es_MX.po 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track_quiz
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lucia Pacheco, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  16. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es_MX\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: website_event_track_quiz
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
  24. msgid "# Quiz Questions"
  25. msgstr "Número de preguntas en la prueba"
  26. #. module: website_event_track_quiz
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  28. msgid ". Try another search."
  29. msgstr ". Intente con otra búsqueda"
  30. #. module: website_event_track_quiz
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  32. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
  33. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Puntos</span>"
  34. #. module: website_event_track_quiz
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  36. msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
  37. msgstr "<span class=\"text-muted\">Puntos</span>"
  38. #. module: website_event_track_quiz
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  40. msgid "Add Quiz"
  41. msgstr "Añadir prueba"
  42. #. module: website_event_track_quiz
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  45. #, python-format
  46. msgid "All questions must be answered !"
  47. msgstr "¡Se deben responder todas las preguntas!"
  48. #. module: website_event_track_quiz
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  50. msgid "Allow multiple tries"
  51. msgstr "Permitir varios intentos"
  52. #. module: website_event_track_quiz
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
  55. msgid "Answer"
  56. msgstr "Respuesta"
  57. #. module: website_event_track_quiz
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  60. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Check answers"
  63. msgstr "Revisar respuestas"
  64. #. module: website_event_track_quiz
  65. #. openerp-web
  66. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Check your answers"
  69. msgstr "Revise sus respuestas"
  70. #. module: website_event_track_quiz
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
  72. msgid "Completed"
  73. msgstr "Completada"
  74. #. module: website_event_track_quiz
  75. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
  76. msgid "Concrete Blocks Wall"
  77. msgstr "Pared de bloques de concreto"
  78. #. module: website_event_track_quiz
  79. #. openerp-web
  80. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  81. #, python-format
  82. msgid "Congratulations, you scored a total of"
  83. msgstr "Felicidades, ha conseguido un total de"
  84. #. module: website_event_track_quiz
  85. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
  86. msgid "Content Quiz Question"
  87. msgstr "Pregunta de la prueba de contenido"
  88. #. module: website_event_track_quiz
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
  90. msgid "Correct"
  91. msgstr "Correcto"
  92. #. module: website_event_track_quiz
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
  94. msgid "Correct Answer"
  95. msgstr "Respuesta correcta"
  96. #. module: website_event_track_quiz
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Correct."
  101. msgstr "Correcto."
  102. #. module: website_event_track_quiz
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
  106. msgid "Created by"
  107. msgstr "Creado por"
  108. #. module: website_event_track_quiz
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
  112. msgid "Created on"
  113. msgstr "Creado el"
  114. #. module: website_event_track_quiz
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
  118. msgid "Display Name"
  119. msgstr "Nombre en pantalla"
  120. #. module: website_event_track_quiz
  121. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  122. msgid "Even if there will be some."
  123. msgstr "Aunque habrá algunos."
  124. #. module: website_event_track_quiz
  125. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  126. msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
  127. msgstr ""
  128. "Incluso si tiene una gran cajuela, es necesario asegurar algunos productos "
  129. "de gran tamaño."
  130. #. module: website_event_track_quiz
  131. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  134. msgid "Event"
  135. msgstr "Evento"
  136. #. module: website_event_track_quiz
  137. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  138. msgid "Event Quiz Questions"
  139. msgstr "Preguntas de la prueba del evento"
  140. #. module: website_event_track_quiz
  141. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  142. msgid "Event Quizzes"
  143. msgstr "Pruebas del evento"
  144. #. module: website_event_track_quiz
  145. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
  147. msgid "Event Track"
  148. msgstr "Grabación del evento"
  149. #. module: website_event_track_quiz
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  151. msgid "Extra Comment"
  152. msgstr "Comentario adicional"
  153. #. module: website_event_track_quiz
  154. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  155. msgid ""
  156. "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
  157. "Tracks."
  158. msgstr ""
  159. "Desde aquí podrá revisar todas las preguntas de la prueba que ha vinculado a"
  160. " las grabaciones."
  161. #. module: website_event_track_quiz
  162. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  163. msgid ""
  164. "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
  165. "Tracks."
  166. msgstr ""
  167. "Desde aquí podrá revisar todas las pruebas que ha vinculado a las "
  168. "grabaciones."
  169. #. module: website_event_track_quiz
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  171. msgid "Go to Quiz"
  172. msgstr "Ir a la prueba"
  173. #. module: website_event_track_quiz
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  176. msgid "Group By"
  177. msgstr "Agrupar por"
  178. #. module: website_event_track_quiz
  179. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  180. msgid "Hammer"
  181. msgstr "Martillo"
  182. #. module: website_event_track_quiz
  183. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  184. msgid "Hammer won't be of any help here!"
  185. msgstr "El martillo no nos ayudará en esto."
  186. #. module: website_event_track_quiz
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
  190. msgid "ID"
  191. msgstr "ID"
  192. #. module: website_event_track_quiz
  193. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  194. msgid ""
  195. "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
  196. "during transportation!"
  197. msgstr ""
  198. "Para evitar accidentes, es necesario asegurar cualquier producto de este "
  199. "tipo durante el transporte."
  200. #. module: website_event_track_quiz
  201. #. openerp-web
  202. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  203. #, python-format
  204. msgid "Incorrect."
  205. msgstr "Incorrecto."
  206. #. module: website_event_track_quiz
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
  208. msgid "Is Quiz Done"
  209. msgstr "¿Ya acabó la prueba?"
  210. #. module: website_event_track_quiz
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update
  214. msgid "Last Modified on"
  215. msgstr "Última modificación el"
  216. #. module: website_event_track_quiz
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
  220. msgid "Last Updated by"
  221. msgstr "Última actualización por"
  222. #. module: website_event_track_quiz
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
  226. msgid "Last Updated on"
  227. msgstr "Última actualización el"
  228. #. module: website_event_track_quiz
  229. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  230. msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
  231. msgstr ""
  232. "Permita que los asistentes reinicien la prueba y lo intenten de nuevo."
  233. #. module: website_event_track_quiz
  234. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  235. msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
  236. msgstr "Primero hay que cortar la madera de los árboles."
  237. #. module: website_event_track_quiz
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  239. msgid "Mobile sub-nav"
  240. msgstr "Subnavegación móvil"
  241. #. module: website_event_track_quiz
  242. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
  243. msgid "Mud Wall"
  244. msgstr "Muro de barro"
  245. #. module: website_event_track_quiz
  246. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  247. msgid "Music"
  248. msgstr "Música"
  249. #. module: website_event_track_quiz
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
  251. msgid "Name"
  252. msgstr "Nombre"
  253. #. module: website_event_track_quiz
  254. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  255. msgid "No"
  256. msgstr "No"
  257. #. module: website_event_track_quiz
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  259. msgid "No Quiz Question yet!"
  260. msgstr "Todavía no hay preguntas en la prueba."
  261. #. module: website_event_track_quiz
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  263. msgid "No Quiz added yet!"
  264. msgstr "Todavía no se ha añadido ninguna prueba."
  265. #. module: website_event_track_quiz
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  267. msgid "No user found for"
  268. msgstr "No se encuenta ningún usuario con"
  269. #. module: website_event_track_quiz
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
  271. msgid "Number of Points"
  272. msgstr "Número de puntos"
  273. #. module: website_event_track_quiz
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  276. #, python-format
  277. msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
  278. msgstr "¡Ups! no ha obtenido ningún punto en esta prueba."
  279. #. module: website_event_track_quiz
  280. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  281. msgid "Open Source Apps"
  282. msgstr "Aplicaciones de código abierto"
  283. #. module: website_event_track_quiz
  284. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  285. msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
  286. msgstr "OpenWood no es un congreso de código abierto sobre aplicaciones."
  287. #. module: website_event_track_quiz
  288. #. openerp-web
  289. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  290. #, python-format
  291. msgid "Point"
  292. msgstr "Punto"
  293. #. module: website_event_track_quiz
  294. #. openerp-web
  295. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
  297. #, python-format
  298. msgid "Points"
  299. msgstr "Puntos"
  300. #. module: website_event_track_quiz
  301. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
  302. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  303. msgstr "Bonito. Feo. Adorable."
  304. #. module: website_event_track_quiz
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
  307. msgid "Question"
  308. msgstr "Pregunta"
  309. #. module: website_event_track_quiz
  310. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  311. #, python-format
  312. msgid ""
  313. "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
  314. "to be valid."
  315. msgstr ""
  316. "La pregunta \"%s\" debe tener 1 respuesta correcta y por lo menos 1 "
  317. "respuesta incorrecta para ser válida."
  318. #. module: website_event_track_quiz
  319. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  320. #, python-format
  321. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
  322. msgstr "La pregunta \"%s\" debe tener 1 respuesta correcta para ser válida."
  323. #. module: website_event_track_quiz
  324. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
  325. msgid "Question's Answer"
  326. msgstr "Respuestas de las preguntas"
  327. #. module: website_event_track_quiz
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
  329. msgid "Questions"
  330. msgstr "Preguntas"
  331. #. module: website_event_track_quiz
  332. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  338. msgid "Quiz"
  339. msgstr "Prueba"
  340. #. module: website_event_track_quiz
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
  343. msgid "Quiz Points"
  344. msgstr "Puntos de la prueba"
  345. #. module: website_event_track_quiz
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  347. msgid "Quiz Question"
  348. msgstr "Pregunta de la prueba"
  349. #. module: website_event_track_quiz
  350. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
  353. msgid "Quiz Questions"
  354. msgstr "Preguntas de la prueba"
  355. #. module: website_event_track_quiz
  356. #. openerp-web
  357. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  358. #, python-format
  359. msgid "Quiz validation error"
  360. msgstr "Error de validación de la prueba"
  361. #. module: website_event_track_quiz
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
  363. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
  366. msgid "Quizzes"
  367. msgstr "Pruebas"
  368. #. module: website_event_track_quiz
  369. #. openerp-web
  370. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  371. #, python-format
  372. msgid "Reset"
  373. msgstr "Restablecer"
  374. #. module: website_event_track_quiz
  375. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  376. msgid "Scotch tape"
  377. msgstr "Cinta adhesiva"
  378. #. module: website_event_track_quiz
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  380. msgid "Search"
  381. msgstr "Búsqueda"
  382. #. module: website_event_track_quiz
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  384. msgid "Search Attendees"
  385. msgstr "Buscar asistentes"
  386. #. module: website_event_track_quiz
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  388. msgid "Search courses"
  389. msgstr "Buscar cursos"
  390. #. module: website_event_track_qui
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  392. msgid "Search users"
  393. msgstr "Buscar usuarios"
  394. #. module: website_event_track_quiz
  395. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
  396. msgid "Securing your Lumber during transport"
  397. msgstr "Cómo asegurar su madera durante el transporte"
  398. #. module: website_event_track_quiz
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
  401. msgid "Sequence"
  402. msgstr "Secuencia"
  403. #. module: website_event_track_quiz
  404. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
  405. msgid "Steel Wall"
  406. msgstr "Pared de acero"
  407. #. module: website_event_track_quiz
  408. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  409. msgid "Stores !"
  410. msgstr "Tiendas"
  411. #. module: website_event_track_quiz
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  413. msgid "Take the Quiz"
  414. msgstr "Haga la prueba"
  415. #. module: website_event_track_quiz
  416. #. openerp-web
  417. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  418. #, python-format
  419. msgid "The correct answer was:"
  420. msgstr "La respuesta correcta era:"
  421. #. module: website_event_track_quiz
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  423. msgid "There is currently no leaderboard available"
  424. msgstr "Actualmente no hay ninguna tabla de clasificación disponible"
  425. #. module: website_event_track_quiz
  426. #. openerp-web
  427. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  428. #, python-format
  429. msgid "There was an error validating this quiz."
  430. msgstr "Hubo un error validando esta prueba."
  431. #. module: website_event_track_quiz
  432. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  433. msgid ""
  434. "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
  435. " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
  436. msgstr ""
  437. "Si el usuario selecciona esta respuesta, se mostrará este comentario una vez que envíe el cuestionario.\n"
  438. " Se utiliza como un pequeño texto informativo que ayuda a explicar por qué esta respuesta es correcta/incorrecta."
  439. #. module: website_event_track_quiz
  440. #. openerp-web
  441. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  442. #, python-format
  443. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  444. msgstr "Ya completó esta prueba. No es posible volver a tomarla."
  445. #. module: website_event_track_quiz
  446. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
  447. msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
  448. msgstr "Correas de sujeción y otros bloques de madera"
  449. #. module: website_event_track_quiz
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  451. msgid "Track"
  452. msgstr "Grabación"
  453. #. module: website_event_track_quiz
  454. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
  455. msgid "Track / Visitor Link"
  456. msgstr "Enlace de la grabación/visitante"
  457. #. module: website_event_track_quiz
  458. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
  459. msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
  460. msgstr "El transporte de madera desde los almacenes hasta su casa es seguro."
  461. #. module: website_event_track_quiz
  462. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
  463. msgid "Trees !"
  464. msgstr "Árboles"
  465. #. module: website_event_track_quiz
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  467. msgid "Unlimited Tries"
  468. msgstr "Intentos ilimitados"
  469. #. module: website_event_track_quiz
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  471. msgid "User rank"
  472. msgstr "Rango del usuario"
  473. #. module: website_event_track_quiz
  474. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  475. msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
  476. msgstr "Bueno, podría funcionar, pero necesitaría mucha cinta adhesiva."
  477. #. module: website_event_track_quiz
  478. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
  479. msgid "What This Event Is All About"
  480. msgstr "De qué trata este evento"
  481. #. module: website_event_track_quiz
  482. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
  483. msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?"
  484. msgstr "¿Qué tipo de herramienta se necesita para asegurar la madera?"
  485. #. module: website_event_track_quiz
  486. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
  487. msgid "What kind of wall is transformed here ?"
  488. msgstr "¿Qué tipo de muro se transforma aquí?"
  489. #. module: website_event_track_quiz
  490. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
  491. msgid "What will we talk about during this event ?"
  492. msgstr "¿De qué hablaremos durante este evento?"
  493. #. module: website_event_track_quiz
  494. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
  495. msgid "Where does lumber comes from ?"
  496. msgstr "¿De dónde viene la madera?"
  497. #. module: website_event_track_quiz
  498. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  499. msgid "Wood"
  500. msgstr "Madera"
  501. #. module: website_event_track_quiz
  502. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  503. msgid "Yes"
  504. msgstr "Sí"
  505. #. module: website_event_track_quiz
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  508. msgid "You"
  509. msgstr "Usted"
  510. #. module: website_event_track_quiz
  511. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  512. msgid "You're really smart !"
  513. msgstr "¡Es muy inteligente!"
  514. #. module: website_event_track_quiz
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  516. msgid "e.g. Test your Knowledge"
  517. msgstr "p. ej. ponga a prueba su conocimiento"
  518. #. module: website_event_track_quiz
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  520. msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
  521. msgstr "p. ej. ¿Cuál es el lema favorito de Joe?"
  522. #. module: website_event_track_quiz
  523. #. openerp-web
  524. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  525. #, python-format
  526. msgid "point!"
  527. msgstr "punto"
  528. #. module: website_event_track_quiz
  529. #. openerp-web
  530. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  531. #, python-format
  532. msgid "points!"
  533. msgstr "puntos"