sr.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_questions
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022\n"
  17. "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: sr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #. module: website_event_questions
  24. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_2
  25. msgid "A friend"
  26. msgstr "Prijatelj"
  27. #. module: website_event_questions
  28. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_1
  29. msgid "Allergies"
  30. msgstr "Alergije"
  31. #. module: website_event_questions
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__name
  33. msgid "Answer"
  34. msgstr "Odgovor"
  35. #. module: website_event_questions
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_questions.action_event_registration_report
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_graph
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_pivot
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  41. msgid "Answer Breakdown"
  42. msgstr "Detaljan pregled odgovora"
  43. #. module: website_event_questions
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__answer_ids
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  47. msgid "Answers"
  48. msgstr "Odgovori"
  49. #. module: website_event_questions
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  51. msgid "Ask once per order"
  52. msgstr "Pitaj jednom po porudžbenici"
  53. #. module: website_event_questions
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__registration_answer_ids
  55. msgid "Attendee Answers"
  56. msgstr "Odgovori učesnika"
  57. #. module: website_event_questions
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__partner_id
  59. msgid "Booked by"
  60. msgstr "Rezervisao/la"
  61. #. module: website_event_questions
  62. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_1
  63. msgid "Commercials"
  64. msgstr "Reklame"
  65. #. module: website_event_questions
  66. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_0
  67. msgid "Consumers"
  68. msgstr "Potrošači"
  69. #. module: website_event_questions
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_uid
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Kreirao/la"
  75. #. module: website_event_questions
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_date
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "Kreirano"
  81. #. module: website_event_questions
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Naziv za prikaz"
  87. #. module: website_event_questions
  88. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_event
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__event_id
  91. msgid "Event"
  92. msgstr "Događaj"
  93. #. module: website_event_questions
  94. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question
  95. msgid "Event Question"
  96. msgstr "Pitanje događaja"
  97. #. module: website_event_questions
  98. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question_answer
  99. msgid "Event Question Answer"
  100. msgstr "Odgovor na pitanje događaja"
  101. #. module: website_event_questions
  102. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration
  103. msgid "Event Registration"
  104. msgstr "Registracija za događaj"
  105. #. module: website_event_questions
  106. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration_answer
  107. msgid "Event Registration Answer"
  108. msgstr "Odgovor na registraciju za događaj"
  109. #. module: website_event_questions
  110. #: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_type
  111. msgid "Event Template"
  112. msgstr "Šablon događaja"
  113. #. module: website_event_questions
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_type_id
  115. msgid "Event Type"
  116. msgstr "Vrsta događaja"
  117. #. module: website_event_questions
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__general_question_ids
  119. msgid "General Questions"
  120. msgstr "Opšta pitanja"
  121. #. module: website_event_questions
  122. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_1
  123. msgid "How did you hear about us ?"
  124. msgstr "Kako ste čuli za nas ?"
  125. #. module: website_event_questions
  126. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_2
  127. msgid "How did you learn about this event?"
  128. msgstr "Hako ste saznali za ovaj događaj?"
  129. #. module: website_event_questions
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: website_event_questions
  136. #: model:ir.model.fields,help:website_event_questions.field_event_question__once_per_order
  137. msgid ""
  138. "If True, this question will be asked only once and its value will be "
  139. "propagated to every attendees.If not it will be asked for every attendee of "
  140. "a reservation."
  141. msgstr ""
  142. "Ako je tačno, ovo pitanje će biti postavljeno samo jednom i njegova vrednost"
  143. " će biti propagirana svakom učesniku. Ako nije, onda će biti postavljeno "
  144. "svakom pojedinačnom učesniku na rezervaciji."
  145. #. module: website_event_questions
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question____last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer____last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer____last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Poslednja izmena dana"
  151. #. module: website_event_questions
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Poslednje izmenio/la"
  157. #. module: website_event_questions
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_date
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_date
  161. msgid "Last Updated on"
  162. msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
  163. #. module: website_event_questions
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__is_mandatory_answer
  165. msgid "Mandatory Answer"
  166. msgstr "Obavezan odgovor"
  167. #. module: website_event_questions
  168. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_0
  169. msgid "Meal Type"
  170. msgstr "Vrsta obroka"
  171. #. module: website_event_questions
  172. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_0
  173. msgid "Mixed"
  174. msgstr "Pomešano"
  175. #. module: website_event_questions
  176. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_1
  177. msgid "No"
  178. msgstr "Ne"
  179. #. module: website_event_questions
  180. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_0
  181. msgid "Our website"
  182. msgstr "Naš Website"
  183. #. module: website_event_questions
  184. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0
  185. msgid "Participate in Social Event"
  186. msgstr "Učestvujte u društvenom događaju"
  187. #. module: website_event_questions
  188. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_2
  189. msgid "Pastafarian"
  190. msgstr "Pastafarian"
  191. #. module: website_event_questions
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__question_id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_id
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  196. msgid "Question"
  197. msgstr "Pitanje"
  198. #. module: website_event_questions
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__question_type
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_type
  201. msgid "Question Type"
  202. msgstr "Vrsta pitanja"
  203. #. module: website_event_questions
  204. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "Question cannot belong to both the event category and itself."
  207. msgstr "Pitanje ne može istovremeno da pripada i kategoriji događaja i sebi."
  208. #. module: website_event_questions
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__question_ids
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__question_ids
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_type_view_form_inherit_question
  214. msgid "Questions"
  215. msgstr "Pitanja"
  216. #. module: website_event_questions
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__registration_id
  218. msgid "Registration"
  219. msgstr "Registracija"
  220. #. module: website_event_questions
  221. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_2
  222. msgid "Research"
  223. msgstr "Istraži"
  224. #. module: website_event_questions
  225. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_1
  226. msgid "Sales"
  227. msgstr "Prodaja"
  228. #. module: website_event_questions
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_tree
  230. msgid "Selected Answers"
  231. msgstr "Izabrani odgovori"
  232. #. module: website_event_questions
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree
  234. msgid "Selected answer"
  235. msgstr "Izabrani odgovor"
  236. #. module: website_event_questions
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__simple_choice
  238. msgid "Selection"
  239. msgstr "Izbor"
  240. #. module: website_event_questions
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__sequence
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__sequence
  243. msgid "Sequence"
  244. msgstr "Niz"
  245. #. module: website_event_questions
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__specific_question_ids
  247. msgid "Specific Questions"
  248. msgstr "Specifična pitanja"
  249. #. module: website_event_questions
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_answer_id
  251. msgid "Suggested answer"
  252. msgstr "Predloženi odgovor"
  253. #. module: website_event_questions
  254. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__text_box
  255. msgid "Text Input"
  256. msgstr "Tekstualni unos"
  257. #. module: website_event_questions
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_text_box
  259. msgid "Text answer"
  260. msgstr "Tekstualni odgovor"
  261. #. module: website_event_questions
  262. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_questions.constraint_event_registration_answer_value_check
  263. msgid "There must be a suggested value or a text value."
  264. msgstr "Mora postojati predložena vrednost ili tekstualna vrednost."
  265. #. module: website_event_questions
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__title
  267. msgid "Title"
  268. msgstr "Naslov"
  269. #. module: website_event_questions
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question
  272. msgid "Type"
  273. msgstr "Vrsta"
  274. #. module: website_event_questions
  275. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_1
  276. msgid "Vegetarian"
  277. msgstr "Vegetarijanac"
  278. #. module: website_event_questions
  279. #: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_0
  280. msgid "Which field are you working in"
  281. msgstr "U kojoj oblasti radite"
  282. #. module: website_event_questions
  283. #: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_0
  284. msgid "Yes"
  285. msgstr "Da"
  286. #. module: website_event_questions
  287. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid ""
  290. "You cannot change the question type of a question that already has answers!"
  291. msgstr ""
  292. "Ne možete promeniti vrstu pitanja za pitanje na koje je već dat odgovor!"
  293. #. module: website_event_questions
  294. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  295. #, python-format
  296. msgid ""
  297. "You cannot delete a question that has already been answered by attendees."
  298. msgstr "Ne možete obrisati pitanje koje je već izabrano od strane učesnika."
  299. #. module: website_event_questions
  300. #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0
  301. #, python-format
  302. msgid ""
  303. "You cannot delete an answer that has already been selected by attendees."
  304. msgstr "Ne možete obrisati odgovor koji je već izabran od strane učesnika."
  305. #. module: website_event_questions
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form
  308. msgid "e.g. \"Do you have any diet restrictions?\""
  309. msgstr "npr. \"Da li imate neka ograničenja u ishrani?\""