da.po 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_jitsi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  15. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: da\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: website_jitsi
  22. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12
  23. msgid "12"
  24. msgstr "12"
  25. #. module: website_jitsi
  26. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16
  27. msgid "16"
  28. msgstr "16"
  29. #. module: website_jitsi
  30. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20
  31. msgid "20"
  32. msgstr "20"
  33. #. module: website_jitsi
  34. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree
  39. msgid "Chat Room"
  40. msgstr "Chat rum"
  41. #. module: website_jitsi
  42. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin
  43. msgid "Chat Room Mixin"
  44. msgstr "Chatrum Mixin"
  45. #. module: website_jitsi
  46. #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action
  47. #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu
  48. msgid "Chat Rooms"
  49. msgstr "Chatrum"
  50. #. module: website_jitsi
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  53. #, python-format
  54. msgid "Close"
  55. msgstr "Luk"
  56. #. module: website_jitsi
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Oprettet af"
  60. #. module: website_jitsi
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Oprettet den"
  64. #. module: website_jitsi
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name
  66. msgid "Display Name"
  67. msgstr "Vis navn"
  68. #. module: website_jitsi
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
  70. msgid "Full"
  71. msgstr "Fuld"
  72. #. module: website_jitsi
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
  74. msgid "ID"
  75. msgstr "ID"
  76. #. module: website_jitsi
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  78. msgid "Jitsi Server Domain"
  79. msgstr "Jitsi Server Domæne"
  80. #. module: website_jitsi
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
  82. msgid "Join the room"
  83. msgstr "Deltag i rummet"
  84. #. module: website_jitsi
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id
  87. msgid "Language"
  88. msgstr "Sprog"
  89. #. module: website_jitsi
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity
  91. msgid "Last Activity"
  92. msgstr "Sidste aktivitet"
  93. #. module: website_jitsi
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update
  95. msgid "Last Modified on"
  96. msgstr "Sidst ændret den"
  97. #. module: website_jitsi
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid
  99. msgid "Last Updated by"
  100. msgstr "Sidst opdateret af"
  101. #. module: website_jitsi
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date
  103. msgid "Last Updated on"
  104. msgstr "Sidst opdateret den"
  105. #. module: website_jitsi
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity
  107. msgid "Last activity"
  108. msgstr "Sidste aktivitet"
  109. #. module: website_jitsi
  110. #. openerp-web
  111. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  112. #, python-format
  113. msgid "Loading your room..."
  114. msgstr "Indlæser dit rum..."
  115. #. module: website_jitsi
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity
  118. msgid "Max capacity"
  119. msgstr "Maks kapacitet"
  120. #. module: website_jitsi
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  122. msgid "Max participant reached"
  123. msgstr "Maks antal deltagere nået"
  124. #. module: website_jitsi
  125. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  126. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  127. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  128. msgstr "Maksimum antal deltagere i rummet på samme tid nået"
  129. #. module: website_jitsi
  130. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
  131. msgid "No limit"
  132. msgstr "Ingen grænse"
  133. #. module: website_jitsi
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count
  136. msgid "Participant count"
  137. msgstr "Antal deltagere"
  138. #. module: website_jitsi
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  140. msgid "Peak participants"
  141. msgstr "Højeste antal deltagere"
  142. #. module: website_jitsi
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  144. msgid "Reporting"
  145. msgstr "Rapportering"
  146. #. module: website_jitsi
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full
  148. msgid "Room Is Full"
  149. msgstr "Rummet Er Fyldt"
  150. #. module: website_jitsi
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name
  153. msgid "Room Name"
  154. msgstr "Rum Navn"
  155. #. module: website_jitsi
  156. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  157. msgid ""
  158. "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a "
  159. "different server than the default \"meet.jit.si\""
  160. msgstr ""
  161. "Jitsi server domænet kan tilpasses til at brug en anden server end den "
  162. "standard \"meet.jit.si\" server via indstillingerne"