ar.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track_quiz
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #. module: website_event_track_quiz
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
  24. msgid "# Quiz Questions"
  25. msgstr "عدد أسئلة الاختبار القصير "
  26. #. module: website_event_track_quiz
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  28. msgid ". Try another search."
  29. msgstr ". تجربة بحث آخر. "
  30. #. module: website_event_track_quiz
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  32. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
  33. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">النقاط</span> "
  34. #. module: website_event_track_quiz
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  36. msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
  37. msgstr "<span class=\"text-muted\">النقاط</span> "
  38. #. module: website_event_track_quiz
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  40. msgid "Add Quiz"
  41. msgstr "إضافة اختبار قصير "
  42. #. module: website_event_track_quiz
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  45. #, python-format
  46. msgid "All questions must be answered !"
  47. msgstr "يجب الإجابة على كافة الأسئلة! "
  48. #. module: website_event_track_quiz
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  50. msgid "Allow multiple tries"
  51. msgstr "السماح بعدة محاولات "
  52. #. module: website_event_track_quiz
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
  55. msgid "Answer"
  56. msgstr "الإجابة "
  57. #. module: website_event_track_quiz
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  60. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Check answers"
  63. msgstr "تحقق من الإجابات "
  64. #. module: website_event_track_quiz
  65. #. openerp-web
  66. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Check your answers"
  69. msgstr "تحقق من إجاباتك"
  70. #. module: website_event_track_quiz
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
  72. msgid "Completed"
  73. msgstr "مكتملة "
  74. #. module: website_event_track_quiz
  75. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
  76. msgid "Concrete Blocks Wall"
  77. msgstr "جدار من كتل حجرية "
  78. #. module: website_event_track_quiz
  79. #. openerp-web
  80. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  81. #, python-format
  82. msgid "Congratulations, you scored a total of"
  83. msgstr "تهانينا، لقد أحرزت درجة قدرها "
  84. #. module: website_event_track_quiz
  85. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
  86. msgid "Content Quiz Question"
  87. msgstr "سؤال الاختبار القصير الخاص بالمحتوى "
  88. #. module: website_event_track_quiz
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
  90. msgid "Correct"
  91. msgstr "صحيحة "
  92. #. module: website_event_track_quiz
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
  94. msgid "Correct Answer"
  95. msgstr "الإجابة الصحيحة "
  96. #. module: website_event_track_quiz
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Correct."
  101. msgstr "صحيحة. "
  102. #. module: website_event_track_quiz
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
  106. msgid "Created by"
  107. msgstr "أنشئ بواسطة"
  108. #. module: website_event_track_quiz
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
  112. msgid "Created on"
  113. msgstr "أنشئ في"
  114. #. module: website_event_track_quiz
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
  118. msgid "Display Name"
  119. msgstr "اسم العرض "
  120. #. module: website_event_track_quiz
  121. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  122. msgid "Even if there will be some."
  123. msgstr "حتى وإن كان سيكون هناك البعض. "
  124. #. module: website_event_track_quiz
  125. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  126. msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
  127. msgstr "حتى وإن كان لسيارتك صندوق، بعض المنتجات الطويلة يجب وضعها بشكل آمن. "
  128. #. module: website_event_track_quiz
  129. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  132. msgid "Event"
  133. msgstr "الفعالية"
  134. #. module: website_event_track_quiz
  135. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  136. msgid "Event Quiz Questions"
  137. msgstr "أسئلة الاختبار القصير للفعالية "
  138. #. module: website_event_track_quiz
  139. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  140. msgid "Event Quizzes"
  141. msgstr "الاختبارات القصيرة للفعالية "
  142. #. module: website_event_track_quiz
  143. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
  145. msgid "Event Track"
  146. msgstr "مسار الفعالية "
  147. #. module: website_event_track_quiz
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  149. msgid "Extra Comment"
  150. msgstr "تعليق إضافي "
  151. #. module: website_event_track_quiz
  152. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  153. msgid ""
  154. "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
  155. "Tracks."
  156. msgstr ""
  157. "من هنا ستكون قادراً على معاينة كافة أسئلة الاختبار القصير المرتبطة "
  158. "بالمسارات. "
  159. #. module: website_event_track_quiz
  160. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  161. msgid ""
  162. "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
  163. "Tracks."
  164. msgstr ""
  165. "من هنا ستكون قادراً على إلقاء نظرة عامة على كافة الاختبار القصيرة المرتبطة "
  166. "بالمسارات. "
  167. #. module: website_event_track_quiz
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  169. msgid "Go to Quiz"
  170. msgstr "الذهاب إلى الاختبار القصير "
  171. #. module: website_event_track_quiz
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  174. msgid "Group By"
  175. msgstr "التجميع حسب "
  176. #. module: website_event_track_quiz
  177. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  178. msgid "Hammer"
  179. msgstr "مطرقة "
  180. #. module: website_event_track_quiz
  181. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  182. msgid "Hammer won't be of any help here!"
  183. msgstr "لن تكون المطرقة ذات فائدة هنا! "
  184. #. module: website_event_track_quiz
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
  188. msgid "ID"
  189. msgstr "المُعرف"
  190. #. module: website_event_track_quiz
  191. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  192. msgid ""
  193. "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
  194. "during transportation!"
  195. msgstr ""
  196. "لتجنب وقوع حادث، عليك التأكد من أن كافة المنتجات من هذا النوع موضوعة بأمان "
  197. "أثناء نقلها! "
  198. #. module: website_event_track_quiz
  199. #. openerp-web
  200. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Incorrect."
  203. msgstr "غير صحيحة. "
  204. #. module: website_event_track_quiz
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
  206. msgid "Is Quiz Done"
  207. msgstr "انتهى الاختبار القصير "
  208. #. module: website_event_track_quiz
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update
  212. msgid "Last Modified on"
  213. msgstr "آخر تعديل في"
  214. #. module: website_event_track_quiz
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
  218. msgid "Last Updated by"
  219. msgstr "آخر تحديث بواسطة"
  220. #. module: website_event_track_quiz
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
  224. msgid "Last Updated on"
  225. msgstr "آخر تحديث في"
  226. #. module: website_event_track_quiz
  227. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  228. msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
  229. msgstr "أتح للحاضرين إعادة تعيين الاختبار القصير والمحاولة مجدداً. "
  230. #. module: website_event_track_quiz
  231. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  232. msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
  233. msgstr "يجب قطع الخشب من الأشجار أولاً! "
  234. #. module: website_event_track_quiz
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  236. msgid "Mobile sub-nav"
  237. msgstr "التنقل الفرعي في الهاتف المحمول "
  238. #. module: website_event_track_quiz
  239. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
  240. msgid "Mud Wall"
  241. msgstr "جدار طيني "
  242. #. module: website_event_track_quiz
  243. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  244. msgid "Music"
  245. msgstr "الموسيقى "
  246. #. module: website_event_track_quiz
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "الاسم"
  250. #. module: website_event_track_quiz
  251. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  252. msgid "No"
  253. msgstr "لا"
  254. #. module: website_event_track_quiz
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  256. msgid "No Quiz Question yet!"
  257. msgstr "لا توجد أسئلة في الاختبار القصير بعد! "
  258. #. module: website_event_track_quiz
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  260. msgid "No Quiz added yet!"
  261. msgstr "لم تتم إضافة اختبار قصير بعد! "
  262. #. module: website_event_track_quiz
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  264. msgid "No user found for"
  265. msgstr "لم يتم العثور على مستخدم لـ"
  266. #. module: website_event_track_quiz
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
  268. msgid "Number of Points"
  269. msgstr "عدد النقاط "
  270. #. module: website_event_track_quiz
  271. #. openerp-web
  272. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
  275. msgstr "عذراً، لم تحرز أي نقاط في هذا الاختبار القصير. "
  276. #. module: website_event_track_quiz
  277. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  278. msgid "Open Source Apps"
  279. msgstr "التطبيقات مفتوحة المصدر "
  280. #. module: website_event_track_quiz
  281. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  282. msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
  283. msgstr "OpenWood ليس مؤتمراً مفتوح المصدر حول التطبيقات. "
  284. #. module: website_event_track_quiz
  285. #. openerp-web
  286. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  287. #, python-format
  288. msgid "Point"
  289. msgstr "نقطة "
  290. #. module: website_event_track_quiz
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
  294. #, python-format
  295. msgid "Points"
  296. msgstr "النقاط "
  297. #. module: website_event_track_quiz
  298. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
  299. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  300. msgstr "جميل. قبيح. رائع. "
  301. #. module: website_event_track_quiz
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
  304. msgid "Question"
  305. msgstr "السؤال"
  306. #. module: website_event_track_quiz
  307. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  308. #, python-format
  309. msgid ""
  310. "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
  311. "to be valid."
  312. msgstr ""
  313. "يجب أن يكون للسؤال \"%s\" إجابة واحدة صحيحة وإجابة خاطئة واحدة على الأقل "
  314. "ليكون صالحاً. "
  315. #. module: website_event_track_quiz
  316. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  317. #, python-format
  318. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
  319. msgstr "يجب أن يكون للسؤال \"%s\" إجابة واحدة صحيحة ليكون صالحاً. "
  320. #. module: website_event_track_quiz
  321. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
  322. msgid "Question's Answer"
  323. msgstr "إجابة السؤال "
  324. #. module: website_event_track_quiz
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
  326. msgid "Questions"
  327. msgstr "الأسئلة"
  328. #. module: website_event_track_quiz
  329. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  335. msgid "Quiz"
  336. msgstr "الاختبار القصير "
  337. #. module: website_event_track_quiz
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
  340. msgid "Quiz Points"
  341. msgstr "نقاط الاختبار القصير "
  342. #. module: website_event_track_quiz
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  344. msgid "Quiz Question"
  345. msgstr "سؤال الاختبار القصير "
  346. #. module: website_event_track_quiz
  347. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
  350. msgid "Quiz Questions"
  351. msgstr "أسئلة الاختبار القصير "
  352. #. module: website_event_track_quiz
  353. #. openerp-web
  354. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  355. #, python-format
  356. msgid "Quiz validation error"
  357. msgstr "خطأ في تصديق الاختبار القصير "
  358. #. module: website_event_track_quiz
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
  360. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
  363. msgid "Quizzes"
  364. msgstr "الاختبارات القصيرة "
  365. #. module: website_event_track_quiz
  366. #. openerp-web
  367. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Reset"
  370. msgstr "إعادة الضبط "
  371. #. module: website_event_track_quiz
  372. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  373. msgid "Scotch tape"
  374. msgstr "الشريط اللاصق "
  375. #. module: website_event_track_quiz
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  377. msgid "Search"
  378. msgstr "بحث"
  379. #. module: website_event_track_quiz
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  381. msgid "Search Attendees"
  382. msgstr "البحث عن الحاضرين "
  383. #. module: website_event_track_quiz
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  385. msgid "Search courses"
  386. msgstr "البحث عن الدورات "
  387. #. module: website_event_track_qui
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  389. msgid "Search users"
  390. msgstr "البحث عن المستخدمين "
  391. #. module: website_event_track_quiz
  392. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
  393. msgid "Securing your Lumber during transport"
  394. msgstr "وضع الخشب بشكل آمن أثناء النقل "
  395. #. module: website_event_track_quiz
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
  398. msgid "Sequence"
  399. msgstr "التسلسل "
  400. #. module: website_event_track_quiz
  401. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
  402. msgid "Steel Wall"
  403. msgstr "جدار حديدي "
  404. #. module: website_event_track_quiz
  405. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  406. msgid "Stores !"
  407. msgstr "المتاجر! "
  408. #. module: website_event_track_quiz
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  410. msgid "Take the Quiz"
  411. msgstr "أخذ الاختبار القصير "
  412. #. module: website_event_track_quiz
  413. #. openerp-web
  414. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  415. #, python-format
  416. msgid "The correct answer was:"
  417. msgstr "الإجابة الصحيحة هي: "
  418. #. module: website_event_track_quiz
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  420. msgid "There is currently no leaderboard available"
  421. msgstr "لا توجد لوحة صدارة متاحة حالياً "
  422. #. module: website_event_track_quiz
  423. #. openerp-web
  424. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  425. #, python-format
  426. msgid "There was an error validating this quiz."
  427. msgstr "حدث خطأ أثناء تصديق هذا الاختبار القصير. "
  428. #. module: website_event_track_quiz
  429. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  430. msgid ""
  431. "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
  432. " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
  433. msgstr ""
  434. "سيتم عرض هذا التعليق إذا تم اختيار هذه الإجابة، بعد تسليم الاختبار القصير.\n"
  435. " يُستخدم كنص معلوماتي صغير ليساعدك على فهم سبب كون هذه الإجابة صحيحة/غير صحيحة. "
  436. #. module: website_event_track_quiz
  437. #. openerp-web
  438. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  439. #, python-format
  440. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  441. msgstr "لقد خضعت لهذا الاختبار بالفعل. لا يمكنك إعادة المحاولة مجدداً. "
  442. #. module: website_event_track_quiz
  443. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
  444. msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
  445. msgstr "الأحزمة التي يمكن ربطها والكتل الخشبية الأخرى "
  446. #. module: website_event_track_quiz
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  448. msgid "Track"
  449. msgstr "المسار "
  450. #. module: website_event_track_quiz
  451. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
  452. msgid "Track / Visitor Link"
  453. msgstr "المسار/رابط الزائر "
  454. #. module: website_event_track_quiz
  455. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
  456. msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
  457. msgstr "نقل الخشب من المتاجر إلى منزلك أمر آمن. "
  458. #. module: website_event_track_quiz
  459. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
  460. msgid "Trees !"
  461. msgstr "الأشجار! "
  462. #. module: website_event_track_quiz
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  464. msgid "Unlimited Tries"
  465. msgstr "محاولات غير محدودة "
  466. #. module: website_event_track_quiz
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  468. msgid "User rank"
  469. msgstr "مرتبة المستخدم "
  470. #. module: website_event_track_quiz
  471. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  472. msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
  473. msgstr "قد ينجح ذلك، ولكن ستحتاج إلى الكثير من الشريط اللاصق! "
  474. #. module: website_event_track_quiz
  475. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
  476. msgid "What This Event Is All About"
  477. msgstr "محور هذه الفعالية "
  478. #. module: website_event_track_quiz
  479. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
  480. msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?"
  481. msgstr "أي أنواع الأدوات ضروري لتثبيث الخشب؟ "
  482. #. module: website_event_track_quiz
  483. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
  484. msgid "What kind of wall is transformed here ?"
  485. msgstr "أي أنواع الجدران تم تحويله هنا؟ "
  486. #. module: website_event_track_quiz
  487. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
  488. msgid "What will we talk about during this event ?"
  489. msgstr "ما الذي سنتحدث عنه أثناء هذه الفعالية؟ "
  490. #. module: website_event_track_quiz
  491. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
  492. msgid "Where does lumber comes from ?"
  493. msgstr "من أين يأتي الخشب؟ "
  494. #. module: website_event_track_quiz
  495. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  496. msgid "Wood"
  497. msgstr "الخشب "
  498. #. module: website_event_track_quiz
  499. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  500. msgid "Yes"
  501. msgstr "نعم"
  502. #. module: website_event_track_quiz
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  505. msgid "You"
  506. msgstr "أنت "
  507. #. module: website_event_track_quiz
  508. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  509. msgid "You're really smart !"
  510. msgstr "أنت ذكي حقاً! "
  511. #. module: website_event_track_quiz
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  513. msgid "e.g. Test your Knowledge"
  514. msgstr "مثال: اختبر معرفتك "
  515. #. module: website_event_track_quiz
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  517. msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
  518. msgstr "مثال: ما شعار جو المفضل؟ "
  519. #. module: website_event_track_quiz
  520. #. openerp-web
  521. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  522. #, python-format
  523. msgid "point!"
  524. msgstr "نقطة! "
  525. #. module: website_event_track_quiz
  526. #. openerp-web
  527. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  528. #, python-format
  529. msgid "points!"
  530. msgstr "نقاط! "