it.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_questions
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
  8. # Marianna Ciofani, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
  17. "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: website_event_questions
  24. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_2
  25. msgid "A friend"
  26. msgstr "Da un amico"
  27. #. module: website_event_questions
  28. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_1
  29. msgid "Allergies"
  30. msgstr "Allergie"
  31. #. module: website_event_questions
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__name
  33. msgid "Answer"
  34. msgstr "Risposta"
  35. #. module: website_event_questions
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_questions.action_event_registration_report
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_graph
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_pivot
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  41. msgid "Answer Breakdown"
  42. msgstr "Analisi risposte"
  43. #. module: website_event_questions
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__answer_ids
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  47. msgid "Answers"
  48. msgstr "Risposte"
  49. #. module: website_event_questions
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  51. msgid "Ask once per order"
  52. msgstr "Una domanda per ordine"
  53. #. module: website_event_questions
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__registration_answer_ids
  55. msgid "Attendee Answers"
  56. msgstr "Risposte partecipanti"
  57. #. module: website_event_questions
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__partner_id
  59. msgid "Booked by"
  60. msgstr "Prenotato da"
  61. #. module: website_event_questions
  62. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_1
  63. msgid "Commercials"
  64. msgstr "Pubblicità"
  65. #. module: website_event_questions
  66. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_0
  67. msgid "Consumers"
  68. msgstr "Consumatori"
  69. #. module: website_event_questions
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_uid
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Creato da"
  75. #. module: website_event_questions
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_date
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "Data creazione"
  81. #. module: website_event_questions
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Nome visualizzato"
  87. #. module: website_event_questions
  88. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_event
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__event_id
  91. msgid "Event"
  92. msgstr "Evento"
  93. #. module: website_event_questions
  94. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question
  95. msgid "Event Question"
  96. msgstr "Domanda per evento"
  97. #. module: website_event_questions
  98. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question_answer
  99. msgid "Event Question Answer"
  100. msgstr "Risposta alla domanda per evento"
  101. #. module: website_event_questions
  102. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration
  103. msgid "Event Registration"
  104. msgstr "Registrazione evento"
  105. #. module: website_event_questions
  106. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration_answer
  107. msgid "Event Registration Answer"
  108. msgstr "Risposta alla registrazione per evento"
  109. #. module: website_event_questions
  110. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_type
  111. msgid "Event Template"
  112. msgstr "Modello evento"
  113. #. module: website_event_questions
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_type_id
  115. msgid "Event Type"
  116. msgstr "Tipo evento"
  117. #. module: website_event_questions
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__general_question_ids
  119. msgid "General Questions"
  120. msgstr "Domande generali"
  121. #. module: website_event_questions
  122. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_1
  123. msgid "How did you hear about us ?"
  124. msgstr "Come hai saputo di noi"
  125. #. module: website_event_questions
  126. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_2
  127. msgid "How did you learn about this event?"
  128. msgstr "Come sei venuto a conoscenza dell'evento"
  129. #. module: website_event_questions
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: website_event_questions
  136. #: model:ir.model.fields,help:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  137. msgid ""
  138. "If True, this question will be asked only once and its value will be "
  139. "propagated to every attendees.If not it will be asked for every attendee of "
  140. "a reservation."
  141. msgstr ""
  142. "Se vero, la domanda viene posta solo una volta e il suo valore propagato a "
  143. "tutti i partecipanti. In caso contrario viene posta a ciascuna persona di "
  144. "una prenotazione."
  145. #. module: website_event_questions
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer____last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer____last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Ultima modifica il"
  151. #. module: website_event_questions
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  157. #. module: website_event_questions
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_date
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_date
  161. msgid "Last Updated on"
  162. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  163. #. module: website_event_questions
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__is_mandatory_answer
  165. msgid "Mandatory Answer"
  166. msgstr "Risposta obbligatoria"
  167. #. module: website_event_questions
  168. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_0
  169. msgid "Meal Type"
  170. msgstr "Tipo di pasto"
  171. #. module: website_event_questions
  172. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_0
  173. msgid "Mixed"
  174. msgstr "Mischiato"
  175. #. module: website_event_questions
  176. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_1
  177. msgid "No"
  178. msgstr "No"
  179. #. module: website_event_questions
  180. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_0
  181. msgid "Our website"
  182. msgstr "Nostro sito web"
  183. #. module: website_event_questions
  184. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0
  185. msgid "Participate in Social Event"
  186. msgstr "Partecipazione a evento social"
  187. #. module: website_event_questions
  188. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_2
  189. msgid "Pastafarian"
  190. msgstr "Pastafariano"
  191. #. module: website_event_questions
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__question_id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_id
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  196. msgid "Question"
  197. msgstr "Domanda"
  198. #. module: website_event_questions
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__question_type
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_type
  201. msgid "Question Type"
  202. msgstr "Tipo di domanda"
  203. #. module: website_event_questions
  204. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "Question cannot belong to both the event category and itself."
  207. msgstr ""
  208. "La domanda non può appartenere sia alla categoria dell'evento che all'evento"
  209. " stesso."
  210. #. module: website_event_questions
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__question_ids
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__question_ids
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_type_view_form_inherit_question
  216. msgid "Questions"
  217. msgstr "Domande"
  218. #. module: website_event_questions
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__registration_id
  220. msgid "Registration"
  221. msgstr "Registrazione"
  222. #. module: website_event_questions
  223. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_2
  224. msgid "Research"
  225. msgstr "Ricerca"
  226. #. module: website_event_questions
  227. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_1
  228. msgid "Sales"
  229. msgstr "Vendite"
  230. #. module: website_event_questions
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_tree
  232. msgid "Selected Answers"
  233. msgstr "Risposte selezionate"
  234. #. module: website_event_questions
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  236. msgid "Selected answer"
  237. msgstr "Risposta selezionata"
  238. #. module: website_event_questions
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__simple_choice
  240. msgid "Selection"
  241. msgstr "Selezione"
  242. #. module: website_event_questions
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__sequence
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__sequence
  245. msgid "Sequence"
  246. msgstr "Sequenza"
  247. #. module: website_event_questions
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__specific_question_ids
  249. msgid "Specific Questions"
  250. msgstr "Domande specifiche"
  251. #. module: website_event_questions
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_answer_id
  253. msgid "Suggested answer"
  254. msgstr "Risposta suggerita"
  255. #. module: website_event_questions
  256. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__text_box
  257. msgid "Text Input"
  258. msgstr "Inserimento testo"
  259. #. module: website_event_questions
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_text_box
  261. msgid "Text answer"
  262. msgstr "Risposta testuale"
  263. #. module: website_event_questions
  264. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_questions.constraint_event_registration_answer_value_check
  265. msgid "There must be a suggested value or a text value."
  266. msgstr "Deve essere un valore proposto o un valore testuale."
  267. #. module: website_event_questions
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__title
  269. msgid "Title"
  270. msgstr "Titolo"
  271. #. module: website_event_questions
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  274. msgid "Type"
  275. msgstr "Tipologia"
  276. #. module: website_event_questions
  277. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_1
  278. msgid "Vegetarian"
  279. msgstr "Vegetariano"
  280. #. module: website_event_questions
  281. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_0
  282. msgid "Which field are you working in"
  283. msgstr "Attuale settore lavorativo"
  284. #. module: website_event_questions
  285. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_0
  286. msgid "Yes"
  287. msgstr "Sì"
  288. #. module: website_event_questions
  289. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  290. #, python-format
  291. msgid ""
  292. "You cannot change the question type of a question that already has answers!"
  293. msgstr ""
  294. "Impossibile cambiare la tipologia di una domanda che possiede già delle "
  295. "risposte."
  296. #. module: website_event_questions
  297. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  298. #, python-format
  299. msgid ""
  300. "You cannot delete a question that has already been answered by attendees."
  301. msgstr ""
  302. "Non puoi eliminare una domanda alla quale i partecipanti hanno già risposto."
  303. #. module: website_event_questions
  304. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  305. #, python-format
  306. msgid ""
  307. "You cannot delete an answer that has already been selected by attendees."
  308. msgstr "Non puoi eliminare una risposta già selezionata dai partecipanti."
  309. #. module: website_event_questions
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  312. msgid "e.g. \"Do you have any diet restrictions?\""
  313. msgstr "ad es. \"Hai delle esigenze alimentari?\""