fi.po 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track_quiz
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
  7. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  8. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
  9. # a0002ef8927c0b0b9c58a7cc5f73028e_ba3d803 <aeb43a6499fcef2a5a423b3f4a45b153_32479>, 2022
  10. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  11. # Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
  12. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  13. # Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  23. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: fi\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: website_event_track_quiz
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
  32. msgid "# Quiz Questions"
  33. msgstr "# Koekysymyksiä"
  34. #. module: website_event_track_quiz
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  36. msgid ". Try another search."
  37. msgstr ". Kokeile toista hakua. "
  38. #. module: website_event_track_quiz
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  40. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
  41. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">pistettä</span>"
  42. #. module: website_event_track_quiz
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  44. msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
  45. msgstr "<span class=\"text-muted\">pistettä</span>"
  46. #. module: website_event_track_quiz
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  48. msgid "Add Quiz"
  49. msgstr "Lisää koe"
  50. #. module: website_event_track_quiz
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  53. #, python-format
  54. msgid "All questions must be answered !"
  55. msgstr "Kaikkiin kysymyksiin pitää vastata !"
  56. #. module: website_event_track_quiz
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  58. msgid "Allow multiple tries"
  59. msgstr "Salli useita kokeiluja"
  60. #. module: website_event_track_quiz
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
  63. msgid "Answer"
  64. msgstr "Vastaus"
  65. #. module: website_event_track_quiz
  66. #. openerp-web
  67. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  68. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Check answers"
  71. msgstr "Tarkasta vastaukset"
  72. #. module: website_event_track_quiz
  73. #. openerp-web
  74. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Check your answers"
  77. msgstr "Tarkista vastauksesi"
  78. #. module: website_event_track_quiz
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
  80. msgid "Completed"
  81. msgstr "Valmis"
  82. #. module: website_event_track_quiz
  83. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
  84. msgid "Concrete Blocks Wall"
  85. msgstr "Betonilohkoseinä"
  86. #. module: website_event_track_quiz
  87. #. openerp-web
  88. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Congratulations, you scored a total of"
  91. msgstr "Onneksi olkoon. Lopputuloksesi on"
  92. #. module: website_event_track_quiz
  93. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
  94. msgid "Content Quiz Question"
  95. msgstr "Sisällön kyselyn kysymys"
  96. #. module: website_event_track_quiz
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
  98. msgid "Correct"
  99. msgstr "Oikea"
  100. #. module: website_event_track_quiz
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
  102. msgid "Correct Answer"
  103. msgstr "Oikea vastaus"
  104. #. module: website_event_track_quiz
  105. #. openerp-web
  106. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Correct."
  109. msgstr "Oikein."
  110. #. module: website_event_track_quiz
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
  114. msgid "Created by"
  115. msgstr "Luonut"
  116. #. module: website_event_track_quiz
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
  120. msgid "Created on"
  121. msgstr "Luotu"
  122. #. module: website_event_track_quiz
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
  126. msgid "Display Name"
  127. msgstr "Näyttönimi"
  128. #. module: website_event_track_quiz
  129. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  130. msgid "Even if there will be some."
  131. msgstr "Vaikka siinä on jotain."
  132. #. module: website_event_track_quiz
  133. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  134. msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
  135. msgstr ""
  136. "Vaikka käsittelet isoa tavaratilaa, pitkät tuotteet on kiinnitettävä "
  137. "paikoilleen turvallisesti."
  138. #. module: website_event_track_quiz
  139. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  142. msgid "Event"
  143. msgstr "Tapahtuma"
  144. #. module: website_event_track_quiz
  145. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  146. msgid "Event Quiz Questions"
  147. msgstr "Tapahtuman kyselyn kysymykset"
  148. #. module: website_event_track_quiz
  149. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  150. msgid "Event Quizzes"
  151. msgstr "Tapahtuman kysely"
  152. #. module: website_event_track_quiz
  153. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
  155. msgid "Event Track"
  156. msgstr "Tapahtuman esitys"
  157. #. module: website_event_track_quiz
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  159. msgid "Extra Comment"
  160. msgstr "Lisäkommentti"
  161. #. module: website_event_track_quiz
  162. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  163. msgid ""
  164. "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
  165. "Tracks."
  166. msgstr ""
  167. "Voit tarkastella tapahtuman kyselyn kysymyksiä, jotka liittyvät esitykseen."
  168. #. module: website_event_track_quiz
  169. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  170. msgid ""
  171. "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
  172. "Tracks."
  173. msgstr "Voit tarkastella kokeita, jotka liittyvät esityksiin."
  174. #. module: website_event_track_quiz
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  176. msgid "Go to Quiz"
  177. msgstr "Mene kyselyyn"
  178. #. module: website_event_track_quiz
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  181. msgid "Group By"
  182. msgstr "Ryhmittely"
  183. #. module: website_event_track_quiz
  184. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  185. msgid "Hammer"
  186. msgstr "Vasara"
  187. #. module: website_event_track_quiz
  188. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  189. msgid "Hammer won't be of any help here!"
  190. msgstr "Vasarasta ei ole apua tässä!"
  191. #. module: website_event_track_quiz
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
  195. msgid "ID"
  196. msgstr "ID"
  197. #. module: website_event_track_quiz
  198. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  199. msgid ""
  200. "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
  201. "during transportation!"
  202. msgstr ""
  203. "Kaikki tuotteet on kiinnitettävä huolellisesti matkan ajaksi, jotta "
  204. "vältytään onnettomuudelta."
  205. #. module: website_event_track_quiz
  206. #. openerp-web
  207. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  208. #, python-format
  209. msgid "Incorrect."
  210. msgstr "Väärin."
  211. #. module: website_event_track_quiz
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
  213. msgid "Is Quiz Done"
  214. msgstr "Onko koe tehty"
  215. #. module: website_event_track_quiz
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update
  219. msgid "Last Modified on"
  220. msgstr "Viimeksi muokattu"
  221. #. module: website_event_track_quiz
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
  225. msgid "Last Updated by"
  226. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  227. #. module: website_event_track_quiz
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
  231. msgid "Last Updated on"
  232. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  233. #. module: website_event_track_quiz
  234. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  235. msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
  236. msgstr "Salli osallistujien nollata kysely ja yrittää uudelleen"
  237. #. module: website_event_track_quiz
  238. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  239. msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
  240. msgstr "Sahatavara tulee ensin leikata puista!"
  241. #. module: website_event_track_quiz
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  243. msgid "Mobile sub-nav"
  244. msgstr "Mobiilin ala-navigaatio"
  245. #. module: website_event_track_quiz
  246. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
  247. msgid "Mud Wall"
  248. msgstr "Mutaseinä"
  249. #. module: website_event_track_quiz
  250. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  251. msgid "Music"
  252. msgstr "Musiikki"
  253. #. module: website_event_track_quiz
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
  255. msgid "Name"
  256. msgstr "Nimi"
  257. #. module: website_event_track_quiz
  258. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  259. msgid "No"
  260. msgstr "Ei"
  261. #. module: website_event_track_quiz
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  263. msgid "No Quiz Question yet!"
  264. msgstr "Ei vielä koekysymyksiä!"
  265. #. module: website_event_track_quiz
  266. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  267. msgid "No Quiz added yet!"
  268. msgstr "Koekysymyksiä ei ole vielä lisätty!"
  269. #. module: website_event_track_quiz
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  271. msgid "No user found for"
  272. msgstr "Käyttäjää ei löydy kohteelle"
  273. #. module: website_event_track_quiz
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
  275. msgid "Number of Points"
  276. msgstr "Pisteiden määrä"
  277. #. module: website_event_track_quiz
  278. #. openerp-web
  279. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
  282. msgstr "Oho, et saanut tästä kokeesta yhtään pistettä."
  283. #. module: website_event_track_quiz
  284. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  285. msgid "Open Source Apps"
  286. msgstr "Avoimen lähdekoodin sovellukset"
  287. #. module: website_event_track_quiz
  288. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  289. msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
  290. msgstr "OpenWood ei ole avoimen lähdekoodien sovellusten kongressi."
  291. #. module: website_event_track_quiz
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Point"
  296. msgstr "Piste"
  297. #. module: website_event_track_quiz
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
  301. #, python-format
  302. msgid "Points"
  303. msgstr "Pisteet"
  304. #. module: website_event_track_quiz
  305. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
  306. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  307. msgstr "Nätti. Ruma. Kaunis."
  308. #. module: website_event_track_quiz
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
  311. msgid "Question"
  312. msgstr "Kysymys"
  313. #. module: website_event_track_quiz
  314. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid ""
  317. "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
  318. "to be valid."
  319. msgstr ""
  320. "Kysymyksellä \"%s\" täytyy olla vähintään yksi oikea vastaus ja vähintään "
  321. "yhden väärän vastauksen tulee olla oikea."
  322. #. module: website_event_track_quiz
  323. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  324. #, python-format
  325. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
  326. msgstr ""
  327. "Kysymyksellä \"%s\" tulee olla vähintään yksi oikea vastaus, jotta se "
  328. "kelpaa."
  329. #. module: website_event_track_quiz
  330. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
  331. msgid "Question's Answer"
  332. msgstr "Kysymyksen vastaus"
  333. #. module: website_event_track_quiz
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
  335. msgid "Questions"
  336. msgstr "Kysymykset"
  337. #. module: website_event_track_quiz
  338. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  344. msgid "Quiz"
  345. msgstr "Kysely"
  346. #. module: website_event_track_quiz
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
  349. msgid "Quiz Points"
  350. msgstr "Kyselyn pisteet"
  351. #. module: website_event_track_quiz
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  353. msgid "Quiz Question"
  354. msgstr "Kyselyn kysymys"
  355. #. module: website_event_track_quiz
  356. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
  359. msgid "Quiz Questions"
  360. msgstr "Kyselyn kysymykset"
  361. #. module: website_event_track_quiz
  362. #. openerp-web
  363. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Quiz validation error"
  366. msgstr "Kyselyn tarkastuksen virhe"
  367. #. module: website_event_track_quiz
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
  369. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
  372. msgid "Quizzes"
  373. msgstr "Kyselyt"
  374. #. module: website_event_track_quiz
  375. #. openerp-web
  376. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  377. #, python-format
  378. msgid "Reset"
  379. msgstr "Palauta"
  380. #. module: website_event_track_quiz
  381. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  382. msgid "Scotch tape"
  383. msgstr "Läpinäkyvä teippi"
  384. #. module: website_event_track_quiz
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  386. msgid "Search"
  387. msgstr "Hae"
  388. #. module: website_event_track_quiz
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  390. msgid "Search Attendees"
  391. msgstr "Etsi osallistujia"
  392. #. module: website_event_track_quiz
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  394. msgid "Search courses"
  395. msgstr "Hae kursseja"
  396. #. module: website_event_track_qui
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  398. msgid "Search users"
  399. msgstr "Etsi käyttäjiä"
  400. #. module: website_event_track_quiz
  401. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
  402. msgid "Securing your Lumber during transport"
  403. msgstr "Puutavaran kiinnitys kuljetuksen aikana"
  404. #. module: website_event_track_quiz
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
  407. msgid "Sequence"
  408. msgstr "Järjestys"
  409. #. module: website_event_track_quiz
  410. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
  411. msgid "Steel Wall"
  412. msgstr "Terässeinä"
  413. #. module: website_event_track_quiz
  414. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  415. msgid "Stores !"
  416. msgstr "Kaupat !"
  417. #. module: website_event_track_quiz
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  419. msgid "Take the Quiz"
  420. msgstr "Tee koe"
  421. #. module: website_event_track_quiz
  422. #. openerp-web
  423. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  424. #, python-format
  425. msgid "The correct answer was:"
  426. msgstr "Oikea vastaus oli:"
  427. #. module: website_event_track_quiz
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  429. msgid "There is currently no leaderboard available"
  430. msgstr "Pistetaulukkoa ei ole tällä hetkellä käytettävissä"
  431. #. module: website_event_track_quiz
  432. #. openerp-web
  433. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  434. #, python-format
  435. msgid "There was an error validating this quiz."
  436. msgstr "Tämän kyselyn vahvistamisessa tapahtui virhe."
  437. #. module: website_event_track_quiz
  438. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  439. msgid ""
  440. "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
  441. " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
  442. msgstr ""
  443. "Kommentti näytetään käyttäjälle, jos hän valitsee tämän vastauksen kyselyn lähettämisen jälkeen.\n"
  444. " Sitä käytetään pienenä tietotekstinä, joka auttaa ymmärtämään, miksi tämä vastaus on oikea tai väärä."
  445. #. module: website_event_track_quiz
  446. #. openerp-web
  447. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  448. #, python-format
  449. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  450. msgstr "Tämä kysely on jo suoritettu. Et voi suorittaa sitä uudelleen."
  451. #. module: website_event_track_quiz
  452. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
  453. msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
  454. msgstr "Kuormanauhat ja muut puulohkot"
  455. #. module: website_event_track_quiz
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  457. msgid "Track"
  458. msgstr "Esitys"
  459. #. module: website_event_track_quiz
  460. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
  461. msgid "Track / Visitor Link"
  462. msgstr "Esityksen tai vierailijan linkki"
  463. #. module: website_event_track_quiz
  464. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
  465. msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
  466. msgstr "Puun kuljetus kaupasta kotiin on turvallista"
  467. #. module: website_event_track_quiz
  468. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
  469. msgid "Trees !"
  470. msgstr "Puut !"
  471. #. module: website_event_track_quiz
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  473. msgid "Unlimited Tries"
  474. msgstr "Rajaton määrä yrityksiä"
  475. #. module: website_event_track_quiz
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  477. msgid "User rank"
  478. msgstr "Käyttäjän paikka pistekisassa"
  479. #. module: website_event_track_quiz
  480. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  481. msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
  482. msgstr "Voidaan tehdä noin, mutta teippiä kuluisi paljon!"
  483. #. module: website_event_track_quiz
  484. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
  485. msgid "What This Event Is All About"
  486. msgstr "Mistä tässä tapahtumassa on kyse"
  487. #. module: website_event_track_quiz
  488. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
  489. msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?"
  490. msgstr "Mitä työkaluja tarvitaan puutavaran turvalliseen kiinnittämiseen?"
  491. #. module: website_event_track_quiz
  492. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
  493. msgid "What kind of wall is transformed here ?"
  494. msgstr "Minkälaista seinää tässä muunnetaan?"
  495. #. module: website_event_track_quiz
  496. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
  497. msgid "What will we talk about during this event ?"
  498. msgstr "Mistä puhumme tämän tilaisuuden aikana?"
  499. #. module: website_event_track_quiz
  500. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
  501. msgid "Where does lumber comes from ?"
  502. msgstr "Mistä puu on peräisin?"
  503. #. module: website_event_track_quiz
  504. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  505. msgid "Wood"
  506. msgstr "Puu"
  507. #. module: website_event_track_quiz
  508. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  509. msgid "Yes"
  510. msgstr "Kyllä"
  511. #. module: website_event_track_quiz
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  514. msgid "You"
  515. msgstr "Sinä"
  516. #. module: website_event_track_quiz
  517. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  518. msgid "You're really smart !"
  519. msgstr "Olet tosi fiksu !"
  520. #. module: website_event_track_quiz
  521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  522. msgid "e.g. Test your Knowledge"
  523. msgstr "esim. testaa osaamisesi"
  524. #. module: website_event_track_quiz
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  526. msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
  527. msgstr "esim. Mikä on Jessen suosikkisanonta?"
  528. #. module: website_event_track_quiz
  529. #. openerp-web
  530. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  531. #, python-format
  532. msgid "point!"
  533. msgstr "pistete!"
  534. #. module: website_event_track_quiz
  535. #. openerp-web
  536. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  537. #, python-format
  538. msgid "points!"
  539. msgstr "pistettä!"