ko.po 103 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
  8. # Sarah Park, 2023
  9. # Daye Jeong, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  17. "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
  18. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: ko\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: website_event_track
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "\"Events App Name\" field is required."
  29. msgstr "\"행사 앱 이름\" 필드는 필수 입력 사항입니다."
  30. #. module: website_event_track
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
  33. msgid "# Wishlisted"
  34. msgstr "# 위시리스트"
  35. #. module: website_event_track
  36. #. odoo-python
  37. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "%(name)s from %(company)s"
  40. msgstr "%(name)s from %(company)s"
  41. #. module: website_event_track
  42. #. odoo-python
  43. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  44. #, python-format
  45. msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
  46. msgstr "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
  47. #. module: website_event_track
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid "%s Events"
  52. msgstr "%s 행사"
  53. #. module: website_event_track
  54. #. odoo-python
  55. #: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
  56. #, python-format
  57. msgid "%s Online Events Application"
  58. msgstr "%s 온라인 행사 신청서"
  59. #. module: website_event_track
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  61. msgid "&amp;bull;"
  62. msgstr "&amp;bull;"
  63. #. module: website_event_track
  64. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
  65. msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
  66. msgstr "초보자를 위한 DIY 가구 아이디어 10가지"
  67. #. module: website_event_track
  68. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
  69. msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
  70. msgstr "초보자를 위한 목공 팁과 노하우 6가지"
  71. #. module: website_event_track
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  73. msgid "<b>Contact Information</b>"
  74. msgstr "<b>연락처 정보</b>"
  75. #. module: website_event_track
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  77. msgid "<b>Mail</b>:"
  78. msgstr "<b>메일</b>:"
  79. #. module: website_event_track
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  81. msgid "<b>Phone</b>:"
  82. msgstr "<b>전화번호</b>:"
  83. #. module: website_event_track
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  85. msgid "<b>Proposed By</b>:"
  86. msgstr "<b>제안자</b>:"
  87. #. module: website_event_track
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  89. msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
  90. msgstr "<b>발표자 약력</b>:"
  91. #. module: website_event_track
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  93. msgid "<b>Speaker Profile</b>"
  94. msgstr "<b>발표자 프로필</b>"
  95. #. module: website_event_track
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  97. msgid "<b>Talk Intro</b>"
  98. msgstr "<b>토크 소개</b>"
  99. #. module: website_event_track
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  101. msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
  102. msgstr "<b>강연 소개</b>:"
  103. #. module: website_event_track
  104. #: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  105. msgid ""
  106. "<div>\n"
  107. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or ''\">Brandon Freeman</t><br>\n"
  108. " We are pleased to inform you that your proposal <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> has been accepted and confirmed for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.\n"
  109. " <br>\n"
  110. " You will find more details here:\n"
  111. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  112. " <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/{{ object.id }}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
  113. " View Talk\n"
  114. " </a>\n"
  115. " </div>\n"
  116. " <br><br>\n"
  117. " Thank you,\n"
  118. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  119. " <br>\n"
  120. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  121. " </t>\n"
  122. "</div>"
  123. msgstr ""
  124. "<div>\n"
  125. " 안녕하세요, <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or ''\">Brandon Freeman</t>님<br>\n"
  126. " 귀하의 <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> 행사에 대한 제안이 수락 및 확정 되었음을 알려드립니다. <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.\n"
  127. " <br>\n"
  128. " 자세한 내용은 여기를 참조해주세요:\n"
  129. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  130. " <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/{{ object.id }}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
  131. " View Talk\n"
  132. " </a>\n"
  133. " </div>\n"
  134. " <br><br>\n"
  135. " 감사합니다.\n"
  136. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  137. " <br>\n"
  138. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  139. " </t>\n"
  140. "</div>"
  141. #. module: website_event_track
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  143. msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
  144. msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>게시 안 됨"
  145. #. module: website_event_track
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search
  147. msgid "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> Favorite Talks"
  148. msgstr "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> 좋아하는 토크 "
  149. #. module: website_event_track
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  151. msgid "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favorites"
  152. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> 즐겨찾기"
  153. #. module: website_event_track
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  155. msgid ""
  156. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  157. " Write one."
  158. msgstr ""
  159. #. module: website_event_track
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  161. msgid "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  162. msgstr "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  163. #. module: website_event_track
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  165. msgid ""
  166. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  167. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  168. msgstr ""
  169. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  170. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  171. #. module: website_event_track
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  173. msgid ""
  174. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  175. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  176. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  177. " </span>"
  178. msgstr ""
  179. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  180. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  181. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  182. " </span>"
  183. #. module: website_event_track
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  185. msgid ""
  186. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
  187. " <span>*</span>"
  188. msgstr ""
  189. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">강연 소개</span>\n"
  190. " <span>*</span>"
  191. #. module: website_event_track
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  193. msgid ""
  194. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
  195. " <span>*</span>"
  196. msgstr ""
  197. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">강연 제목</span>\n"
  198. " <span>*</span>"
  199. #. module: website_event_track
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  201. msgid ""
  202. "<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
  203. " <span>*</span>"
  204. msgstr ""
  205. "<span for=\"contact_name\">이름</span>\n"
  206. " <span>*</span>"
  207. #. module: website_event_track
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  209. msgid "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Results"
  210. msgstr "결과 <span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>"
  211. #. module: website_event_track
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  213. msgid "<span> - </span>"
  214. msgstr "<span> - </span>"
  215. #. module: website_event_track
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info
  217. msgid "<span> at </span>"
  218. msgstr "<span> at </span>"
  219. #. module: website_event_track
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  221. msgid "<span>New track proposal</span>"
  222. msgstr "<span>신규 트랙 제안</span>"
  223. #. module: website_event_track
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  225. msgid "<span>hours</span>"
  226. msgstr "<span>시간</span>"
  227. #. module: website_event_track
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  229. msgid ""
  230. "<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
  231. " different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
  232. msgstr ""
  233. "<strong>번개 강연</strong>. 이것은 많은 다양한 주제에 대한 \n"
  234. " 30분짜리 강연입니다. 대부분의 주제는 번개 강연에서 허용됩니다."
  235. #. module: website_event_track
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  237. msgid "<strong>Location:</strong>"
  238. msgstr "<strong>위치:</strong>"
  239. #. module: website_event_track
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  241. msgid ""
  242. "<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
  243. " alocated in slots of 60 minutes."
  244. msgstr ""
  245. "<strong>정기 강연</strong>. 슬라이드가 있는 표준 강연이며, \n"
  246. " 60분 간격으로 배치됩니다."
  247. #. module: website_event_track
  248. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
  249. msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
  250. msgstr "컴퓨터 디자인 앱 사용 방법에 대한 기술적 설명"
  251. #. module: website_event_track
  252. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  253. msgid ""
  254. "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
  255. " * Grey is the default situation\n"
  256. " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
  257. " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
  258. msgstr ""
  259. "과정 칸반 상태는 그것에 영향을 미치는 특별한 상황을 나타냅니다.\n"
  260. "* 회색은 기본적인 상황입니다\n"
  261. "* 빨간색은 무언가가 과정의 진행을 막고 있음을 나타냅니다\n"
  262. "* 녹색은 과정이 다음 단계로 올라갈 준비가 되었다는 것을 나타냅니다"
  263. #. module: website_event_track
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  265. msgid "Action Needed"
  266. msgstr "조치 필요"
  267. #. module: website_event_track
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active
  269. msgid "Active"
  270. msgstr "활성"
  271. #. module: website_event_track
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids
  273. msgid "Activities"
  274. msgstr "활동"
  275. #. module: website_event_track
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  277. msgid "Activity Exception Decoration"
  278. msgstr "활동 예외 장식"
  279. #. module: website_event_track
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state
  281. msgid "Activity State"
  282. msgstr "활동 상태"
  283. #. module: website_event_track
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  285. msgid "Activity Type Icon"
  286. msgstr "업무 유형 아이콘"
  287. #. module: website_event_track
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  289. msgid ""
  290. "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose "
  291. "of the stage."
  292. msgstr "직원들이 단계의 의미와 목적을 이해할 수 있도록 설명을 추가하세요."
  293. #. module: website_event_track
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  295. msgid "Add a description..."
  296. msgstr "설명 추가..."
  297. #. module: website_event_track
  298. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  299. msgid "Add a new stage in the task pipeline"
  300. msgstr "파이프라인 활동 안에 새로운 단계 추가하기"
  301. #. module: website_event_track
  302. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  303. msgid ""
  304. "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
  305. msgstr "트랙에 태그를 추가하여 참가자가 행사 웹페이지를 찾아볼 수 있도록 하세요."
  306. #. module: website_event_track
  307. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
  308. msgid "Advanced lead management : tips and tricks from the fields"
  309. msgstr "고급 영업제안 관리 : 현장 경험에 의한 팁과 요령"
  310. #. module: website_event_track
  311. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
  312. msgid "Advanced reporting"
  313. msgstr "고급 보고"
  314. #. module: website_event_track
  315. #. odoo-python
  316. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  317. #, python-format
  318. msgid "Agenda"
  319. msgstr "의제"
  320. #. module: website_event_track
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  322. msgid "All Talks"
  323. msgstr "모든 강연"
  324. #. module: website_event_track
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  326. msgid "Allow Track Proposals"
  327. msgstr "트랙 제안 허용"
  328. #. module: website_event_track
  329. #. odoo-javascript
  330. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  331. #, python-format
  332. msgid "Allow push notifications?"
  333. msgstr "푸시 알림을 허용하시겠습니까?"
  334. #. module: website_event_track
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  336. msgid ""
  337. "Allow video and audio recording of their\n"
  338. " presentation, for publishing on our website."
  339. msgstr ""
  340. "웹 사이트에 게시할 수 있도록 \n"
  341. " 프레젠테이션의 비디오 및 오디오 녹화를 허용합니다."
  342. #. module: website_event_track
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  345. msgid "Always Wishlisted"
  346. msgstr "항상 위시리스트에 추가"
  347. #. module: website_event_track
  348. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
  349. msgid "Announced"
  350. msgstr "발표함"
  351. #. module: website_event_track
  352. #. odoo-javascript
  353. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  354. #, python-format
  355. msgid "Application"
  356. msgstr "응용 프로그램"
  357. #. module: website_event_track
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  359. msgid "Archived"
  360. msgstr "보관됨"
  361. #. module: website_event_track
  362. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  363. msgid ""
  364. "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
  365. "remove the reminder for key tracks."
  366. msgstr ""
  367. "주요 세션은 즐겨찾기를 해제할 수 없으므로, 이 필드에서 협력사 선택 사항을 변경하여 주요 세션에 대한 알림을 삭제할 수 있습니다."
  368. #. module: website_event_track
  369. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  370. msgid ""
  371. "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n"
  372. " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n"
  373. " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
  374. " wood crates."
  375. msgstr ""
  376. "이미 알고 계실지 모르겠지만, 나만의 가구를 제작하는 것은 생각보다 어렵거나 복잡한 일이 아닙니다.\n"
  377. " 사실, 대부분의 작업은 누구나 완성할 수 있을 정도로 간단합니다.\n"
  378. " 낡은 타이어로 귀여운 의자를 쉽게 만들어 낼 수 있으며, 커피 테이블이 필요하다면\n"
  379. " 나무 상자를 활용할 수도 있습니다."
  380. #. module: website_event_track
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
  382. msgid "Attachment Count"
  383. msgstr "첨부 파일 수"
  384. #. module: website_event_track
  385. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1
  386. msgid "Audience"
  387. msgstr "청중"
  388. #. module: website_event_track
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids
  390. msgid "Available Track Tags"
  391. msgstr "과정 태그 사용 가능"
  392. #. module: website_event_track
  393. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  394. msgid "Bandy clamp hack"
  395. msgstr "밴디 클램프 꿀팁"
  396. #. module: website_event_track
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  400. msgid "Biography"
  401. msgstr "이력"
  402. #. module: website_event_track
  403. #. odoo-python
  404. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  405. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0
  406. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1
  407. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2
  408. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3
  409. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4
  410. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5
  411. #, python-format
  412. msgid "Blocked"
  413. msgstr "거부됨"
  414. #. module: website_event_track
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  416. msgid "Book your seats to the best talks"
  417. msgstr "최고의 강연을 위한 좌석 예약하기"
  418. #. module: website_event_track
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  420. msgid "Book your talks"
  421. msgstr "강연 예약하기"
  422. #. module: website_event_track
  423. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
  424. msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
  425. msgstr "처음부터 끝까지 DIY 오두막 짓기"
  426. #. module: website_event_track
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
  428. msgid "Button Target URL"
  429. msgstr "버튼 타깃 URL"
  430. #. module: website_event_track
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
  432. msgid "Button Title"
  433. msgstr "버튼 제목"
  434. #. module: website_event_track
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
  436. msgid "Button appears"
  437. msgstr ""
  438. #. module: website_event_track
  439. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  440. msgid "CTA button is available"
  441. msgstr "CTA 버튼 사용 가능"
  442. #. module: website_event_track
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  444. msgid "Call for Proposals"
  445. msgstr "제안 요청"
  446. #. module: website_event_track
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
  448. msgid "Can Publish"
  449. msgstr "게시 가능"
  450. #. module: website_event_track
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
  452. msgid "Canceled Stage"
  453. msgstr "단계 취소됨"
  454. #. module: website_event_track
  455. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
  456. msgid "Cancelled"
  457. msgstr "취소 됨"
  458. #. module: website_event_track
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  460. msgid "Categories"
  461. msgstr "범주"
  462. #. module: website_event_track
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id
  464. msgid "Category"
  465. msgstr "카테고리"
  466. #. module: website_event_track
  467. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
  468. msgid "Climate positive"
  469. msgstr "기후 포지티브"
  470. #. module: website_event_track
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color
  473. msgid "Color"
  474. msgstr "색상"
  475. #. module: website_event_track
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color
  477. msgid "Color Index"
  478. msgstr "색상표"
  479. #. module: website_event_track
  480. #. odoo-python
  481. #: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid "Coming soon"
  484. msgstr "출시 예정"
  485. #. module: website_event_track
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  487. msgid "Coming soon ..."
  488. msgstr "출시 예정 ..."
  489. #. module: website_event_track
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
  491. msgid "Company"
  492. msgstr "회사"
  493. #. module: website_event_track
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name
  495. msgid "Company Name"
  496. msgstr "회사명"
  497. #. module: website_event_track
  498. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings
  499. msgid "Config Settings"
  500. msgstr "설정 구성"
  501. #. module: website_event_track
  502. #: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  503. msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
  504. msgstr "{{ object.name }}에 대한 확인"
  505. #. module: website_event_track
  506. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
  507. msgid "Confirmed"
  508. msgstr "확인됨"
  509. #. module: website_event_track
  510. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13
  511. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3
  512. msgid ""
  513. "Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more "
  514. "information about a construction process and final result. Step by step "
  515. "simple explanation! Interested?"
  516. msgstr ""
  517. "목조 주택을 짓고 싶으신가요? 이 동영상을 통해 건축 과정과 결과에 대한 자세한 정보를 확인해 보세요. 시공 단계별로 간단하게 설명되어 "
  518. "있습니다. 관심 있으십니까?"
  519. #. module: website_event_track
  520. #. odoo-python
  521. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id
  523. #, python-format
  524. msgid "Contact"
  525. msgstr "연락처"
  526. #. module: website_event_track
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  528. msgid "Contact Details"
  529. msgstr "연락처 상세 내용"
  530. #. module: website_event_track
  531. #. odoo-python
  532. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email
  534. #, python-format
  535. msgid "Contact Email"
  536. msgstr "연락처 이메일"
  537. #. module: website_event_track
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  539. msgid "Contact Phone"
  540. msgstr "연락 번호"
  541. #. module: website_event_track
  542. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_email
  543. msgid "Contact email is private and used internally"
  544. msgstr ""
  545. #. module: website_event_track
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  547. msgid "Contact me through a different email/phone"
  548. msgstr "다른 이메일/전화를 통해 연락주십시오."
  549. #. module: website_event_track
  550. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_id
  551. msgid "Contact of the track, may be different from speaker."
  552. msgstr ""
  553. #. module: website_event_track
  554. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  555. msgid "Contact phone is private and used internally"
  556. msgstr ""
  557. #. module: website_event_track
  558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  559. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  560. msgid "Create a Track"
  561. msgstr "트랙 만들기"
  562. #. module: website_event_track
  563. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  564. msgid "Create a Track Location"
  565. msgstr "트랙 위치 만들기"
  566. #. module: website_event_track
  567. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  568. msgid "Create a Track Tag"
  569. msgstr "트랙 태그 만들기"
  570. #. module: website_event_track
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid
  577. msgid "Created by"
  578. msgstr "작성자"
  579. #. module: website_event_track
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date
  586. msgid "Created on"
  587. msgstr "작성일자"
  588. #. module: website_event_track
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  590. msgid "Customer"
  591. msgstr "고객"
  592. #. module: website_event_track
  593. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
  594. msgid "DIY Timber Cladding Project"
  595. msgstr "DIY 목재 클래딩 프로젝트"
  596. #. module: website_event_track
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  598. msgid "Date"
  599. msgstr "일자"
  600. #. module: website_event_track
  601. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
  602. msgid "Day 2 Wrapup"
  603. msgstr "2일차 결산"
  604. #. module: website_event_track
  605. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
  606. msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
  607. msgstr "OpenWood 가구 다루기"
  608. #. module: website_event_track
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  610. msgid "Define labels explaining kanban state management."
  611. msgstr "칸반 상태 관리를 설명하는 라벨을 정의합니다."
  612. #. module: website_event_track
  613. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  614. msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
  615. msgstr "\"의제\" 페이지에 표시될 위치의 순서를 정의합니다."
  616. #. module: website_event_track
  617. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  618. msgid ""
  619. "Define the steps that will be used in the event from the\n"
  620. " creation of the track, up to the closing of the track.\n"
  621. " You will use these stages in order to track the progress in\n"
  622. " solving an event track."
  623. msgstr ""
  624. "트랙의 생성부터 트랙 종료까지\n"
  625. " 행사에서 사용될 각 단계를 정의합니다.\n"
  626. " 이러한 단계를 사용함으로써 행사 트랙의 진행 상황을 쉽게\n"
  627. " 추적하고 문제를 해결할 수 있습니다."
  628. #. module: website_event_track
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  630. msgid "Delete"
  631. msgstr "삭제"
  632. #. module: website_event_track
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  636. msgid "Description"
  637. msgstr "설명"
  638. #. module: website_event_track
  639. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  640. msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
  641. msgstr "협력사에 대한 설명 (이름, 직능 및 회사명)"
  642. #. module: website_event_track
  643. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
  644. msgid "Design contest (entire afternoon)"
  645. msgstr "디자인 공모전 (오후 입장)"
  646. #. module: website_event_track
  647. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
  648. msgid "Design contest (entire day)"
  649. msgstr "디자인 공모전 (하루종일)"
  650. #. module: website_event_track
  651. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
  652. msgid "Detailed roadmap of our new products"
  653. msgstr "신제품의 상세 로드맵"
  654. #. module: website_event_track
  655. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
  656. msgid "Discover our new design team"
  657. msgstr "새로운 디자인 팀을 만나보세요"
  658. #. module: website_event_track
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name
  662. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name
  665. msgid "Display Name"
  666. msgstr "표시명"
  667. #. module: website_event_track
  668. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta
  669. msgid ""
  670. "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
  671. "Track."
  672. msgstr "참석자가 트랙을 시청하는 동안 클릭 유도 버튼을 표시합니다."
  673. #. module: website_event_track
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  675. msgid "Done"
  676. msgstr "완료"
  677. #. module: website_event_track
  678. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  679. msgid "Dowel Hack"
  680. msgstr "다웰 사용 팁"
  681. #. module: website_event_track
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  683. msgid "Dropdown menu"
  684. msgstr "드롭다운 메뉴"
  685. #. module: website_event_track
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration
  687. msgid "Duration"
  688. msgstr "기간"
  689. #. module: website_event_track
  690. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
  691. msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
  692. msgstr "목조 주택을 짓는 쉬운 방법"
  693. #. module: website_event_track
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  695. msgid "Edit Track"
  696. msgstr "과정 편집하기"
  697. #. module: website_event_track
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  701. msgid "Email"
  702. msgstr "이메일"
  703. #. module: website_event_track
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  705. msgid "Email Template"
  706. msgstr "이메일 서식"
  707. #. module: website_event_track
  708. #. odoo-javascript
  709. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  710. #, python-format
  711. msgid "Error"
  712. msgstr "오류"
  713. #. module: website_event_track
  714. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  718. msgid "Event"
  719. msgstr "행사"
  720. #. module: website_event_track
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
  722. msgid "Event Location"
  723. msgstr "행사 위치"
  724. #. module: website_event_track
  725. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
  727. msgid "Event Locations"
  728. msgstr "행사 위치"
  729. #. module: website_event_track
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  731. msgid "Event Page"
  732. msgstr "행사 페이지"
  733. #. module: website_event_track
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
  735. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
  736. msgid "Event Proposals Menus"
  737. msgstr "행사 제안서 메뉴"
  738. #. module: website_event_track
  739. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
  740. msgid "Event Template"
  741. msgstr "행사 서식"
  742. #. module: website_event_track
  743. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
  746. msgid "Event Track"
  747. msgstr "행사 과정"
  748. #. module: website_event_track
  749. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
  750. msgid "Event Track Location"
  751. msgstr "행사 과정별 위치"
  752. #. module: website_event_track
  753. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
  754. msgid "Event Track Stage"
  755. msgstr "행사 과정별 단계"
  756. #. module: website_event_track
  757. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
  760. msgid "Event Track Tag"
  761. msgstr "행사 과정 태그"
  762. #. module: website_event_track
  763. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
  764. msgid "Event Track Tag Category"
  765. msgstr "행사 트랙 태그 카테고리"
  766. #. module: website_event_track
  767. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
  768. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  771. msgid "Event Tracks"
  772. msgstr "행사 과정"
  773. #. module: website_event_track
  774. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids
  775. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track
  776. msgid "Event Tracks Menus"
  777. msgstr "행사 과정 메뉴"
  778. #. module: website_event_track
  779. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
  780. msgid "Event Wrapup"
  781. msgstr "행사 결산"
  782. #. module: website_event_track
  783. #: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  784. msgid "Event: Track Confirmation"
  785. msgstr "행사: 트랙 확인"
  786. #. module: website_event_track
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
  789. msgid "Events App Name"
  790. msgstr "행사 앱 이름"
  791. #. module: website_event_track
  792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  793. msgid "Events PWA"
  794. msgstr "행사 PWA"
  795. #. module: website_event_track
  796. #. odoo-javascript
  797. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  798. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  800. #, python-format
  801. msgid "Favorite On"
  802. msgstr "즐겨찾기"
  803. #. module: website_event_track
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  805. msgid "Favorites"
  806. msgstr "즐겨찾기"
  807. #. module: website_event_track
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  809. msgid "Filter Tracks..."
  810. msgstr "필터 과정..."
  811. #. module: website_event_track
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  813. msgid "Filter by Tags"
  814. msgstr "태그별 필터"
  815. #. module: website_event_track
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  817. msgid "Finished"
  818. msgstr "완료됨"
  819. #. module: website_event_track
  820. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
  821. msgid "First Day Wrapup"
  822. msgstr "1일차 결산"
  823. #. module: website_event_track
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  825. msgid "Folded in Kanban"
  826. msgstr "칸반 화면 접기"
  827. #. module: website_event_track
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids
  829. msgid "Followers"
  830. msgstr "팔로워"
  831. #. module: website_event_track
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids
  833. msgid "Followers (Partners)"
  834. msgstr "팔로워 (파트너)"
  835. #. module: website_event_track
  836. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  837. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  838. msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
  839. #. module: website_event_track
  840. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
  841. msgid "Format"
  842. msgstr "형식"
  843. #. module: website_event_track
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  845. msgid "Fully accessible"
  846. msgstr "전체 액세스 가능"
  847. #. module: website_event_track
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  849. msgid "Future Activities"
  850. msgstr "향후 활동"
  851. #. module: website_event_track
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  853. msgid "Get prepared and"
  854. msgstr "준비하시고"
  855. #. module: website_event_track
  856. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  857. msgid "Glue tip"
  858. msgstr "접착제 사용 팁"
  859. #. module: website_event_track
  860. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
  861. msgid "Green"
  862. msgstr "녹색"
  863. #. module: website_event_track
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done
  865. msgid "Green Kanban Label"
  866. msgstr "녹색 칸반 꼬리표"
  867. #. module: website_event_track
  868. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal
  869. msgid "Grey"
  870. msgstr "회색"
  871. #. module: website_event_track
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal
  873. msgid "Grey Kanban Label"
  874. msgstr "회색 칸반 꼬리표"
  875. #. module: website_event_track
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  878. msgid "Group By"
  879. msgstr "그룹별"
  880. #. module: website_event_track
  881. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
  882. msgid "Happy with OpenWood"
  883. msgstr "OpenWood에 만족"
  884. #. module: website_event_track
  885. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
  886. msgid "Has Message"
  887. msgstr "메시지가 있습니다"
  888. #. module: website_event_track
  889. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
  890. msgid "High"
  891. msgstr "높음"
  892. #. module: website_event_track
  893. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3
  894. msgid "Highest"
  895. msgstr "가장 높음"
  896. #. module: website_event_track
  897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  898. msgid "Home page"
  899. msgstr "홈페이지"
  900. #. module: website_event_track
  901. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
  902. msgid "House of World Cultures"
  903. msgstr "세계 문화의 집"
  904. #. module: website_event_track
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  906. msgid "How can our team get in touch with you?"
  907. msgstr "저희 팀에서 어떻게 연락드릴 수 있을까요?"
  908. #. module: website_event_track
  909. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
  910. msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
  911. msgstr "경쟁 환경에서 마케팅 전략을 세우는 방법"
  912. #. module: website_event_track
  913. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
  914. msgid "How to communicate with your community"
  915. msgstr "커뮤니티와 소통하는 방법"
  916. #. module: website_event_track
  917. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
  918. msgid "How to design a new piece of furniture"
  919. msgstr "새로운 가구를 디자인하는 방법"
  920. #. module: website_event_track
  921. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
  922. msgid "How to develop automated processes"
  923. msgstr "자동화된 프로세스를 개발하는 방법"
  924. #. module: website_event_track
  925. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
  926. msgid "How to follow us on the social media"
  927. msgstr "소셜 미디어에서 우리를 따르는 방법"
  928. #. module: website_event_track
  929. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
  930. msgid "How to improve your quality processes"
  931. msgstr "품질 프로세스를 개선하는 방법"
  932. #. module: website_event_track
  933. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
  934. msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
  935. msgstr "가구에 하드웨어 재료를 통합하는 방법"
  936. #. module: website_event_track
  937. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
  938. msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
  939. msgstr "영업제안에서 판매 주문에 이르기까지 판매를 최적화하는 방법"
  940. #. module: website_event_track
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id
  947. msgid "ID"
  948. msgstr "ID"
  949. #. module: website_event_track
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  951. msgid "Icon"
  952. msgstr "아이콘"
  953. #. module: website_event_track
  954. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  955. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  956. msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
  957. #. module: website_event_track
  958. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  959. msgid ""
  960. "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
  961. "are provided."
  962. msgstr "이 옵션을 선택하면 자동으로 트랙을 게시하고 고객에게 링크를 제공합니다."
  963. #. module: website_event_track
  964. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  965. msgid "If checked, new messages require your attention."
  966. msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
  967. #. module: website_event_track
  968. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  969. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  970. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  971. msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
  972. #. module: website_event_track
  973. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  974. msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
  975. msgstr "체크하면 관련 트랙이 프론트엔드에 표시됩니다."
  976. #. module: website_event_track
  977. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  978. msgid ""
  979. "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
  980. "step."
  981. msgstr "설정된 경우 과정이 이 단계에 도달하면 고객에게 이메일이 전송됩니다."
  982. #. module: website_event_track
  983. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  984. msgid ""
  985. "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
  986. " event."
  987. msgstr "설정 시 해당 강연은 행사에 등록된 각 참석자의 즐겨찾기에 추가됩니다."
  988. #. module: website_event_track
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
  990. msgid "Image URL"
  991. msgstr "이미지 URL"
  992. #. module: website_event_track
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  994. msgid "In"
  995. msgstr "In"
  996. #. module: website_event_track
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  999. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0
  1000. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1
  1001. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2
  1002. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3
  1003. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4
  1004. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5
  1005. #, python-format
  1006. msgid "In Progress"
  1007. msgstr "진행 중"
  1008. #. module: website_event_track
  1009. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
  1010. msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
  1011. msgstr "이 동영상에서는 제재소 공장에서 목재가 제작되는 과정을 살펴봅니다."
  1012. #. module: website_event_track
  1013. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1014. msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
  1015. msgstr "이 동영상에서는 초보자를 위한 6가지 팁과 요령을 다뤘습니다:"
  1016. #. module: website_event_track
  1017. #. odoo-javascript
  1018. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1019. #, python-format
  1020. msgid "Install"
  1021. msgstr "설치하기"
  1022. #. module: website_event_track
  1023. #. odoo-javascript
  1024. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1025. #, python-format
  1026. msgid "Install Application"
  1027. msgstr "앱 설치"
  1028. #. module: website_event_track
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1030. msgid "Interactivity"
  1031. msgstr "상호 작용"
  1032. #. module: website_event_track
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1034. msgid "Introduction"
  1035. msgstr "소개"
  1036. #. module: website_event_track
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  1038. msgid "Is CTA Live"
  1039. msgstr "실시간 CTA 여부"
  1040. #. module: website_event_track
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
  1042. msgid "Is Follower"
  1043. msgstr "팔로워임"
  1044. #. module: website_event_track
  1045. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
  1046. msgid "Is Published"
  1047. msgstr "게시 여부"
  1048. #. module: website_event_track
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
  1050. msgid "Is Reminder On"
  1051. msgstr "미리 알림 켜짐"
  1052. #. module: website_event_track
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
  1054. msgid "Is Track Done"
  1055. msgstr "트랙 완료"
  1056. #. module: website_event_track
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
  1058. msgid "Is Track Live"
  1059. msgstr "실시간 트랙"
  1060. #. module: website_event_track
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
  1062. msgid "Is Track Soon"
  1063. msgstr "곧 진행 예정 트랙"
  1064. #. module: website_event_track
  1065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
  1066. msgid "Is Track Today"
  1067. msgstr "오늘 진행 트랙"
  1068. #. module: website_event_track
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
  1070. msgid "Is Track Upcoming"
  1071. msgstr "예정된 트랙"
  1072. #. module: website_event_track
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
  1074. msgid "Is Wishlisted"
  1075. msgstr "관심 목록"
  1076. #. module: website_event_track
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  1078. msgid "Is reminder off"
  1079. msgstr "미리 알림 꺼짐"
  1080. #. module: website_event_track
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
  1082. msgid "Job Position"
  1083. msgstr "직무 영역"
  1084. #. module: website_event_track
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1086. msgid "Job Title"
  1087. msgstr "직함"
  1088. #. module: website_event_track
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked
  1090. msgid "Kanban Blocked Explanation"
  1091. msgstr "칸반 차단 설명"
  1092. #. module: website_event_track
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal
  1094. msgid "Kanban Ongoing Explanation"
  1095. msgstr "칸반 진행 설명"
  1096. #. module: website_event_track
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  1098. msgid "Kanban State"
  1099. msgstr "칸반 상태"
  1100. #. module: website_event_track
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label
  1102. msgid "Kanban State Label"
  1103. msgstr "단계 상태 꼬리표"
  1104. #. module: website_event_track
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done
  1106. msgid "Kanban Valid Explanation"
  1107. msgstr "칸반 유효 설명"
  1108. #. module: website_event_track
  1109. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
  1110. msgid "Key Success factors selling our furniture"
  1111. msgstr "가구를 판매하는 주요 성공 요인"
  1112. #. module: website_event_track
  1113. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
  1114. msgid "Kitchens for the Future"
  1115. msgstr "미래형 부엌"
  1116. #. module: website_event_track
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track____last_update
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location____last_update
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage____last_update
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag____last_update
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category____last_update
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor____last_update
  1123. msgid "Last Modified on"
  1124. msgstr "최근 수정일"
  1125. #. module: website_event_track
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid
  1131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid
  1132. msgid "Last Updated by"
  1133. msgstr "최근 갱신한 사람"
  1134. #. module: website_event_track
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date
  1138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date
  1141. msgid "Last Updated on"
  1142. msgstr "최근 갱신 일자"
  1143. #. module: website_event_track
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1145. msgid "Late Activities"
  1146. msgstr "지연된 활동"
  1147. #. module: website_event_track
  1148. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
  1149. msgid "Latest trends"
  1150. msgstr "최신 경향"
  1151. #. module: website_event_track
  1152. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
  1153. msgid "Less Furniture is More Furniture"
  1154. msgstr "꼭 필요한 가구를 배치하는게 더욱 중요합니다"
  1155. #. module: website_event_track
  1156. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
  1157. msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
  1158. msgstr "전 세계 가정에서의 생활: 윌리엄 이야기"
  1159. #. module: website_event_track
  1160. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
  1161. msgid ""
  1162. "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
  1163. "simple and transformation type projects like this! :)-"
  1164. msgstr "Q&amp;A 링크는 여기에서 확인해주세요! 오래된 블록 벽을 덮어봅시다. 이런 간단한 변현형 프로젝트는 즐거워요! :)-"
  1165. #. module: website_event_track
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1169. msgid "Live"
  1170. msgstr "실시간"
  1171. #. module: website_event_track
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  1173. msgid "Live Now"
  1174. msgstr "지금 실시간 참여하기"
  1175. #. module: website_event_track
  1176. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
  1177. msgid "Live Testimonial"
  1178. msgstr "실시간 사용 후기"
  1179. #. module: website_event_track
  1180. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
  1181. msgid "Live Testimonials"
  1182. msgstr "실시간 사용 후기"
  1183. #. module: website_event_track
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1187. msgid "Location"
  1188. msgstr "위치"
  1189. #. module: website_event_track
  1190. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
  1191. msgid "Log House Building"
  1192. msgstr "통나무 집 건물"
  1193. #. module: website_event_track
  1194. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
  1195. msgid "Logs to lumber"
  1196. msgstr "목재로 사용할 통나무"
  1197. #. module: website_event_track
  1198. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
  1199. msgid "Low"
  1200. msgstr "낮음"
  1201. #. module: website_event_track
  1202. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
  1203. msgid "Lunch"
  1204. msgstr "점심"
  1205. #. module: website_event_track
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
  1207. msgid "Magic Button"
  1208. msgstr "매직 버튼"
  1209. #. module: website_event_track
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_main_attachment_id
  1211. msgid "Main Attachment"
  1212. msgstr "주요 첨부 파일"
  1213. #. module: website_event_track
  1214. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1215. msgid "Making a center marking gauge"
  1216. msgstr "중앙 표시 게이지 만들기"
  1217. #. module: website_event_track
  1218. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  1219. msgid ""
  1220. "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
  1221. "Channels, ...)."
  1222. msgstr "여기에서 세션 장소(예: 채팅방, 채널 등)를 관리할 수 있습니다."
  1223. #. module: website_event_track
  1224. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
  1225. msgid "Medium"
  1226. msgstr "중간"
  1227. #. module: website_event_track
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type
  1229. msgid "Menu Type"
  1230. msgstr "메뉴 유형"
  1231. #. module: website_event_track
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  1233. msgid "Message Delivery error"
  1234. msgstr "메시지 전송 오류"
  1235. #. module: website_event_track
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids
  1237. msgid "Messages"
  1238. msgstr "메시지"
  1239. #. module: website_event_track
  1240. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
  1241. msgid "Minimal but efficient design"
  1242. msgstr "최소이지만 효율적인 디자인"
  1243. #. module: website_event_track
  1244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1245. msgid "Minutes before CTA starts"
  1246. msgstr "CTA 시작 몇 분 전"
  1247. #. module: website_event_track
  1248. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1249. msgid "Minutes before track starts"
  1250. msgstr "세션 시작 몇 분 전"
  1251. #. module: website_event_track
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1253. msgid "Minutes compare to track start"
  1254. msgstr "세션 시작까지 소요 시간 비교"
  1255. #. module: website_event_track
  1256. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1257. msgid "Miter saw tip"
  1258. msgstr "각도 절단기 팁"
  1259. #. module: website_event_track
  1260. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
  1261. msgid "Morning break"
  1262. msgstr "아침 휴식"
  1263. #. module: website_event_track
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline
  1265. msgid "My Activity Deadline"
  1266. msgstr "내 활동 마감일"
  1267. #. module: website_event_track
  1268. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
  1269. msgid "My Company global presentation"
  1270. msgstr "내 회사 글로벌 프리젠테이션"
  1271. #. module: website_event_track
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1273. msgid "My Tracks"
  1274. msgstr "나의 과정"
  1275. #. module: website_event_track
  1276. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1280. msgid "Name"
  1281. msgstr "이름"
  1282. #. module: website_event_track
  1283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1284. msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
  1285. msgstr "웹사이트의 행사 진행형 웹 애플리케이션 이름"
  1286. #. module: website_event_track
  1287. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
  1288. msgid "New Certification Program"
  1289. msgstr "새 인증 프로그램"
  1290. #. module: website_event_track
  1291. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
  1292. msgid "New Track"
  1293. msgstr "새로운 과정"
  1294. #. module: website_event_track
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id
  1296. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1297. msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
  1298. #. module: website_event_track
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline
  1300. msgid "Next Activity Deadline"
  1301. msgstr "다음 활동 마감일"
  1302. #. module: website_event_track
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary
  1304. msgid "Next Activity Summary"
  1305. msgstr "다음 활동 요약"
  1306. #. module: website_event_track
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id
  1308. msgid "Next Activity Type"
  1309. msgstr "다음 업무 유형"
  1310. #. module: website_event_track
  1311. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1312. msgid "No Track Visitors yet!"
  1313. msgstr "아직 세션 방문자가 없습니다!"
  1314. #. module: website_event_track
  1315. #. odoo-javascript
  1316. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid "No results found"
  1319. msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
  1320. #. module: website_event_track
  1321. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  1322. msgid "No track favorited by this visitor"
  1323. msgstr "이 방문자가 즐겨찾는 세션이 없습니다"
  1324. #. module: website_event_track
  1325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1327. msgid "No track found."
  1328. msgstr "트랙을 찾을 수 없습니다"
  1329. #. module: website_event_track
  1330. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
  1331. msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
  1332. msgstr "웹 사이트에서는 무색 태그를 사용할 수 없습니다."
  1333. #. module: website_event_track
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1335. msgid "Number of Actions"
  1336. msgstr "작업 수"
  1337. #. module: website_event_track
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1339. msgid "Number of errors"
  1340. msgstr "오류 횟수"
  1341. #. module: website_event_track
  1342. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1343. msgid "Number of messages requiring action"
  1344. msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
  1345. #. module: website_event_track
  1346. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1347. msgid "Number of messages with delivery error"
  1348. msgstr "전송 오류 메시지 수"
  1349. #. module: website_event_track
  1350. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
  1351. msgid "Old is New"
  1352. msgstr "오래된 것이 새로운 것이다"
  1353. #. module: website_event_track
  1354. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
  1355. msgid "Our Last Day Together !"
  1356. msgstr ""
  1357. #. module: website_event_track
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id
  1359. msgid "Partner"
  1360. msgstr "파트너"
  1361. #. module: website_event_track
  1362. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
  1363. msgid "Partnership programs"
  1364. msgstr "파트너십 프로그램"
  1365. #. module: website_event_track
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  1369. msgid "Phone"
  1370. msgstr "전화번호"
  1371. #. module: website_event_track
  1372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1373. msgid "Picture"
  1374. msgstr "사진"
  1375. #. module: website_event_track
  1376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1377. msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
  1378. msgstr "위시리스트에 좋아하는 강연을 추가하여 체험 계획을 세워보세요"
  1379. #. module: website_event_track
  1380. #. odoo-javascript
  1381. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1382. #, python-format
  1383. msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
  1384. msgstr "이메일 주소 또는 전화번호를 입력하세요."
  1385. #. module: website_event_track
  1386. #. odoo-javascript
  1387. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1388. #, python-format
  1389. msgid "Please fill out the form correctly."
  1390. msgstr "양식을 정확하게 작성해주세요."
  1391. #. module: website_event_track
  1392. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
  1393. msgid "Portfolio presentation"
  1394. msgstr "포트폴리오 프리젠테이션"
  1395. #. module: website_event_track
  1396. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
  1397. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  1398. msgstr "예쁘다. 못생겼다. 사랑스럽다."
  1399. #. module: website_event_track
  1400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1401. msgid "Previous page"
  1402. msgstr "이전 페이지"
  1403. #. module: website_event_track
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority
  1405. msgid "Priority"
  1406. msgstr "우선 순위"
  1407. #. module: website_event_track
  1408. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7
  1409. msgid ""
  1410. "Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started "
  1411. "woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
  1412. "furniture!"
  1413. msgstr ""
  1414. "제가 여러분에게 가장 많이 받은 질문 중 하나는 목공예를 어떻게 시작하게 되었느냐일 거예요! 이 영상에서는 제가 가구를 처음 만들기 "
  1415. "시작했던 방법과 그 이유를 알려드립니다!"
  1416. #. module: website_event_track
  1417. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
  1418. msgid "Proposal"
  1419. msgstr "제안"
  1420. #. module: website_event_track
  1421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1422. msgid "Proposals are closed!"
  1423. msgstr "제안이 마감되었습니다!"
  1424. #. module: website_event_track
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
  1426. msgid "Proposals on Website"
  1427. msgstr "웹사이트에서 제안"
  1428. #. module: website_event_track
  1429. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
  1430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1431. msgid "Published"
  1432. msgstr "게시 됨"
  1433. #. module: website_event_track
  1434. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
  1435. msgid "Raising qualitive insights from your customers"
  1436. msgstr "고객의 긍정적인 통찰력 향상"
  1437. #. module: website_event_track
  1438. #. odoo-python
  1439. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  1440. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0
  1441. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1
  1442. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2
  1443. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3
  1444. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4
  1445. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5
  1446. #, python-format
  1447. msgid "Ready for Next Stage"
  1448. msgstr "다음 단계 대기"
  1449. #. module: website_event_track
  1450. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked
  1451. msgid "Red"
  1452. msgstr "빨간색"
  1453. #. module: website_event_track
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked
  1455. msgid "Red Kanban Label"
  1456. msgstr "빨간색 칸반 꼬리표"
  1457. #. module: website_event_track
  1458. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
  1459. msgid "Refused"
  1460. msgstr "반려됨"
  1461. #. module: website_event_track
  1462. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1463. msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
  1464. msgstr "세션 시작까지 상대적 시간 비교 (초)"
  1465. #. module: website_event_track
  1466. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1467. msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
  1468. msgstr "CTA 시작까지 남은 시간 (초)"
  1469. #. module: website_event_track
  1470. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1471. msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
  1472. msgstr "세션 시작까지 남은 시간 (초)"
  1473. #. module: website_event_track
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
  1475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1476. msgid "Responsible"
  1477. msgstr "담당자"
  1478. #. module: website_event_track
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id
  1480. msgid "Responsible User"
  1481. msgstr "담당 사용자"
  1482. #. module: website_event_track
  1483. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
  1484. msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
  1485. msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"
  1486. #. module: website_event_track
  1487. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
  1488. msgid "Restoring old woodworking tools"
  1489. msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"
  1490. #. module: website_event_track
  1491. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1492. msgid "Right angle clamp jig"
  1493. msgstr "직각 클램프 지그"
  1494. #. module: website_event_track
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
  1496. msgid "SEO optimized"
  1497. msgstr "SEO 최적화"
  1498. #. module: website_event_track
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  1500. msgid "SMS Delivery error"
  1501. msgstr "SMS 전송 에러"
  1502. #. module: website_event_track
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1505. msgid "Schedule some tracks to get started"
  1506. msgstr "시작하려면 몇 가지 세션을 예약하세요"
  1507. #. module: website_event_track
  1508. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
  1509. msgid "Securing your Lumber during transport"
  1510. msgstr "운송 중 목재 고정"
  1511. #. module: website_event_track
  1512. #. odoo-javascript
  1513. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1514. #, python-format
  1515. msgid "Select categories"
  1516. msgstr "카테고리 선택"
  1517. #. module: website_event_track
  1518. #: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  1519. msgid ""
  1520. "Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the "
  1521. "right stage)"
  1522. msgstr "세션 제안이 승인된 발표자에게 전송(적절한 단계에서 템플릿 설정)"
  1523. #. module: website_event_track
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
  1525. msgid "Seo name"
  1526. msgstr "Seo 이름"
  1527. #. module: website_event_track
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  1529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence
  1530. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence
  1531. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence
  1532. msgid "Sequence"
  1533. msgstr "순서"
  1534. #. module: website_event_track
  1535. #. odoo-javascript
  1536. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1537. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  1539. #, python-format
  1540. msgid "Set Favorite"
  1541. msgstr "즐겨찾기 설정"
  1542. #. module: website_event_track
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1544. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1545. msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
  1546. #. module: website_event_track
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1548. msgid "Showcase Tracks"
  1549. msgstr "세션 쇼케이스"
  1550. #. module: website_event_track
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1552. msgid "Speaker"
  1553. msgstr "연사"
  1554. #. module: website_event_track
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1556. msgid "Speaker Bio"
  1557. msgstr "발표자 소개"
  1558. #. module: website_event_track
  1559. #. odoo-python
  1560. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1561. #, python-format
  1562. msgid "Speaker Email"
  1563. msgstr "연사 이메일"
  1564. #. module: website_event_track
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
  1566. msgid "Speaker Photo"
  1567. msgstr "발표자 사진"
  1568. #. module: website_event_track
  1569. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_email
  1570. msgid ""
  1571. "Speaker email is used for public display and may vary from contact email"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: website_event_track
  1574. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1575. msgid "Speaker name is used for public display and may vary from contact name"
  1576. msgstr ""
  1577. #. module: website_event_track
  1578. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1579. msgid ""
  1580. "Speaker phone is used for public display and may vary from contact phone"
  1581. msgstr ""
  1582. #. module: website_event_track
  1583. #. odoo-python
  1584. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1585. #, python-format
  1586. msgid "Speakers"
  1587. msgstr "연사"
  1588. #. module: website_event_track
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1591. msgid "Stage"
  1592. msgstr "단계"
  1593. #. module: website_event_track
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1595. msgid "Stage Description and Tooltips"
  1596. msgstr "단계 설명 및 툴팁"
  1597. #. module: website_event_track
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name
  1599. msgid "Stage Name"
  1600. msgstr "단계명"
  1601. #. module: website_event_track
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  1603. msgid "Starting now!"
  1604. msgstr "지금 시작합니다!"
  1605. #. module: website_event_track
  1606. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
  1607. msgid "Status & Strategy"
  1608. msgstr "상태 및 전략"
  1609. #. module: website_event_track
  1610. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
  1611. msgid ""
  1612. "Status based on activities\n"
  1613. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1614. "Today: Activity date is today\n"
  1615. "Planned: Future activities."
  1616. msgstr ""
  1617. "활동에 기조한 상태입니다\n"
  1618. "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
  1619. "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
  1620. "계획: 향후 활동입니다."
  1621. #. module: website_event_track
  1622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1623. msgid "Submission Agreement"
  1624. msgstr "제출 동의"
  1625. #. module: website_event_track
  1626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1627. msgid "Submit Proposal"
  1628. msgstr "제안 제출"
  1629. #. module: website_event_track
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  1631. msgid "Tag Line"
  1632. msgstr "태그 라인"
  1633. #. module: website_event_track
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
  1635. msgid "Tag Name"
  1636. msgstr "태그 이름"
  1637. #. module: website_event_track
  1638. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
  1639. msgid "Tag name already exists !"
  1640. msgstr "동일한 태그명이 존재합니다!"
  1641. #. module: website_event_track
  1642. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
  1643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids
  1644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1645. msgid "Tags"
  1646. msgstr "태그"
  1647. #. module: website_event_track
  1648. #. odoo-python
  1649. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1650. #, python-format
  1651. msgid "Talk Proposals"
  1652. msgstr "강연 제안"
  1653. #. module: website_event_track
  1654. #. odoo-javascript
  1655. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1656. #, python-format
  1657. msgid "Talk added to your Favorites"
  1658. msgstr "즐겨찾기에 강연 추가"
  1659. #. module: website_event_track
  1660. #. odoo-javascript
  1661. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1662. #, python-format
  1663. msgid "Talk already in your Favorites"
  1664. msgstr "즐겨찾기에 이미 등록된 강연"
  1665. #. module: website_event_track
  1666. #. odoo-javascript
  1667. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1668. #, python-format
  1669. msgid "Talk removed from your Favorites"
  1670. msgstr "즐겨찾기에서 강연 삭제"
  1671. #. module: website_event_track
  1672. #. odoo-python
  1673. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside
  1675. #, python-format
  1676. msgid "Talks"
  1677. msgstr "강연"
  1678. #. module: website_event_track
  1679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1680. msgid "Talks Types"
  1681. msgstr "강연 유형"
  1682. #. module: website_event_track
  1683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1684. msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
  1685. msgstr "작업이 진행 중입니다. 클릭하여 차단 또는 완료로 설정하십시오."
  1686. #. module: website_event_track
  1687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1688. msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
  1689. msgstr "작업이 차단되었습니다. 클릭하여 차단을 해제하거나 완료로 설정하십시오."
  1690. #. module: website_event_track
  1691. #. odoo-javascript
  1692. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  1693. #, python-format
  1694. msgid "Thank you for your proposal."
  1695. msgstr "여러분의 제안에 감사드립니다."
  1696. #. module: website_event_track
  1697. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url
  1698. msgid "The full URL to access the document through the website."
  1699. msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다."
  1700. #. module: website_event_track
  1701. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
  1702. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
  1703. msgid "The new marketing strategy"
  1704. msgstr "새로운 마케팅 전략"
  1705. #. module: website_event_track
  1706. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
  1707. msgid "The new way to promote your creations"
  1708. msgstr "창작물을 홍보하는 새로운 방법"
  1709. #. module: website_event_track
  1710. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  1711. msgid ""
  1712. "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
  1713. "ideas for absolute beginners."
  1714. msgstr "반짝이는 아이디어로 가득 찬 초보자를 위한 10가지 DIY 가구 만들기부터 시작해 보세요."
  1715. #. module: website_event_track
  1716. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1717. msgid ""
  1718. "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
  1719. " ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
  1720. msgstr ""
  1721. "세상에는 정말 많은 종류의 목재가 존재하지만, 저희는 가장 값비싼 목재에 대해 살펴보고 있습니다.\n"
  1722. " 가장 비싼 목재 10가지에 대해 한번 알아봅시다."
  1723. #. module: website_event_track
  1724. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1725. msgid ""
  1726. "They will be created automatically once attendees start browsing your "
  1727. "events."
  1728. msgstr "참석자가 이벤트를 검색하기 시작하면 자동으로 생성됩니다."
  1729. #. module: website_event_track
  1730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1731. msgid "This event does not accept proposals."
  1732. msgstr "이 행사는 제안을 수락하지 않습니다."
  1733. #. module: website_event_track
  1734. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon
  1735. msgid ""
  1736. "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
  1737. "format)."
  1738. msgstr "이 필드에는 웹사이트에서 모바일 앱 아이콘을 표시하는 데 사용되는 이미지(PNG 형식)가 저장됩니다."
  1739. #. module: website_event_track
  1740. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  1741. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
  1742. msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
  1743. msgstr "이 필드에는 행사 진행형 웹 앱 이름이 표시됩니다."
  1744. #. module: website_event_track
  1745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1746. msgid ""
  1747. "This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
  1748. "network connection."
  1749. msgstr "이 페이지는 오프라인 읽기 전용으로 저장되어 있지 않습니다.<br/>네트워크 연결을 다시 한번 확인해 주세요."
  1750. #. module: website_event_track
  1751. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  1752. msgid ""
  1753. "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
  1754. "stage to display."
  1755. msgstr "이 단계에 표시할 레코드가 없으면 칸반 화면은 접혀 있습니다."
  1756. #. module: website_event_track
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1758. msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
  1759. msgstr "이 단계가 완료되었습니다. 클릭하여 차단하거나 진행 중으로 설정하십시오."
  1760. #. module: website_event_track
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  1762. msgid "This track does not have a description."
  1763. msgstr "이 세션에 대한 설명이 없습니다."
  1764. #. module: website_event_track
  1765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1766. msgid ""
  1767. "Timely release of presentation material (slides),\n"
  1768. " for publishing on our website."
  1769. msgstr ""
  1770. "웹 사이트에 게시할 프레젠테이션 자료(슬라이드)를 \n"
  1771. " 시기별로 출시합니다."
  1772. #. module: website_event_track
  1773. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name
  1774. msgid "Title"
  1775. msgstr "제목"
  1776. #. module: website_event_track
  1777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1778. msgid "Today Activities"
  1779. msgstr "오늘 활동"
  1780. #. module: website_event_track
  1781. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
  1782. msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
  1783. msgstr "목공 초보자를 위한 도구"
  1784. #. module: website_event_track
  1785. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
  1786. msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
  1787. msgstr "세계에서 가장 비싼 목재 10가지"
  1788. #. module: website_event_track
  1789. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1790. msgid ""
  1791. "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
  1792. " that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
  1793. msgstr ""
  1794. "세계에서 가장 비싼 목재는 꽤나 흥미로운 주제입니다. 다양한 특성과 용도에 따라\n"
  1795. " 수백 가지의 목재 종류가 존재한다는 사실에 놀라시는 분들도 계실 것입니다."
  1796. #. module: website_event_track
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
  1798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1800. msgid "Track"
  1801. msgstr "과정"
  1802. #. module: website_event_track
  1803. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
  1804. msgid "Track / Visitor Link"
  1805. msgstr "추적 / 방문자 링크"
  1806. #. module: website_event_track
  1807. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
  1808. msgid "Track Blocked"
  1809. msgstr "과정 진행이 막혔습니다"
  1810. #. module: website_event_track
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
  1812. msgid "Track Count"
  1813. msgstr "과정 수"
  1814. #. module: website_event_track
  1815. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
  1816. msgid "Track Date"
  1817. msgstr "과정 일자"
  1818. #. module: website_event_track
  1819. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
  1820. msgid "Track End Date"
  1821. msgstr "과정 마감일"
  1822. #. module: website_event_track
  1823. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
  1824. msgid "Track Locations"
  1825. msgstr "세션 위치"
  1826. #. module: website_event_track
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1828. msgid "Track Proposals Menu Item"
  1829. msgstr "세션 제안 메뉴 항목"
  1830. #. module: website_event_track
  1831. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
  1832. msgid "Track Ready"
  1833. msgstr "과정 시작"
  1834. #. module: website_event_track
  1835. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
  1836. msgid "Track Ready for Next Stage"
  1837. msgstr "다음 단계 과정 대기"
  1838. #. module: website_event_track
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
  1842. msgid "Track Stage"
  1843. msgstr "과정 단계"
  1844. #. module: website_event_track
  1845. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
  1846. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
  1847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1848. msgid "Track Stages"
  1849. msgstr "과정 단계"
  1850. #. module: website_event_track
  1851. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
  1852. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
  1853. msgid "Track Tag Categories"
  1854. msgstr "세션 태그 카테고리"
  1855. #. module: website_event_track
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1857. msgid "Track Tag Category"
  1858. msgstr "세션 태그 카테고리"
  1859. #. module: website_event_track
  1860. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
  1861. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids
  1862. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
  1863. msgid "Track Tags"
  1864. msgstr "과정 태그"
  1865. #. module: website_event_track
  1866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
  1867. msgid "Track Tags Category"
  1868. msgstr "세션 태그 카테고리"
  1869. #. module: website_event_track
  1870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
  1871. msgid "Track Visitor"
  1872. msgstr "세션 방문자"
  1873. #. module: website_event_track
  1874. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
  1875. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids
  1876. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids
  1877. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
  1879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1880. msgid "Track Visitors"
  1881. msgstr "세션 방문자"
  1882. #. module: website_event_track
  1883. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1884. msgid ""
  1885. "Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
  1886. "tracks have been wishlisted."
  1887. msgstr "세션이 위시리스트에 저장된 횟수를 포함하여 행사에 대한 방문자 통계를 저장합니다."
  1888. #. module: website_event_track
  1889. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
  1890. msgid "Track blocked"
  1891. msgstr "과정 진행이 막힘"
  1892. #. module: website_event_track
  1893. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__duration
  1894. msgid "Track duration in hours."
  1895. msgstr "시간 단위로 추적합니다."
  1896. #. module: website_event_track
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids
  1899. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
  1900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form
  1903. msgid "Tracks"
  1904. msgstr "과정"
  1905. #. module: website_event_track
  1906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1907. msgid "Tracks Menu Item"
  1908. msgstr "세션 메뉴 항목"
  1909. #. module: website_event_track
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
  1911. msgid "Tracks Proposals on Website"
  1912. msgstr "웹사이트에서 과정 제안"
  1913. #. module: website_event_track
  1914. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  1915. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  1916. msgid ""
  1917. "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
  1918. "similar activity."
  1919. msgstr "세션은 행사 일정을 정의합니다. 강연, 워크샵 또는 이와 유사한 활동이 포함됩니다."
  1920. #. module: website_event_track
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track
  1923. msgid "Tracks on Website"
  1924. msgstr "웹사이트에서의 과정"
  1925. #. module: website_event_track
  1926. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  1927. msgid "Type of the exception activity on record."
  1928. msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
  1929. #. module: website_event_track
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1933. msgid "Unpublished"
  1934. msgstr "게시 안 함"
  1935. #. module: website_event_track
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1937. msgid "Unread Messages"
  1938. msgstr "읽지 않은 메세지"
  1939. #. module: website_event_track
  1940. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  1941. msgid ""
  1942. "Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n"
  1943. " ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
  1944. " long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
  1945. msgstr ""
  1946. "간단한 몇 단계를 통해 소형 픽업트럭으로도 긴 목재를 쉽게 운반하는 방법을 알려드리겠습니다.\n"
  1947. " 목수의 기발함과 목재 몇 개, 튼튼한 스트랩 및 나사 몇 개만 있으면 목재소부터 다음 단계의 목공소나 작업 현장으로\n"
  1948. " 긴 목재를 쉽게 운반할 수 있습니다."
  1949. #. module: website_event_track
  1950. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  1951. msgid ""
  1952. "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
  1953. " cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
  1954. msgstr ""
  1955. "화물 적재 고정장치 (신축성 있는 고무끈이 아닌!!!)에 독특한 포장 방법을 적용하면\n"
  1956. " 복잡하고 힘들게 매듭을 묶고 풀 필요 없이 목재를 단단하게 고정할 수 있습니다."
  1957. #. module: website_event_track
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  1959. msgid "View Track"
  1960. msgstr "과정 보기"
  1961. #. module: website_event_track
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  1963. msgid "Visible in agenda"
  1964. msgstr "안건에 표시"
  1965. #. module: website_event_track
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
  1967. msgid "Visible on current website"
  1968. msgstr "현재 웹 사이트에 공개"
  1969. #. module: website_event_track
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
  1971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1972. msgid "Visitor"
  1973. msgstr "방문자"
  1974. #. module: website_event_track
  1975. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
  1976. msgid "Visitor Wishlist"
  1977. msgstr "방문자 위시리스트"
  1978. #. module: website_event_track
  1979. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  1980. msgid "Visitors Wishlist"
  1981. msgstr "방문자 위시리스트"
  1982. #. module: website_event_track
  1983. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
  1984. msgid "Voice from Customer"
  1985. msgstr "고객의 소리"
  1986. #. module: website_event_track
  1987. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  1988. msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
  1989. msgstr "방문자가 이 세션을 즐겨찾기 목록에 추가할 때까지 기다리십시오"
  1990. #. module: website_event_track
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1993. msgid "We did not find any track matching your"
  1994. msgstr "일치하는 세션을 찾지 못했습니다."
  1995. #. module: website_event_track
  1996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1997. msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
  1998. msgstr "당사에서는 연사가 다음 사항을 이행하는 계약을 수락할 것을 요구합니다."
  1999. #. module: website_event_track
  2000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2001. msgid ""
  2002. "We will accept a broad range of\n"
  2003. " presentations, from reports on academic and\n"
  2004. " commercial projects to tutorials and case\n"
  2005. " studies. As long as the presentation is\n"
  2006. " interesting and potentially useful to the\n"
  2007. " audience, it will be considered for\n"
  2008. " inclusion in the programme."
  2009. msgstr ""
  2010. "우리는 학술 및 상업 프로젝트에 대한 보고서부터\n"
  2011. " 개별 지도 및 사례 연구에 이르기까지\n"
  2012. " 광범위한 프레젠테이션을 \n"
  2013. " 선보이고 있습니다.\n"
  2014. " 프레젠테이션이 청중에게 흥미로움을 유발하고\n"
  2015. " 잠재적으로 유용한 정보를 제공한다면 \n"
  2016. " 프로그램에 포함될 수 있습니다."
  2017. #. module: website_event_track
  2018. #. odoo-javascript
  2019. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  2020. #, python-format
  2021. msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
  2022. msgstr "우리는 당신의 제안을 평가하고 곧 다시 연락을 드릴 것입니다."
  2023. #. module: website_event_track
  2024. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website
  2025. msgid "Website"
  2026. msgstr "웹사이트"
  2027. #. module: website_event_track
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
  2029. msgid "Website App Icon"
  2030. msgstr "웹사이트 앱 아이콘"
  2031. #. module: website_event_track
  2032. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
  2033. msgid "Website Event Menu"
  2034. msgstr "웹사이트 행사 메뉴"
  2035. #. module: website_event_track
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
  2037. msgid "Website Image"
  2038. msgstr "웹사이트 이미지"
  2039. #. module: website_event_track
  2040. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
  2041. msgid "Website Menu"
  2042. msgstr "웹사이트 메뉴"
  2043. #. module: website_event_track
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2045. msgid "Website Messages"
  2046. msgstr "웹사이트 메시지"
  2047. #. module: website_event_track
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url
  2049. msgid "Website URL"
  2050. msgstr "웹 사이트 URL"
  2051. #. module: website_event_track
  2052. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
  2053. msgid "Website Visitor"
  2054. msgstr "웹사이트 방문자"
  2055. #. module: website_event_track
  2056. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2057. msgid "Website communication history"
  2058. msgstr "웹사이트 대화 이력"
  2059. #. module: website_event_track
  2060. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
  2061. msgid "Website meta description"
  2062. msgstr "웹사이트 메타 설명"
  2063. #. module: website_event_track
  2064. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords
  2065. msgid "Website meta keywords"
  2066. msgstr "웹사이트 메타 핵심어"
  2067. #. module: website_event_track
  2068. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title
  2069. msgid "Website meta title"
  2070. msgstr "웹사이트 메타 제목"
  2071. #. module: website_event_track
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img
  2073. msgid "Website opengraph image"
  2074. msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지"
  2075. #. module: website_event_track
  2076. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
  2077. msgid "Welcome to Day 2"
  2078. msgstr "2일차 시작을 환영합니다."
  2079. #. module: website_event_track
  2080. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
  2081. msgid "What This Event Is All About"
  2082. msgstr "이번 행사의 내용"
  2083. #. module: website_event_track
  2084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2085. msgid "What is your talk about?"
  2086. msgstr "강연의 주제가 무엇입니까?"
  2087. #. module: website_event_track
  2088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2089. msgid ""
  2090. "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
  2091. "talk."
  2092. msgstr "이 강연은 누가 진행하나요? 참석자에게 강연을 소개할 때 해당 내용이 같이 보여집니다."
  2093. #. module: website_event_track
  2094. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
  2095. msgid "Who's OpenWood anyway ?"
  2096. msgstr ""
  2097. #. module: website_event_track
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2099. msgid "Wishlisted By"
  2100. msgstr "위시리스트에 추가한 사람"
  2101. #. module: website_event_track
  2102. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  2103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
  2104. msgid "Wishlisted Tracks"
  2105. msgstr "위시리스트에 추가된 세션"
  2106. #. module: website_event_track
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  2108. msgid "Wishlists"
  2109. msgstr "위시리스트"
  2110. #. module: website_event_track
  2111. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
  2112. msgid "Woodworking: How I got started!"
  2113. msgstr "목공: 어떻게 시작하게 되었나요!"
  2114. #. module: website_event_track
  2115. #. odoo-javascript
  2116. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  2117. #, python-format
  2118. msgid "You cannot access this page."
  2119. msgstr "이 페이지에 액세스할 수 없습니다."
  2120. #. module: website_event_track
  2121. #. odoo-javascript
  2122. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  2123. #, python-format
  2124. msgid ""
  2125. "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
  2126. "tracks."
  2127. msgstr "즐겨찾기 한 세션에 대한 알림을 받으려면 푸시 알림을 설정해 주세요."
  2128. #. module: website_event_track
  2129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  2130. msgid "You're offline!"
  2131. msgstr "오프라인 상태입니다!"
  2132. #. module: website_event_track
  2133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2134. msgid "a few seconds"
  2135. msgstr "몇 초"
  2136. #. module: website_event_track
  2137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  2138. msgid "ago"
  2139. msgstr "전"
  2140. #. module: website_event_track
  2141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2142. msgid "e.g. \"John Doe was born in...\""
  2143. msgstr "예. \"John Doe의 출생지는...\""
  2144. #. module: website_event_track
  2145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2147. msgid "e.g. \"This talk will be about...\""
  2148. msgstr "예. \"이 강연의 주제는...\""
  2149. #. module: website_event_track
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2151. msgid "e.g. Get Yours Now !"
  2152. msgstr ""
  2153. #. module: website_event_track
  2154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2156. msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
  2157. msgstr "예 : 감동적인 비즈니스 강연"
  2158. #. module: website_event_track
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2160. msgid "e.g. http://www.example.com"
  2161. msgstr "예. http://www.example.com"
  2162. #. module: website_event_track
  2163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  2164. msgid "hours"
  2165. msgstr "시간"
  2166. #. module: website_event_track
  2167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2168. msgid "minutes after track starts"
  2169. msgstr ""
  2170. #. module: website_event_track
  2171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  2172. msgid "register to your favorites talks now."
  2173. msgstr "지금 즐겨찾는 강연에 등록하세요."
  2174. #. module: website_event_track
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  2176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  2177. msgid "search."
  2178. msgstr "검색."
  2179. #. module: website_event_track
  2180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2181. msgid "starts in"
  2182. msgstr "에서 시작"
  2183. #. module: website_event_track
  2184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2185. msgid "starts on"
  2186. msgstr "에 시작"
  2187. #. module: website_event_track
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
  2189. msgid "tracks"
  2190. msgstr "세션"