lb.po 8.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_livechat
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:33+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:16+0000\n"
  11. "Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  15. "Language: lb\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17. #. module: website_livechat
  18. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__session_count
  19. msgid "# Sessions"
  20. msgstr ""
  21. #. module: website_livechat
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  23. msgid "<span class=\"fa fa-comments mr-2\"/>Speaking With"
  24. msgstr ""
  25. #. module: website_livechat
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
  27. msgid ""
  28. "<span class=\"o_form_label\">Live Chat</span>\n"
  29. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  30. msgstr ""
  31. #. module: website_livechat
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  33. msgid "<span>Livechat Channel</span>"
  34. msgstr ""
  35. #. module: website_livechat
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
  37. msgid "Available"
  38. msgstr ""
  39. #. module: website_livechat
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  41. msgid "Bad"
  42. msgstr ""
  43. #. module: website_livechat
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
  45. msgid "Busy"
  46. msgstr ""
  47. #. module: website_livechat
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
  49. msgid "Channel"
  50. msgstr ""
  51. #. module: website_livechat
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  53. msgid "Chat"
  54. msgstr ""
  55. #. module: website_livechat
  56. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings
  57. msgid "Config Settings"
  58. msgstr ""
  59. #. module: website_livechat
  60. #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
  61. msgid "Description of the channel displayed on the website page"
  62. msgstr ""
  63. #. module: website_livechat
  64. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_mail_channel
  65. msgid "Discussion Channel"
  66. msgstr ""
  67. #. module: website_livechat
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  69. msgid "Great"
  70. msgstr ""
  71. #. module: website_livechat
  72. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http
  73. msgid "HTTP Routing"
  74. msgstr ""
  75. #. module: website_livechat
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  77. msgid "Happy face"
  78. msgstr ""
  79. #. module: website_livechat
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_active
  81. msgid "Is livechat ongoing?"
  82. msgstr ""
  83. #. module: website_livechat
  84. #: model:website.menu,name:website_livechat.menu_livechat
  85. msgid "Live Support"
  86. msgstr ""
  87. #. module: website_livechat
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
  89. msgid "Live chat channel of your website"
  90. msgstr ""
  91. #. module: website_livechat
  92. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
  93. msgid "Livechat Channel"
  94. msgstr ""
  95. #. module: website_livechat
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  97. msgid "Livechat Support Channels"
  98. msgstr ""
  99. #. module: website_livechat
  100. #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_mail_channel__livechat_active
  101. msgid ""
  102. "Livechat session is not considered as active if the visitor left the "
  103. "conversation."
  104. msgstr ""
  105. #. module: website_livechat
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/website_livechat/static/src/js/website_livechat.editor.js:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Name"
  110. msgstr ""
  111. #. module: website_livechat
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  113. msgid "Neutral face"
  114. msgstr ""
  115. #. module: website_livechat
  116. #. openerp-web
  117. #: code:addons/website_livechat/static/src/js/website_livechat.editor.js:0
  118. #, python-format
  119. msgid "New Channel"
  120. msgstr ""
  121. #. module: website_livechat
  122. #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
  123. #, python-format
  124. msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s."
  125. msgstr ""
  126. #. module: website_livechat
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  128. msgid "Not rated yet"
  129. msgstr ""
  130. #. module: website_livechat
  131. #. openerp-web
  132. #: code:addons/website_livechat/static/src/xml/thread.xml:0
  133. #, python-format
  134. msgid "Offline"
  135. msgstr ""
  136. #. module: website_livechat
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  138. msgid "Okay"
  139. msgstr ""
  140. #. module: website_livechat
  141. #. openerp-web
  142. #: code:addons/website_livechat/static/src/xml/thread.xml:0
  143. #, python-format
  144. msgid "Online"
  145. msgstr ""
  146. #. module: website_livechat
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name
  148. msgid "Operator Name"
  149. msgstr ""
  150. #. module: website_livechat
  151. #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid ""
  154. "Recipients are not available. Please refresh the page to get latest visitors"
  155. " status."
  156. msgstr ""
  157. #. module: website_livechat
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  159. msgid "Sad face"
  160. msgstr ""
  161. #. module: website_livechat
  162. #: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server
  163. msgid "Send Chat Requests"
  164. msgstr ""
  165. #. module: website_livechat
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree
  168. msgid "Send chat request"
  169. msgstr ""
  170. #. module: website_livechat
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
  172. msgid "Sessions"
  173. msgstr ""
  174. #. module: website_livechat
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  176. msgid "Speaking With"
  177. msgstr ""
  178. #. module: website_livechat
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id
  180. msgid "Speaking with"
  181. msgstr ""
  182. #. module: website_livechat
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  184. msgid "Statistics"
  185. msgstr ""
  186. #. module: website_livechat
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  188. msgid "The"
  189. msgstr ""
  190. #. module: website_livechat
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  192. msgid "The Team"
  193. msgstr ""
  194. #. module: website_livechat
  195. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "The visitor"
  198. msgstr ""
  199. #. module: website_livechat
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  201. msgid "There is no public livechat channel to show."
  202. msgstr ""
  203. #. module: website_livechat
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  205. msgid "There is no rating for this channel for now."
  206. msgstr ""
  207. #. module: website_livechat
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_visitor_id
  209. msgid "Visitor"
  210. msgstr ""
  211. #. module: website_livechat
  212. #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action
  213. msgid "Visitor's Sessions"
  214. msgstr ""
  215. #. module: website_livechat
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__mail_channel_ids
  217. msgid "Visitor's livechat channels"
  218. msgstr ""
  219. #. module: website_livechat
  220. #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu
  221. msgid "Visitors"
  222. msgstr ""
  223. #. module: website_livechat
  224. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
  225. msgid "Website"
  226. msgstr ""
  227. #. module: website_livechat
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id
  229. msgid "Website Live Channel"
  230. msgstr ""
  231. #. module: website_livechat
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id
  233. msgid "Website Live Chat Channel"
  234. msgstr ""
  235. #. module: website_livechat
  236. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor
  237. msgid "Website Visitor"
  238. msgstr ""
  239. #. module: website_livechat
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
  241. msgid "Website description"
  242. msgstr ""
  243. #. module: website_livechat
  244. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  245. #, python-format
  246. msgid "has left the conversation."
  247. msgstr ""
  248. #. module: website_livechat
  249. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  250. #, python-format
  251. msgid ""
  252. "has started a conversation with %s. The chat request has been canceled."
  253. msgstr ""
  254. #. module: website_livechat
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  256. msgid "last feedbacks"
  257. msgstr ""