sk.po 6.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_jitsi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  16. "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: sk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  22. #. module: website_jitsi
  23. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12
  24. msgid "12"
  25. msgstr "12"
  26. #. module: website_jitsi
  27. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16
  28. msgid "16"
  29. msgstr "16"
  30. #. module: website_jitsi
  31. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20
  32. msgid "20"
  33. msgstr "20"
  34. #. module: website_jitsi
  35. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree
  40. msgid "Chat Room"
  41. msgstr ""
  42. #. module: website_jitsi
  43. #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin
  44. msgid "Chat Room Mixin"
  45. msgstr ""
  46. #. module: website_jitsi
  47. #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action
  48. #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu
  49. msgid "Chat Rooms"
  50. msgstr ""
  51. #. module: website_jitsi
  52. #. openerp-web
  53. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  54. #, python-format
  55. msgid "Close"
  56. msgstr "Zatvoriť"
  57. #. module: website_jitsi
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid
  59. msgid "Created by"
  60. msgstr "Vytvoril"
  61. #. module: website_jitsi
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Vytvorené"
  65. #. module: website_jitsi
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name
  67. msgid "Display Name"
  68. msgstr "Zobrazovaný názov"
  69. #. module: website_jitsi
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
  71. msgid "Full"
  72. msgstr "Plné"
  73. #. module: website_jitsi
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
  75. msgid "ID"
  76. msgstr "ID"
  77. #. module: website_jitsi
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  79. msgid "Jitsi Server Domain"
  80. msgstr ""
  81. #. module: website_jitsi
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
  83. msgid "Join the room"
  84. msgstr ""
  85. #. module: website_jitsi
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id
  88. msgid "Language"
  89. msgstr "Jazyk"
  90. #. module: website_jitsi
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity
  92. msgid "Last Activity"
  93. msgstr "Posledná aktivita"
  94. #. module: website_jitsi
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update
  96. msgid "Last Modified on"
  97. msgstr "Posledná úprava"
  98. #. module: website_jitsi
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid
  100. msgid "Last Updated by"
  101. msgstr "Naposledy upravoval"
  102. #. module: website_jitsi
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date
  104. msgid "Last Updated on"
  105. msgstr "Naposledy upravované"
  106. #. module: website_jitsi
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity
  108. msgid "Last activity"
  109. msgstr ""
  110. #. module: website_jitsi
  111. #. openerp-web
  112. #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Loading your room..."
  115. msgstr ""
  116. #. module: website_jitsi
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity
  119. msgid "Max capacity"
  120. msgstr ""
  121. #. module: website_jitsi
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  123. msgid "Max participant reached"
  124. msgstr ""
  125. #. module: website_jitsi
  126. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached
  127. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  128. msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time"
  129. msgstr ""
  130. #. module: website_jitsi
  131. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
  132. msgid "No limit"
  133. msgstr ""
  134. #. module: website_jitsi
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count
  137. msgid "Participant count"
  138. msgstr ""
  139. #. module: website_jitsi
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached
  141. msgid "Peak participants"
  142. msgstr ""
  143. #. module: website_jitsi
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form
  145. msgid "Reporting"
  146. msgstr "Prehľady"
  147. #. module: website_jitsi
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full
  149. msgid "Room Is Full"
  150. msgstr ""
  151. #. module: website_jitsi
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name
  154. msgid "Room Name"
  155. msgstr ""
  156. #. module: website_jitsi
  157. #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
  158. msgid ""
  159. "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a "
  160. "different server than the default \"meet.jit.si\""
  161. msgstr ""