vi.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Thi Huong Nguyen, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
  16. "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: vi\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: website_livechat
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__session_count
  24. msgid "# Sessions"
  25. msgstr "# Phiên"
  26. #. module: website_livechat
  27. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s has left the conversation."
  30. msgstr "%s đã rời khỏi cuộc hội thoại. "
  31. #. module: website_livechat
  32. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid ""
  35. "%s has started a conversation with %s. \n"
  36. " The chat request has been canceled."
  37. msgstr ""
  38. "%s đã bắt đầu cuộc hội thoại với %s. \n"
  39. " Yêu cầu chat đã bị hủy. "
  40. #. module: website_livechat
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  42. msgid "<small>%</small>"
  43. msgstr "<small>%</small>"
  44. #. module: website_livechat
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  46. msgid "<span>Livechat Channel</span>"
  47. msgstr "<span>Kênh Livechat</span>"
  48. #. module: website_livechat
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
  50. msgid "Available"
  51. msgstr "Khả dụng"
  52. #. module: website_livechat
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  55. #, python-format
  56. msgid "Avatar"
  57. msgstr "Ảnh đại diện"
  58. #. module: website_livechat
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  60. msgid "Bad"
  61. msgstr "Tệ"
  62. #. module: website_livechat
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__can_publish
  64. msgid "Can Publish"
  65. msgstr "Có thể đăng"
  66. #. module: website_livechat
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
  68. msgid "Channel"
  69. msgstr "Kênh"
  70. #. module: website_livechat
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.im_livechat_channel_view_form_add
  72. msgid "Channel Name"
  73. msgstr "Tên kênh"
  74. #. module: website_livechat
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree
  77. msgid "Chat"
  78. msgstr "Nhắn tin"
  79. #. module: website_livechat
  80. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script
  81. msgid "Chatbot Script"
  82. msgstr "Kịch bản chatbot"
  83. #. module: website_livechat
  84. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script_step
  85. msgid "Chatbot Script Step"
  86. msgstr "Bước kịch bản chatbot"
  87. #. module: website_livechat
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  90. msgid "Chats"
  91. msgstr "Chat"
  92. #. module: website_livechat
  93. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings
  94. msgid "Config Settings"
  95. msgstr "Cấu hình"
  96. #. module: website_livechat
  97. #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
  98. msgid "Description of the channel displayed on the website page"
  99. msgstr "Mô tả kênh được hiển thị trên trang web "
  100. #. module: website_livechat
  101. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_mail_channel
  102. msgid "Discussion Channel"
  103. msgstr "Kênh thảo luận"
  104. #. module: website_livechat
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  106. msgid "Great"
  107. msgstr "Tuyệt vời"
  108. #. module: website_livechat
  109. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http
  110. msgid "HTTP Routing"
  111. msgstr "HTTP Routing"
  112. #. module: website_livechat
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  114. msgid "Happy face"
  115. msgstr "Mặt vui vẻ"
  116. #. module: website_livechat
  117. #. openerp-web
  118. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  119. #, python-format
  120. msgid "History"
  121. msgstr "Lịch sử"
  122. #. module: website_livechat
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
  124. msgid "In Conversation"
  125. msgstr "Đang trò chuyện"
  126. #. module: website_livechat
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published
  128. msgid "Is Published"
  129. msgstr "Được đăng"
  130. #. module: website_livechat
  131. #. openerp-web
  132. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  133. #, python-format
  134. msgid "Lang"
  135. msgstr "Ngôn ngữ"
  136. #. module: website_livechat
  137. #: code:addons/website_livechat/models/website.py:0
  138. #, python-format
  139. msgid "Live Support"
  140. msgstr "Hỗ trợ trực tuyến"
  141. #. module: website_livechat
  142. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
  143. msgid "Livechat Channel"
  144. msgstr "Kênh Chat trực tuyến"
  145. #. module: website_livechat
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  147. msgid "Livechat Support Channels"
  148. msgstr "Kênh hỗ trợ livechat"
  149. #. module: website_livechat
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  151. msgid "Neutral face"
  152. msgstr "Mặt trung tính"
  153. #. module: website_livechat
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.im_livechat_channel_action_add
  155. msgid "New Channel"
  156. msgstr "Kênh mới"
  157. #. module: website_livechat
  158. #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s."
  161. msgstr ""
  162. "Không có kênh Livechat nào cho phép bạn gửi yêu cầu chat cho website %s. "
  163. #. module: website_livechat
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  165. msgid "Not rated yet"
  166. msgstr "Chưa có đánh giá"
  167. #. module: website_livechat
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  169. msgid "Okay"
  170. msgstr "Bình thường"
  171. #. module: website_livechat
  172. #. openerp-web
  173. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Online"
  176. msgstr "Trực tuyến"
  177. #. module: website_livechat
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  179. msgid "Operator Avatar"
  180. msgstr "Ảnh đại diện người vận hành"
  181. #. module: website_livechat
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name
  183. msgid "Operator Name"
  184. msgstr "Tên người vận hành"
  185. #. module: website_livechat
  186. #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid ""
  189. "Recipients are not available. Please refresh the page to get latest visitors"
  190. " status."
  191. msgstr ""
  192. "Người nhận không khả dụng. Hãy làm mới trang và xem trạng thái khách truy "
  193. "cập mới nhất. "
  194. #. module: website_livechat
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  196. msgid "Sad face"
  197. msgstr "Mặt buồn"
  198. #. module: website_livechat
  199. #: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server
  200. msgid "Send Chat Requests"
  201. msgstr "Gửi yêu cầu chat"
  202. #. module: website_livechat
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
  204. msgid "Send chat request"
  205. msgstr "Gửi yêu cầu chat"
  206. #. module: website_livechat
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
  208. msgid "Speaking With"
  209. msgstr "Trò chuyện với"
  210. #. module: website_livechat
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id
  212. msgid "Speaking with"
  213. msgstr "Trò chuyện với"
  214. #. module: website_livechat
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  216. msgid "Statistics"
  217. msgstr "Thống kê"
  218. #. module: website_livechat
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.chatbot_script_view_form
  220. msgid "Test"
  221. msgstr "Kiểm thử"
  222. #. module: website_livechat
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  224. msgid "The"
  225. msgstr "The"
  226. #. module: website_livechat
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  228. msgid "The Team"
  229. msgstr "Nhóm"
  230. #. module: website_livechat
  231. #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_url
  232. msgid "The full URL to access the document through the website."
  233. msgstr "URL đầy đủ để truy cập tài liệu thông qua trang web."
  234. #. module: website_livechat
  235. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "The visitor"
  238. msgstr "Khách truy cập"
  239. #. module: website_livechat
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
  241. msgid "There are no public livechat channels to show."
  242. msgstr "Hiện tại không có kênh trò chuyện trực tiếp công khai. "
  243. #. module: website_livechat
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  245. msgid "There are no ratings for this channel for now."
  246. msgstr "Hiện tại không có đánh giá cho kênh này. "
  247. #. module: website_livechat
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_published
  249. msgid "Visible on current website"
  250. msgstr "Hiển thị ở website hiện tại"
  251. #. module: website_livechat
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_visitor_id
  253. msgid "Visitor"
  254. msgstr "Khách"
  255. #. module: website_livechat
  256. #. openerp-web
  257. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  258. #, python-format
  259. msgid "Visitor is online"
  260. msgstr "Khách đang online "
  261. #. module: website_livechat
  262. #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action
  263. msgid "Visitor's Sessions"
  264. msgstr "Phiên của khách"
  265. #. module: website_livechat
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__mail_channel_ids
  267. msgid "Visitor's livechat channels"
  268. msgstr "Kênh livechat của khách"
  269. #. module: website_livechat
  270. #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu
  271. msgid "Visitors"
  272. msgstr "Khách truy cập"
  273. #. module: website_livechat
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
  276. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
  277. #, python-format
  278. msgid "Website"
  279. msgstr "Trang web"
  280. #. module: website_livechat
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id
  282. msgid "Website Live Channel"
  283. msgstr "Kênh trực tiếp website"
  284. #. module: website_livechat
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id
  286. msgid "Website Live Chat Channel"
  287. msgstr "Kênh live chat website"
  288. #. module: website_livechat
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_url
  290. msgid "Website URL"
  291. msgstr "Địa chỉ website"
  292. #. module: website_livechat
  293. #: code:addons/website_livechat/tests/test_livechat_basic_flow.py:0
  294. #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor
  295. #, python-format
  296. msgid "Website Visitor"
  297. msgstr "Khách truy cập website"
  298. #. module: website_livechat
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
  300. msgid "Website description"
  301. msgstr "Mô tả Website"
  302. #. module: website_livechat
  303. #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
  304. #, python-format
  305. msgid "an operator"
  306. msgstr "người vận hành"
  307. #. module: website_livechat
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
  309. msgid "last feedbacks"
  310. msgstr "phản hồi cuối cùng"