tr.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_meet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  7. # Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2022
  8. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2022
  11. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  12. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  13. # Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
  14. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  15. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  16. # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
  17. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  18. # Halil, 2023
  19. #
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:24+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  26. "Last-Translator: Halil, 2023\n"
  27. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: tr\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  33. #. module: website_event_meet
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  35. msgid "&amp;nbsp;"
  36. msgstr "&amp;nbsp;"
  37. #. module: website_event_meet
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
  39. msgid "<b>&amp;#9900;&amp;nbsp;</b>"
  40. msgstr "<b>&amp;#9900;&amp;nbsp;</b>"
  41. #. module: website_event_meet
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  43. msgid ""
  44. "<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
  45. " <span>Loading your room...</span>"
  46. msgstr ""
  47. "<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch me-3\"/>\n"
  48. " <span>Odanız yükleniyor...</span>"
  49. #. module: website_event_meet
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  51. msgid "<span class=\"badge text-bg-danger\">Unpublished</span>"
  52. msgstr "<span class=\"badge text-bg-danger\">Yayımlanmamış</span>"
  53. #. module: website_event_meet
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside
  55. msgid "<span class=\"h5 m-3\">Other Rooms</span>"
  56. msgstr "<span class=\"h5 m-3\">Diğer Odalar</span>"
  57. #. module: website_event_meet
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  59. msgid "<span>Create a Room</span>"
  60. msgstr "<span>Oda Oluştur</span>"
  61. #. module: website_event_meet
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  63. msgid "<span>Join a room</span>"
  64. msgstr "<span>Bir odaya katılma</span>"
  65. #. module: website_event_meet
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  67. msgid ""
  68. "<span>Oops! This room is full !</span><br/>Come back later to have a chat "
  69. "with us!"
  70. msgstr ""
  71. "<span>Oops! Bu oda dolu!</span><br/>Bizimle sohbet etmek için daha sonra "
  72. "tekrar gelin!"
  73. #. module: website_event_meet
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  75. msgid ""
  76. "<span>This room is not open right now!</span><br/>\n"
  77. " Join us here on the"
  78. msgstr "<span>Bu oda şu anda açık değil!</span><br/>Burada bize katılın"
  79. #. module: website_event_meet
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  81. msgid "A chat among"
  82. msgstr "Arasında bir sohbet"
  83. #. module: website_event_meet
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__active
  85. msgid "Active"
  86. msgstr "Etkin"
  87. #. module: website_event_meet
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  89. msgid "All Languages"
  90. msgstr "Tüm Diller"
  91. #. module: website_event_meet
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
  94. msgid "Allow Room Creation"
  95. msgstr "Oda Oluşturmaya İzin Ver"
  96. #. module: website_event_meet
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Are you sure you want to close this room ?"
  101. msgstr "Bu odayı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
  102. #. module: website_event_meet
  103. #. openerp-web
  104. #: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Are you sure you want to duplicate this room ?"
  107. msgstr "Bu odayı çoğaltmak istediğinizden emin misiniz?"
  108. #. module: website_event_meet
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__target_audience
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  111. msgid "Audience"
  112. msgstr "Takipçi"
  113. #. module: website_event_meet
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  116. #, python-format
  117. msgid ""
  118. "Be sure you are ready to spend at least 10 minutes in the room if you want "
  119. "to initiate a new topic."
  120. msgstr ""
  121. "Yeni bir konu başlatmak istiyorsanız, odada en az 10 dakika geçirmeye hazır "
  122. "olduğunuzdan emin olun."
  123. #. module: website_event_meet
  124. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_0
  125. msgid "Best wood for furniture"
  126. msgstr "Mobilya için en iyi ahşap"
  127. #. module: website_event_meet
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish
  129. msgid "Can Publish"
  130. msgstr "Yayınlanabilir"
  131. #. module: website_event_meet
  132. #. openerp-web
  133. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  134. #, python-format
  135. msgid "Capacity"
  136. msgstr "Kapasite"
  137. #. module: website_event_meet
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__chat_room_id
  139. msgid "Chat Room"
  140. msgstr "Sohbet Odası"
  141. #. module: website_event_meet
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  143. msgid ""
  144. "Choose a topic that interests you and start talking with the community. "
  145. "<br/> Don't forget to setup your camera and microphone."
  146. msgstr ""
  147. "İlginizi çeken bir konu seçin ve toplulukla konuşmaya başlayın. <br/> "
  148. "Kameranızı ve mikrofonunuzu kurmayı unutmayın."
  149. #. module: website_event_meet
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  151. msgid "Close"
  152. msgstr "Kapat"
  153. #. module: website_event_meet
  154. #. openerp-web
  155. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  156. #, python-format
  157. msgid "Create"
  158. msgstr "Oluştur"
  159. #. module: website_event_meet
  160. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  161. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  163. msgid "Create a Room"
  164. msgstr "Oda Oluştur"
  165. #. module: website_event_meet
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  167. msgid "Create one to get conversations going"
  168. msgstr "Konuşmaların devam etmesi için bir tane oluşturun"
  169. #. module: website_event_meet
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_uid
  171. msgid "Created by"
  172. msgstr "Oluşturan"
  173. #. module: website_event_meet
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_date
  175. msgid "Created on"
  176. msgstr "Oluşturulma"
  177. #. module: website_event_meet
  178. #. openerp-web
  179. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  180. #, python-format
  181. msgid "Discard"
  182. msgstr "Vazgeç"
  183. #. module: website_event_meet
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__display_name
  185. msgid "Display Name"
  186. msgstr "Görünüm Adı"
  187. #. module: website_event_meet
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  189. msgid "Dropdown menu"
  190. msgstr "Aşağı Açılır Menü"
  191. #. module: website_event_meet
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  193. msgid "Duplicate"
  194. msgstr "Kopyala"
  195. #. module: website_event_meet
  196. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_event
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__event_id
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  200. msgid "Event"
  201. msgstr "Etkinlik"
  202. #. module: website_event_meet
  203. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_meeting_room
  204. msgid "Event Meeting Room"
  205. msgstr "Etkinlik Toplantı Salonu"
  206. #. module: website_event_meet
  207. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_meet.selection__website_event_menu__menu_type__meeting_room
  208. msgid "Event Meeting Room Menus"
  209. msgstr "Etkinlik Toplantı Salonu Menüleri"
  210. #. module: website_event_meet
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
  212. msgid "Event Page"
  213. msgstr "Etkinlik Sayfası"
  214. #. module: website_event_meet
  215. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  216. msgid "Event Rooms"
  217. msgstr "Etkinlik Odaları"
  218. #. module: website_event_meet
  219. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_type
  220. msgid "Event Template"
  221. msgstr "Etkinlik Şablonu"
  222. #. module: website_event_meet
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  224. msgid "Full"
  225. msgstr "Tam"
  226. #. module: website_event_meet
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  228. msgid "Group By"
  229. msgstr "Grupla"
  230. #. module: website_event_meet
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__id
  232. msgid "ID"
  233. msgstr "ID"
  234. #. module: website_event_meet
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_pinned
  236. msgid "Is Pinned"
  237. msgstr "Sabitlenmiş"
  238. #. module: website_event_meet
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
  240. msgid "Is Published"
  241. msgstr "Yayınlandı"
  242. #. module: website_event_meet
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  245. msgid "Join us next time to chat about"
  246. msgstr "Bir dahaki sefere hakkında sohbet etmek için bize katılın"
  247. #. module: website_event_meet
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  249. msgid "Join us there to chat about"
  250. msgstr "Hakkında sohbet etmek için bize katılın"
  251. #. module: website_event_meet
  252. #. openerp-web
  253. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_lang_id
  255. #, python-format
  256. msgid "Language"
  257. msgstr "Dil"
  258. #. module: website_event_meet
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  260. msgid "Languages Menu"
  261. msgstr "Diller Menüsü"
  262. #. module: website_event_meet
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room____last_update
  264. msgid "Last Modified on"
  265. msgstr "Son Düzenleme"
  266. #. module: website_event_meet
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_uid
  268. msgid "Last Updated by"
  269. msgstr "Son Güncelleyen"
  270. #. module: website_event_meet
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_date
  272. msgid "Last Updated on"
  273. msgstr "Son Güncelleme"
  274. #. module: website_event_meet
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_last_activity
  276. msgid "Last activity"
  277. msgstr "Son aktivite"
  278. #. module: website_event_meet
  279. #. openerp-web
  280. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  281. #, python-format
  282. msgid "Launch a new topic"
  283. msgstr "Yeni bir konu başlatma"
  284. #. module: website_event_meet
  285. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation
  286. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation
  287. msgid "Let Visitors Create Rooms"
  288. msgstr "Ziyaretçilerin Oda Oluşturmasına İzin Verin"
  289. #. module: website_event_meet
  290. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_0
  291. msgid "Let's talk about wood types for furniture"
  292. msgstr "Mobilya için ahşap türleri hakkında konuşalım"
  293. #. module: website_event_meet
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_capacity
  295. msgid "Max capacity"
  296. msgstr "Azami kapasite"
  297. #. module: website_event_meet
  298. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
  299. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  300. msgstr "Aynı anda odada ulaşılan maksimum katılımcı sayısı"
  301. #. module: website_event_meet
  302. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.event_meeting_room_action
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
  305. msgid "Meeting Room"
  306. msgstr "Toplantı odası"
  307. #. module: website_event_meet
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_ids
  309. msgid "Meeting rooms"
  310. msgstr "Etkinlik Görüşmesi / Odalar"
  311. #. module: website_event_meet
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__menu_type
  313. msgid "Menu Type"
  314. msgstr "Menü Türü"
  315. #. module: website_event_meet
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main
  317. msgid "No Room Open"
  318. msgstr "Oda Açık Değil"
  319. #. module: website_event_meet
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_participant_count
  321. msgid "Participant count"
  322. msgstr "Katılımcı sayısı"
  323. #. module: website_event_meet
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached
  325. msgid "Peak participants"
  326. msgstr "Zirve katılımcıları"
  327. #. module: website_event_meet
  328. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_1
  329. msgid "Reducing the ecological footprint with wood ?"
  330. msgstr "Ahşap ile ekolojik ayak izinin azaltılması ?"
  331. #. module: website_event_meet
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  333. msgid "Reporting"
  334. msgstr "Raporlama"
  335. #. module: website_event_meet
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.snippet_options
  337. msgid "Room Creation (Specific)"
  338. msgstr "Oda Oluşturma (Özel)"
  339. #. module: website_event_meet
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_is_full
  341. msgid "Room Is Full"
  342. msgstr "Oda Dolu"
  343. #. module: website_event_meet
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_name
  345. msgid "Room Name"
  346. msgstr "Oda Adı"
  347. #. module: website_event_meet
  348. #. openerp-web
  349. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  350. #, python-format
  351. msgid "Room Topic"
  352. msgstr "Oda Konusu"
  353. #. module: website_event_meet
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_count
  355. msgid "Room count"
  356. msgstr "Oda sayısı"
  357. #. module: website_event_meet
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  359. msgid "Room creation will be available when event starts at"
  360. msgstr "Oda oluşturma, etkinlik şu tarihte başladığında mevcut olacaktır"
  361. #. module: website_event_meet
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_event_view_form
  363. msgid "Rooms"
  364. msgstr "Odalar"
  365. #. module: website_event_meet
  366. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.action_meeting_room_from_event
  367. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_meet.event_meeting_room_action
  368. msgid ""
  369. "Rooms allow your event attendees to meet up and chat on different topics."
  370. msgstr ""
  371. "Odalar, etkinlik katılımcılarınızın farklı konularda buluşmasına ve sohbet "
  372. "etmesine olanak tanır."
  373. #. module: website_event_meet
  374. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_1
  375. msgid "Share your tips to reduce your ecological footprint using wood."
  376. msgstr ""
  377. "Ahşap kullanarak ekolojik ayak izinizi azaltmak için ipuçlarınızı paylaşın."
  378. #. module: website_event_meet
  379. #. openerp-web
  380. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  381. #, python-format
  382. msgid "Short Summary"
  383. msgstr "Kısa Özet"
  384. #. module: website_event_meet
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  386. msgid "Start a topic"
  387. msgstr "Konu başlatma"
  388. #. module: website_event_meet
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__summary
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  391. msgid "Summary"
  392. msgstr "Özet"
  393. #. module: website_event_meet
  394. #. openerp-web
  395. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  396. #, python-format
  397. msgid "Target People"
  398. msgstr "Hedef Kişiler"
  399. #. module: website_event_meet
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  401. msgid "The event"
  402. msgstr "Bu etkinlik"
  403. #. module: website_event_meet
  404. #: code:addons/website_event_meet/controllers/website_event_main.py:0
  405. #, python-format
  406. msgid ""
  407. "The event %s starts on %s (%s). \n"
  408. "Join us there to chat about \"%s\" !"
  409. msgstr ""
  410. "Etkinlik %s %s (%s) tarihinde başlar. \n"
  411. "\"%s\" hakkında sohbet etmek için bize katılın!"
  412. #. module: website_event_meet
  413. #: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
  414. msgid "The full URL to access the document through the website."
  415. msgstr "Web sitesi aracılığıyla belgeye erişmek için tam URL."
  416. #. module: website_event_meet
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__name
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  419. msgid "Topic"
  420. msgstr "Konu"
  421. #. module: website_event_meet
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree
  423. msgid "Total Participant Count"
  424. msgstr "Toplam Katılımcı Sayısı"
  425. #. module: website_event_meet
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
  427. msgid "Unpublished"
  428. msgstr "Yayında Değil"
  429. #. module: website_event_meet
  430. #: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_2
  431. msgid ""
  432. "Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites."
  433. msgstr ""
  434. "Gelin ve en sevdiğiniz mobilya parçalarını ve bunları nasıl kullandığınızı "
  435. "paylaşın."
  436. #. module: website_event_meet
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published
  438. msgid "Visible on current website"
  439. msgstr "Mevcut web sitesinde görülebilir"
  440. #. module: website_event_meet
  441. #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2
  442. msgid "Vos meubles préférés ?"
  443. msgstr "En sevdiğin mobilya?"
  444. #. module: website_event_meet
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside
  446. msgid "Want to create your own discussion room ?"
  447. msgstr "Kendi tartışma odanızı oluşturmak ister misiniz?"
  448. #. module: website_event_meet
  449. #: model:ir.model,name:website_event_meet.model_website_event_menu
  450. msgid "Website Event Menu"
  451. msgstr "Web Sitesi Etkinlik Menüsü"
  452. #. module: website_event_meet
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url
  454. msgid "Website URL"
  455. msgstr "Web Sitesi URL Adresi"
  456. #. module: website_event_meet
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  458. msgid "a few seconds"
  459. msgstr "birkaç saniye"
  460. #. module: website_event_meet
  461. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_2
  462. msgid "client(s)"
  463. msgstr "müşteri(ler)"
  464. #. module: website_event_meet
  465. #. openerp-web
  466. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  468. #, python-format
  469. msgid "e.g. Accountants"
  470. msgstr "örn. Muhasebeciler"
  471. #. module: website_event_meet
  472. #. openerp-web
  473. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  475. #, python-format
  476. msgid "e.g. Finance"
  477. msgstr "örn. Finans"
  478. #. module: website_event_meet
  479. #. openerp-web
  480. #: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form
  482. #, python-format
  483. msgid "e.g. Let's talk about Corporate Finance"
  484. msgstr "örn. Kurumsal Finansman hakkında konuşalım"
  485. #. module: website_event_meet
  486. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_1
  487. msgid "ecologist(s)"
  488. msgstr "ekolojist(ler)"
  489. #. module: website_event_meet
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  491. msgid ""
  492. "is over.\n"
  493. " <br/>"
  494. msgstr ""
  495. "bitti.\n"
  496. " <br/>"
  497. #. module: website_event_meet
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  499. msgid ""
  500. "is over.\n"
  501. " <br/>"
  502. msgstr ""
  503. "bitti.\n"
  504. " <br/>"
  505. #. module: website_event_meet
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  507. msgid "participant(s)"
  508. msgstr "katılımcı(lar)"
  509. #. module: website_event_meet
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  511. msgid "starts in"
  512. msgstr "içinde başlar"
  513. #. module: website_event_meet
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main
  515. msgid "starts on"
  516. msgstr "başlangıç tarihi"
  517. #. module: website_event_meet
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
  519. msgid "to have a chat with us!"
  520. msgstr "bizimle sohbet etmek için!"
  521. #. module: website_event_meet
  522. #: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_0
  523. msgid "wood expert(s)"
  524. msgstr "ahşap uzmanı(ları)"