nl.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_jitsi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: website_jitsi
  24. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12
  25. msgid "12"
  26. msgstr "12"
  27. #. module: website_jitsi
  28. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16
  29. msgid "16"
  30. msgstr "16"
  31. #. module: website_jitsi
  32. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20
  33. msgid "20"
  34. msgstr "20"
  35. #. module: website_jitsi
  36. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree
  41. msgid "Chat Room"
  42. msgstr "Chatroom"
  43. #. module: website_jitsi
  44. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin
  45. msgid "Chat Room Mixin"
  46. msgstr "Chatroom Mixin"
  47. #. module: website_jitsi
  48. #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action
  49. #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu
  50. msgid "Chat Rooms"
  51. msgstr "Chatrooms"
  52. #. module: website_jitsi
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  55. #, python-format
  56. msgid "Close"
  57. msgstr "Sluiten"
  58. #. module: website_jitsi
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Gemaakt door"
  62. #. module: website_jitsi
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Gemaakt op"
  66. #. module: website_jitsi
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name
  68. msgid "Display Name"
  69. msgstr "Weergavenaam"
  70. #. module: website_jitsi
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
  72. msgid "Full"
  73. msgstr "Vol"
  74. #. module: website_jitsi
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
  76. msgid "ID"
  77. msgstr "ID"
  78. #. module: website_jitsi
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  80. msgid "Jitsi Server Domain"
  81. msgstr "Jitsi server domein"
  82. #. module: website_jitsi
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
  84. msgid "Join the room"
  85. msgstr "De room vergezellen"
  86. #. module: website_jitsi
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id
  89. msgid "Language"
  90. msgstr "Taal"
  91. #. module: website_jitsi
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity
  93. msgid "Last Activity"
  94. msgstr "Laatste activiteit"
  95. #. module: website_jitsi
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update
  97. msgid "Last Modified on"
  98. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  99. #. module: website_jitsi
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid
  101. msgid "Last Updated by"
  102. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  103. #. module: website_jitsi
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date
  105. msgid "Last Updated on"
  106. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  107. #. module: website_jitsi
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity
  109. msgid "Last activity"
  110. msgstr "Laatste activiteit"
  111. #. module: website_jitsi
  112. #. openerp-web
  113. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Loading your room..."
  116. msgstr "Je room laden..."
  117. #. module: website_jitsi
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity
  120. msgid "Max capacity"
  121. msgstr "Maximum capaciteit"
  122. #. module: website_jitsi
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  124. msgid "Max participant reached"
  125. msgstr "Maximaal aantal deelnemers bereikt."
  126. #. module: website_jitsi
  127. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  128. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  129. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  130. msgstr "Maximaal aantal deelnemers tegelijk in de room bereikt"
  131. #. module: website_jitsi
  132. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
  133. msgid "No limit"
  134. msgstr "Geen beperking"
  135. #. module: website_jitsi
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count
  138. msgid "Participant count"
  139. msgstr "Aantal deelnemers"
  140. #. module: website_jitsi
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  142. msgid "Peak participants"
  143. msgstr "Piekdeelnemers"
  144. #. module: website_jitsi
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  146. msgid "Reporting"
  147. msgstr "Rapportages"
  148. #. module: website_jitsi
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full
  150. msgid "Room Is Full"
  151. msgstr "Room is vol"
  152. #. module: website_jitsi
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name
  155. msgid "Room Name"
  156. msgstr "Roomnaam"
  157. #. module: website_jitsi
  158. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  159. msgid ""
  160. "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a "
  161. "different server than the default \"meet.jit.si\""
  162. msgstr ""
  163. "Het Jitsi-serverdomein kan worden aangepast via de instellingen om een "
  164. "andere server te gebruiken dan de standaard \"meet.jit.si\"."