ko.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_links
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Sarah Park, 2023
  8. # Daye Jeong, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
  17. "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: ko\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: website_links
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  26. #, python-format
  27. msgid " clicks"
  28. msgstr "클릭"
  29. #. module: website_links
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  32. #, python-format
  33. msgid " countries"
  34. msgstr "국가"
  35. #. module: website_links
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  38. #, python-format
  39. msgid "# of clicks"
  40. msgstr "클릭 수"
  41. #. module: website_links
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  43. msgid "<strong>Campaign</strong>"
  44. msgstr "<strong>캠페인</strong>"
  45. #. module: website_links
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  47. msgid "<strong>Medium</strong>"
  48. msgstr "<strong>매체</strong>"
  49. #. module: website_links
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  51. msgid "<strong>Original URL</strong>"
  52. msgstr "<strong>원래 URL</strong>"
  53. #. module: website_links
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  55. msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
  56. msgstr "<strong>재전달된 URL</strong>"
  57. #. module: website_links
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  59. msgid "<strong>Source</strong>"
  60. msgstr "<strong>소스</strong>"
  61. #. module: website_links
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  63. msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
  64. msgstr "<strong>추적된 링크</strong>"
  65. #. module: website_links
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  67. msgid "All Time"
  68. msgstr "총 시간"
  69. #. module: website_links
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  71. msgid ""
  72. "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  73. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  74. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  75. "special promotion.\"/>"
  76. msgstr ""
  77. "캠페인 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  78. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  79. "the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
  80. "special promotion.\"/>"
  81. #. module: website_links
  82. #. openerp-web
  83. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Copied"
  86. msgstr "복사됨"
  87. #. module: website_links
  88. #. openerp-web
  89. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  90. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  91. #, python-format
  92. msgid "Copy"
  93. msgstr "사본"
  94. #. module: website_links
  95. #. openerp-web
  96. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  97. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  99. #, python-format
  100. msgid "Edit code"
  101. msgstr "코드 편집"
  102. #. module: website_links
  103. #. openerp-web
  104. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Generating link..."
  107. msgstr "링크 생성중..."
  108. #. module: website_links
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  110. msgid "Get tracked link"
  111. msgstr "추적된 링크 얻기"
  112. #. module: website_links
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  115. #, python-format
  116. msgid "Icon"
  117. msgstr "아이콘"
  118. #. module: website_links
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  120. msgid "Last Month"
  121. msgstr "전 월"
  122. #. module: website_links
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  124. msgid "Last Week"
  125. msgstr "지난 주"
  126. #. module: website_links
  127. #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
  128. #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  131. msgid "Link Tracker"
  132. msgstr "링크 추적기"
  133. #. module: website_links
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  135. msgid ""
  136. "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  137. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  138. "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
  139. "for instance.\"/>"
  140. msgstr ""
  141. "중급 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  142. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"도구 설명 정보\" title=\"링크를 공유하는 데 "
  143. "사용되는 매체를 정의합니다. 이메일이나 페이스북 광고 등을 예로 들 수 있습니다.\"/>"
  144. #. module: website_links
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  146. msgid "Most Clicked"
  147. msgstr "가장 많이 클릭"
  148. #. module: website_links
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  150. msgid "Newest"
  151. msgstr "최신"
  152. #. module: website_links
  153. #. openerp-web
  154. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  155. #, python-format
  156. msgid "No data"
  157. msgstr "데이터 없음"
  158. #. module: website_links
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  160. msgid "Recently Used"
  161. msgstr "최근에 사용"
  162. #. module: website_links
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  164. msgid ""
  165. "Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
  166. "<strong>analytics trackers</strong>."
  167. msgstr "<strong>분석 추적기</strong>가 포함된 <strong>짧은 링크</strong>로 이 페이지를 공유합니다."
  168. #. module: website_links
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  170. msgid ""
  171. "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  172. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
  173. "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
  174. "instance.\"/>"
  175. msgstr ""
  176. "출처 <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
  177. "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"도구 설명 정보\" title=\"트래픽이 유입되는 "
  178. "출처(예: 페이스북 또는 트위터)를 정의합니다.\"/>"
  179. #. module: website_links
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
  182. msgid "Statistics"
  183. msgstr "통계"
  184. #. module: website_links
  185. #. openerp-web
  186. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  187. #, python-format
  188. msgid "Stats"
  189. msgstr "통계"
  190. #. module: website_links
  191. #. openerp-web
  192. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  193. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  194. #, python-format
  195. msgid "The code cannot be left empty"
  196. msgstr "코드는 비워 둘 수 없습니다"
  197. #. module: website_links
  198. #. openerp-web
  199. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  200. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  201. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  202. #, python-format
  203. msgid "There is no data to show"
  204. msgstr "표시할 데이터가 없습니다"
  205. #. module: website_links
  206. #. openerp-web
  207. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  208. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
  209. #, python-format
  210. msgid "This code is already taken"
  211. msgstr "이 코드는 이미 사용되었습니다"
  212. #. module: website_links
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  214. msgid ""
  215. "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
  216. " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
  217. msgstr ""
  218. "이러한 추적기는 Google 웹 로그 분석에서 클릭 및 방문자를 추적하거나 Odoo 보고서에서 기회 및 관련 수익을 추적하는 데 사용할 "
  219. "수 있습니다."
  220. #. module: website_links
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  222. msgid "URL"
  223. msgstr "URL"
  224. #. module: website_links
  225. #. openerp-web
  226. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Unable to get recent links"
  229. msgstr "최근 링크를 얻을 수 없습니다"
  230. #. module: website_links
  231. #. openerp-web
  232. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Undefined"
  235. msgstr "미지정"
  236. #. module: website_links
  237. #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
  238. #, python-format
  239. msgid "Visit Webpage Statistics"
  240. msgstr "웹페이지 방문 통계"
  241. #. module: website_links
  242. #. openerp-web
  243. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  244. #, python-format
  245. msgid "You don't have any recent links."
  246. msgstr "최근 링크가 없습니다."
  247. #. module: website_links
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  249. msgid "Your tracked links"
  250. msgstr "추적된 링크"
  251. #. module: website_links
  252. #. openerp-web
  253. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  255. #, python-format
  256. msgid "cancel"
  257. msgstr "취소"
  258. #. module: website_links
  259. #. openerp-web
  260. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  261. #, python-format
  262. msgid "clicks"
  263. msgstr "클릭"
  264. #. module: website_links
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  266. msgid "copy"
  267. msgstr "복사"
  268. #. module: website_links
  269. #. openerp-web
  270. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  271. #, python-format
  272. msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
  273. msgstr "예 : 소식지, 소셜 네트워크, ..."
  274. #. module: website_links
  275. #. openerp-web
  276. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  277. #, python-format
  278. msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
  279. msgstr "예 : 6월의 프로모션, 겨울 소식지, ..."
  280. #. module: website_links
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
  283. #, python-format
  284. msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
  285. msgstr "예 : 검색 엔진, 웹사이트 페이지, ..."
  286. #. module: website_links
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
  288. msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
  289. msgstr "예. https://www.odoo.com/contactus"
  290. #. module: website_links
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  294. #, python-format
  295. msgid "ok"
  296. msgstr "확인"
  297. #. module: website_links
  298. #. openerp-web
  299. #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
  301. #, python-format
  302. msgid "or"
  303. msgstr "또는"