tr.po 103 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track
  4. #
  5. # Translators:
  6. # İlknur Püskül <ilknurpuskull@gmail.com>, 2022
  7. # Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2022
  8. # Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
  9. # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
  10. # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2022
  11. # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
  12. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
  13. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
  16. # Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2022
  17. # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
  18. # Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
  19. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  20. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  21. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  22. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
  23. # Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
  24. # Halil, 2023
  25. # Melih Melik Sonmez, 2023
  26. #
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  31. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Melih Melik Sonmez, 2023\n"
  34. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  38. "Language: tr\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  40. #. module: website_event_track
  41. #. odoo-python
  42. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid "\"Events App Name\" field is required."
  45. msgstr "\"Events App Name\" alanı gereklidir."
  46. #. module: website_event_track
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
  49. msgid "# Wishlisted"
  50. msgstr "# İstek Listesi"
  51. #. module: website_event_track
  52. #. odoo-python
  53. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  54. #, python-format
  55. msgid "%(name)s from %(company)s"
  56. msgstr "%(company)s den %(name)s"
  57. #. module: website_event_track
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
  62. msgstr "%(company)s de %(name)s, %(function)s"
  63. #. module: website_event_track
  64. #. odoo-python
  65. #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
  66. #, python-format
  67. msgid "%s Events"
  68. msgstr "%s Etkinlikler"
  69. #. module: website_event_track
  70. #. odoo-python
  71. #: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
  72. #, python-format
  73. msgid "%s Online Events Application"
  74. msgstr "%s Online Etkinlik Başvurusu"
  75. #. module: website_event_track
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  77. msgid "&amp;bull;"
  78. msgstr "&amp;bull;"
  79. #. module: website_event_track
  80. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
  81. msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
  82. msgstr "Mutlak Yeni Başlayanlar İçin 10 Kendin Yap Mobilya Fikirleri"
  83. #. module: website_event_track
  84. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
  85. msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
  86. msgstr "Yeni başlayanlar için 6 ahşap işleme ipuçları ve püf noktaları"
  87. #. module: website_event_track
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  89. msgid "<b>Contact Information</b>"
  90. msgstr "<b>İletişim Bilgileri</b>"
  91. #. module: website_event_track
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  93. msgid "<b>Mail</b>:"
  94. msgstr "<b>Posta:</b>:"
  95. #. module: website_event_track
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  97. msgid "<b>Phone</b>:"
  98. msgstr "<b>Telefon</b>:"
  99. #. module: website_event_track
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  101. msgid "<b>Proposed By</b>:"
  102. msgstr "<b>Öneren</b>:"
  103. #. module: website_event_track
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  105. msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
  106. msgstr "<b>Konuşmacı Biyografisi</b>:"
  107. #. module: website_event_track
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  109. msgid "<b>Speaker Profile</b>"
  110. msgstr "<b>Konuşmacı Profili</b>"
  111. #. module: website_event_track
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  113. msgid "<b>Talk Intro</b>"
  114. msgstr "<b>Konuşma Tanıtımı</b>"
  115. #. module: website_event_track
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  117. msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
  118. msgstr "<b>Konuşma Giriş</b>:"
  119. #. module: website_event_track
  120. #: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  121. msgid ""
  122. "<div>\n"
  123. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or ''\">Brandon Freeman</t><br>\n"
  124. " We are pleased to inform you that your proposal <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> has been accepted and confirmed for the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online Reveal</t>.\n"
  125. " <br>\n"
  126. " You will find more details here:\n"
  127. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  128. " <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/{{ object.id }}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
  129. " View Talk\n"
  130. " </a>\n"
  131. " </div>\n"
  132. " <br><br>\n"
  133. " Thank you,\n"
  134. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  135. " <br>\n"
  136. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  137. " </t>\n"
  138. "</div>"
  139. msgstr ""
  140. #. module: website_event_track
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  142. msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
  143. msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Yayımlanmamış"
  144. #. module: website_event_track
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search
  146. msgid "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> Favorite Talks"
  147. msgstr "<i class=\"fa fa-bell me-2 text-muted\"/> Favori Konuşmalar"
  148. #. module: website_event_track
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  150. msgid "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favorites"
  151. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favoriler"
  152. #. module: website_event_track
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  154. msgid ""
  155. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  156. " Write one."
  157. msgstr ""
  158. "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>\n"
  159. " Bir tane yazın."
  160. #. module: website_event_track
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  162. msgid "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  163. msgstr "<span class=\"d-none d-md-block ms-2\">&amp;bull;</span>"
  164. #. module: website_event_track
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  166. msgid ""
  167. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  168. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  169. msgstr ""
  170. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
  171. "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  172. #. module: website_event_track
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  174. msgid ""
  175. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  176. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  177. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  178. " </span>"
  179. msgstr ""
  180. "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
  181. " <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
  182. " <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
  183. " </span>"
  184. #. module: website_event_track
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  186. msgid ""
  187. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
  188. " <span>*</span>"
  189. msgstr ""
  190. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Konuşma Tanıtımı</span>\n"
  191. " <span>*</span>"
  192. #. module: website_event_track
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  194. msgid ""
  195. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
  196. " <span>*</span>"
  197. msgstr ""
  198. "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Konuşma Başlığı</span>\n"
  199. " <span>*</span>"
  200. #. module: website_event_track
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  202. msgid ""
  203. "<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
  204. " <span>*</span>"
  205. msgstr ""
  206. "<span for=\"contact_name\">İsim</span>\n"
  207. " <span>*</span>"
  208. #. module: website_event_track
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  210. msgid "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Results"
  211. msgstr "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Sonuçlar"
  212. #. module: website_event_track
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  214. msgid "<span> - </span>"
  215. msgstr "<span> - </span>"
  216. #. module: website_event_track
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info
  218. msgid "<span> at </span>"
  219. msgstr "<span> at </span>"
  220. #. module: website_event_track
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
  222. msgid "<span>New track proposal</span>"
  223. msgstr "<span>Yeni bölüm teklifi</span>"
  224. #. module: website_event_track
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  226. msgid "<span>hours</span>"
  227. msgstr "<span> saat</span>"
  228. #. module: website_event_track
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  230. msgid ""
  231. "<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
  232. " different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
  233. msgstr ""
  234. "<strong>Yıldırım Sohbetleri</strong>. Bunlar, birçok farklı konuda 30 dakikalık görüşmelerdir.\n"
  235. " Çoğu konu yıldırım görüşmelerinde kabul edilir."
  236. #. module: website_event_track
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  238. msgid "<strong>Location:</strong>"
  239. msgstr "<strong>Yer:</strong>"
  240. #. module: website_event_track
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  242. msgid ""
  243. "<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
  244. " alocated in slots of 60 minutes."
  245. msgstr ""
  246. "<strong>Düzenli Görüşmeler</strong>. Bunlar slaytlarla yapılan standart görüşmelerdir,\n"
  247. " 60 dakikalık yuvalara yerleştirildi."
  248. #. module: website_event_track
  249. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
  250. msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
  251. msgstr ""
  252. "Bilgisayar tasarım uygulamalarının nasıl kullanılacağına ilişkin teknik bir "
  253. "açıklama"
  254. #. module: website_event_track
  255. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  256. msgid ""
  257. "A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
  258. " * Grey is the default situation\n"
  259. " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
  260. " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
  261. msgstr ""
  262. "Bir bölüm kanban durumu, onu etkileyen özel durumları gösterir:\n"
  263. "* Gri, varsayılan durum\n"
  264. "* Kırmızı, bu bölümün ilerlemesini engelleyen bir şeyin olduğunu gösterir\n"
  265. "* Yeşil, bölümün bir sonraki aşamaya çekilmeye hazır olduğunu gösterir"
  266. #. module: website_event_track
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  268. msgid "Action Needed"
  269. msgstr "Eylem Gerekiyor"
  270. #. module: website_event_track
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active
  272. msgid "Active"
  273. msgstr "Etkin"
  274. #. module: website_event_track
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids
  276. msgid "Activities"
  277. msgstr "Aktiviteler"
  278. #. module: website_event_track
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  280. msgid "Activity Exception Decoration"
  281. msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
  282. #. module: website_event_track
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state
  284. msgid "Activity State"
  285. msgstr "Aktivite Durumu"
  286. #. module: website_event_track
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  288. msgid "Activity Type Icon"
  289. msgstr "Aktivite Simge Tipi"
  290. #. module: website_event_track
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  292. msgid ""
  293. "Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose "
  294. "of the stage."
  295. msgstr ""
  296. "İş arkadaşlarınızın aşamanın anlamını ve amacını anlamasına yardımcı olmak "
  297. "için bir açıklama da ekleyebilirsiniz."
  298. #. module: website_event_track
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  300. msgid "Add a description..."
  301. msgstr "Bir açıklama ekle..."
  302. #. module: website_event_track
  303. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  304. msgid "Add a new stage in the task pipeline"
  305. msgstr "Görev kanalına yeni bir aşama ekleme"
  306. #. module: website_event_track
  307. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  308. msgid ""
  309. "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
  310. msgstr ""
  311. "Katılımcılarınızın etkinlik web sayfalarınıza göz atmasına yardımcı olmak "
  312. "için parçalarınıza etiketler ekleyin."
  313. #. module: website_event_track
  314. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
  315. msgid "Advanced lead management : tips and tricks from the fields"
  316. msgstr "Gelişmiş olası satış yönetimi: alanlardan ipuçları ve püf noktaları"
  317. #. module: website_event_track
  318. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
  319. msgid "Advanced reporting"
  320. msgstr "Gelişmiş raporlama"
  321. #. module: website_event_track
  322. #. odoo-python
  323. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Agenda"
  326. msgstr "Gündem"
  327. #. module: website_event_track
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  329. msgid "All Talks"
  330. msgstr "Tüm Konuşmalar"
  331. #. module: website_event_track
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  333. msgid "Allow Track Proposals"
  334. msgstr "Bölüm Tekliflerine İzin Ver"
  335. #. module: website_event_track
  336. #. odoo-javascript
  337. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  338. #, python-format
  339. msgid "Allow push notifications?"
  340. msgstr "Anlık bildirimlere izin ver mi?"
  341. #. module: website_event_track
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  343. msgid ""
  344. "Allow video and audio recording of their\n"
  345. " presentation, for publishing on our website."
  346. msgstr ""
  347. "Yayımlama web sitemizde their\n"
  348. " sunum video ve ses kayda izin."
  349. #. module: website_event_track
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  352. msgid "Always Wishlisted"
  353. msgstr "Her Zaman İstek Listesi"
  354. #. module: website_event_track
  355. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
  356. msgid "Announced"
  357. msgstr "Duyruldu"
  358. #. module: website_event_track
  359. #. odoo-javascript
  360. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Application"
  363. msgstr "Uygulama"
  364. #. module: website_event_track
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  366. msgid "Archived"
  367. msgstr "Arşivlendi"
  368. #. module: website_event_track
  369. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  370. msgid ""
  371. "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
  372. "remove the reminder for key tracks."
  373. msgstr ""
  374. "Anahtar bölüm favorilerden geri alınamayacağından, bu alan anahtar bölümler "
  375. "için hatırlatıcıyı kaldırmak üzere iş ortağı seçimini depolar."
  376. #. module: website_event_track
  377. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  378. msgid ""
  379. "As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n"
  380. " In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n"
  381. " a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
  382. " wood crates."
  383. msgstr ""
  384. "Daha önce duymuş olabileceğiniz gibi, kendi mobilyalarınızı yapmak aslında düşündüğünüz kadar zor veya karmaşık değildir.\n"
  385. " Aslında, bazı projeler herkesin başarıyla tamamlayabileceği kadar kolaydır. Örneğin, sevimli bir tabure yapmak\n"
  386. " Eski bir lastik gerçek bir kek parçasıdır ve bir sehpaya ihtiyacınız varsa, ahşap kasalar kullanarak kolayca bir araya\n"
  387. " getirebilirsiniz."
  388. #. module: website_event_track
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
  390. msgid "Attachment Count"
  391. msgstr "Ek Sayısı"
  392. #. module: website_event_track
  393. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1
  394. msgid "Audience"
  395. msgstr "Takipçi"
  396. #. module: website_event_track
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids
  398. msgid "Available Track Tags"
  399. msgstr "Mevcut İzleme Etiketleri"
  400. #. module: website_event_track
  401. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  402. msgid "Bandy clamp hack"
  403. msgstr "Bandy kelepçe kesmek"
  404. #. module: website_event_track
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  408. msgid "Biography"
  409. msgstr "Biyografi"
  410. #. module: website_event_track
  411. #. odoo-python
  412. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  413. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0
  414. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1
  415. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2
  416. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3
  417. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4
  418. #: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5
  419. #, python-format
  420. msgid "Blocked"
  421. msgstr "Engellendi"
  422. #. module: website_event_track
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  424. msgid "Book your seats to the best talks"
  425. msgstr "Koltuklarınızı en iyi konuşmalara ayırtın"
  426. #. module: website_event_track
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  428. msgid "Book your talks"
  429. msgstr "Konuşmalarınızı rezerve edin"
  430. #. module: website_event_track
  431. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
  432. msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
  433. msgstr "Sıfırdan bir kendin yap kabini inşa etmek"
  434. #. module: website_event_track
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
  436. msgid "Button Target URL"
  437. msgstr "Hedef Buton URL'si"
  438. #. module: website_event_track
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
  440. msgid "Button Title"
  441. msgstr "Buton Başlığı"
  442. #. module: website_event_track
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
  444. msgid "Button appears"
  445. msgstr "Buton görünür"
  446. #. module: website_event_track
  447. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  448. msgid "CTA button is available"
  449. msgstr "CTA butonu kullanılabilir"
  450. #. module: website_event_track
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  452. msgid "Call for Proposals"
  453. msgstr "Teklif Çağrısı"
  454. #. module: website_event_track
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
  456. msgid "Can Publish"
  457. msgstr "Yayınlanabilir"
  458. #. module: website_event_track
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
  460. msgid "Canceled Stage"
  461. msgstr "İptal Edilen Aşama"
  462. #. module: website_event_track
  463. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
  464. msgid "Cancelled"
  465. msgstr "İptal Edildi"
  466. #. module: website_event_track
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  468. msgid "Categories"
  469. msgstr "Kategoriler"
  470. #. module: website_event_track
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id
  472. msgid "Category"
  473. msgstr "Kategori"
  474. #. module: website_event_track
  475. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
  476. msgid "Climate positive"
  477. msgstr "İklim pozitif"
  478. #. module: website_event_track
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color
  481. msgid "Color"
  482. msgstr "Renk"
  483. #. module: website_event_track
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color
  485. msgid "Color Index"
  486. msgstr "Renk İndeksi"
  487. #. module: website_event_track
  488. #. odoo-python
  489. #: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
  490. #, python-format
  491. msgid "Coming soon"
  492. msgstr "Çok yakında"
  493. #. module: website_event_track
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  495. msgid "Coming soon ..."
  496. msgstr "Çok yakında..."
  497. #. module: website_event_track
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
  499. msgid "Company"
  500. msgstr "Şirket"
  501. #. module: website_event_track
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name
  503. msgid "Company Name"
  504. msgstr "Şirket Adı"
  505. #. module: website_event_track
  506. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings
  507. msgid "Config Settings"
  508. msgstr "Yapılandırma Ayarları"
  509. #. module: website_event_track
  510. #: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  511. msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
  512. msgstr "{{ object.name }} onayı"
  513. #. module: website_event_track
  514. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
  515. msgid "Confirmed"
  516. msgstr "Doğrulanmış"
  517. #. module: website_event_track
  518. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13
  519. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3
  520. msgid ""
  521. "Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more "
  522. "information about a construction process and final result. Step by step "
  523. "simple explanation! Interested?"
  524. msgstr ""
  525. "Ahşap bir ev yapmayı mı düşünüyorsunuz? Bir inşaat süreci ve nihai sonuç "
  526. "hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu videoyu izleyin. Adım adım basit "
  527. "anlatım! İlgilenen?"
  528. #. module: website_event_track
  529. #. odoo-python
  530. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id
  532. #, python-format
  533. msgid "Contact"
  534. msgstr "Kontak"
  535. #. module: website_event_track
  536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  537. msgid "Contact Details"
  538. msgstr "Kontak Ayrıntıları"
  539. #. module: website_event_track
  540. #. odoo-python
  541. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email
  543. #, python-format
  544. msgid "Contact Email"
  545. msgstr "İletişim E-postası"
  546. #. module: website_event_track
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  548. msgid "Contact Phone"
  549. msgstr "Mobil Telefon"
  550. #. module: website_event_track
  551. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_email
  552. msgid "Contact email is private and used internally"
  553. msgstr "İletişim e-postası özeldir ve dahili olarak kullanılır"
  554. #. module: website_event_track
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  556. msgid "Contact me through a different email/phone"
  557. msgstr "Farklı bir e-posta/telefon aracılığıyla bana ulaşın"
  558. #. module: website_event_track
  559. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_id
  560. msgid "Contact of the track, may be different from speaker."
  561. msgstr "Bölümün teması, hoparlörden farklı olabilir."
  562. #. module: website_event_track
  563. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__contact_phone
  564. msgid "Contact phone is private and used internally"
  565. msgstr "İletişim telefonu özeldir ve dahili olarak kullanılır"
  566. #. module: website_event_track
  567. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  568. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  569. msgid "Create a Track"
  570. msgstr "Bölüm Oluşturma"
  571. #. module: website_event_track
  572. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  573. msgid "Create a Track Location"
  574. msgstr "Bölüm Konumu Oluşturma"
  575. #. module: website_event_track
  576. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
  577. msgid "Create a Track Tag"
  578. msgstr "Bölüm Etiketi Oluşturma"
  579. #. module: website_event_track
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid
  586. msgid "Created by"
  587. msgstr "Oluşturan"
  588. #. module: website_event_track
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date
  595. msgid "Created on"
  596. msgstr "Oluşturulma"
  597. #. module: website_event_track
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  599. msgid "Customer"
  600. msgstr "Müşteri"
  601. #. module: website_event_track
  602. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
  603. msgid "DIY Timber Cladding Project"
  604. msgstr "Kendin Yap Ahşap Kaplama Projesi"
  605. #. module: website_event_track
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  607. msgid "Date"
  608. msgstr "Tarih"
  609. #. module: website_event_track
  610. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
  611. msgid "Day 2 Wrapup"
  612. msgstr "2. Gün Özeti"
  613. #. module: website_event_track
  614. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
  615. msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
  616. msgstr "OpenWood Mobilya ile Başa Çıkmak"
  617. #. module: website_event_track
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  619. msgid "Define labels explaining kanban state management."
  620. msgstr "Kanban durum yönetimini açıklayan etiketler tanımlayın."
  621. #. module: website_event_track
  622. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  623. msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
  624. msgstr "Konumun \"Gündem\" sayfasında görüneceği sırayı tanımlayın"
  625. #. module: website_event_track
  626. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
  627. msgid ""
  628. "Define the steps that will be used in the event from the\n"
  629. " creation of the track, up to the closing of the track.\n"
  630. " You will use these stages in order to track the progress in\n"
  631. " solving an event track."
  632. msgstr ""
  633. "Etkinlikte kullanılacak adımları tanımlayın\n"
  634. " bölümün kapatılmasına kadar bölümün oluşturulması.\n"
  635. " Bölümün ilerlemesi için bu aşamaları kullanacaksınız.\n"
  636. " bir etkinlik bölümünü çözme."
  637. #. module: website_event_track
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  639. msgid "Delete"
  640. msgstr "Sil"
  641. #. module: website_event_track
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description
  643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  645. msgid "Description"
  646. msgstr "Açıklama"
  647. #. module: website_event_track
  648. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  649. msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
  650. msgstr "İş ortağının tanımı (ad, işlev ve şirket adı)"
  651. #. module: website_event_track
  652. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
  653. msgid "Design contest (entire afternoon)"
  654. msgstr "Tasarım yarışması (tüm öğleden sonra)"
  655. #. module: website_event_track
  656. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
  657. msgid "Design contest (entire day)"
  658. msgstr "Tasarım yarışması (tüm gün)"
  659. #. module: website_event_track
  660. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
  661. msgid "Detailed roadmap of our new products"
  662. msgstr "Yeni ürünlerimizin ayrıntılı yol haritası"
  663. #. module: website_event_track
  664. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
  665. msgid "Discover our new design team"
  666. msgstr "Yeni tasarım ekibimizi keşfedin"
  667. #. module: website_event_track
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name
  674. msgid "Display Name"
  675. msgstr "Görünüm Adı"
  676. #. module: website_event_track
  677. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta
  678. msgid ""
  679. "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
  680. "Track."
  681. msgstr ""
  682. "Katılımcılarınız Bölümünüzü izlerken onlara bir Eylem Çağrısı düğmesi "
  683. "görüntüleyin."
  684. #. module: website_event_track
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  686. msgid "Done"
  687. msgstr "Biten"
  688. #. module: website_event_track
  689. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  690. msgid "Dowel Hack"
  691. msgstr "Dübel Kesme"
  692. #. module: website_event_track
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  694. msgid "Dropdown menu"
  695. msgstr "Aşağı Açılır Menü"
  696. #. module: website_event_track
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration
  698. msgid "Duration"
  699. msgstr "Süre"
  700. #. module: website_event_track
  701. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
  702. msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
  703. msgstr "Ahşap Ev İnşa Etmenin Kolay Yolu"
  704. #. module: website_event_track
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  706. msgid "Edit Track"
  707. msgstr "Düzenle"
  708. #. module: website_event_track
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  712. msgid "Email"
  713. msgstr "E-Posta"
  714. #. module: website_event_track
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  716. msgid "Email Template"
  717. msgstr "E-posta Şablonu"
  718. #. module: website_event_track
  719. #. odoo-javascript
  720. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  721. #, python-format
  722. msgid "Error"
  723. msgstr "Hata"
  724. #. module: website_event_track
  725. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  729. msgid "Event"
  730. msgstr "Etkinlik"
  731. #. module: website_event_track
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
  733. msgid "Event Location"
  734. msgstr "Etkinlik Yeri"
  735. #. module: website_event_track
  736. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
  738. msgid "Event Locations"
  739. msgstr "Konumlar"
  740. #. module: website_event_track
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  742. msgid "Event Page"
  743. msgstr "Etkinlik Sayfası"
  744. #. module: website_event_track
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
  746. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
  747. msgid "Event Proposals Menus"
  748. msgstr "Etkinlik Teklifleri Menüleri"
  749. #. module: website_event_track
  750. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
  751. msgid "Event Template"
  752. msgstr "Etkinlik Şablonu"
  753. #. module: website_event_track
  754. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
  757. msgid "Event Track"
  758. msgstr "Etkinlik Yeri"
  759. #. module: website_event_track
  760. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
  761. msgid "Event Track Location"
  762. msgstr "Etkinlik Parçası Konumu"
  763. #. module: website_event_track
  764. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
  765. msgid "Event Track Stage"
  766. msgstr "Etkinlik Parçası Aşaması"
  767. #. module: website_event_track
  768. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
  771. msgid "Event Track Tag"
  772. msgstr "Etkinlik İzleme Etiketi"
  773. #. module: website_event_track
  774. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
  775. msgid "Event Track Tag Category"
  776. msgstr "Etkinlik İzleme Etiketi Kategorisi"
  777. #. module: website_event_track
  778. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
  779. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  782. msgid "Event Tracks"
  783. msgstr "Etkinlik İzleri"
  784. #. module: website_event_track
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids
  786. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track
  787. msgid "Event Tracks Menus"
  788. msgstr "Etkinlik İzleme Menüleri"
  789. #. module: website_event_track
  790. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
  791. msgid "Event Wrapup"
  792. msgstr "Etkinlik Özeti"
  793. #. module: website_event_track
  794. #: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  795. msgid "Event: Track Confirmation"
  796. msgstr "Etkinlik: İzleme Onayı"
  797. #. module: website_event_track
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
  800. msgid "Events App Name"
  801. msgstr "Etkinlik Uygulama Adı"
  802. #. module: website_event_track
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  804. msgid "Events PWA"
  805. msgstr "Etkinlikler İleri web uygulaması"
  806. #. module: website_event_track
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  809. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  811. #, python-format
  812. msgid "Favorite On"
  813. msgstr "Favoriler"
  814. #. module: website_event_track
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
  816. msgid "Favorites"
  817. msgstr "Sık Kullanılanlar"
  818. #. module: website_event_track
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
  820. msgid "Filter Tracks..."
  821. msgstr "Bölümleri Filtrele..."
  822. #. module: website_event_track
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  824. msgid "Filter by Tags"
  825. msgstr "Etiketlere Göre Filtrele"
  826. #. module: website_event_track
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  828. msgid "Finished"
  829. msgstr "Tamamlandı"
  830. #. module: website_event_track
  831. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
  832. msgid "First Day Wrapup"
  833. msgstr "İlk Gün Özeti"
  834. #. module: website_event_track
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  836. msgid "Folded in Kanban"
  837. msgstr "Kanban Görüntüsünü Katla"
  838. #. module: website_event_track
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids
  840. msgid "Followers"
  841. msgstr "Takipçiler"
  842. #. module: website_event_track
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids
  844. msgid "Followers (Partners)"
  845. msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
  846. #. module: website_event_track
  847. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
  848. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  849. msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks"
  850. #. module: website_event_track
  851. #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
  852. msgid "Format"
  853. msgstr "Biçim"
  854. #. module: website_event_track
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  856. msgid "Fully accessible"
  857. msgstr "Tamamen erişilebilir"
  858. #. module: website_event_track
  859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  860. msgid "Future Activities"
  861. msgstr "Sonraki Aktiviteler"
  862. #. module: website_event_track
  863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  864. msgid "Get prepared and"
  865. msgstr "Hazırlanın ve"
  866. #. module: website_event_track
  867. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  868. msgid "Glue tip"
  869. msgstr "Tutkal ucu"
  870. #. module: website_event_track
  871. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
  872. msgid "Green"
  873. msgstr "Yeşil"
  874. #. module: website_event_track
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done
  876. msgid "Green Kanban Label"
  877. msgstr "Yeşil Kanban Etiketi"
  878. #. module: website_event_track
  879. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal
  880. msgid "Grey"
  881. msgstr "Gri"
  882. #. module: website_event_track
  883. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal
  884. msgid "Grey Kanban Label"
  885. msgstr "Gri Kanban Etiketi"
  886. #. module: website_event_track
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  889. msgid "Group By"
  890. msgstr "Grupla"
  891. #. module: website_event_track
  892. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
  893. msgid "Happy with OpenWood"
  894. msgstr "OpenWood'dan memnun"
  895. #. module: website_event_track
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
  897. msgid "Has Message"
  898. msgstr "Mesaj Var"
  899. #. module: website_event_track
  900. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
  901. msgid "High"
  902. msgstr "Yüksek"
  903. #. module: website_event_track
  904. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3
  905. msgid "Highest"
  906. msgstr "En yüksek"
  907. #. module: website_event_track
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  909. msgid "Home page"
  910. msgstr "Ana Sayfa"
  911. #. module: website_event_track
  912. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
  913. msgid "House of World Cultures"
  914. msgstr "Dünya Kültürleri Evi"
  915. #. module: website_event_track
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  917. msgid "How can our team get in touch with you?"
  918. msgstr "Ekibimiz sizinle nasıl iletişime geçebilir?"
  919. #. module: website_event_track
  920. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
  921. msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
  922. msgstr "Pazarlama stratejinizi rekabetçi bir ortamda nasıl oluşturabilirsiniz"
  923. #. module: website_event_track
  924. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
  925. msgid "How to communicate with your community"
  926. msgstr "Topluluğunuzla nasıl iletişim kurabilirsiniz"
  927. #. module: website_event_track
  928. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
  929. msgid "How to design a new piece of furniture"
  930. msgstr "Yeni bir mobilya nasıl tasarlanır"
  931. #. module: website_event_track
  932. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
  933. msgid "How to develop automated processes"
  934. msgstr "Otomatik süreçler nasıl geliştirilir"
  935. #. module: website_event_track
  936. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
  937. msgid "How to follow us on the social media"
  938. msgstr "Bizi sosyal medyada nasıl takip edebilirsiniz"
  939. #. module: website_event_track
  940. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
  941. msgid "How to improve your quality processes"
  942. msgstr "Kalite süreçlerinizi nasıl geliştirebilirsiniz"
  943. #. module: website_event_track
  944. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
  945. msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
  946. msgstr ""
  947. "Donanım malzemelerini mobilya parçalarınıza nasıl entegre edebilirsiniz"
  948. #. module: website_event_track
  949. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
  950. msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
  951. msgstr ""
  952. "Olası satışlardan satış siparişlerine kadar satışlarınızı nasıl optimize "
  953. "edebilirsiniz"
  954. #. module: website_event_track
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id
  961. msgid "ID"
  962. msgstr "ID"
  963. #. module: website_event_track
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  965. msgid "Icon"
  966. msgstr "İkon"
  967. #. module: website_event_track
  968. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
  969. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  970. msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge."
  971. #. module: website_event_track
  972. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
  973. msgid ""
  974. "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
  975. "are provided."
  976. msgstr ""
  977. "İşaretlenirse, müşterilere erişim bağlantılarının sağlanması için parçaları "
  978. "otomatik olarak yayınlayın."
  979. #. module: website_event_track
  980. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
  981. msgid "If checked, new messages require your attention."
  982. msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
  983. #. module: website_event_track
  984. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  985. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  986. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  987. msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
  988. #. module: website_event_track
  989. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  990. msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
  991. msgstr "İşaretlenirse, ilgili bölümler ön uçta görünür."
  992. #. module: website_event_track
  993. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
  994. msgid ""
  995. "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
  996. "step."
  997. msgstr ""
  998. "Eğer müşteriye gönderilecek bir eposta ayarlanırsa, takip bu adıma erişir."
  999. #. module: website_event_track
  1000. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
  1001. msgid ""
  1002. "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
  1003. " event."
  1004. msgstr ""
  1005. "Ayarlanırsa, konuşma etkinliğe kayıtlı her katılımcı için favori olarak "
  1006. "ayarlanır."
  1007. #. module: website_event_track
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
  1009. msgid "Image URL"
  1010. msgstr "URL Resmi"
  1011. #. module: website_event_track
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  1013. msgid "In"
  1014. msgstr "Birim"
  1015. #. module: website_event_track
  1016. #. odoo-python
  1017. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  1018. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0
  1019. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1
  1020. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2
  1021. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3
  1022. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4
  1023. #: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5
  1024. #, python-format
  1025. msgid "In Progress"
  1026. msgstr "Devam Eden"
  1027. #. module: website_event_track
  1028. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
  1029. msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
  1030. msgstr ""
  1031. "Bu videoda kereste fabrikasında kerestenin nasıl yapıldığını göreceğiz."
  1032. #. module: website_event_track
  1033. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1034. msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
  1035. msgstr ""
  1036. "Bu videoda, yeni başlayanlara yardımcı olmak için 6 ipucu ve püf noktasını "
  1037. "ele aldım:"
  1038. #. module: website_event_track
  1039. #. odoo-javascript
  1040. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1041. #, python-format
  1042. msgid "Install"
  1043. msgstr "Yükle"
  1044. #. module: website_event_track
  1045. #. odoo-javascript
  1046. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
  1047. #, python-format
  1048. msgid "Install Application"
  1049. msgstr "Uygulama Yükle"
  1050. #. module: website_event_track
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1052. msgid "Interactivity"
  1053. msgstr "Etkileşim"
  1054. #. module: website_event_track
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1056. msgid "Introduction"
  1057. msgstr "Giriş"
  1058. #. module: website_event_track
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
  1060. msgid "Is CTA Live"
  1061. msgstr "CTA Canlı mı"
  1062. #. module: website_event_track
  1063. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
  1064. msgid "Is Follower"
  1065. msgstr "Takipçi"
  1066. #. module: website_event_track
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
  1068. msgid "Is Published"
  1069. msgstr "Yayınlandı"
  1070. #. module: website_event_track
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
  1072. msgid "Is Reminder On"
  1073. msgstr "Etkinlik: Hatırlatma"
  1074. #. module: website_event_track
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
  1076. msgid "Is Track Done"
  1077. msgstr "Bölüm Bitti mi"
  1078. #. module: website_event_track
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
  1080. msgid "Is Track Live"
  1081. msgstr "Bölüm İzleniyor"
  1082. #. module: website_event_track
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
  1084. msgid "Is Track Soon"
  1085. msgstr "Bölüm Yakında"
  1086. #. module: website_event_track
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
  1088. msgid "Is Track Today"
  1089. msgstr "Bölüm Bugün"
  1090. #. module: website_event_track
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
  1092. msgid "Is Track Upcoming"
  1093. msgstr "Bölüm Yaklaşıyor"
  1094. #. module: website_event_track
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
  1096. msgid "Is Wishlisted"
  1097. msgstr "İstek Listesi"
  1098. #. module: website_event_track
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
  1100. msgid "Is reminder off"
  1101. msgstr "Hatırlatıcı kapalı mı"
  1102. #. module: website_event_track
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
  1104. msgid "Job Position"
  1105. msgstr "İş Pozisyonu"
  1106. #. module: website_event_track
  1107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1108. msgid "Job Title"
  1109. msgstr "İş Ünvanı"
  1110. #. module: website_event_track
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked
  1112. msgid "Kanban Blocked Explanation"
  1113. msgstr "Kanban Engellenen Açıklama"
  1114. #. module: website_event_track
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal
  1116. msgid "Kanban Ongoing Explanation"
  1117. msgstr "Kanban Devam Eden Açıklama"
  1118. #. module: website_event_track
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state
  1120. msgid "Kanban State"
  1121. msgstr "Kanban Durumu"
  1122. #. module: website_event_track
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label
  1124. msgid "Kanban State Label"
  1125. msgstr "Kanban Durum Etiketi"
  1126. #. module: website_event_track
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done
  1128. msgid "Kanban Valid Explanation"
  1129. msgstr "Kanban Geçerli Açıklama"
  1130. #. module: website_event_track
  1131. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
  1132. msgid "Key Success factors selling our furniture"
  1133. msgstr "Mobilyalarımızı satan önemli başarı faktörleri"
  1134. #. module: website_event_track
  1135. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
  1136. msgid "Kitchens for the Future"
  1137. msgstr "Gelecek için Mutfaklar"
  1138. #. module: website_event_track
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track____last_update
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location____last_update
  1141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage____last_update
  1142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag____last_update
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category____last_update
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor____last_update
  1145. msgid "Last Modified on"
  1146. msgstr "Son Düzenleme"
  1147. #. module: website_event_track
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid
  1153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid
  1154. msgid "Last Updated by"
  1155. msgstr "Son Güncelleyen"
  1156. #. module: website_event_track
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date
  1163. msgid "Last Updated on"
  1164. msgstr "Son Güncelleme"
  1165. #. module: website_event_track
  1166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1167. msgid "Late Activities"
  1168. msgstr "Geciken Aktiviteler"
  1169. #. module: website_event_track
  1170. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
  1171. msgid "Latest trends"
  1172. msgstr "Son trendler"
  1173. #. module: website_event_track
  1174. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
  1175. msgid "Less Furniture is More Furniture"
  1176. msgstr "Daha Az Mobilya Daha Fazla Mobilyadır"
  1177. #. module: website_event_track
  1178. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
  1179. msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
  1180. msgstr "Dünya Çapında Evde Yaşam: William'ın Hikayesi"
  1181. #. module: website_event_track
  1182. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
  1183. msgid ""
  1184. "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
  1185. "simple and transformation type projects like this! :)-"
  1186. msgstr ""
  1187. "Q&amp;A linkini buradan alabilirsiniz! Bu eski blok duvarları gizlemenin "
  1188. "zamanı geldi. Bunun gibi basit ve dönüşüm tipi projeleri seviyorum! :)-"
  1189. #. module: website_event_track
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1193. msgid "Live"
  1194. msgstr "Canlı"
  1195. #. module: website_event_track
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
  1197. msgid "Live Now"
  1198. msgstr "Şimdi Canlı"
  1199. #. module: website_event_track
  1200. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
  1201. msgid "Live Testimonial"
  1202. msgstr "Canlı Görüş"
  1203. #. module: website_event_track
  1204. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
  1205. msgid "Live Testimonials"
  1206. msgstr "Canlı Görüşler"
  1207. #. module: website_event_track
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1211. msgid "Location"
  1212. msgstr "Konum"
  1213. #. module: website_event_track
  1214. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
  1215. msgid "Log House Building"
  1216. msgstr "Kütük Ev Binası"
  1217. #. module: website_event_track
  1218. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
  1219. msgid "Logs to lumber"
  1220. msgstr "Kereste günlükleri"
  1221. #. module: website_event_track
  1222. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
  1223. msgid "Low"
  1224. msgstr "Düşük"
  1225. #. module: website_event_track
  1226. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
  1227. msgid "Lunch"
  1228. msgstr "Öğle Yemeği"
  1229. #. module: website_event_track
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
  1231. msgid "Magic Button"
  1232. msgstr "Sihirli Düğme"
  1233. #. module: website_event_track
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_main_attachment_id
  1235. msgid "Main Attachment"
  1236. msgstr "Ana Ek"
  1237. #. module: website_event_track
  1238. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1239. msgid "Making a center marking gauge"
  1240. msgstr "Bir merkez işaretleme göstergesi yapma"
  1241. #. module: website_event_track
  1242. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
  1243. msgid ""
  1244. "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
  1245. "Channels, ...)."
  1246. msgstr ""
  1247. "Parçalarınızı düzenlediğiniz yerleri buradan yönetin (örneğin Odalar, "
  1248. "Kanallar, ...)."
  1249. #. module: website_event_track
  1250. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
  1251. msgid "Medium"
  1252. msgstr "Orta"
  1253. #. module: website_event_track
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type
  1255. msgid "Menu Type"
  1256. msgstr "Menü Türü"
  1257. #. module: website_event_track
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error
  1259. msgid "Message Delivery error"
  1260. msgstr "Mesaj Teslim hatası"
  1261. #. module: website_event_track
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids
  1263. msgid "Messages"
  1264. msgstr "Mesajlar"
  1265. #. module: website_event_track
  1266. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
  1267. msgid "Minimal but efficient design"
  1268. msgstr "Minimum ama verimli tasarım"
  1269. #. module: website_event_track
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1271. msgid "Minutes before CTA starts"
  1272. msgstr "CTA başlamadan dakikalar önce"
  1273. #. module: website_event_track
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1275. msgid "Minutes before track starts"
  1276. msgstr "Bölüm başlamadan dakikalar önce"
  1277. #. module: website_event_track
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1279. msgid "Minutes compare to track start"
  1280. msgstr "Dakikalar bölüm başlangıcı ile karşılaştırılır"
  1281. #. module: website_event_track
  1282. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1283. msgid "Miter saw tip"
  1284. msgstr "Gönye testere ucu"
  1285. #. module: website_event_track
  1286. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
  1287. msgid "Morning break"
  1288. msgstr "Sabah ara"
  1289. #. module: website_event_track
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline
  1291. msgid "My Activity Deadline"
  1292. msgstr "Aktivite Zaman Sınırım"
  1293. #. module: website_event_track
  1294. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
  1295. msgid "My Company global presentation"
  1296. msgstr "Şirketim global sunumu"
  1297. #. module: website_event_track
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1299. msgid "My Tracks"
  1300. msgstr "Parçalarım"
  1301. #. module: website_event_track
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1306. msgid "Name"
  1307. msgstr "Adı"
  1308. #. module: website_event_track
  1309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
  1310. msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
  1311. msgstr "Web sitenizin Etkinlikler İleri Web Uygulamasının adı"
  1312. #. module: website_event_track
  1313. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
  1314. msgid "New Certification Program"
  1315. msgstr "Yeni Sertifika Programı"
  1316. #. module: website_event_track
  1317. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
  1318. msgid "New Track"
  1319. msgstr "Yeni Takip"
  1320. #. module: website_event_track
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id
  1322. msgid "Next Activity Calendar Event"
  1323. msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
  1324. #. module: website_event_track
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline
  1326. msgid "Next Activity Deadline"
  1327. msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
  1328. #. module: website_event_track
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary
  1330. msgid "Next Activity Summary"
  1331. msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
  1332. #. module: website_event_track
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id
  1334. msgid "Next Activity Type"
  1335. msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
  1336. #. module: website_event_track
  1337. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1338. msgid "No Track Visitors yet!"
  1339. msgstr "Henüz Bölüm Ziyaretçisi Yok!"
  1340. #. module: website_event_track
  1341. #. odoo-javascript
  1342. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1343. #, python-format
  1344. msgid "No results found"
  1345. msgstr "Sonuç bulunamadı"
  1346. #. module: website_event_track
  1347. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  1348. msgid "No track favorited by this visitor"
  1349. msgstr "Bu ziyaretçi tarafından favori bölüm yok"
  1350. #. module: website_event_track
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1353. msgid "No track found."
  1354. msgstr "Bölüm bulunamadı."
  1355. #. module: website_event_track
  1356. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
  1357. msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
  1358. msgstr "Renksiz etiketlerin web sitesinde bulunmayacağını unutmayın."
  1359. #. module: website_event_track
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1361. msgid "Number of Actions"
  1362. msgstr "Eylemlerin Adedi"
  1363. #. module: website_event_track
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1365. msgid "Number of errors"
  1366. msgstr "Hata adedi"
  1367. #. module: website_event_track
  1368. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
  1369. msgid "Number of messages requiring action"
  1370. msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
  1371. #. module: website_event_track
  1372. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
  1373. msgid "Number of messages with delivery error"
  1374. msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
  1375. #. module: website_event_track
  1376. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
  1377. msgid "Old is New"
  1378. msgstr "Eski Yenidir"
  1379. #. module: website_event_track
  1380. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
  1381. msgid "Our Last Day Together !"
  1382. msgstr "Birlikte Son Günümüz!"
  1383. #. module: website_event_track
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id
  1385. msgid "Partner"
  1386. msgstr "İş Ortağı"
  1387. #. module: website_event_track
  1388. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
  1389. msgid "Partnership programs"
  1390. msgstr "Ortaklık programları"
  1391. #. module: website_event_track
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
  1395. msgid "Phone"
  1396. msgstr "Telefon"
  1397. #. module: website_event_track
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1399. msgid "Picture"
  1400. msgstr "Resim"
  1401. #. module: website_event_track
  1402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1403. msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
  1404. msgstr ""
  1405. "Sık kullandığınız konuşmaları istek listenize ekleyerek deneyiminizi "
  1406. "planlayın"
  1407. #. module: website_event_track
  1408. #. odoo-javascript
  1409. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1410. #, python-format
  1411. msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
  1412. msgstr ""
  1413. "Lütfen bir iletişim e-posta adresi veya iletişim telefon numarası girin."
  1414. #. module: website_event_track
  1415. #. odoo-javascript
  1416. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid "Please fill out the form correctly."
  1419. msgstr "Lütfen formu doğru doldurunuz."
  1420. #. module: website_event_track
  1421. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
  1422. msgid "Portfolio presentation"
  1423. msgstr "Portföy sunumu"
  1424. #. module: website_event_track
  1425. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
  1426. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  1427. msgstr "Tatlı. Çirkin. Sevimli."
  1428. #. module: website_event_track
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1430. msgid "Previous page"
  1431. msgstr "Önceki sayfa"
  1432. #. module: website_event_track
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority
  1434. msgid "Priority"
  1435. msgstr "Öncelik"
  1436. #. module: website_event_track
  1437. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7
  1438. msgid ""
  1439. "Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started "
  1440. "woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
  1441. "furniture!"
  1442. msgstr ""
  1443. "Muhtemelen en çok sorulan sorulardan biri ahşap işçiliğine nasıl "
  1444. "başladığımdır! Bu videoda mobilya yapımına nasıl/neden başladığımı sizlerle "
  1445. "paylaşıyorum!"
  1446. #. module: website_event_track
  1447. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
  1448. msgid "Proposal"
  1449. msgstr "Teklif"
  1450. #. module: website_event_track
  1451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1452. msgid "Proposals are closed!"
  1453. msgstr "Çevrimiçi Teklifler kapandı!"
  1454. #. module: website_event_track
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
  1456. msgid "Proposals on Website"
  1457. msgstr "Websitesi Önerileri"
  1458. #. module: website_event_track
  1459. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1461. msgid "Published"
  1462. msgstr "Yayınlandı"
  1463. #. module: website_event_track
  1464. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
  1465. msgid "Raising qualitive insights from your customers"
  1466. msgstr "Müşterilerinizden kaliteli içgörüler oluşturma"
  1467. #. module: website_event_track
  1468. #. odoo-python
  1469. #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
  1470. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0
  1471. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1
  1472. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2
  1473. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3
  1474. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4
  1475. #: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5
  1476. #, python-format
  1477. msgid "Ready for Next Stage"
  1478. msgstr "Bir Sonraki Aşama için Hazır"
  1479. #. module: website_event_track
  1480. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked
  1481. msgid "Red"
  1482. msgstr "Kırmızı"
  1483. #. module: website_event_track
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked
  1485. msgid "Red Kanban Label"
  1486. msgstr "Kırmızı Kanban Etiketi"
  1487. #. module: website_event_track
  1488. #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
  1489. msgid "Refused"
  1490. msgstr "Reddedildi"
  1491. #. module: website_event_track
  1492. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
  1493. msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
  1494. msgstr "Bölüm başlangıcına kıyasla göreceli süre (saniye)"
  1495. #. module: website_event_track
  1496. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
  1497. msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
  1498. msgstr "CTA başlamadan önce kalan süre (saniye)"
  1499. #. module: website_event_track
  1500. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
  1501. msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
  1502. msgstr "Bölüm başlamadan önce kalan süre (saniye)"
  1503. #. module: website_event_track
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
  1505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1506. msgid "Responsible"
  1507. msgstr "Sorumlu"
  1508. #. module: website_event_track
  1509. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id
  1510. msgid "Responsible User"
  1511. msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
  1512. #. module: website_event_track
  1513. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
  1514. msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
  1515. msgstr "Eski Ağaç İşleme Araçlarını Geri Yükleme"
  1516. #. module: website_event_track
  1517. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
  1518. msgid "Restoring old woodworking tools"
  1519. msgstr "Eski ahşap işleme aletlerini geri yükleme"
  1520. #. module: website_event_track
  1521. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
  1522. msgid "Right angle clamp jig"
  1523. msgstr "Dik açılı kelepçe jig"
  1524. #. module: website_event_track
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
  1526. msgid "SEO optimized"
  1527. msgstr "SEO en iyileştirildi"
  1528. #. module: website_event_track
  1529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
  1530. msgid "SMS Delivery error"
  1531. msgstr "SMS İleti hatası"
  1532. #. module: website_event_track
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  1535. msgid "Schedule some tracks to get started"
  1536. msgstr "Başlamak için bazı bölümleri zamanlama"
  1537. #. module: website_event_track
  1538. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
  1539. msgid "Securing your Lumber during transport"
  1540. msgstr "Taşıma sırasında Kerestenizin Emniyete Alınması"
  1541. #. module: website_event_track
  1542. #. odoo-javascript
  1543. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
  1544. #, python-format
  1545. msgid "Select categories"
  1546. msgstr "Kategorileri seçin"
  1547. #. module: website_event_track
  1548. #: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
  1549. msgid ""
  1550. "Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the "
  1551. "right stage)"
  1552. msgstr ""
  1553. "Parça önerisi kabul edilen konuşmacılara gönderilir (şablonu doğru aşamada "
  1554. "ayarlayın)"
  1555. #. module: website_event_track
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
  1557. msgid "Seo name"
  1558. msgstr "Seo adı"
  1559. #. module: website_event_track
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence
  1564. msgid "Sequence"
  1565. msgstr "Sıra"
  1566. #. module: website_event_track
  1567. #. odoo-javascript
  1568. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1569. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
  1571. #, python-format
  1572. msgid "Set Favorite"
  1573. msgstr "Sık Kullanılan Ayarla"
  1574. #. module: website_event_track
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1576. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1577. msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster"
  1578. #. module: website_event_track
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1580. msgid "Showcase Tracks"
  1581. msgstr "Vitrin Bölümleri"
  1582. #. module: website_event_track
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1584. msgid "Speaker"
  1585. msgstr "Konuşmacı"
  1586. #. module: website_event_track
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1588. msgid "Speaker Bio"
  1589. msgstr "Konuşmacı Biyografisi"
  1590. #. module: website_event_track
  1591. #. odoo-python
  1592. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1593. #, python-format
  1594. msgid "Speaker Email"
  1595. msgstr "Konuşmacı Epostası"
  1596. #. module: website_event_track
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
  1598. msgid "Speaker Photo"
  1599. msgstr "Hoparlör Fotoğrafı"
  1600. #. module: website_event_track
  1601. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_email
  1602. msgid ""
  1603. "Speaker email is used for public display and may vary from contact email"
  1604. msgstr ""
  1605. "Konuşmacı e-postası herkese açık görüntüleme için kullanılır ve iletişim "
  1606. "e-postasından farklı olabilir"
  1607. #. module: website_event_track
  1608. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_name
  1609. msgid "Speaker name is used for public display and may vary from contact name"
  1610. msgstr ""
  1611. "Konuşmacı adı herkese açık görüntüleme için kullanılır ve kişi adından "
  1612. "farklı olabilir"
  1613. #. module: website_event_track
  1614. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_phone
  1615. msgid ""
  1616. "Speaker phone is used for public display and may vary from contact phone"
  1617. msgstr ""
  1618. "Hoparlörlü telefon herkese açık görüntüleme için kullanılır ve iletişim "
  1619. "telefonundan farklı olabilir"
  1620. #. module: website_event_track
  1621. #. odoo-python
  1622. #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
  1623. #, python-format
  1624. msgid "Speakers"
  1625. msgstr "Hoparlör"
  1626. #. module: website_event_track
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1629. msgid "Stage"
  1630. msgstr "Aşama"
  1631. #. module: website_event_track
  1632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1633. msgid "Stage Description and Tooltips"
  1634. msgstr "Aşama Tanımı ve Araç İpuçları"
  1635. #. module: website_event_track
  1636. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name
  1637. msgid "Stage Name"
  1638. msgstr "Aşama Adı"
  1639. #. module: website_event_track
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  1641. msgid "Starting now!"
  1642. msgstr "Şimdi başlıyoruz!"
  1643. #. module: website_event_track
  1644. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
  1645. msgid "Status & Strategy"
  1646. msgstr "Statü ve Strateji"
  1647. #. module: website_event_track
  1648. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
  1649. msgid ""
  1650. "Status based on activities\n"
  1651. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1652. "Today: Activity date is today\n"
  1653. "Planned: Future activities."
  1654. msgstr ""
  1655. "Aktivitelerde aşamalar\n"
  1656. "Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n"
  1657. "Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
  1658. "Planlanan: Gelecek aktiviteler."
  1659. #. module: website_event_track
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1661. msgid "Submission Agreement"
  1662. msgstr "Gönderme Sözleşmesi"
  1663. #. module: website_event_track
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1665. msgid "Submit Proposal"
  1666. msgstr "Teklif Gönder"
  1667. #. module: website_event_track
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
  1669. msgid "Tag Line"
  1670. msgstr "Etiket Satırı"
  1671. #. module: website_event_track
  1672. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
  1673. msgid "Tag Name"
  1674. msgstr "Etiket Adı"
  1675. #. module: website_event_track
  1676. #: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
  1677. msgid "Tag name already exists !"
  1678. msgstr "Etiket adı halihazırda mevcut !"
  1679. #. module: website_event_track
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1683. msgid "Tags"
  1684. msgstr "Etiketler"
  1685. #. module: website_event_track
  1686. #. odoo-python
  1687. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1688. #, python-format
  1689. msgid "Talk Proposals"
  1690. msgstr "Konuşma Teklifleri"
  1691. #. module: website_event_track
  1692. #. odoo-javascript
  1693. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1694. #, python-format
  1695. msgid "Talk added to your Favorites"
  1696. msgstr "Konuşma Favorilerinize eklendi"
  1697. #. module: website_event_track
  1698. #. odoo-javascript
  1699. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1700. #, python-format
  1701. msgid "Talk already in your Favorites"
  1702. msgstr "Zaten Favorilerinizde konuşun"
  1703. #. module: website_event_track
  1704. #. odoo-javascript
  1705. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  1706. #, python-format
  1707. msgid "Talk removed from your Favorites"
  1708. msgstr "Konuşma Favorilerinizden kaldırıldı"
  1709. #. module: website_event_track
  1710. #. odoo-python
  1711. #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside
  1713. #, python-format
  1714. msgid "Talks"
  1715. msgstr "Konuşmalar"
  1716. #. module: website_event_track
  1717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1718. msgid "Talks Types"
  1719. msgstr "Konuşma Türleri"
  1720. #. module: website_event_track
  1721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1722. msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
  1723. msgstr ""
  1724. "Görev devam ediyor . Engellemek veya bitti olarak ayarlamak için tıklayın."
  1725. #. module: website_event_track
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1727. msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
  1728. msgstr ""
  1729. "Görev engellendi. Engelini kaldırmak veya bitti olarak ayarlamak için "
  1730. "tıklayın."
  1731. #. module: website_event_track
  1732. #. odoo-javascript
  1733. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  1734. #, python-format
  1735. msgid "Thank you for your proposal."
  1736. msgstr "Teklifiniz için teşekkür ederiz."
  1737. #. module: website_event_track
  1738. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url
  1739. msgid "The full URL to access the document through the website."
  1740. msgstr "Web sitesi aracılığıyla belgeye erişmek için tam URL."
  1741. #. module: website_event_track
  1742. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
  1743. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
  1744. msgid "The new marketing strategy"
  1745. msgstr "Yeni pazarlama stratejisi"
  1746. #. module: website_event_track
  1747. #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
  1748. msgid "The new way to promote your creations"
  1749. msgstr "Kreasyonlarınızı tanıtmanın yeni yolu"
  1750. #. module: website_event_track
  1751. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
  1752. msgid ""
  1753. "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
  1754. "ideas for absolute beginners."
  1755. msgstr ""
  1756. "Keşfetmeye değer birçok fikir var, bu yüzden mutlak yeni başlayanlar için 10"
  1757. " Kendin yap mobilya fikri ile başlayın."
  1758. #. module: website_event_track
  1759. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1760. msgid ""
  1761. "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
  1762. " ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
  1763. msgstr ""
  1764. "Dünyada ahşabın çeşitli çeşitleri mevcuttur, ancak en pahalısından bahsediyoruz.\n"
  1765. " Dünyadaki ve en pahalı on ahşabı düzenlediğimiz noktaya kadar devam ediyoruz."
  1766. #. module: website_event_track
  1767. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1768. msgid ""
  1769. "They will be created automatically once attendees start browsing your "
  1770. "events."
  1771. msgstr ""
  1772. "Katılımcılar etkinliklerinize göz atmaya başladığında otomatik olarak "
  1773. "oluşturulurlar."
  1774. #. module: website_event_track
  1775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1776. msgid "This event does not accept proposals."
  1777. msgstr "Bu etkinlik önerileri kabul etmez."
  1778. #. module: website_event_track
  1779. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon
  1780. msgid ""
  1781. "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
  1782. "format)."
  1783. msgstr ""
  1784. "Bu alan, web sitesinde mobil uygulama simgesi olarak kullanılan görüntüyü "
  1785. "(PNG biçimi) tutar."
  1786. #. module: website_event_track
  1787. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
  1788. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
  1789. msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
  1790. msgstr "Bu alanlar, Etkinliğin İleri Progresif Web Uygulaması adını tutar."
  1791. #. module: website_event_track
  1792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  1793. msgid ""
  1794. "This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
  1795. "network connection."
  1796. msgstr ""
  1797. "Bu sayfa henüz çevrimdışı okuma için kaydedilmemiştir.<br/>Lütfen ağ "
  1798. "bağlantınızı kontrol edin."
  1799. #. module: website_event_track
  1800. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
  1801. msgid ""
  1802. "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
  1803. "stage to display."
  1804. msgstr ""
  1805. "Bu aşamada gösterilecek kayıt kalmadığında kanban görünümünde katlanmış "
  1806. "aşamadır."
  1807. #. module: website_event_track
  1808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1809. msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
  1810. msgstr "Bu adım tamamlandı. Engellemek veya devam etmek için tıklayın."
  1811. #. module: website_event_track
  1812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  1813. msgid "This track does not have a description."
  1814. msgstr "Bu parçanın bir açıklaması yok."
  1815. #. module: website_event_track
  1816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  1817. msgid ""
  1818. "Timely release of presentation material (slides),\n"
  1819. " for publishing on our website."
  1820. msgstr ""
  1821. "Sitemizde yayınlanması için sunum malzemesi (slaytlar),\n"
  1822. " zamanında bırakın."
  1823. #. module: website_event_track
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name
  1825. msgid "Title"
  1826. msgstr "Başlık"
  1827. #. module: website_event_track
  1828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1829. msgid "Today Activities"
  1830. msgstr "Bugünkü Aktiviteler"
  1831. #. module: website_event_track
  1832. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
  1833. msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
  1834. msgstr "Ağaç İşçiliğine Yeni Başlayanlar için Araçlar"
  1835. #. module: website_event_track
  1836. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
  1837. msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
  1838. msgstr "Dünyanın En Pahalı 10 Ahşabı"
  1839. #. module: website_event_track
  1840. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
  1841. msgid ""
  1842. "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
  1843. " that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
  1844. msgstr ""
  1845. "Dünyanın en pahalı ahşabı oldukça ilginç bir konudur ve birkaç kişi şaşırabilir.\n"
  1846. " farklı özellikleri ve kullanımı takip eden dünya çapında yüzlerce ahşap türü vardır."
  1847. #. module: website_event_track
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
  1849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  1851. msgid "Track"
  1852. msgstr "İzle"
  1853. #. module: website_event_track
  1854. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
  1855. msgid "Track / Visitor Link"
  1856. msgstr "Bölüm / Ziyaretçi Bağlantısı"
  1857. #. module: website_event_track
  1858. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
  1859. msgid "Track Blocked"
  1860. msgstr "Takip Engellendi"
  1861. #. module: website_event_track
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
  1863. msgid "Track Count"
  1864. msgstr "Bölüm Sayısı"
  1865. #. module: website_event_track
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
  1867. msgid "Track Date"
  1868. msgstr "Bölüm Tarihi"
  1869. #. module: website_event_track
  1870. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
  1871. msgid "Track End Date"
  1872. msgstr "Parkur Bitiş Tarihi"
  1873. #. module: website_event_track
  1874. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
  1875. msgid "Track Locations"
  1876. msgstr "Bölüm Konumları"
  1877. #. module: website_event_track
  1878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1879. msgid "Track Proposals Menu Item"
  1880. msgstr "Bölüm Teklifleri Menü Öğesi"
  1881. #. module: website_event_track
  1882. #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
  1883. msgid "Track Ready"
  1884. msgstr "İzleme Hazır"
  1885. #. module: website_event_track
  1886. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
  1887. msgid "Track Ready for Next Stage"
  1888. msgstr "Takip Bir Sonraki Adım İçin Hazır"
  1889. #. module: website_event_track
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
  1891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
  1893. msgid "Track Stage"
  1894. msgstr "Aşama"
  1895. #. module: website_event_track
  1896. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
  1897. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
  1899. msgid "Track Stages"
  1900. msgstr "Takip Aşamaları"
  1901. #. module: website_event_track
  1902. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
  1903. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
  1904. msgid "Track Tag Categories"
  1905. msgstr "Bölüm Etiketi Kategorileri"
  1906. #. module: website_event_track
  1907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
  1908. msgid "Track Tag Category"
  1909. msgstr "Bölüm Etiketi Kategorisi"
  1910. #. module: website_event_track
  1911. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids
  1913. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
  1914. msgid "Track Tags"
  1915. msgstr "Bölüm Etiketleri"
  1916. #. module: website_event_track
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
  1918. msgid "Track Tags Category"
  1919. msgstr "Bölüm Etiketleri Kategorisi"
  1920. #. module: website_event_track
  1921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
  1922. msgid "Track Visitor"
  1923. msgstr "Ziyaretçi İzleme"
  1924. #. module: website_event_track
  1925. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids
  1928. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu
  1929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  1931. msgid "Track Visitors"
  1932. msgstr "Bölüm Ziyaretçileri"
  1933. #. module: website_event_track
  1934. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
  1935. msgid ""
  1936. "Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
  1937. "tracks have been wishlisted."
  1938. msgstr ""
  1939. "Bölüm Ziyaretçileri, bölümlerin kaç kez istek listesine eklendiği de dahil "
  1940. "olmak üzere etkinliklerinizle ilgili istatistikleri saklar."
  1941. #. module: website_event_track
  1942. #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
  1943. msgid "Track blocked"
  1944. msgstr "Takip Engellendi"
  1945. #. module: website_event_track
  1946. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__duration
  1947. msgid "Track duration in hours."
  1948. msgstr "Süreyi saat cinsinden takip edin."
  1949. #. module: website_event_track
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids
  1952. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
  1953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
  1954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form
  1956. msgid "Tracks"
  1957. msgstr "Bölümler"
  1958. #. module: website_event_track
  1959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
  1960. msgid "Tracks Menu Item"
  1961. msgstr "Bölüm Menü Öğesi"
  1962. #. module: website_event_track
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
  1964. msgid "Tracks Proposals on Website"
  1965. msgstr "Webistede İzleme Teklifleri"
  1966. #. module: website_event_track
  1967. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
  1968. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
  1969. msgid ""
  1970. "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
  1971. "similar activity."
  1972. msgstr ""
  1973. "Bölümler etkinlik planınızı tanımlar. Bunlar konuşmalar, atölye çalışmaları "
  1974. "veya benzer herhangi bir etkinlik olabilir."
  1975. #. module: website_event_track
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track
  1978. msgid "Tracks on Website"
  1979. msgstr "Websitesi İzlemeleri"
  1980. #. module: website_event_track
  1981. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
  1982. msgid "Type of the exception activity on record."
  1983. msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü."
  1984. #. module: website_event_track
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
  1988. msgid "Unpublished"
  1989. msgstr "Yayında Değil"
  1990. #. module: website_event_track
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
  1992. msgid "Unread Messages"
  1993. msgstr "Okunmamış Mesajlar"
  1994. #. module: website_event_track
  1995. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  1996. msgid ""
  1997. "Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n"
  1998. " ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
  1999. " long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
  2000. msgstr ""
  2001. "UZUN keresteleri kısa kutulu bir kamyonette kolayca taşımak için bu basit adımları kullanın. Bir doz marangoz\n"
  2002. " birkaç tahta, sağlam bir kayış ve birkaç vida ile birlikte yaratıcılık, kolayca taşımak için kullandığım tek şey.\n"
  2003. " kerestecilikten Sonraki Seviye Marangozluk dükkanına veya şantiyeye kadar uzun tahtalar."
  2004. #. module: website_event_track
  2005. #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
  2006. msgid ""
  2007. "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
  2008. " cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
  2009. msgstr ""
  2010. "Bir bağlama kayışı için benzersiz bir sarma yöntemi kullanmak (Bungee kabloları!!! DEĞİL) kereste\n"
  2011. " Zor veya karmaşık düğümleri bağlamaya ve çözmeye gerek kalmadan güvenli bir şekilde kıstırılır."
  2012. #. module: website_event_track
  2013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  2014. msgid "View Track"
  2015. msgstr "Bölüm görüntüle"
  2016. #. module: website_event_track
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
  2018. msgid "Visible in agenda"
  2019. msgstr "Takvimde görünür"
  2020. #. module: website_event_track
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
  2022. msgid "Visible on current website"
  2023. msgstr "Mevcut web sitesinde görülebilir"
  2024. #. module: website_event_track
  2025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
  2027. msgid "Visitor"
  2028. msgstr "Ziyaretçi"
  2029. #. module: website_event_track
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
  2031. msgid "Visitor Wishlist"
  2032. msgstr "Ziyaretçi İstek Listesi"
  2033. #. module: website_event_track
  2034. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  2035. msgid "Visitors Wishlist"
  2036. msgstr "Ziyaretçilerin İstek Listesi"
  2037. #. module: website_event_track
  2038. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
  2039. msgid "Voice from Customer"
  2040. msgstr "Müşterinin Sesi"
  2041. #. module: website_event_track
  2042. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
  2043. msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
  2044. msgstr "Ziyaretçilerin bu bölümü favoriler listesine eklemesini bekleyin"
  2045. #. module: website_event_track
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  2047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  2048. msgid "We did not find any track matching your"
  2049. msgstr "Sizinle eşleşen herhangi bir bölüm bulamadık"
  2050. #. module: website_event_track
  2051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2052. msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
  2053. msgstr "Biz taahhüt ettiği bir anlaşmayı kabul etmek hoparlörler gerektirir:"
  2054. #. module: website_event_track
  2055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2056. msgid ""
  2057. "We will accept a broad range of\n"
  2058. " presentations, from reports on academic and\n"
  2059. " commercial projects to tutorials and case\n"
  2060. " studies. As long as the presentation is\n"
  2061. " interesting and potentially useful to the\n"
  2062. " audience, it will be considered for\n"
  2063. " inclusion in the programme."
  2064. msgstr ""
  2065. "Geniş bir yelpazeyi kabul edeceğiz\n"
  2066. " sunumlar, akademik raporlardan ve\n"
  2067. " öğreticilere ve vakalara ticari projeler\n"
  2068. " Çalışmaları. Sunum olduğu sürece\n"
  2069. " ilginç ve potansiyel olarak yararlı\n"
  2070. " izleyici, bunun için dikkate alınacak\n"
  2071. " programa dahil edilme."
  2072. #. module: website_event_track
  2073. #. odoo-javascript
  2074. #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
  2075. #, python-format
  2076. msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
  2077. msgstr "Biz teklifi değerlendirmek ve kısa bir süre size geri alırsınız."
  2078. #. module: website_event_track
  2079. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website
  2080. msgid "Website"
  2081. msgstr "Websitesi"
  2082. #. module: website_event_track
  2083. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
  2084. msgid "Website App Icon"
  2085. msgstr "Web Sitesi Uygulama Simgesi"
  2086. #. module: website_event_track
  2087. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
  2088. msgid "Website Event Menu"
  2089. msgstr "Web Sitesi Etkinlik Menüsü"
  2090. #. module: website_event_track
  2091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
  2092. msgid "Website Image"
  2093. msgstr "Web Sitesi Resmi"
  2094. #. module: website_event_track
  2095. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
  2096. msgid "Website Menu"
  2097. msgstr "Web Sitesi Menü"
  2098. #. module: website_event_track
  2099. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2100. msgid "Website Messages"
  2101. msgstr "Websitesi Mesajları"
  2102. #. module: website_event_track
  2103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url
  2104. msgid "Website URL"
  2105. msgstr "Web Sitesi URL Adresi"
  2106. #. module: website_event_track
  2107. #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
  2108. msgid "Website Visitor"
  2109. msgstr "Websitesi Ziyaretçi"
  2110. #. module: website_event_track
  2111. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
  2112. msgid "Website communication history"
  2113. msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
  2114. #. module: website_event_track
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
  2116. msgid "Website meta description"
  2117. msgstr "Web sitesi meta açıklaması"
  2118. #. module: website_event_track
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords
  2120. msgid "Website meta keywords"
  2121. msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeleri"
  2122. #. module: website_event_track
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title
  2124. msgid "Website meta title"
  2125. msgstr "Web sitesi meta başlık"
  2126. #. module: website_event_track
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img
  2128. msgid "Website opengraph image"
  2129. msgstr "Web sitesi açılış grafiği görüntüsü"
  2130. #. module: website_event_track
  2131. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
  2132. msgid "Welcome to Day 2"
  2133. msgstr "2. Güne Hoş Geldiniz"
  2134. #. module: website_event_track
  2135. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
  2136. msgid "What This Event Is All About"
  2137. msgstr "Bu Etkinlik Neyle İlgili"
  2138. #. module: website_event_track
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2140. msgid "What is your talk about?"
  2141. msgstr "Ne hakkında konuşuyorsunuz?"
  2142. #. module: website_event_track
  2143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
  2144. msgid ""
  2145. "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
  2146. "talk."
  2147. msgstr ""
  2148. "Bu konuşmayı kim yapacak? Konuşmanızı sergilemek için bunu katılımcılara "
  2149. "göstereceğiz."
  2150. #. module: website_event_track
  2151. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
  2152. msgid "Who's OpenWood anyway ?"
  2153. msgstr "OpenWood kimdir?"
  2154. #. module: website_event_track
  2155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2156. msgid "Wishlisted By"
  2157. msgstr "İstek Listesini Yazan"
  2158. #. module: website_event_track
  2159. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
  2161. msgid "Wishlisted Tracks"
  2162. msgstr "İstek Listesi Olan Bölümler"
  2163. #. module: website_event_track
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.snippet_options
  2165. msgid "Wishlists"
  2166. msgstr "İstek listesi"
  2167. #. module: website_event_track
  2168. #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
  2169. msgid "Woodworking: How I got started!"
  2170. msgstr "Ağaç İşçiliği: Nasıl başladım!"
  2171. #. module: website_event_track
  2172. #. odoo-javascript
  2173. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
  2174. #, python-format
  2175. msgid "You cannot access this page."
  2176. msgstr "Bu sayfaya erişemezsiniz."
  2177. #. module: website_event_track
  2178. #. odoo-javascript
  2179. #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
  2180. #, python-format
  2181. msgid ""
  2182. "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
  2183. "tracks."
  2184. msgstr ""
  2185. "En sevdiğiniz bölümler için hatırlatıcılar almak üzere push bildirimlerini "
  2186. "etkinleştirmeniz gerekir."
  2187. #. module: website_event_track
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
  2189. msgid "You're offline!"
  2190. msgstr "Çevrimdışısınız!"
  2191. #. module: website_event_track
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2193. msgid "a few seconds"
  2194. msgstr "birkaç saniye"
  2195. #. module: website_event_track
  2196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
  2197. msgid "ago"
  2198. msgstr "önce"
  2199. #. module: website_event_track
  2200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2201. msgid "e.g. \"John Doe was born in...\""
  2202. msgstr "örneğin, \"John Doe doğdu...\""
  2203. #. module: website_event_track
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2206. msgid "e.g. \"This talk will be about...\""
  2207. msgstr "örneğin, \"Bu konuşma hakkında olacak...\""
  2208. #. module: website_event_track
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2210. msgid "e.g. Get Yours Now !"
  2211. msgstr "örn. Şimdi Seninkini Al!"
  2212. #. module: website_event_track
  2213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
  2214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2215. msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
  2216. msgstr "örn. İlham Verici İş Konuşmaları"
  2217. #. module: website_event_track
  2218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2219. msgid "e.g. http://www.example.com"
  2220. msgstr "örn. http://www.example.com"
  2221. #. module: website_event_track
  2222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
  2223. msgid "hours"
  2224. msgstr "saat"
  2225. #. module: website_event_track
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
  2227. msgid "minutes after track starts"
  2228. msgstr "bölüm başladıktan dakikalar sonra"
  2229. #. module: website_event_track
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
  2231. msgid "register to your favorites talks now."
  2232. msgstr "favori konuşmalarınıza şimdi kaydolun."
  2233. #. module: website_event_track
  2234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
  2235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
  2236. msgid "search."
  2237. msgstr "arama."
  2238. #. module: website_event_track
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2240. msgid "starts in"
  2241. msgstr "içinde başlar"
  2242. #. module: website_event_track
  2243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
  2244. msgid "starts on"
  2245. msgstr "'ta başlar"
  2246. #. module: website_event_track
  2247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
  2248. msgid "tracks"
  2249. msgstr "bölümler"