pt_BR.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_questions
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Layna Nascimento, 2023
  8. # Maitê Dietze, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: pt_BR\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: website_event_questions
  24. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_2
  25. msgid "A friend"
  26. msgstr "Um amigo"
  27. #. module: website_event_questions
  28. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_1
  29. msgid "Allergies"
  30. msgstr "Alergias"
  31. #. module: website_event_questions
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__name
  33. msgid "Answer"
  34. msgstr "Resposta"
  35. #. module: website_event_questions
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_questions.action_event_registration_report
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_graph
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_pivot
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  41. msgid "Answer Breakdown"
  42. msgstr "Análise de Resposta"
  43. #. module: website_event_questions
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__answer_ids
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  47. msgid "Answers"
  48. msgstr "Respostas"
  49. #. module: website_event_questions
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  51. msgid "Ask once per order"
  52. msgstr "Perguntar uma vez por pedido"
  53. #. module: website_event_questions
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__registration_answer_ids
  55. msgid "Attendee Answers"
  56. msgstr "Resposta de Participantes"
  57. #. module: website_event_questions
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__partner_id
  59. msgid "Booked by"
  60. msgstr "Reservado por"
  61. #. module: website_event_questions
  62. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_1
  63. msgid "Commercials"
  64. msgstr "Comerciais"
  65. #. module: website_event_questions
  66. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_0
  67. msgid "Consumers"
  68. msgstr "Consumido"
  69. #. module: website_event_questions
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_uid
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Criado por"
  75. #. module: website_event_questions
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_date
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "Criado em"
  81. #. module: website_event_questions
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Nome exibido"
  87. #. module: website_event_questions
  88. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_event
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__event_id
  91. msgid "Event"
  92. msgstr "Evento"
  93. #. module: website_event_questions
  94. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question
  95. msgid "Event Question"
  96. msgstr "Perguntas de Evento"
  97. #. module: website_event_questions
  98. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question_answer
  99. msgid "Event Question Answer"
  100. msgstr "Resposta de Pergunta do Evento"
  101. #. module: website_event_questions
  102. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration
  103. msgid "Event Registration"
  104. msgstr "Inscrição no Evento"
  105. #. module: website_event_questions
  106. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration_answer
  107. msgid "Event Registration Answer"
  108. msgstr "Resposta de Inscrição de Evento"
  109. #. module: website_event_questions
  110. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_type
  111. msgid "Event Template"
  112. msgstr "Modelo de evento"
  113. #. module: website_event_questions
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_type_id
  115. msgid "Event Type"
  116. msgstr "Tipo de Evento"
  117. #. module: website_event_questions
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__general_question_ids
  119. msgid "General Questions"
  120. msgstr "Perguntas Gerais"
  121. #. module: website_event_questions
  122. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_1
  123. msgid "How did you hear about us ?"
  124. msgstr "Como ouviu falar de nós?"
  125. #. module: website_event_questions
  126. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_2
  127. msgid "How did you learn about this event?"
  128. msgstr "Como tomou conhecimento deste evento?"
  129. #. module: website_event_questions
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: website_event_questions
  136. #: model:ir.model.fields,help:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  137. msgid ""
  138. "If True, this question will be asked only once and its value will be "
  139. "propagated to every attendees.If not it will be asked for every attendee of "
  140. "a reservation."
  141. msgstr ""
  142. "Se True, a pergunta será feita apenas uma vez e sua resposta será propagada "
  143. "a todos os participantes. Se não ela será realizada para todos os inscritos "
  144. "de uma reserva."
  145. #. module: website_event_questions
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer____last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer____last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Última modificação em"
  151. #. module: website_event_questions
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Última atualização por"
  157. #. module: website_event_questions
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_date
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_date
  161. msgid "Last Updated on"
  162. msgstr "Última atualização em"
  163. #. module: website_event_questions
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__is_mandatory_answer
  165. msgid "Mandatory Answer"
  166. msgstr "Resposta obrigatória"
  167. #. module: website_event_questions
  168. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_0
  169. msgid "Meal Type"
  170. msgstr "Tipo de Refeição"
  171. #. module: website_event_questions
  172. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_0
  173. msgid "Mixed"
  174. msgstr "Misturado"
  175. #. module: website_event_questions
  176. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_1
  177. msgid "No"
  178. msgstr "Não"
  179. #. module: website_event_questions
  180. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_0
  181. msgid "Our website"
  182. msgstr "Nosso site"
  183. #. module: website_event_questions
  184. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0
  185. msgid "Participate in Social Event"
  186. msgstr "Participe de um Evento Social"
  187. #. module: website_event_questions
  188. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_2
  189. msgid "Pastafarian"
  190. msgstr "Pastafarian"
  191. #. module: website_event_questions
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__question_id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_id
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  196. msgid "Question"
  197. msgstr "Pergunta"
  198. #. module: website_event_questions
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__question_type
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_type
  201. msgid "Question Type"
  202. msgstr "Tipo de Pergunta"
  203. #. module: website_event_questions
  204. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "Question cannot belong to both the event category and itself."
  207. msgstr "A pergunta pertence a categoria do evento e a ele mesmo."
  208. #. module: website_event_questions
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__question_ids
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__question_ids
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_type_view_form_inherit_question
  214. msgid "Questions"
  215. msgstr "Perguntas"
  216. #. module: website_event_questions
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__registration_id
  218. msgid "Registration"
  219. msgstr "Inscrição"
  220. #. module: website_event_questions
  221. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_2
  222. msgid "Research"
  223. msgstr "Pesquisa"
  224. #. module: website_event_questions
  225. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_1
  226. msgid "Sales"
  227. msgstr "Vendas"
  228. #. module: website_event_questions
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_tree
  230. msgid "Selected Answers"
  231. msgstr "Respostas selecionadas"
  232. #. module: website_event_questions
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  234. msgid "Selected answer"
  235. msgstr "Resposta selecionada"
  236. #. module: website_event_questions
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__simple_choice
  238. msgid "Selection"
  239. msgstr "Seleção"
  240. #. module: website_event_questions
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__sequence
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__sequence
  243. msgid "Sequence"
  244. msgstr "Sequência"
  245. #. module: website_event_questions
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__specific_question_ids
  247. msgid "Specific Questions"
  248. msgstr "Perguntas Específicas"
  249. #. module: website_event_questions
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_answer_id
  251. msgid "Suggested answer"
  252. msgstr "Resposta sugerida"
  253. #. module: website_event_questions
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__text_box
  255. msgid "Text Input"
  256. msgstr "Entrada de Texto"
  257. #. module: website_event_questions
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_text_box
  259. msgid "Text answer"
  260. msgstr "Texto resposta"
  261. #. module: website_event_questions
  262. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_questions.constraint_event_registration_answer_value_check
  263. msgid "There must be a suggested value or a text value."
  264. msgstr "Deve ser um valor sugerido ou um valor de texto."
  265. #. module: website_event_questions
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__title
  267. msgid "Title"
  268. msgstr "Título"
  269. #. module: website_event_questions
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  272. msgid "Type"
  273. msgstr "Tipo"
  274. #. module: website_event_questions
  275. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_1
  276. msgid "Vegetarian"
  277. msgstr "Vegetariano"
  278. #. module: website_event_questions
  279. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_0
  280. msgid "Which field are you working in"
  281. msgstr "Em qual área de atuação você está trabalhand"
  282. #. module: website_event_questions
  283. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_0
  284. msgid "Yes"
  285. msgstr "Sim"
  286. #. module: website_event_questions
  287. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid ""
  290. "You cannot change the question type of a question that already has answers!"
  291. msgstr ""
  292. "Você não pode alterar o tipo de pergunta de uma pergunta que já possui "
  293. "respostas!"
  294. #. module: website_event_questions
  295. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  296. #, python-format
  297. msgid ""
  298. "You cannot delete a question that has already been answered by attendees."
  299. msgstr ""
  300. "Não é possível excluir uma pergunta que já foi respondida pelos "
  301. "participantes."
  302. #. module: website_event_questions
  303. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  304. #, python-format
  305. msgid ""
  306. "You cannot delete an answer that has already been selected by attendees."
  307. msgstr ""
  308. "Não é possível excluir uma resposta que já foi selecionada pelos "
  309. "participantes."
  310. #. module: website_event_questions
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  313. msgid "e.g. \"Do you have any diet restrictions?\""
  314. msgstr "ex., “você tem restrições alimentares?”"