it.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track_quiz
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
  8. # Marianna Ciofani, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  17. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
  18. "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: it\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  24. #. module: website_event_track_quiz
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
  26. msgid "# Quiz Questions"
  27. msgstr "N. domande del quiz"
  28. #. module: website_event_track_quiz
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  30. msgid ". Try another search."
  31. msgstr ", provare con un'altra ricerca."
  32. #. module: website_event_track_quiz
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  34. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
  35. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Punti</span>"
  36. #. module: website_event_track_quiz
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  38. msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
  39. msgstr "<span class=\"text-muted\">punti</span>"
  40. #. module: website_event_track_quiz
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  42. msgid "Add Quiz"
  43. msgstr "Aggiungi quiz"
  44. #. module: website_event_track_quiz
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  47. #, python-format
  48. msgid "All questions must be answered !"
  49. msgstr "È obbligatorio rispondere a tutte le domande."
  50. #. module: website_event_track_quiz
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  52. msgid "Allow multiple tries"
  53. msgstr "Permetti più tentativi"
  54. #. module: website_event_track_quiz
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
  57. msgid "Answer"
  58. msgstr "risposta"
  59. #. module: website_event_track_quiz
  60. #. openerp-web
  61. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  62. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Check answers"
  65. msgstr "Controlla risposte"
  66. #. module: website_event_track_quiz
  67. #. openerp-web
  68. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Check your answers"
  71. msgstr "Controlla le risposte"
  72. #. module: website_event_track_quiz
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
  74. msgid "Completed"
  75. msgstr "Completato"
  76. #. module: website_event_track_quiz
  77. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
  78. msgid "Concrete Blocks Wall"
  79. msgstr "Muro in blocchi di calcestruzzo"
  80. #. module: website_event_track_quiz
  81. #. openerp-web
  82. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  83. #, python-format
  84. msgid "Congratulations, you scored a total of"
  85. msgstr "Congratulazioni, hai ottenuto un totale di"
  86. #. module: website_event_track_quiz
  87. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
  88. msgid "Content Quiz Question"
  89. msgstr "Domanda contenuto quiz"
  90. #. module: website_event_track_quiz
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
  92. msgid "Correct"
  93. msgstr "Corretta"
  94. #. module: website_event_track_quiz
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
  96. msgid "Correct Answer"
  97. msgstr "Risposta corretta"
  98. #. module: website_event_track_quiz
  99. #. openerp-web
  100. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Correct."
  103. msgstr "Corretto."
  104. #. module: website_event_track_quiz
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
  108. msgid "Created by"
  109. msgstr "Creato da"
  110. #. module: website_event_track_quiz
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
  114. msgid "Created on"
  115. msgstr "Data creazione"
  116. #. module: website_event_track_quiz
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "Nome visualizzato"
  122. #. module: website_event_track_quiz
  123. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  124. msgid "Even if there will be some."
  125. msgstr "Anche se ce ne saranno."
  126. #. module: website_event_track_quiz
  127. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  128. msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
  129. msgstr ""
  130. "Anche se hai un grande baule, alcuni prodotti lunghi devono essere fissati."
  131. #. module: website_event_track_quiz
  132. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  135. msgid "Event"
  136. msgstr "Evento"
  137. #. module: website_event_track_quiz
  138. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  139. msgid "Event Quiz Questions"
  140. msgstr "Domande quiz per l'evento"
  141. #. module: website_event_track_quiz
  142. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  143. msgid "Event Quizzes"
  144. msgstr "Quiz dell'evento"
  145. #. module: website_event_track_quiz
  146. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
  148. msgid "Event Track"
  149. msgstr "Sessione evento"
  150. #. module: website_event_track_quiz
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  152. msgid "Extra Comment"
  153. msgstr "Commento extra"
  154. #. module: website_event_track_quiz
  155. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  156. msgid ""
  157. "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
  158. "Tracks."
  159. msgstr ""
  160. "Da qui potrai esaminare tutte le domande dei quiz collegate alle conferenze."
  161. #. module: website_event_track_quiz
  162. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  163. msgid ""
  164. "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
  165. "Tracks."
  166. msgstr "Da qui potrai vedere tutti i quiz che hai collegato alle Tracce."
  167. #. module: website_event_track_quiz
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  169. msgid "Go to Quiz"
  170. msgstr "Vai al quiz"
  171. #. module: website_event_track_quiz
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  174. msgid "Group By"
  175. msgstr "Raggruppa per"
  176. #. module: website_event_track_quiz
  177. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  178. msgid "Hammer"
  179. msgstr "Martello"
  180. #. module: website_event_track_quiz
  181. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  182. msgid "Hammer won't be of any help here!"
  183. msgstr "Un martello non sarà di aiuto qui!"
  184. #. module: website_event_track_quiz
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
  188. msgid "ID"
  189. msgstr "ID"
  190. #. module: website_event_track_quiz
  191. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  192. msgid ""
  193. "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
  194. "during transportation!"
  195. msgstr ""
  196. "Per evitare incidenti, è necessario assicurare qualsiasi prodotto di questo "
  197. "tipo durante il trasporto!"
  198. #. module: website_event_track_quiz
  199. #. openerp-web
  200. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Incorrect."
  203. msgstr "Sbagliato."
  204. #. module: website_event_track_quiz
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
  206. msgid "Is Quiz Done"
  207. msgstr "Il quiz è finito"
  208. #. module: website_event_track_quiz
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update
  212. msgid "Last Modified on"
  213. msgstr "Ultima modifica il"
  214. #. module: website_event_track_quiz
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
  218. msgid "Last Updated by"
  219. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  220. #. module: website_event_track_quiz
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
  224. msgid "Last Updated on"
  225. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  226. #. module: website_event_track_quiz
  227. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  228. msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
  229. msgstr "Permetti ai partecipanti di resettare il quiz e riprovare."
  230. #. module: website_event_track_quiz
  231. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  232. msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
  233. msgstr "I legnami devono prima essere tagliati dagli alberi!"
  234. #. module: website_event_track_quiz
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  236. msgid "Mobile sub-nav"
  237. msgstr "Mobile sub-nav"
  238. #. module: website_event_track_quiz
  239. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
  240. msgid "Mud Wall"
  241. msgstr "Muro di fango"
  242. #. module: website_event_track_quiz
  243. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  244. msgid "Music"
  245. msgstr "Musica"
  246. #. module: website_event_track_quiz
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Nome"
  250. #. module: website_event_track_quiz
  251. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  252. msgid "No"
  253. msgstr "No"
  254. #. module: website_event_track_quiz
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  256. msgid "No Quiz Question yet!"
  257. msgstr "Nessuna domanda del quiz ancora!"
  258. #. module: website_event_track_quiz
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  260. msgid "No Quiz added yet!"
  261. msgstr "Nessun Quiz aggiunto ancora!"
  262. #. module: website_event_track_quiz
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  264. msgid "No user found for"
  265. msgstr "Nessun utente trovato per"
  266. #. module: website_event_track_quiz
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
  268. msgid "Number of Points"
  269. msgstr "Numero di punti"
  270. #. module: website_event_track_quiz
  271. #. openerp-web
  272. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
  275. msgstr "Oplà, non hai ottenuto alcun punto in questo quiz."
  276. #. module: website_event_track_quiz
  277. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  278. msgid "Open Source Apps"
  279. msgstr "Applicazioni open source"
  280. #. module: website_event_track_quiz
  281. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  282. msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
  283. msgstr ""
  284. "Sbagliato! OpenWood non è una conferenza open source riguardo applicazioni."
  285. #. module: website_event_track_quiz
  286. #. openerp-web
  287. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  288. #, python-format
  289. msgid "Point"
  290. msgstr "Punto"
  291. #. module: website_event_track_quiz
  292. #. openerp-web
  293. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
  295. #, python-format
  296. msgid "Points"
  297. msgstr "Punti"
  298. #. module: website_event_track_quiz
  299. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
  300. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  301. msgstr "Carino. Bruttino. Adorabile."
  302. #. module: website_event_track_quiz
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
  305. msgid "Question"
  306. msgstr "Domanda"
  307. #. module: website_event_track_quiz
  308. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  309. #, python-format
  310. msgid ""
  311. "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
  312. "to be valid."
  313. msgstr ""
  314. "La domanda \"%s\" deve avere 1 risposta corretta e almeno 1 risposta errata "
  315. "per essere valida."
  316. #. module: website_event_track_quiz
  317. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  318. #, python-format
  319. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
  320. msgstr "La domanda \"%s\" deve avere 1 risposta corretta per essere valida."
  321. #. module: website_event_track_quiz
  322. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
  323. msgid "Question's Answer"
  324. msgstr "Risposta alla domanda"
  325. #. module: website_event_track_quiz
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
  327. msgid "Questions"
  328. msgstr "Domande"
  329. #. module: website_event_track_quiz
  330. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  336. msgid "Quiz"
  337. msgstr "Quiz"
  338. #. module: website_event_track_quiz
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
  341. msgid "Quiz Points"
  342. msgstr "Punti quiz"
  343. #. module: website_event_track_quiz
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  345. msgid "Quiz Question"
  346. msgstr "Domanda quiz"
  347. #. module: website_event_track_quiz
  348. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
  351. msgid "Quiz Questions"
  352. msgstr "Domande quiz"
  353. #. module: website_event_track_quiz
  354. #. openerp-web
  355. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  356. #, python-format
  357. msgid "Quiz validation error"
  358. msgstr "Errore di validazione del quiz"
  359. #. module: website_event_track_quiz
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
  361. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
  364. msgid "Quizzes"
  365. msgstr "Quiz"
  366. #. module: website_event_track_quiz
  367. #. openerp-web
  368. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  369. #, python-format
  370. msgid "Reset"
  371. msgstr "Azzera"
  372. #. module: website_event_track_quiz
  373. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  374. msgid "Scotch tape"
  375. msgstr "Nastro adesivo"
  376. #. module: website_event_track_quiz
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  378. msgid "Search"
  379. msgstr "Ricerca"
  380. #. module: website_event_track_quiz
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  382. msgid "Search Attendees"
  383. msgstr "Ricerca partecipanti"
  384. #. module: website_event_track_quiz
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  386. msgid "Search courses"
  387. msgstr "Ricerca corsi"
  388. #. module: website_event_track_qui
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  390. msgid "Search users"
  391. msgstr "Ricerca utenti"
  392. #. module: website_event_track_quiz
  393. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
  394. msgid "Securing your Lumber during transport"
  395. msgstr "Legare il legname in sicurezza durante il trasporto"
  396. #. module: website_event_track_quiz
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
  399. msgid "Sequence"
  400. msgstr "Sequenza"
  401. #. module: website_event_track_quiz
  402. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
  403. msgid "Steel Wall"
  404. msgstr "Muro d'acciaio"
  405. #. module: website_event_track_quiz
  406. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  407. msgid "Stores !"
  408. msgstr "Magazzini !"
  409. #. module: website_event_track_quiz
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  411. msgid "Take the Quiz"
  412. msgstr "Partecipa al quiz"
  413. #. module: website_event_track_quiz
  414. #. openerp-web
  415. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  416. #, python-format
  417. msgid "The correct answer was:"
  418. msgstr "La risposta corretta è:"
  419. #. module: website_event_track_quiz
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  421. msgid "There is currently no leaderboard available"
  422. msgstr "Nessuna classifica disponibile per il momento"
  423. #. module: website_event_track_quiz
  424. #. openerp-web
  425. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  426. #, python-format
  427. msgid "There was an error validating this quiz."
  428. msgstr "Errore durante la validazione del quiz."
  429. #. module: website_event_track_quiz
  430. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  431. msgid ""
  432. "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
  433. " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
  434. msgstr ""
  435. "Questo commento sarà mostrato all'utente se seleziona questa risposta, dopo aver inviato il quiz.\n"
  436. " È usato come un piccolo testo informativo che aiuta a capire perché questa risposta è corretta/scorretta."
  437. #. module: website_event_track_quiz
  438. #. openerp-web
  439. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  440. #, python-format
  441. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  442. msgstr "Quiz già effettuato, impossibile ripeterlo."
  443. #. module: website_event_track_quiz
  444. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
  445. msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
  446. msgstr "Cinghie di fissaggio e altri blocchi di legno"
  447. #. module: website_event_track_quiz
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  449. msgid "Track"
  450. msgstr "Sessione"
  451. #. module: website_event_track_quiz
  452. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
  453. msgid "Track / Visitor Link"
  454. msgstr "Link sessione / visitatore"
  455. #. module: website_event_track_quiz
  456. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
  457. msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
  458. msgstr "Il trasporto del legname dai negozi a casa tua è sicuro."
  459. #. module: website_event_track_quiz
  460. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
  461. msgid "Trees !"
  462. msgstr "Alberi !"
  463. #. module: website_event_track_quiz
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  465. msgid "Unlimited Tries"
  466. msgstr "Tentativi illimitati"
  467. #. module: website_event_track_quiz
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  469. msgid "User rank"
  470. msgstr "Livello utente"
  471. #. module: website_event_track_quiz
  472. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  473. msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
  474. msgstr "Beh, potrebbe funzionare, ma avrai bisogno di molto nastro adesivo!"
  475. #. module: website_event_track_quiz
  476. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
  477. msgid "What This Event Is All About"
  478. msgstr "Di cosa tratta questo evento"
  479. #. module: website_event_track_quiz
  480. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
  481. msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?"
  482. msgstr "Che tipo di strumento è necessario per fissare il legname?"
  483. #. module: website_event_track_quiz
  484. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
  485. msgid "What kind of wall is transformed here ?"
  486. msgstr "Che tipo di muro si trasforma qui?"
  487. #. module: website_event_track_quiz
  488. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
  489. msgid "What will we talk about during this event ?"
  490. msgstr "Di cosa parleremo durante l'evento ?"
  491. #. module: website_event_track_quiz
  492. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
  493. msgid "Where does lumber comes from ?"
  494. msgstr "Da dove viene il legname?"
  495. #. module: website_event_track_quiz
  496. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  497. msgid "Wood"
  498. msgstr "Legno"
  499. #. module: website_event_track_quiz
  500. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  501. msgid "Yes"
  502. msgstr "Sì"
  503. #. module: website_event_track_quiz
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  506. msgid "You"
  507. msgstr "Tu"
  508. #. module: website_event_track_quiz
  509. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  510. msgid "You're really smart !"
  511. msgstr "Sei davvero intelligente!"
  512. #. module: website_event_track_quiz
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  514. msgid "e.g. Test your Knowledge"
  515. msgstr "es. Metti alla prova le tue conoscenze"
  516. #. module: website_event_track_quiz
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  518. msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
  519. msgstr "Es., qual è il motto preferito di Joe?"
  520. #. module: website_event_track_quiz
  521. #. openerp-web
  522. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  523. #, python-format
  524. msgid "point!"
  525. msgstr "punto!"
  526. #. module: website_event_track_quiz
  527. #. openerp-web
  528. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  529. #, python-format
  530. msgid "points!"
  531. msgstr "punti!"