uk.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_event_track_quiz
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. #. module: website_event_track_quiz
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count
  24. msgid "# Quiz Questions"
  25. msgstr "К-сть запитань вікторини"
  26. #. module: website_event_track_quiz
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  28. msgid ". Try another search."
  29. msgstr ". Спробуйте інший пошук."
  30. #. module: website_event_track_quiz
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  32. msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Points</span>"
  33. msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Бали</span>"
  34. #. module: website_event_track_quiz
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  36. msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
  37. msgstr "<span class=\"text-muted\">Бали</span>"
  38. #. module: website_event_track_quiz
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  40. msgid "Add Quiz"
  41. msgstr "Додати вікторину"
  42. #. module: website_event_track_quiz
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  45. #, python-format
  46. msgid "All questions must be answered !"
  47. msgstr "Усі запитання повинні мати відповіді!"
  48. #. module: website_event_track_quiz
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  50. msgid "Allow multiple tries"
  51. msgstr "Додати кілька спроб"
  52. #. module: website_event_track_quiz
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids
  55. msgid "Answer"
  56. msgstr "Відповідь"
  57. #. module: website_event_track_quiz
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  60. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Check answers"
  63. msgstr "Перевірити відповіді"
  64. #. module: website_event_track_quiz
  65. #. openerp-web
  66. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Check your answers"
  69. msgstr "Перевірте ваші відповіді"
  70. #. module: website_event_track_quiz
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed
  72. msgid "Completed"
  73. msgstr "Завершено"
  74. #. module: website_event_track_quiz
  75. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
  76. msgid "Concrete Blocks Wall"
  77. msgstr "Стіна з бетонних блоків"
  78. #. module: website_event_track_quiz
  79. #. openerp-web
  80. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  81. #, python-format
  82. msgid "Congratulations, you scored a total of"
  83. msgstr "Вітаємо, ви набрали всього"
  84. #. module: website_event_track_quiz
  85. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
  86. msgid "Content Quiz Question"
  87. msgstr "Запитання вікторини"
  88. #. module: website_event_track_quiz
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
  90. msgid "Correct"
  91. msgstr "Правильно"
  92. #. module: website_event_track_quiz
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__correct_answer_id
  94. msgid "Correct Answer"
  95. msgstr "Правильна відповідь"
  96. #. module: website_event_track_quiz
  97. #. openerp-web
  98. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Correct."
  101. msgstr "Вірно."
  102. #. module: website_event_track_quiz
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid
  106. msgid "Created by"
  107. msgstr "Створив"
  108. #. module: website_event_track_quiz
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date
  112. msgid "Created on"
  113. msgstr "Створено"
  114. #. module: website_event_track_quiz
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name
  118. msgid "Display Name"
  119. msgstr "Назва для відображення"
  120. #. module: website_event_track_quiz
  121. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  122. msgid "Even if there will be some."
  123. msgstr "Навіть якщо такі будуть."
  124. #. module: website_event_track_quiz
  125. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  126. msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
  127. msgstr ""
  128. "Навіть якщо у вас великий багажник, деякі довгі вироби потрібно закріпити."
  129. #. module: website_event_track_quiz
  130. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  133. msgid "Event"
  134. msgstr "Подія"
  135. #. module: website_event_track_quiz
  136. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  137. msgid "Event Quiz Questions"
  138. msgstr "Запитання вікторини події"
  139. #. module: website_event_track_quiz
  140. #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  141. msgid "Event Quizzes"
  142. msgstr "Вікторини події"
  143. #. module: website_event_track_quiz
  144. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id
  146. msgid "Event Track"
  147. msgstr "Відстеження події"
  148. #. module: website_event_track_quiz
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  150. msgid "Extra Comment"
  151. msgstr "Додатковий коментар"
  152. #. module: website_event_track_quiz
  153. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  154. msgid ""
  155. "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
  156. "Tracks."
  157. msgstr ""
  158. "Звідси ви зможете переглянути всі запитання вікторини, пов’язані з треками."
  159. #. module: website_event_track_quiz
  160. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  161. msgid ""
  162. "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
  163. "Tracks."
  164. msgstr ""
  165. "Звідси ви зможете переглянути всі вікторини, які ви пов’язали з треками."
  166. #. module: website_event_track_quiz
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
  168. msgid "Go to Quiz"
  169. msgstr "Перейти до вікторини"
  170. #. module: website_event_track_quiz
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  173. msgid "Group By"
  174. msgstr "Групувати за"
  175. #. module: website_event_track_quiz
  176. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  177. msgid "Hammer"
  178. msgstr "Молоток"
  179. #. module: website_event_track_quiz
  180. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
  181. msgid "Hammer won't be of any help here!"
  182. msgstr "Молоток тут нічим не допоможе!"
  183. #. module: website_event_track_quiz
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id
  187. msgid "ID"
  188. msgstr "ID"
  189. #. module: website_event_track_quiz
  190. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  191. msgid ""
  192. "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
  193. "during transportation!"
  194. msgstr ""
  195. "Щоб уникнути нещасного випадку, будь-який виріб такого роду під час "
  196. "транспортування необхідно убезпечити!"
  197. #. module: website_event_track_quiz
  198. #. openerp-web
  199. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  200. #, python-format
  201. msgid "Incorrect."
  202. msgstr "Невірно."
  203. #. module: website_event_track_quiz
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
  205. msgid "Is Quiz Done"
  206. msgstr "Чи виконана вікторина"
  207. #. module: website_event_track_quiz
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update
  211. msgid "Last Modified on"
  212. msgstr "Остання модифікація"
  213. #. module: website_event_track_quiz
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid
  217. msgid "Last Updated by"
  218. msgstr "Востаннє оновив"
  219. #. module: website_event_track_quiz
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date
  223. msgid "Last Updated on"
  224. msgstr "Останнє оновлення"
  225. #. module: website_event_track_quiz
  226. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  227. msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
  228. msgstr "Дозвольте учасникам скинути вікторину та спробувати ще раз."
  229. #. module: website_event_track_quiz
  230. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  231. msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
  232. msgstr "Пиломатеріали спочатку потрібно зрізати з дерев!"
  233. #. module: website_event_track_quiz
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  235. msgid "Mobile sub-nav"
  236. msgstr "Mobile sub-nav"
  237. #. module: website_event_track_quiz
  238. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
  239. msgid "Mud Wall"
  240. msgstr "Грязьова стіна"
  241. #. module: website_event_track_quiz
  242. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
  243. msgid "Music"
  244. msgstr "Музика"
  245. #. module: website_event_track_quiz
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name
  247. msgid "Name"
  248. msgstr "Назва"
  249. #. module: website_event_track_quiz
  250. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
  251. msgid "No"
  252. msgstr "Ні"
  253. #. module: website_event_track_quiz
  254. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
  255. msgid "No Quiz Question yet!"
  256. msgstr "Ще немає запитань вікторини!"
  257. #. module: website_event_track_quiz
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
  259. msgid "No Quiz added yet!"
  260. msgstr "Ще не додано вікторину!"
  261. #. module: website_event_track_quiz
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  263. msgid "No user found for"
  264. msgstr "Не знайдено користувачів"
  265. #. module: website_event_track_quiz
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
  267. msgid "Number of Points"
  268. msgstr "Кількість балів"
  269. #. module: website_event_track_quiz
  270. #. openerp-web
  271. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  272. #, python-format
  273. msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
  274. msgstr "Упс, ви не набрали жодного балу в цьому тесті."
  275. #. module: website_event_track_quiz
  276. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  277. msgid "Open Source Apps"
  278. msgstr "Додатки з відкритим кодом"
  279. #. module: website_event_track_quiz
  280. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
  281. msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
  282. msgstr "OpenWood не є конгресом з відкритим кодом щодо програм."
  283. #. module: website_event_track_quiz
  284. #. openerp-web
  285. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  286. #, python-format
  287. msgid "Point"
  288. msgstr "Бал"
  289. #. module: website_event_track_quiz
  290. #. openerp-web
  291. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
  293. #, python-format
  294. msgid "Points"
  295. msgstr "Бали"
  296. #. module: website_event_track_quiz
  297. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
  298. msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
  299. msgstr "Гарненький. Потворний. Прекрасний."
  300. #. module: website_event_track_quiz
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name
  303. msgid "Question"
  304. msgstr "Запитання"
  305. #. module: website_event_track_quiz
  306. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  307. #, python-format
  308. msgid ""
  309. "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
  310. "to be valid."
  311. msgstr ""
  312. "Запитання \"%s\" має мати 1 правильну відповідь і принаймні 1 неправильну "
  313. "відповідь, щоб бути дійсним."
  314. #. module: website_event_track_quiz
  315. #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
  316. #, python-format
  317. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
  318. msgstr ""
  319. "Запитання \"%s\" повинно мати 1 правильну відповідь, щоби підтверджуватися."
  320. #. module: website_event_track_quiz
  321. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
  322. msgid "Question's Answer"
  323. msgstr "Відповідь на запитання"
  324. #. module: website_event_track_quiz
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
  326. msgid "Questions"
  327. msgstr "Запитання"
  328. #. module: website_event_track_quiz
  329. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  335. msgid "Quiz"
  336. msgstr "Вікторина"
  337. #. module: website_event_track_quiz
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points
  340. msgid "Quiz Points"
  341. msgstr "Бали вікторини"
  342. #. module: website_event_track_quiz
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  344. msgid "Quiz Question"
  345. msgstr "Запитання вікторини"
  346. #. module: website_event_track_quiz
  347. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree
  350. msgid "Quiz Questions"
  351. msgstr "Запитання вікторини"
  352. #. module: website_event_track_quiz
  353. #. openerp-web
  354. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  355. #, python-format
  356. msgid "Quiz validation error"
  357. msgstr "Помилка підтвердження вікторини"
  358. #. module: website_event_track_quiz
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_ids
  360. #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree
  363. msgid "Quizzes"
  364. msgstr "Вікторини"
  365. #. module: website_event_track_quiz
  366. #. openerp-web
  367. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  368. #, python-format
  369. msgid "Reset"
  370. msgstr "Скинути"
  371. #. module: website_event_track_quiz
  372. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  373. msgid "Scotch tape"
  374. msgstr "Скотч"
  375. #. module: website_event_track_quiz
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  377. msgid "Search"
  378. msgstr "Пошук"
  379. #. module: website_event_track_quiz
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  381. msgid "Search Attendees"
  382. msgstr "Пошук учасників"
  383. #. module: website_event_track_quiz
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  385. msgid "Search courses"
  386. msgstr "Пошук курсів"
  387. #. module: website_event_track_qui
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
  389. msgid "Search users"
  390. msgstr "Пошук користувачів"
  391. #. module: website_event_track_quiz
  392. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
  393. msgid "Securing your Lumber during transport"
  394. msgstr "Захист пиломатеріалів під час транспортування"
  395. #. module: website_event_track_quiz
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence
  398. msgid "Sequence"
  399. msgstr "Послідовність"
  400. #. module: website_event_track_quiz
  401. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
  402. msgid "Steel Wall"
  403. msgstr "Сталева стіна"
  404. #. module: website_event_track_quiz
  405. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
  406. msgid "Stores !"
  407. msgstr "Магазини!"
  408. #. module: website_event_track_quiz
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
  410. msgid "Take the Quiz"
  411. msgstr "Пройдіть вікторину"
  412. #. module: website_event_track_quiz
  413. #. openerp-web
  414. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  415. #, python-format
  416. msgid "The correct answer was:"
  417. msgstr "Правильна відповідь була:"
  418. #. module: website_event_track_quiz
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
  420. msgid "There is currently no leaderboard available"
  421. msgstr "Наразі немає доступної таблиці лідерів"
  422. #. module: website_event_track_quiz
  423. #. openerp-web
  424. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  425. #, python-format
  426. msgid "There was an error validating this quiz."
  427. msgstr "Виникла помилка під час перевірки цієї вікторини."
  428. #. module: website_event_track_quiz
  429. #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
  430. msgid ""
  431. "This comment will be displayed to the user if they select this answer, after submitting the quiz.\n"
  432. " It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect."
  433. msgstr ""
  434. "Цей коментар буде показано користувачу, якщо він вибере цю відповідь після надсилання тесту.\n"
  435. " Він використовується як невеликий інформаційний текст, який допомагає зрозуміти, чому ця відповідь правильна/неправильна."
  436. #. module: website_event_track_quiz
  437. #. openerp-web
  438. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
  439. #, python-format
  440. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  441. msgstr "Цю вікторину пройдено. Повторити її неможливо."
  442. #. module: website_event_track_quiz
  443. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
  444. msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
  445. msgstr "Стяжні ремені та інші дерев’яні блоки"
  446. #. module: website_event_track_quiz
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
  448. msgid "Track"
  449. msgstr "Відстеження"
  450. #. module: website_event_track_quiz
  451. #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
  452. msgid "Track / Visitor Link"
  453. msgstr "Посилання на відстеження/відвідувача"
  454. #. module: website_event_track_quiz
  455. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
  456. msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
  457. msgstr "Перевезення пиломатеріалів з магазинів до дому безпечно."
  458. #. module: website_event_track_quiz
  459. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
  460. msgid "Trees !"
  461. msgstr "Дерева!"
  462. #. module: website_event_track_quiz
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
  464. msgid "Unlimited Tries"
  465. msgstr "Необмежена кількість спроб"
  466. #. module: website_event_track_quiz
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  468. msgid "User rank"
  469. msgstr "Звання користувача"
  470. #. module: website_event_track_quiz
  471. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
  472. msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
  473. msgstr "Що ж, це може спрацювати, але вам знадобиться багато стрічки!"
  474. #. module: website_event_track_quiz
  475. #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
  476. msgid "What This Event Is All About"
  477. msgstr "Про що ця подія"
  478. #. module: website_event_track_quiz
  479. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
  480. msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?"
  481. msgstr "Який інструмент потрібен, щоб закріпити пиломатеріали?"
  482. #. module: website_event_track_quiz
  483. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0
  484. msgid "What kind of wall is transformed here ?"
  485. msgstr "Яка стіна тут трансформується?"
  486. #. module: website_event_track_quiz
  487. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0
  488. msgid "What will we talk about during this event ?"
  489. msgstr "Про що ми будемо говорити на цій події?"
  490. #. module: website_event_track_quiz
  491. #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1
  492. msgid "Where does lumber comes from ?"
  493. msgstr "Звідки беруться пиломатеріали?"
  494. #. module: website_event_track_quiz
  495. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  496. msgid "Wood"
  497. msgstr "Деревина"
  498. #. module: website_event_track_quiz
  499. #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
  500. msgid "Yes"
  501. msgstr "Так"
  502. #. module: website_event_track_quiz
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
  505. msgid "You"
  506. msgstr "Ви"
  507. #. module: website_event_track_quiz
  508. #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
  509. msgid "You're really smart !"
  510. msgstr "Ви справді розумний!"
  511. #. module: website_event_track_quiz
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
  513. msgid "e.g. Test your Knowledge"
  514. msgstr "напр., Перевірте ваші знання"
  515. #. module: website_event_track_quiz
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
  517. msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
  518. msgstr "напр. Який улюблений девіз Джо?"
  519. #. module: website_event_track_quiz
  520. #. openerp-web
  521. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  522. #, python-format
  523. msgid "point!"
  524. msgstr "бал!"
  525. #. module: website_event_track_quiz
  526. #. openerp-web
  527. #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
  528. #, python-format
  529. msgid "points!"
  530. msgstr "бали!"