et.po 97 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Oliver Ernest, 2022
  7. # Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
  9. # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
  10. # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
  13. # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
  14. # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
  15. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
  16. # Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
  17. # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
  18. # Patrick-Jordan Kiudorv, 2022
  19. # Leaanika Randmets, 2022
  20. # JanaAvalah, 2023
  21. # Anna, 2023
  22. #
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  29. "Last-Translator: Anna, 2023\n"
  30. "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  34. "Language: et\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  36. #. module: website_event_track
  37. #. odoo-python
  38. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  39. #, python-format
  40. msgid "\"Events App Name\" field is required."
  41. msgstr "„Sündmuste rakenduse nimi” väli on kohustuslik."
  42. #. module: website_event_track
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
  45. msgid "# Wishlisted"
  46. msgstr "# Soovide nimekirjas"
  47. #. module: website_event_track
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid "%(name)s from %(company)s"
  52. msgstr "%(name)s ettevõttest %(company)s"
  53. #. module: website_event_track
  54. #. odoo-python
  55. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  56. #, python-format
  57. msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
  58. msgstr "%(name)s, %(function)s ettevõttes %(company)s"
  59. #. module: website_event_track
  60. #. odoo-python
  61. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  62. #, python-format
  63. msgid "%s Events"
  64. msgstr "%s Sündmused"
  65. #. module: website_event_track
  66. #. odoo-python
  67. #: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid "%s Online Events Application"
  70. msgstr "%s Online sündmuste rakendus"
  71. #. module: website_event_track
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  73. msgid "&amp;bull;"
  74. msgstr "&amp;bull;"
  75. #. module: website_event_track
  76. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
  77. msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
  78. msgstr "10 mööbliideed algajatele"
  79. #. module: website_event_track
  80. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
  81. msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
  82. msgstr "6 puidutöötlemise nippi algajatele"
  83. #. module: website_event_track
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  85. msgid "<b>Contact Information</b>"
  86. msgstr "<b>Kontaktinformatsioon</b>"
  87. #. module: website_event_track
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  89. msgid "<b>Mail</b>:"
  90. msgstr "<b>E-post</b>:"
  91. #. module: website_event_track
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  93. msgid "<b>Phone</b>:"
  94. msgstr "<b>Telefon</b>:"
  95. #. module: website_event_track
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  97. msgid "<b>Proposed By</b>:"
  98. msgstr "<b>Pakkuja</b>:"
  99. #. module: website_event_track
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  101. msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
  102. msgstr "<b>Esineja elulugu</b>:"
  103. #. module: website_event_track
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  105. msgid "<b>Speaker Profile</b>"
  106. msgstr "<b>Esineja profiil</b>"
  107. #. module: website_event_track
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  109. msgid "<b>Talk Intro</b>"
  110. msgstr "<b>Kõne sissejuhatus</b>"
  111. #. module: website_event_track
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  113. msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
  114. msgstr "<b>Kõne sissejuhatus</b>:"
  115. #. module: website_event_track
  116. #: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  117. msgid ""
  118. "<div>\n"
  119. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or ''\">Brandon Freeman</t><br>\n"
  120. " We are pleased to inform you that your proposal <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> has been accepted and confirmed for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.\n"
  121. " <br>\n"
  122. " You will find more details here:\n"
  123. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  124. " <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/{{ object.id }}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
  125. " View Talk\n"
  126. " </a>\n"
  127. " </div>\n"
  128. " <br><br>\n"
  129. " Thank you,\n"
  130. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  131. " <br>\n"
  132. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  133. " </t>\n"
  134. "</div>"
  135. msgstr ""
  136. #. module: website_event_track
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  138. msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
  139. msgstr "Avaldamata"
  140. #. module: website_event_track
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search
  142. msgid "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> Favorite Talks"
  143. msgstr "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> Lemmik esitlused"
  144. #. module: website_event_track
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  146. msgid "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favorites"
  147. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Lemmikud"
  148. #. module: website_event_track
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  150. msgid ""
  151. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  152. " Write one."
  153. msgstr ""
  154. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  155. " Kirjuta üks."
  156. #. module: website_event_track
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  158. msgid "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  159. msgstr "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  160. #. module: website_event_track
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  162. msgid ""
  163. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  164. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  165. msgstr ""
  166. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  167. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  168. #. module: website_event_track
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  170. msgid ""
  171. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  172. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  173. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  174. " </span>"
  175. msgstr ""
  176. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  177. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  178. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  179. " </span>"
  180. #. module: website_event_track
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  182. msgid ""
  183. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
  184. " <span>*</span>"
  185. msgstr ""
  186. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Sissejuhatus</span>\n"
  187. " <span>*</span>"
  188. #. module: website_event_track
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  190. msgid ""
  191. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
  192. " <span>*</span>"
  193. msgstr ""
  194. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Pealkiri</span>\n"
  195. " <span>*</span>"
  196. #. module: website_event_track
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  198. msgid ""
  199. "<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
  200. " <span>*</span>"
  201. msgstr ""
  202. "<span for=\"contact_name\">Nimi</span>\n"
  203. " <span>*</span>"
  204. #. module: website_event_track
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  206. msgid "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Results"
  207. msgstr "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span> tulemust"
  208. #. module: website_event_track
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  210. msgid "<span> - </span>"
  211. msgstr "<span> - </span>"
  212. #. module: website_event_track
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info
  214. msgid "<span> at </span>"
  215. msgstr "<span> kell </span>"
  216. #. module: website_event_track
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  218. msgid "<span>New track proposal</span>"
  219. msgstr "<span>Uus jälgimise ettepanek</span>"
  220. #. module: website_event_track
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  222. msgid "<span>hours</span>"
  223. msgstr "<span>tundi</span>"
  224. #. module: website_event_track
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  226. msgid ""
  227. "<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
  228. " different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
  229. msgstr ""
  230. "<strong>Välkkõned</strong>. Need 30-minutilised kõned on mõned\n"
  231. " paljudest erinevatest teemades. Enamik teemad on välkkõnede puhul lubatud."
  232. #. module: website_event_track
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  234. msgid "<strong>Location:</strong>"
  235. msgstr "<strong>Asukoht:</strong>"
  236. #. module: website_event_track
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  238. msgid ""
  239. "<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
  240. " alocated in slots of 60 minutes."
  241. msgstr ""
  242. "<<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
  243. " alocated in slots of 60 minutes."
  244. #. module: website_event_track
  245. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
  246. msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
  247. msgstr "Tehniline selgitus arvutidisaini rakenduste kasutamise kohta"
  248. #. module: website_event_track
  249. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  250. msgid ""
  251. "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
  252. " * Grey is the default situation\n"
  253. " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
  254. " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
  255. msgstr ""
  256. "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
  257. " * Grey is the default situation\n"
  258. " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
  259. " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
  260. #. module: website_event_track
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  262. msgid "Action Needed"
  263. msgstr "Vajalik toiming"
  264. #. module: website_event_track
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active
  266. msgid "Active"
  267. msgstr "Tegev"
  268. #. module: website_event_track
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids
  270. msgid "Activities"
  271. msgstr "Tegevused"
  272. #. module: website_event_track
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  274. msgid "Activity Exception Decoration"
  275. msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
  276. #. module: website_event_track
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state
  278. msgid "Activity State"
  279. msgstr "Tegevuse seis"
  280. #. module: website_event_track
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  282. msgid "Activity Type Icon"
  283. msgstr "Tegevuse liigi sümbol"
  284. #. module: website_event_track
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  286. msgid ""
  287. "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose "
  288. "of the stage."
  289. msgstr ""
  290. "Siia saad lisada kirjelduse teistele töötajatele, et nad saaksid aru selle "
  291. "etapi mõttest ja eesmärgist."
  292. #. module: website_event_track
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  294. msgid "Add a description..."
  295. msgstr "Lisa kirjeldus ..."
  296. #. module: website_event_track
  297. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  298. msgid "Add a new stage in the task pipeline"
  299. msgstr "Lisage ülesannete torusse uus etapp"
  300. #. module: website_event_track
  301. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  302. msgid ""
  303. "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
  304. msgstr ""
  305. "Lisage oma lugudele silte, et aidata osalejatel teie sündmuste veebilehti "
  306. "sirvida."
  307. #. module: website_event_track
  308. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
  309. msgid "Advanced lead management : tips and tricks from the fields"
  310. msgstr "Täiustatud müügivihjete haldamine: väljade näpunäited ja nipid"
  311. #. module: website_event_track
  312. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
  313. msgid "Advanced reporting"
  314. msgstr "Täpsem aruandlus"
  315. #. module: website_event_track
  316. #. odoo-python
  317. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  318. #, python-format
  319. msgid "Agenda"
  320. msgstr "Päevakava"
  321. #. module: website_event_track
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  323. msgid "All Talks"
  324. msgstr "Kõik jutud"
  325. #. module: website_event_track
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  327. msgid "Allow Track Proposals"
  328. msgstr "Lubage ettepanekuid jälgida"
  329. #. module: website_event_track
  330. #. odoo-javascript
  331. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  332. #, python-format
  333. msgid "Allow push notifications?"
  334. msgstr "Kas lubada Push-märguanded?"
  335. #. module: website_event_track
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  337. msgid ""
  338. "Allow video and audio recording of their\n"
  339. " presentation, for publishing on our website."
  340. msgstr ""
  341. "Lubage nende video- ja helisalvestuse\n"
  342. " esitlemine meie veebisaidil."
  343. #. module: website_event_track
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  346. msgid "Always Wishlisted"
  347. msgstr "Alati soovinimekirjas"
  348. #. module: website_event_track
  349. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
  350. msgid "Announced"
  351. msgstr "Väljakuulutatud"
  352. #. module: website_event_track
  353. #. odoo-javascript
  354. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  355. #, python-format
  356. msgid "Application"
  357. msgstr "Kandideerimine"
  358. #. module: website_event_track
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  360. msgid "Archived"
  361. msgstr "Arhiveeritud"
  362. #. module: website_event_track
  363. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  364. msgid ""
  365. "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
  366. "remove the reminder for key tracks."
  367. msgstr ""
  368. "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
  369. "remove the reminder for key tracks."
  370. #. module: website_event_track
  371. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  372. msgid ""
  373. "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n"
  374. " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n"
  375. " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
  376. " wood crates."
  377. msgstr ""
  378. "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n"
  379. " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n"
  380. " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
  381. " wood crates."
  382. #. module: website_event_track
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
  384. msgid "Attachment Count"
  385. msgstr "Manuste arv"
  386. #. module: website_event_track
  387. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1
  388. msgid "Audience"
  389. msgstr "Audients"
  390. #. module: website_event_track
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids
  392. msgid "Available Track Tags"
  393. msgstr "Saadaolevad jälgimise sildid"
  394. #. module: website_event_track
  395. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  396. msgid "Bandy clamp hack"
  397. msgstr "Bandy clamp hack"
  398. #. module: website_event_track
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  402. msgid "Biography"
  403. msgstr "Biograafia"
  404. #. module: website_event_track
  405. #. odoo-python
  406. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  407. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0
  408. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1
  409. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2
  410. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3
  411. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4
  412. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5
  413. #, python-format
  414. msgid "Blocked"
  415. msgstr "Blokeeritud"
  416. #. module: website_event_track
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  418. msgid "Book your seats to the best talks"
  419. msgstr "Broneerige kohad parimatele vestlustele"
  420. #. module: website_event_track
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  422. msgid "Book your talks"
  423. msgstr "Broneerige vestlused"
  424. #. module: website_event_track
  425. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
  426. msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
  427. msgstr "Building a DIY cabin from the ground up"
  428. #. module: website_event_track
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
  430. msgid "Button Target URL"
  431. msgstr "Button Target URL"
  432. #. module: website_event_track
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
  434. msgid "Button Title"
  435. msgstr "Button Title"
  436. #. module: website_event_track
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
  438. msgid "Button appears"
  439. msgstr "Button appears"
  440. #. module: website_event_track
  441. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  442. msgid "CTA button is available"
  443. msgstr "CTA nupp on saadaval"
  444. #. module: website_event_track
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  446. msgid "Call for Proposals"
  447. msgstr "Call for Proposals"
  448. #. module: website_event_track
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
  450. msgid "Can Publish"
  451. msgstr "Võib avalikustada"
  452. #. module: website_event_track
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
  454. msgid "Canceled Stage"
  455. msgstr "Tühistatud etapp"
  456. #. module: website_event_track
  457. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
  458. msgid "Cancelled"
  459. msgstr "Tühistatud"
  460. #. module: website_event_track
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  462. msgid "Categories"
  463. msgstr "Kategooriad"
  464. #. module: website_event_track
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id
  466. msgid "Category"
  467. msgstr "Kategooria"
  468. #. module: website_event_track
  469. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
  470. msgid "Climate positive"
  471. msgstr "Kliima positiivne"
  472. #. module: website_event_track
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color
  475. msgid "Color"
  476. msgstr "Värv"
  477. #. module: website_event_track
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color
  479. msgid "Color Index"
  480. msgstr "Värvikood"
  481. #. module: website_event_track
  482. #. odoo-python
  483. #: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Coming soon"
  486. msgstr "Tulekul"
  487. #. module: website_event_track
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  489. msgid "Coming soon ..."
  490. msgstr "Tulekul..."
  491. #. module: website_event_track
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
  493. msgid "Company"
  494. msgstr "Ettevõte"
  495. #. module: website_event_track
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name
  497. msgid "Company Name"
  498. msgstr "Ettevõtte nimi"
  499. #. module: website_event_track
  500. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings
  501. msgid "Config Settings"
  502. msgstr "Seadistused"
  503. #. module: website_event_track
  504. #: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  505. msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
  506. msgstr "{{ object.name }} kinnitus"
  507. #. module: website_event_track
  508. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
  509. msgid "Confirmed"
  510. msgstr "Kinnitatud"
  511. #. module: website_event_track
  512. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13
  513. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3
  514. msgid ""
  515. "Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more "
  516. "information about a construction process and final result. Step by step "
  517. "simple explanation! Interested?"
  518. msgstr ""
  519. "Kas kaalute puitmaja ehitamist? Ehitusprotsessi ja lõpptulemuse kohta "
  520. "lisateabe saamiseks vaadake seda videot. Lihtne selgitus samm-sammult! Kas "
  521. "olete huvitatud?"
  522. #. module: website_event_track
  523. #. odoo-python
  524. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id
  526. #, python-format
  527. msgid "Contact"
  528. msgstr "Kontakt"
  529. #. module: website_event_track
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  531. msgid "Contact Details"
  532. msgstr "Kontakti andmed"
  533. #. module: website_event_track
  534. #. odoo-python
  535. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email
  537. #, python-format
  538. msgid "Contact Email"
  539. msgstr "Kontakt e-posti aadress"
  540. #. module: website_event_track
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  542. msgid "Contact Phone"
  543. msgstr "Kontakttelefon"
  544. #. module: website_event_track
  545. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_email
  546. msgid "Contact email is private and used internally"
  547. msgstr ""
  548. "Kontakte-posti aadress on privaatne ja seda kasutatakse ettevõttesiseselt"
  549. #. module: website_event_track
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  551. msgid "Contact me through a different email/phone"
  552. msgstr "Võtke minuga ühendust mõne muu e-posti/telefoni kaudu"
  553. #. module: website_event_track
  554. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_id
  555. msgid "Contact of the track, may be different from speaker."
  556. msgstr "Jälgitav kontakt võib esinejast erineda. "
  557. #. module: website_event_track
  558. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  559. msgid "Contact phone is private and used internally"
  560. msgstr "Kontakttelefon on privaatne ja kasutatakse ettevõttesiseselt"
  561. #. module: website_event_track
  562. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  563. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  564. msgid "Create a Track"
  565. msgstr "Looge jälgimine"
  566. #. module: website_event_track
  567. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  568. msgid "Create a Track Location"
  569. msgstr "Looge jälgimise asukoht"
  570. #. module: website_event_track
  571. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  572. msgid "Create a Track Tag"
  573. msgstr "Looge jälgimise silt"
  574. #. module: website_event_track
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid
  581. msgid "Created by"
  582. msgstr "Loonud"
  583. #. module: website_event_track
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date
  590. msgid "Created on"
  591. msgstr "Loomise kuupäev"
  592. #. module: website_event_track
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  594. msgid "Customer"
  595. msgstr "Klient"
  596. #. module: website_event_track
  597. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
  598. msgid "DIY Timber Cladding Project"
  599. msgstr "DIY puitvoodri projekt"
  600. #. module: website_event_track
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  602. msgid "Date"
  603. msgstr "Kuupäev"
  604. #. module: website_event_track
  605. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
  606. msgid "Day 2 Wrapup"
  607. msgstr "2. päeva kokkuvõte"
  608. #. module: website_event_track
  609. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
  610. msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
  611. msgstr "OpenWood mööbliga tegelemine"
  612. #. module: website_event_track
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  614. msgid "Define labels explaining kanban state management."
  615. msgstr "Määratlege kanbani oleku haldamist selgitavad sildid."
  616. #. module: website_event_track
  617. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  618. msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
  619. msgstr "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
  620. #. module: website_event_track
  621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  622. msgid ""
  623. "Define the steps that will be used in the event from the\n"
  624. " creation of the track, up to the closing of the track.\n"
  625. " You will use these stages in order to track the progress in\n"
  626. " solving an event track."
  627. msgstr ""
  628. "Define the steps that will be used in the event from the\n"
  629. " creation of the track, up to the closing of the track.\n"
  630. " You will use these stages in order to track the progress in\n"
  631. " solving an event track."
  632. #. module: website_event_track
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  634. msgid "Delete"
  635. msgstr "Kustuta"
  636. #. module: website_event_track
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Kirjeldus"
  642. #. module: website_event_track
  643. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  644. msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
  645. msgstr "Partneri kirjeldus (nimi, funktsioon ja ettevõtte nimi)"
  646. #. module: website_event_track
  647. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
  648. msgid "Design contest (entire afternoon)"
  649. msgstr "Disainikonkurss (terve pärastlõuna)"
  650. #. module: website_event_track
  651. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
  652. msgid "Design contest (entire day)"
  653. msgstr "Ideekonkurss (terve päev)"
  654. #. module: website_event_track
  655. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
  656. msgid "Detailed roadmap of our new products"
  657. msgstr "Meie uute toodete üksikasjalik tegevuskava"
  658. #. module: website_event_track
  659. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
  660. msgid "Discover our new design team"
  661. msgstr "Avastage meie uus disainimeeskond"
  662. #. module: website_event_track
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name
  669. msgid "Display Name"
  670. msgstr "Näidatav nimi"
  671. #. module: website_event_track
  672. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta
  673. msgid ""
  674. "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
  675. "Track."
  676. msgstr ""
  677. "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
  678. "Track."
  679. #. module: website_event_track
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  681. msgid "Done"
  682. msgstr "Tehtud"
  683. #. module: website_event_track
  684. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  685. msgid "Dowel Hack"
  686. msgstr "Dowel Hack"
  687. #. module: website_event_track
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  689. msgid "Dropdown menu"
  690. msgstr "Rippmenüü"
  691. #. module: website_event_track
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration
  693. msgid "Duration"
  694. msgstr "Kestus"
  695. #. module: website_event_track
  696. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
  697. msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
  698. msgstr "Lihtne viis puitmaja ehitamiseks"
  699. #. module: website_event_track
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  701. msgid "Edit Track"
  702. msgstr "Redigeeri jälgimist"
  703. #. module: website_event_track
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  707. msgid "Email"
  708. msgstr "E-post"
  709. #. module: website_event_track
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  711. msgid "Email Template"
  712. msgstr "E-kirja näidis"
  713. #. module: website_event_track
  714. #. odoo-javascript
  715. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  716. #, python-format
  717. msgid "Error"
  718. msgstr "Viga"
  719. #. module: website_event_track
  720. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  724. msgid "Event"
  725. msgstr "Sündmus"
  726. #. module: website_event_track
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
  728. msgid "Event Location"
  729. msgstr "Sündmuse asukoht"
  730. #. module: website_event_track
  731. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
  733. msgid "Event Locations"
  734. msgstr "Sündmuse asukohad"
  735. #. module: website_event_track
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  737. msgid "Event Page"
  738. msgstr "Sündmuse leht"
  739. #. module: website_event_track
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
  741. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
  742. msgid "Event Proposals Menus"
  743. msgstr "Ürituse ettepanekute menüüd"
  744. #. module: website_event_track
  745. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
  746. msgid "Event Template"
  747. msgstr "Sündmuse mall"
  748. #. module: website_event_track
  749. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
  752. msgid "Event Track"
  753. msgstr "Sündmuste jälgimine"
  754. #. module: website_event_track
  755. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
  756. msgid "Event Track Location"
  757. msgstr "Sündmuste jälgimise asukoht"
  758. #. module: website_event_track
  759. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
  760. msgid "Event Track Stage"
  761. msgstr "Sündmuste jälgimise etapp"
  762. #. module: website_event_track
  763. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
  764. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
  766. msgid "Event Track Tag"
  767. msgstr "Sündmuste jälgimise silt"
  768. #. module: website_event_track
  769. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
  770. msgid "Event Track Tag Category"
  771. msgstr "Sündmuste jälgimise sildi kategooria"
  772. #. module: website_event_track
  773. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
  774. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  777. msgid "Event Tracks"
  778. msgstr "Sündmuste jälgimisesed"
  779. #. module: website_event_track
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids
  781. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track
  782. msgid "Event Tracks Menus"
  783. msgstr "Sündmuste jälgimise menüüd"
  784. #. module: website_event_track
  785. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
  786. msgid "Event Wrapup"
  787. msgstr "Sündmuse kokkuvõte"
  788. #. module: website_event_track
  789. #: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  790. msgid "Event: Track Confirmation"
  791. msgstr "Sündmus: jälgimise kinnitus"
  792. #. module: website_event_track
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
  795. msgid "Events App Name"
  796. msgstr "Sündmuse rakenduse nimi"
  797. #. module: website_event_track
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  799. msgid "Events PWA"
  800. msgstr "Sündmused PWA"
  801. #. module: website_event_track
  802. #. odoo-javascript
  803. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  804. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  806. #, python-format
  807. msgid "Favorite On"
  808. msgstr "Favorite On"
  809. #. module: website_event_track
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  811. msgid "Favorites"
  812. msgstr "Lemmikud"
  813. #. module: website_event_track
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  815. msgid "Filter Tracks..."
  816. msgstr "Filtreeri jälgimisi..."
  817. #. module: website_event_track
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  819. msgid "Filter by Tags"
  820. msgstr "Filtreeritud siltide järgi"
  821. #. module: website_event_track
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  823. msgid "Finished"
  824. msgstr "Lõpetatud"
  825. #. module: website_event_track
  826. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
  827. msgid "First Day Wrapup"
  828. msgstr "Esimese päeva kokkuvõte"
  829. #. module: website_event_track
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  831. msgid "Folded in Kanban"
  832. msgstr "Kanbanis volditud"
  833. #. module: website_event_track
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids
  835. msgid "Followers"
  836. msgstr "Jälgijad"
  837. #. module: website_event_track
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids
  839. msgid "Followers (Partners)"
  840. msgstr "Jälgijad (partnerid)"
  841. #. module: website_event_track
  842. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  843. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  844. msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
  845. #. module: website_event_track
  846. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
  847. msgid "Format"
  848. msgstr "Formaat"
  849. #. module: website_event_track
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  851. msgid "Fully accessible"
  852. msgstr "Täielikult ligipääsetav"
  853. #. module: website_event_track
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  855. msgid "Future Activities"
  856. msgstr "Tulevased tegevused"
  857. #. module: website_event_track
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  859. msgid "Get prepared and"
  860. msgstr "Valmita ette ja"
  861. #. module: website_event_track
  862. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  863. msgid "Glue tip"
  864. msgstr "Glue tip"
  865. #. module: website_event_track
  866. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
  867. msgid "Green"
  868. msgstr "Roheline"
  869. #. module: website_event_track
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done
  871. msgid "Green Kanban Label"
  872. msgstr "Roheline Kanban´i silt."
  873. #. module: website_event_track
  874. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal
  875. msgid "Grey"
  876. msgstr "Hall"
  877. #. module: website_event_track
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal
  879. msgid "Grey Kanban Label"
  880. msgstr "Hall Kanbani silt"
  881. #. module: website_event_track
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  884. msgid "Group By"
  885. msgstr "Grupeeri"
  886. #. module: website_event_track
  887. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
  888. msgid "Happy with OpenWood"
  889. msgstr "Happy with OpenWood"
  890. #. module: website_event_track
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
  892. msgid "Has Message"
  893. msgstr "On sõnum"
  894. #. module: website_event_track
  895. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
  896. msgid "High"
  897. msgstr "Kõrge"
  898. #. module: website_event_track
  899. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3
  900. msgid "Highest"
  901. msgstr "Kõrgeim"
  902. #. module: website_event_track
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  904. msgid "Home page"
  905. msgstr "Avaleht"
  906. #. module: website_event_track
  907. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
  908. msgid "House of World Cultures"
  909. msgstr "House of World Cultures"
  910. #. module: website_event_track
  911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  912. msgid "How can our team get in touch with you?"
  913. msgstr "Kuidas saab meie meeskond Teiega ühendust võtta?"
  914. #. module: website_event_track
  915. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
  916. msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
  917. msgstr "Kuidas luua oma turundusstrateegiat konkurentsikeskkonnas"
  918. #. module: website_event_track
  919. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
  920. msgid "How to communicate with your community"
  921. msgstr "Kuidas oma kogukonnaga suhelda"
  922. #. module: website_event_track
  923. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
  924. msgid "How to design a new piece of furniture"
  925. msgstr "Kuidas kujundada uut mööblit"
  926. #. module: website_event_track
  927. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
  928. msgid "How to develop automated processes"
  929. msgstr "Kuidas arendada automatiseeritud protsesse"
  930. #. module: website_event_track
  931. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
  932. msgid "How to follow us on the social media"
  933. msgstr "Kuidas meid sotsiaalmeedias jälgida"
  934. #. module: website_event_track
  935. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
  936. msgid "How to improve your quality processes"
  937. msgstr "Kuidas parandada oma kvaliteediprotsesse"
  938. #. module: website_event_track
  939. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
  940. msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
  941. msgstr "Kuidas integreerida riistvara materjale oma mööbliesemetesse"
  942. #. module: website_event_track
  943. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
  944. msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
  945. msgstr "Kuidas optimeerida müüki alates müügivihjetest kuni müügitellimusteni"
  946. #. module: website_event_track
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
  948. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id
  953. msgid "ID"
  954. msgstr "ID"
  955. #. module: website_event_track
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  957. msgid "Icon"
  958. msgstr "Ikoon"
  959. #. module: website_event_track
  960. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  961. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  962. msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust"
  963. #. module: website_event_track
  964. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  965. msgid ""
  966. "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
  967. "are provided."
  968. msgstr ""
  969. "Kui märgitud, avaldate lood automaatselt, et klientidele oleks "
  970. "juurdepääsulingid."
  971. #. module: website_event_track
  972. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  973. msgid "If checked, new messages require your attention."
  974. msgstr "Kui märgitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
  975. #. module: website_event_track
  976. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  977. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  978. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  979. msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
  980. #. module: website_event_track
  981. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  982. msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
  983. msgstr "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
  984. #. module: website_event_track
  985. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  986. msgid ""
  987. "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
  988. "step."
  989. msgstr ""
  990. "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
  991. "step."
  992. #. module: website_event_track
  993. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  994. msgid ""
  995. "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
  996. " event."
  997. msgstr ""
  998. "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
  999. " event."
  1000. #. module: website_event_track
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
  1002. msgid "Image URL"
  1003. msgstr "Pildi URL"
  1004. #. module: website_event_track
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  1006. msgid "In"
  1007. msgstr "Sisse"
  1008. #. module: website_event_track
  1009. #. odoo-python
  1010. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  1011. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0
  1012. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1
  1013. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2
  1014. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3
  1015. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4
  1016. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5
  1017. #, python-format
  1018. msgid "In Progress"
  1019. msgstr "Töös"
  1020. #. module: website_event_track
  1021. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
  1022. msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
  1023. msgstr ""
  1024. "Selles videos näeme, kuidas saeveskitehases saematerjali valmistatakse."
  1025. #. module: website_event_track
  1026. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1027. msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
  1028. msgstr "Selles videos käsitlesin 6 nõuannet ja nippi, mis aitavad algajaid:"
  1029. #. module: website_event_track
  1030. #. odoo-javascript
  1031. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1032. #, python-format
  1033. msgid "Install"
  1034. msgstr "Paigalda"
  1035. #. module: website_event_track
  1036. #. odoo-javascript
  1037. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1038. #, python-format
  1039. msgid "Install Application"
  1040. msgstr "Installige rakendus"
  1041. #. module: website_event_track
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1043. msgid "Interactivity"
  1044. msgstr "Interaktiivsus"
  1045. #. module: website_event_track
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1047. msgid "Introduction"
  1048. msgstr "Esitlemine"
  1049. #. module: website_event_track
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  1051. msgid "Is CTA Live"
  1052. msgstr "Is CTA Live"
  1053. #. module: website_event_track
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
  1055. msgid "Is Follower"
  1056. msgstr "Jälgija"
  1057. #. module: website_event_track
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
  1059. msgid "Is Published"
  1060. msgstr "On avalikustatud"
  1061. #. module: website_event_track
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
  1063. msgid "Is Reminder On"
  1064. msgstr "Kas meeldetuletus on sisse lülitatud"
  1065. #. module: website_event_track
  1066. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
  1067. msgid "Is Track Done"
  1068. msgstr "Is Track Done"
  1069. #. module: website_event_track
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
  1071. msgid "Is Track Live"
  1072. msgstr "Is Track Live"
  1073. #. module: website_event_track
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
  1075. msgid "Is Track Soon"
  1076. msgstr "Is Track Soon"
  1077. #. module: website_event_track
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
  1079. msgid "Is Track Today"
  1080. msgstr "Is Track Today"
  1081. #. module: website_event_track
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
  1083. msgid "Is Track Upcoming"
  1084. msgstr "Is Track Upcoming"
  1085. #. module: website_event_track
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
  1087. msgid "Is Wishlisted"
  1088. msgstr "On soovinimekirjas"
  1089. #. module: website_event_track
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  1091. msgid "Is reminder off"
  1092. msgstr "Kas meeldetuletus on väljas"
  1093. #. module: website_event_track
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
  1095. msgid "Job Position"
  1096. msgstr "Ametikoht"
  1097. #. module: website_event_track
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1099. msgid "Job Title"
  1100. msgstr "Ametinimetus"
  1101. #. module: website_event_track
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked
  1103. msgid "Kanban Blocked Explanation"
  1104. msgstr "Blokeeritud kanbani selgitus"
  1105. #. module: website_event_track
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal
  1107. msgid "Kanban Ongoing Explanation"
  1108. msgstr "Kanbani jooksev selgitus"
  1109. #. module: website_event_track
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  1111. msgid "Kanban State"
  1112. msgstr "Kanbani seisund"
  1113. #. module: website_event_track
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label
  1115. msgid "Kanban State Label"
  1116. msgstr "Kanban´i oleku silt"
  1117. #. module: website_event_track
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done
  1119. msgid "Kanban Valid Explanation"
  1120. msgstr "Kanban´i kehtiv seletus"
  1121. #. module: website_event_track
  1122. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
  1123. msgid "Key Success factors selling our furniture"
  1124. msgstr "Meie mööbli müügi peamised edutegurid"
  1125. #. module: website_event_track
  1126. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
  1127. msgid "Kitchens for the Future"
  1128. msgstr "Köögid tulevikuks"
  1129. #. module: website_event_track
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track____last_update
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location____last_update
  1132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage____last_update
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag____last_update
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category____last_update
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor____last_update
  1136. msgid "Last Modified on"
  1137. msgstr "Viimati muudetud"
  1138. #. module: website_event_track
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid
  1142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid
  1145. msgid "Last Updated by"
  1146. msgstr "Viimati uuendas"
  1147. #. module: website_event_track
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date
  1154. msgid "Last Updated on"
  1155. msgstr "Viimati uuendatud"
  1156. #. module: website_event_track
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1158. msgid "Late Activities"
  1159. msgstr "Hilinenud tegevused"
  1160. #. module: website_event_track
  1161. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
  1162. msgid "Latest trends"
  1163. msgstr "Viimased trendid"
  1164. #. module: website_event_track
  1165. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
  1166. msgid "Less Furniture is More Furniture"
  1167. msgstr "Vähem mööblit on rohkem mööblit"
  1168. #. module: website_event_track
  1169. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
  1170. msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
  1171. msgstr "Life at Home Around the World: William’s Story"
  1172. #. module: website_event_track
  1173. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
  1174. msgid ""
  1175. "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
  1176. "simple and transformation type projects like this! :)-"
  1177. msgstr ""
  1178. "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
  1179. "simple and transformation type projects like this! :)-"
  1180. #. module: website_event_track
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1184. msgid "Live"
  1185. msgstr "Online"
  1186. #. module: website_event_track
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  1188. msgid "Live Now"
  1189. msgstr "Live Now"
  1190. #. module: website_event_track
  1191. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
  1192. msgid "Live Testimonial"
  1193. msgstr "Otseülekanne"
  1194. #. module: website_event_track
  1195. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
  1196. msgid "Live Testimonials"
  1197. msgstr "Otseülekanded"
  1198. #. module: website_event_track
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1202. msgid "Location"
  1203. msgstr "Asukoht"
  1204. #. module: website_event_track
  1205. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
  1206. msgid "Log House Building"
  1207. msgstr "Palkmaja ehitus"
  1208. #. module: website_event_track
  1209. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
  1210. msgid "Logs to lumber"
  1211. msgstr "Palgid saematerjaliks"
  1212. #. module: website_event_track
  1213. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
  1214. msgid "Low"
  1215. msgstr "Madal"
  1216. #. module: website_event_track
  1217. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
  1218. msgid "Lunch"
  1219. msgstr "Lõuna"
  1220. #. module: website_event_track
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
  1222. msgid "Magic Button"
  1223. msgstr "Maagiline nupp"
  1224. #. module: website_event_track
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_main_attachment_id
  1226. msgid "Main Attachment"
  1227. msgstr "Peamine manus"
  1228. #. module: website_event_track
  1229. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1230. msgid "Making a center marking gauge"
  1231. msgstr "Making a center marking gauge"
  1232. #. module: website_event_track
  1233. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  1234. msgid ""
  1235. "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
  1236. "Channels, ...)."
  1237. msgstr ""
  1238. "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
  1239. "Channels, ...)."
  1240. #. module: website_event_track
  1241. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
  1242. msgid "Medium"
  1243. msgstr "Levitamise vahend"
  1244. #. module: website_event_track
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type
  1246. msgid "Menu Type"
  1247. msgstr "Menüü tüüp"
  1248. #. module: website_event_track
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  1250. msgid "Message Delivery error"
  1251. msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
  1252. #. module: website_event_track
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids
  1254. msgid "Messages"
  1255. msgstr "Sõnumid"
  1256. #. module: website_event_track
  1257. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
  1258. msgid "Minimal but efficient design"
  1259. msgstr "Minimaalne, kuid tõhus disain"
  1260. #. module: website_event_track
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1262. msgid "Minutes before CTA starts"
  1263. msgstr "Minutid enne CTA algust"
  1264. #. module: website_event_track
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1266. msgid "Minutes before track starts"
  1267. msgstr "Minutid enne loo algust"
  1268. #. module: website_event_track
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1270. msgid "Minutes compare to track start"
  1271. msgstr "Minutes compare to track start"
  1272. #. module: website_event_track
  1273. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1274. msgid "Miter saw tip"
  1275. msgstr "Miter saw tip"
  1276. #. module: website_event_track
  1277. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
  1278. msgid "Morning break"
  1279. msgstr "Hommikupaus"
  1280. #. module: website_event_track
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline
  1282. msgid "My Activity Deadline"
  1283. msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
  1284. #. module: website_event_track
  1285. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
  1286. msgid "My Company global presentation"
  1287. msgstr "Minu ettevõtte ülemaailmne esitlus"
  1288. #. module: website_event_track
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1290. msgid "My Tracks"
  1291. msgstr "My Lood"
  1292. #. module: website_event_track
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name
  1295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1297. msgid "Name"
  1298. msgstr "Nimi"
  1299. #. module: website_event_track
  1300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1301. msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
  1302. msgstr "Teie veebisaidi sündmuste progressiivse veebirakenduse nimi"
  1303. #. module: website_event_track
  1304. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
  1305. msgid "New Certification Program"
  1306. msgstr "Uus sertifitseerimise programm"
  1307. #. module: website_event_track
  1308. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
  1309. msgid "New Track"
  1310. msgstr "Uus lugu"
  1311. #. module: website_event_track
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id
  1313. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1314. msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
  1315. #. module: website_event_track
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline
  1317. msgid "Next Activity Deadline"
  1318. msgstr "Järgmise tegevuse kuupäev"
  1319. #. module: website_event_track
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary
  1321. msgid "Next Activity Summary"
  1322. msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
  1323. #. module: website_event_track
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id
  1325. msgid "Next Activity Type"
  1326. msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
  1327. #. module: website_event_track
  1328. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1329. msgid "No Track Visitors yet!"
  1330. msgstr "Loo külastajaid veel pole!"
  1331. #. module: website_event_track
  1332. #. odoo-javascript
  1333. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1334. #, python-format
  1335. msgid "No results found"
  1336. msgstr ""
  1337. #. module: website_event_track
  1338. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  1339. msgid "No track favorited by this visitor"
  1340. msgstr ""
  1341. #. module: website_event_track
  1342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1344. msgid "No track found."
  1345. msgstr ""
  1346. #. module: website_event_track
  1347. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
  1348. msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
  1349. msgstr ""
  1350. #. module: website_event_track
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1352. msgid "Number of Actions"
  1353. msgstr "Toimingute arv"
  1354. #. module: website_event_track
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1356. msgid "Number of errors"
  1357. msgstr "Veateadete arv"
  1358. #. module: website_event_track
  1359. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1360. msgid "Number of messages requiring action"
  1361. msgstr ""
  1362. #. module: website_event_track
  1363. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1364. msgid "Number of messages with delivery error"
  1365. msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
  1366. #. module: website_event_track
  1367. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
  1368. msgid "Old is New"
  1369. msgstr ""
  1370. #. module: website_event_track
  1371. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
  1372. msgid "Our Last Day Together !"
  1373. msgstr ""
  1374. #. module: website_event_track
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id
  1376. msgid "Partner"
  1377. msgstr "Partner"
  1378. #. module: website_event_track
  1379. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
  1380. msgid "Partnership programs"
  1381. msgstr ""
  1382. #. module: website_event_track
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  1386. msgid "Phone"
  1387. msgstr "Telefon"
  1388. #. module: website_event_track
  1389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1390. msgid "Picture"
  1391. msgstr "Pilt"
  1392. #. module: website_event_track
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1394. msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
  1395. msgstr ""
  1396. #. module: website_event_track
  1397. #. odoo-javascript
  1398. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1399. #, python-format
  1400. msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
  1401. msgstr "Palun sisestage kontakti e-posti aadress või kontakttelefon."
  1402. #. module: website_event_track
  1403. #. odoo-javascript
  1404. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1405. #, python-format
  1406. msgid "Please fill out the form correctly."
  1407. msgstr "Palun täida vorm õigesti."
  1408. #. module: website_event_track
  1409. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
  1410. msgid "Portfolio presentation"
  1411. msgstr ""
  1412. #. module: website_event_track
  1413. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
  1414. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  1415. msgstr "Ilus. Kole. Armas."
  1416. #. module: website_event_track
  1417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1418. msgid "Previous page"
  1419. msgstr "Eelmine lehekülg"
  1420. #. module: website_event_track
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority
  1422. msgid "Priority"
  1423. msgstr "Prioriteet"
  1424. #. module: website_event_track
  1425. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7
  1426. msgid ""
  1427. "Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started "
  1428. "woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
  1429. "furniture!"
  1430. msgstr ""
  1431. #. module: website_event_track
  1432. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
  1433. msgid "Proposal"
  1434. msgstr "Proposal"
  1435. #. module: website_event_track
  1436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1437. msgid "Proposals are closed!"
  1438. msgstr ""
  1439. #. module: website_event_track
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
  1441. msgid "Proposals on Website"
  1442. msgstr ""
  1443. #. module: website_event_track
  1444. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1446. msgid "Published"
  1447. msgstr "Avalikustatud"
  1448. #. module: website_event_track
  1449. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
  1450. msgid "Raising qualitive insights from your customers"
  1451. msgstr ""
  1452. #. module: website_event_track
  1453. #. odoo-python
  1454. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  1455. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0
  1456. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1
  1457. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2
  1458. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3
  1459. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4
  1460. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5
  1461. #, python-format
  1462. msgid "Ready for Next Stage"
  1463. msgstr "Järgmise etapi jaoks valmis"
  1464. #. module: website_event_track
  1465. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked
  1466. msgid "Red"
  1467. msgstr "Punane"
  1468. #. module: website_event_track
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked
  1470. msgid "Red Kanban Label"
  1471. msgstr "Punane Kanban´i silt"
  1472. #. module: website_event_track
  1473. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
  1474. msgid "Refused"
  1475. msgstr "Tagasi lükatud"
  1476. #. module: website_event_track
  1477. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1478. msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
  1479. msgstr ""
  1480. #. module: website_event_track
  1481. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1482. msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
  1483. msgstr ""
  1484. #. module: website_event_track
  1485. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1486. msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
  1487. msgstr ""
  1488. #. module: website_event_track
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1491. msgid "Responsible"
  1492. msgstr "Vastutaja"
  1493. #. module: website_event_track
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id
  1495. msgid "Responsible User"
  1496. msgstr "Vastutav kasutaja"
  1497. #. module: website_event_track
  1498. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
  1499. msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
  1500. msgstr ""
  1501. #. module: website_event_track
  1502. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
  1503. msgid "Restoring old woodworking tools"
  1504. msgstr ""
  1505. #. module: website_event_track
  1506. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1507. msgid "Right angle clamp jig"
  1508. msgstr ""
  1509. #. module: website_event_track
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
  1511. msgid "SEO optimized"
  1512. msgstr "SEO optimeeritud"
  1513. #. module: website_event_track
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  1515. msgid "SMS Delivery error"
  1516. msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise veateade"
  1517. #. module: website_event_track
  1518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1520. msgid "Schedule some tracks to get started"
  1521. msgstr ""
  1522. #. module: website_event_track
  1523. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
  1524. msgid "Securing your Lumber during transport"
  1525. msgstr "Saematerjali kindlustamine transpordi ajal"
  1526. #. module: website_event_track
  1527. #. odoo-javascript
  1528. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1529. #, python-format
  1530. msgid "Select categories"
  1531. msgstr "Vali kategooriad"
  1532. #. module: website_event_track
  1533. #: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  1534. msgid ""
  1535. "Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the "
  1536. "right stage)"
  1537. msgstr ""
  1538. #. module: website_event_track
  1539. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
  1540. msgid "Seo name"
  1541. msgstr "Seo nimi"
  1542. #. module: website_event_track
  1543. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence
  1545. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence
  1547. msgid "Sequence"
  1548. msgstr "Järjestus"
  1549. #. module: website_event_track
  1550. #. odoo-javascript
  1551. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1552. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  1554. #, python-format
  1555. msgid "Set Favorite"
  1556. msgstr ""
  1557. #. module: website_event_track
  1558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1559. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1560. msgstr ""
  1561. "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva"
  1562. #. module: website_event_track
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1564. msgid "Showcase Tracks"
  1565. msgstr ""
  1566. #. module: website_event_track
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1568. msgid "Speaker"
  1569. msgstr "Esineja"
  1570. #. module: website_event_track
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1572. msgid "Speaker Bio"
  1573. msgstr "Esineja biograafia"
  1574. #. module: website_event_track
  1575. #. odoo-python
  1576. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1577. #, python-format
  1578. msgid "Speaker Email"
  1579. msgstr "Esinaja e-post"
  1580. #. module: website_event_track
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
  1582. msgid "Speaker Photo"
  1583. msgstr "Esinaja foto"
  1584. #. module: website_event_track
  1585. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_email
  1586. msgid ""
  1587. "Speaker email is used for public display and may vary from contact email"
  1588. msgstr ""
  1589. "Esineja e-posti aadressit avalikustatakse ja see võib kontakt e-posti "
  1590. "aadressist erineda"
  1591. #. module: website_event_track
  1592. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1593. msgid "Speaker name is used for public display and may vary from contact name"
  1594. msgstr "Esineja nime avalikustatakse ja see võib pärisnimest erineda"
  1595. #. module: website_event_track
  1596. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1597. msgid ""
  1598. "Speaker phone is used for public display and may vary from contact phone"
  1599. msgstr ""
  1600. "Esineja telefoninumbrit avalikustatakse ja see võib kontakttelefonist "
  1601. "erineda"
  1602. #. module: website_event_track
  1603. #. odoo-python
  1604. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1605. #, python-format
  1606. msgid "Speakers"
  1607. msgstr "Esinajad"
  1608. #. module: website_event_track
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1611. msgid "Stage"
  1612. msgstr "Etapp"
  1613. #. module: website_event_track
  1614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1615. msgid "Stage Description and Tooltips"
  1616. msgstr "Etappide kirjeldused ja õpetused"
  1617. #. module: website_event_track
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name
  1619. msgid "Stage Name"
  1620. msgstr "Etapi nimi"
  1621. #. module: website_event_track
  1622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  1623. msgid "Starting now!"
  1624. msgstr ""
  1625. #. module: website_event_track
  1626. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
  1627. msgid "Status & Strategy"
  1628. msgstr "Staatus & Strateegia"
  1629. #. module: website_event_track
  1630. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
  1631. msgid ""
  1632. "Status based on activities\n"
  1633. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1634. "Today: Activity date is today\n"
  1635. "Planned: Future activities."
  1636. msgstr ""
  1637. "Tegevuspõhised staatused\n"
  1638. "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
  1639. "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
  1640. "Planeeritud: Tulevased tegevused"
  1641. #. module: website_event_track
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1643. msgid "Submission Agreement"
  1644. msgstr ""
  1645. #. module: website_event_track
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1647. msgid "Submit Proposal"
  1648. msgstr ""
  1649. #. module: website_event_track
  1650. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  1651. msgid "Tag Line"
  1652. msgstr ""
  1653. #. module: website_event_track
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
  1655. msgid "Tag Name"
  1656. msgstr "Sildi nimi"
  1657. #. module: website_event_track
  1658. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
  1659. msgid "Tag name already exists !"
  1660. msgstr "Sildi nimi on juba olemas!"
  1661. #. module: website_event_track
  1662. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
  1663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1665. msgid "Tags"
  1666. msgstr "Sildid"
  1667. #. module: website_event_track
  1668. #. odoo-python
  1669. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1670. #, python-format
  1671. msgid "Talk Proposals"
  1672. msgstr ""
  1673. #. module: website_event_track
  1674. #. odoo-javascript
  1675. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1676. #, python-format
  1677. msgid "Talk added to your Favorites"
  1678. msgstr ""
  1679. #. module: website_event_track
  1680. #. odoo-javascript
  1681. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1682. #, python-format
  1683. msgid "Talk already in your Favorites"
  1684. msgstr ""
  1685. #. module: website_event_track
  1686. #. odoo-javascript
  1687. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1688. #, python-format
  1689. msgid "Talk removed from your Favorites"
  1690. msgstr ""
  1691. #. module: website_event_track
  1692. #. odoo-python
  1693. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside
  1695. #, python-format
  1696. msgid "Talks"
  1697. msgstr ""
  1698. #. module: website_event_track
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1700. msgid "Talks Types"
  1701. msgstr ""
  1702. #. module: website_event_track
  1703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1704. msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
  1705. msgstr "Töös ülesanded. Klõpsa peale, et neid blokeerida või märkida tehtuks."
  1706. #. module: website_event_track
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1708. msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
  1709. msgstr ""
  1710. "Ülesanne on blokeeritud. Kliki, et blokeering tühistada või märkida "
  1711. "\"Tehtud\"."
  1712. #. module: website_event_track
  1713. #. odoo-javascript
  1714. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  1715. #, python-format
  1716. msgid "Thank you for your proposal."
  1717. msgstr ""
  1718. #. module: website_event_track
  1719. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url
  1720. msgid "The full URL to access the document through the website."
  1721. msgstr "Dokumendile veebisaidi kaudu juurdepääsuks täielik URL."
  1722. #. module: website_event_track
  1723. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
  1724. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
  1725. msgid "The new marketing strategy"
  1726. msgstr ""
  1727. #. module: website_event_track
  1728. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
  1729. msgid "The new way to promote your creations"
  1730. msgstr ""
  1731. #. module: website_event_track
  1732. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  1733. msgid ""
  1734. "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
  1735. "ideas for absolute beginners."
  1736. msgstr ""
  1737. #. module: website_event_track
  1738. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1739. msgid ""
  1740. "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
  1741. " ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
  1742. msgstr ""
  1743. #. module: website_event_track
  1744. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1745. msgid ""
  1746. "They will be created automatically once attendees start browsing your "
  1747. "events."
  1748. msgstr ""
  1749. #. module: website_event_track
  1750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1751. msgid "This event does not accept proposals."
  1752. msgstr ""
  1753. #. module: website_event_track
  1754. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon
  1755. msgid ""
  1756. "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
  1757. "format)."
  1758. msgstr ""
  1759. #. module: website_event_track
  1760. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  1761. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
  1762. msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
  1763. msgstr ""
  1764. #. module: website_event_track
  1765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1766. msgid ""
  1767. "This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
  1768. "network connection."
  1769. msgstr ""
  1770. #. module: website_event_track
  1771. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  1772. msgid ""
  1773. "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
  1774. "stage to display."
  1775. msgstr ""
  1776. "See etapp on kanban vaates volditud, kui puuduvad etapikirjed, mida kuvada."
  1777. #. module: website_event_track
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1779. msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
  1780. msgstr "See etapp on tehtud. Klõpsa peale, et blokeerida või töösse määrata."
  1781. #. module: website_event_track
  1782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  1783. msgid "This track does not have a description."
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: website_event_track
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1787. msgid ""
  1788. "Timely release of presentation material (slides),\n"
  1789. " for publishing on our website."
  1790. msgstr ""
  1791. #. module: website_event_track
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name
  1793. msgid "Title"
  1794. msgstr "Tiitel"
  1795. #. module: website_event_track
  1796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1797. msgid "Today Activities"
  1798. msgstr "Tänased tegevused"
  1799. #. module: website_event_track
  1800. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
  1801. msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
  1802. msgstr ""
  1803. #. module: website_event_track
  1804. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
  1805. msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
  1806. msgstr ""
  1807. #. module: website_event_track
  1808. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1809. msgid ""
  1810. "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
  1811. " that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: website_event_track
  1814. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
  1815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1817. msgid "Track"
  1818. msgstr "Jälgi"
  1819. #. module: website_event_track
  1820. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
  1821. msgid "Track / Visitor Link"
  1822. msgstr "Jälgi / Külastaja link"
  1823. #. module: website_event_track
  1824. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
  1825. msgid "Track Blocked"
  1826. msgstr ""
  1827. #. module: website_event_track
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
  1829. msgid "Track Count"
  1830. msgstr ""
  1831. #. module: website_event_track
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
  1833. msgid "Track Date"
  1834. msgstr ""
  1835. #. module: website_event_track
  1836. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
  1837. msgid "Track End Date"
  1838. msgstr ""
  1839. #. module: website_event_track
  1840. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
  1841. msgid "Track Locations"
  1842. msgstr ""
  1843. #. module: website_event_track
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1845. msgid "Track Proposals Menu Item"
  1846. msgstr ""
  1847. #. module: website_event_track
  1848. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
  1849. msgid "Track Ready"
  1850. msgstr ""
  1851. #. module: website_event_track
  1852. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
  1853. msgid "Track Ready for Next Stage"
  1854. msgstr ""
  1855. #. module: website_event_track
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
  1859. msgid "Track Stage"
  1860. msgstr ""
  1861. #. module: website_event_track
  1862. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
  1863. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1865. msgid "Track Stages"
  1866. msgstr ""
  1867. #. module: website_event_track
  1868. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
  1869. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
  1870. msgid "Track Tag Categories"
  1871. msgstr ""
  1872. #. module: website_event_track
  1873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1874. msgid "Track Tag Category"
  1875. msgstr ""
  1876. #. module: website_event_track
  1877. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids
  1879. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
  1880. msgid "Track Tags"
  1881. msgstr ""
  1882. #. module: website_event_track
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
  1884. msgid "Track Tags Category"
  1885. msgstr ""
  1886. #. module: website_event_track
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
  1888. msgid "Track Visitor"
  1889. msgstr "Jälgi külastajat"
  1890. #. module: website_event_track
  1891. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
  1892. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids
  1893. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids
  1894. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu
  1895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1897. msgid "Track Visitors"
  1898. msgstr ""
  1899. #. module: website_event_track
  1900. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1901. msgid ""
  1902. "Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
  1903. "tracks have been wishlisted."
  1904. msgstr ""
  1905. #. module: website_event_track
  1906. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
  1907. msgid "Track blocked"
  1908. msgstr ""
  1909. #. module: website_event_track
  1910. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__duration
  1911. msgid "Track duration in hours."
  1912. msgstr ""
  1913. #. module: website_event_track
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids
  1915. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids
  1916. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
  1919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form
  1920. msgid "Tracks"
  1921. msgstr "Jälgimine"
  1922. #. module: website_event_track
  1923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1924. msgid "Tracks Menu Item"
  1925. msgstr ""
  1926. #. module: website_event_track
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
  1928. msgid "Tracks Proposals on Website"
  1929. msgstr ""
  1930. #. module: website_event_track
  1931. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  1932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  1933. msgid ""
  1934. "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
  1935. "similar activity."
  1936. msgstr ""
  1937. #. module: website_event_track
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track
  1940. msgid "Tracks on Website"
  1941. msgstr ""
  1942. #. module: website_event_track
  1943. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  1944. msgid "Type of the exception activity on record."
  1945. msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
  1946. #. module: website_event_track
  1947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1950. msgid "Unpublished"
  1951. msgstr "Avalikustamata"
  1952. #. module: website_event_track
  1953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1954. msgid "Unread Messages"
  1955. msgstr "Lugemata sõnumid"
  1956. #. module: website_event_track
  1957. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  1958. msgid ""
  1959. "Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n"
  1960. " ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
  1961. " long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
  1962. msgstr ""
  1963. #. module: website_event_track
  1964. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  1965. msgid ""
  1966. "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
  1967. " cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
  1968. msgstr ""
  1969. #. module: website_event_track
  1970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  1971. msgid "View Track"
  1972. msgstr ""
  1973. #. module: website_event_track
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  1975. msgid "Visible in agenda"
  1976. msgstr ""
  1977. #. module: website_event_track
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
  1979. msgid "Visible on current website"
  1980. msgstr "Nähtav praegusel veebilehel"
  1981. #. module: website_event_track
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
  1983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1984. msgid "Visitor"
  1985. msgstr "Külastaja"
  1986. #. module: website_event_track
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
  1988. msgid "Visitor Wishlist"
  1989. msgstr ""
  1990. #. module: website_event_track
  1991. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  1992. msgid "Visitors Wishlist"
  1993. msgstr ""
  1994. #. module: website_event_track
  1995. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
  1996. msgid "Voice from Customer"
  1997. msgstr ""
  1998. #. module: website_event_track
  1999. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  2000. msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
  2001. msgstr ""
  2002. #. module: website_event_track
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  2004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  2005. msgid "We did not find any track matching your"
  2006. msgstr ""
  2007. #. module: website_event_track
  2008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2009. msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
  2010. msgstr "Me nõuame, et esinejad nõustuksid lepinguga, milles nad kohustuvad:"
  2011. #. module: website_event_track
  2012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2013. msgid ""
  2014. "We will accept a broad range of\n"
  2015. " presentations, from reports on academic and\n"
  2016. " commercial projects to tutorials and case\n"
  2017. " studies. As long as the presentation is\n"
  2018. " interesting and potentially useful to the\n"
  2019. " audience, it will be considered for\n"
  2020. " inclusion in the programme."
  2021. msgstr ""
  2022. #. module: website_event_track
  2023. #. odoo-javascript
  2024. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  2025. #, python-format
  2026. msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
  2027. msgstr ""
  2028. #. module: website_event_track
  2029. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website
  2030. msgid "Website"
  2031. msgstr "Veebileht"
  2032. #. module: website_event_track
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
  2034. msgid "Website App Icon"
  2035. msgstr "Veebilehe rakenduse ikoon"
  2036. #. module: website_event_track
  2037. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
  2038. msgid "Website Event Menu"
  2039. msgstr "Veebilehe sündmuste menüü"
  2040. #. module: website_event_track
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
  2042. msgid "Website Image"
  2043. msgstr "Veebilehe pilt"
  2044. #. module: website_event_track
  2045. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
  2046. msgid "Website Menu"
  2047. msgstr "Veebisaidi menüü"
  2048. #. module: website_event_track
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2050. msgid "Website Messages"
  2051. msgstr "Veebilehe sõnumid"
  2052. #. module: website_event_track
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url
  2054. msgid "Website URL"
  2055. msgstr "Veebilehe URL"
  2056. #. module: website_event_track
  2057. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
  2058. msgid "Website Visitor"
  2059. msgstr "Veebilehe Külastaja"
  2060. #. module: website_event_track
  2061. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2062. msgid "Website communication history"
  2063. msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
  2064. #. module: website_event_track
  2065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
  2066. msgid "Website meta description"
  2067. msgstr "Veebilehe metakirjeldus"
  2068. #. module: website_event_track
  2069. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords
  2070. msgid "Website meta keywords"
  2071. msgstr "Veebilehe meta võtmesõnad"
  2072. #. module: website_event_track
  2073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title
  2074. msgid "Website meta title"
  2075. msgstr "Veebilehe metapealkiri"
  2076. #. module: website_event_track
  2077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img
  2078. msgid "Website opengraph image"
  2079. msgstr "Veebilehe opengraph pilt"
  2080. #. module: website_event_track
  2081. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
  2082. msgid "Welcome to Day 2"
  2083. msgstr ""
  2084. #. module: website_event_track
  2085. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
  2086. msgid "What This Event Is All About"
  2087. msgstr "Mida see sündmus endast kujutab"
  2088. #. module: website_event_track
  2089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2090. msgid "What is your talk about?"
  2091. msgstr ""
  2092. #. module: website_event_track
  2093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2094. msgid ""
  2095. "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
  2096. "talk."
  2097. msgstr ""
  2098. #. module: website_event_track
  2099. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
  2100. msgid "Who's OpenWood anyway ?"
  2101. msgstr ""
  2102. #. module: website_event_track
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2104. msgid "Wishlisted By"
  2105. msgstr ""
  2106. #. module: website_event_track
  2107. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  2108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
  2109. msgid "Wishlisted Tracks"
  2110. msgstr ""
  2111. #. module: website_event_track
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  2113. msgid "Wishlists"
  2114. msgstr "Soovide nimekirjad"
  2115. #. module: website_event_track
  2116. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
  2117. msgid "Woodworking: How I got started!"
  2118. msgstr ""
  2119. #. module: website_event_track
  2120. #. odoo-javascript
  2121. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  2122. #, python-format
  2123. msgid "You cannot access this page."
  2124. msgstr ""
  2125. #. module: website_event_track
  2126. #. odoo-javascript
  2127. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  2128. #, python-format
  2129. msgid ""
  2130. "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
  2131. "tracks."
  2132. msgstr ""
  2133. #. module: website_event_track
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  2135. msgid "You're offline!"
  2136. msgstr ""
  2137. #. module: website_event_track
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2139. msgid "a few seconds"
  2140. msgstr "paar sekundit"
  2141. #. module: website_event_track
  2142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  2143. msgid "ago"
  2144. msgstr ""
  2145. #. module: website_event_track
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2147. msgid "e.g. \"John Doe was born in...\""
  2148. msgstr "nt. \"John Doe sündis...\""
  2149. #. module: website_event_track
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2152. msgid "e.g. \"This talk will be about...\""
  2153. msgstr "nt. \"Jutt tuleb sellest, et...\""
  2154. #. module: website_event_track
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2156. msgid "e.g. Get Yours Now !"
  2157. msgstr "e.g. Hangi kohe!"
  2158. #. module: website_event_track
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2161. msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
  2162. msgstr "nt. Inspireeriv ärivestlus"
  2163. #. module: website_event_track
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2165. msgid "e.g. http://www.example.com"
  2166. msgstr "nt http://www.example.com"
  2167. #. module: website_event_track
  2168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  2169. msgid "hours"
  2170. msgstr "tundi"
  2171. #. module: website_event_track
  2172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2173. msgid "minutes after track starts"
  2174. msgstr "minutit enne loo algust"
  2175. #. module: website_event_track
  2176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  2177. msgid "register to your favorites talks now."
  2178. msgstr ""
  2179. #. module: website_event_track
  2180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  2181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  2182. msgid "search."
  2183. msgstr "otsi."
  2184. #. module: website_event_track
  2185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2186. msgid "starts in"
  2187. msgstr "algab"
  2188. #. module: website_event_track
  2189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2190. msgid "starts on"
  2191. msgstr "algab"
  2192. #. module: website_event_track
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
  2194. msgid "tracks"
  2195. msgstr "jälgimine"