ca.po 255 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2022
  7. # ericrolo, 2022
  8. # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2022
  9. # Susanna Pujol, 2022
  10. # Mohamed Sallam, 2022
  11. # Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2022
  12. # Jonatan Gk, 2022
  13. # Harcogourmet, 2022
  14. # CristianCruzParra, 2022
  15. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  16. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  17. # M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
  18. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
  19. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
  20. # Martin Trigaux, 2022
  21. # RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
  22. # oscaryuu, 2022
  23. # eriiikgt, 2022
  24. # marcescu, 2022
  25. # Arnau Ros, 2022
  26. # Cristian Cruz, 2022
  27. # Josep Anton Belchi, 2022
  28. # jabiri7, 2022
  29. # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
  30. # martioodo hola, 2023
  31. # Albert Parera, 2023
  32. # Ivan Espinola, 2023
  33. #
  34. msgid ""
  35. msgstr ""
  36. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  37. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  38. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  39. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  40. "Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
  41. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  42. "MIME-Version: 1.0\n"
  43. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  44. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  45. "Language: ca\n"
  46. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  47. #. module: website_slides
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  49. msgid "# Attendees"
  50. msgstr "# Assistents"
  51. #. module: website_slides
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  53. msgid "# Completed"
  54. msgstr "# Completada"
  55. #. module: website_slides
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  57. msgid "# Completed Slides"
  58. msgstr "# Diapositives completades"
  59. #. module: website_slides
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  61. msgid "# Likes"
  62. msgstr "# M'agrada"
  63. #. module: website_slides
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  65. msgid "# Questions"
  66. msgstr "# Preguntes"
  67. #. module: website_slides
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  69. msgid "# Quizz Attempts"
  70. msgstr "# Intents del qüestionari"
  71. #. module: website_slides
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  73. msgid "# Total Attempts"
  74. msgstr "# Intents totals"
  75. #. module: website_slides
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  77. msgid "# Total Views"
  78. msgstr "# Visualitzacions totals"
  79. #. module: website_slides
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  83. msgid "# Views"
  84. msgstr "# Visualitzacions"
  85. #. module: website_slides
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  87. msgid "# of Embeds"
  88. msgstr "# de incrustacions"
  89. #. module: website_slides
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  91. msgid "# of Public Views"
  92. msgstr "# de vistes públiques"
  93. #. module: website_slides
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  95. msgid "# of Website Views"
  96. msgstr "# de visualitzacions al portal web"
  97. #. module: website_slides
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  99. msgid "% Completed Slides"
  100. msgstr "# Diapositives completades"
  101. #. module: website_slides
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  103. msgid "&amp;nbsp;"
  104. msgstr "&amp;nbsp;"
  105. #. module: website_slides
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  107. msgid "'. Showing results for '"
  108. msgstr "'. Mostrant els resultats per'"
  109. #. module: website_slides
  110. #. odoo-javascript
  111. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  112. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  113. #, python-format
  114. msgid "(empty)"
  115. msgstr "(buit)"
  116. #. module: website_slides
  117. #. odoo-javascript
  118. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  119. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  120. #, python-format
  121. msgid ". This way, they will be secured."
  122. msgstr ". D'aquesta manera, estaran segurs."
  123. #. module: website_slides
  124. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  125. msgid "3 Main Methodologies"
  126. msgstr "3 mètodes principals"
  127. #. module: website_slides
  128. #. odoo-python
  129. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  130. #, python-format
  131. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  132. msgstr "<b>%s</b> demana accés a aquest curs."
  133. #. module: website_slides
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  135. msgid "<b>(empty)</b>"
  136. msgstr "<b>(buit)</b>"
  137. #. module: website_slides
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  139. msgid "<b>Order by</b>"
  140. msgstr "<b>Ordena per</b>"
  141. #. module: website_slides
  142. #. odoo-javascript
  143. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  147. msgstr ""
  148. "<b>Desar & Publicar</b> la vostra lliçó per posar-la a disposició dels "
  149. "vostres assistents."
  150. #. module: website_slides
  151. #. odoo-javascript
  152. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  153. #, python-format
  154. msgid "<b>Save</b> your question."
  155. msgstr "<b>Desar</b> la teva pregunta."
  156. #. module: website_slides
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  158. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  159. msgstr "<b>Sense categoria</b>"
  160. #. module: website_slides
  161. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  162. msgid ""
  163. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  164. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  165. " Hello<br><br>\n"
  166. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  167. " </p>\n"
  168. "</div>\n"
  169. " "
  170. msgstr ""
  171. #. module: website_slides
  172. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  173. msgid ""
  174. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  175. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  176. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  177. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  178. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  179. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  180. "\n"
  181. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  182. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  183. " Explore courses\n"
  184. " </a>\n"
  185. " </div>\n"
  186. " Enjoy this exclusive content!\n"
  187. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  188. " <br>\n"
  189. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  190. " </t>\n"
  191. " </div>\n"
  192. " </div>\n"
  193. " "
  194. msgstr ""
  195. #. module: website_slides
  196. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  197. msgid ""
  198. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  199. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  200. " Hello<br><br>\n"
  201. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  202. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  203. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  204. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  205. " </a>\n"
  206. " </div>\n"
  207. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  208. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  209. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  210. " </div>\n"
  211. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  212. " <br>\n"
  213. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  214. " </t>\n"
  215. " </p>\n"
  216. " </div>\n"
  217. " "
  218. msgstr ""
  219. #. module: website_slides
  220. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  221. msgid ""
  222. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  223. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  224. " Hello<br><br>\n"
  225. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  226. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  227. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  228. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  229. " </a>\n"
  230. " </div>\n"
  231. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  232. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  233. " </div>\n"
  234. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  235. " <br>\n"
  236. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  237. " </t>\n"
  238. " </p>\n"
  239. " </div>\n"
  240. " "
  241. msgstr ""
  242. #. module: website_slides
  243. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  244. msgid ""
  245. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  246. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  247. " Hello<br><br>\n"
  248. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  249. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  250. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  251. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  252. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  253. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  254. " </a>\n"
  255. " </div>\n"
  256. " </t>\n"
  257. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  258. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  259. " </div>\n"
  260. " Enjoy this exclusive content!\n"
  261. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  262. " <br>\n"
  263. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  264. " </t>\n"
  265. " </p>\n"
  266. " </div>\n"
  267. " "
  268. msgstr ""
  269. #. module: website_slides
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  271. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  272. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Tots els cursos"
  273. #. module: website_slides
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  275. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  276. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Estadístiques"
  277. #. module: website_slides
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  279. msgid ""
  280. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  281. "ms-1\">Lessons</span>"
  282. msgstr ""
  283. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  284. "ms-1\">Lliçons</span>"
  285. #. module: website_slides
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  287. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  288. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>completat"
  289. #. module: website_slides
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  292. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  293. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> completat"
  294. #. module: website_slides
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  296. msgid ""
  297. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  298. "block\">Prev</span>"
  299. msgstr ""
  300. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  301. "block\">Prev</span>"
  302. #. module: website_slides
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  304. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  305. msgstr ""
  306. "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>S'està carregant...</b>"
  307. #. module: website_slides
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  309. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  310. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia el codi incrustat"
  311. #. module: website_slides
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  313. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  314. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia l'enllaç"
  315. #. module: website_slides
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  317. msgid ""
  318. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  319. "title=\"Duration\"/>"
  320. msgstr ""
  321. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  322. "title=\"Duration\"/>"
  323. #. module: website_slides
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  325. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  326. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Afegeix contingut"
  327. #. module: website_slides
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  329. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  330. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comentaris ("
  331. #. module: website_slides
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  333. msgid ""
  334. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  335. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  336. msgstr ""
  337. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  338. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Pantalla completa</span>"
  339. #. module: website_slides
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  341. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  342. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Enviar correu"
  343. #. module: website_slides
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  345. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  346. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Neteja els filtres"
  347. #. module: website_slides
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  349. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  350. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Netejar filtres"
  351. #. module: website_slides
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  353. msgid ""
  354. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  355. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  356. msgstr ""
  357. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  358. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Aquest document es privat."
  359. #. module: website_slides
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  361. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  362. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  363. #. module: website_slides
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  365. msgid ""
  366. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  367. "title=\"Article\"/>"
  368. msgstr ""
  369. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  370. "title=\"Article\"/>"
  371. #. module: website_slides
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  373. msgid ""
  374. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  375. " title=\"Infographic\"/>"
  376. msgstr ""
  377. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  378. " title=\"Infographic\"/>"
  379. #. module: website_slides
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  381. msgid ""
  382. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  383. "title=\"Document\"/>"
  384. msgstr ""
  385. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  386. "title=\"Document\"/>"
  387. #. module: website_slides
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  389. msgid ""
  390. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  391. "title=\"Video\"/>"
  392. msgstr ""
  393. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  394. "title=\"Video\"/>"
  395. #. module: website_slides
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  397. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  398. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  399. #. module: website_slides
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  401. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  402. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Questionari"
  403. #. module: website_slides
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  405. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  406. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Qüestionari"
  407. #. module: website_slides
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  409. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  410. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Afegeix una secció</span>"
  411. #. module: website_slides
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  413. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  414. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Afegeix una secció"
  415. #. module: website_slides
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  417. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  418. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  419. #. module: website_slides
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  421. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  422. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Tots els cursos"
  423. #. module: website_slides
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  425. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  426. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Informació"
  427. #. module: website_slides
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  429. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  430. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Curs"
  431. #. module: website_slides
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  433. msgid ""
  434. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  435. "to course</span>"
  436. msgstr ""
  437. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Torna"
  438. " al curs</span>"
  439. #. module: website_slides
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  441. msgid ""
  442. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  443. "Content</span>"
  444. msgstr ""
  445. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  446. "block\">Afegeix contingut</span>"
  447. #. module: website_slides
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  449. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  450. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Afegeix contingut</span>"
  451. #. module: website_slides
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  453. msgid ""
  454. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  455. " <span>Add Question</span>"
  456. msgstr ""
  457. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  458. " <span>Afegeix la pregunta</span>"
  459. #. module: website_slides
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  461. msgid ""
  462. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  463. " <span>Add Quiz</span>"
  464. msgstr ""
  465. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  466. " <span>Afegeix un qüestionari</span>"
  467. #. module: website_slides
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  469. msgid ""
  470. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  471. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  472. msgstr ""
  473. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  474. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  475. #. module: website_slides
  476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  477. msgid ""
  478. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  479. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  480. msgstr ""
  481. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  482. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Comparteix</span>"
  483. #. module: website_slides
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  485. msgid ""
  486. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  487. " Share"
  488. msgstr ""
  489. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  490. " Comparteix"
  491. #. module: website_slides
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  493. msgid ""
  494. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  495. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  496. msgstr ""
  497. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  498. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Comparteix</span>"
  499. #. module: website_slides
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  501. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  502. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Compartir"
  503. #. module: website_slides
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  505. msgid ""
  506. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  507. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  508. msgstr ""
  509. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  510. "ms-1\">Surt de la pantalla completa</span>"
  511. #. module: website_slides
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  513. msgid ""
  514. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  515. " My Courses"
  516. msgstr ""
  517. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  518. " Els meus cursos"
  519. #. module: website_slides
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  521. msgid ""
  522. "<small class=\"text-success\">\n"
  523. " Request already sent\n"
  524. " </small>"
  525. msgstr ""
  526. "<small class=\"text-success\">\n"
  527. " La petició ja s'ha enviat\n"
  528. " </small>"
  529. #. module: website_slides
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  531. msgid ""
  532. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  533. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  534. msgstr ""
  535. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  536. "class=\"fa fa-check\"/> Completat</span></small>"
  537. #. module: website_slides
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  539. msgid ""
  540. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  541. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  542. " </span>"
  543. msgstr ""
  544. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  545. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  546. " </span>"
  547. #. module: website_slides
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  549. msgid ""
  550. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  551. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  552. msgstr ""
  553. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  554. "class=\"fa fa-check\"/> completat</span>"
  555. #. module: website_slides
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  557. msgid ""
  558. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  559. "m-1\">New</span>"
  560. msgstr ""
  561. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  562. "m-1\">Nou</span>"
  563. #. module: website_slides
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  565. msgid ""
  566. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  567. "m-1\">Add Quiz</span>"
  568. msgstr ""
  569. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  570. "m-1\">Afegeix un qüestionari</span>"
  571. #. module: website_slides
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  573. msgid ""
  574. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  575. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  576. msgstr ""
  577. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  578. "m-1\"><span>Previsualització</span></span>"
  579. #. module: website_slides
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  581. msgid ""
  582. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  583. msgstr ""
  584. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  585. "m-1\">Previsualització</span>"
  586. #. module: website_slides
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  588. msgid ""
  589. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  590. " Join this Course\n"
  591. " </span>"
  592. msgstr ""
  593. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  594. " Uneix-te a aquest curs\n"
  595. " </span>"
  596. #. module: website_slides
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  598. msgid ""
  599. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  600. "chevron-right ms-2\"/>"
  601. msgstr ""
  602. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Següent</span> <i class=\"fa fa-"
  603. "chevron-right ms-2\"/>"
  604. #. module: website_slides
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  606. msgid ""
  607. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  608. " Create a Google Project and Get a Key"
  609. msgstr ""
  610. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  611. " Crear un Google Project i obtenir una Clau"
  612. #. module: website_slides
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  614. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  615. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Rànquing actual:</span>"
  616. #. module: website_slides
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  618. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  619. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Última actualització:</span>"
  620. #. module: website_slides
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  622. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  623. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Inicia a la pàgina</span>"
  624. #. module: website_slides
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  626. msgid ""
  627. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  628. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  629. msgstr ""
  630. "<span class=\"o_form_label\">Diapositives</span>\n"
  631. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  632. #. module: website_slides
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  634. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  635. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursos</span>"
  636. #. module: website_slides
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  638. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  639. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Visualitzacions incrustades</span>"
  640. #. module: website_slides
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  642. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  643. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Contingut nou</span>"
  644. #. module: website_slides
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  646. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  647. msgstr "<span class=\"p-2\">Contingut del curs</span>"
  648. #. module: website_slides
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  650. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  651. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  652. #. module: website_slides
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  654. msgid ""
  655. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  656. " Additional Resources\n"
  657. " </span>"
  658. msgstr ""
  659. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  660. " Recursos addicionals\n"
  661. " </span>"
  662. #. module: website_slides
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  664. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  665. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">fonts externes</span>"
  666. #. module: website_slides
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  668. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  669. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Valoració</span>"
  670. #. module: website_slides
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  672. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  673. msgstr "<span class=\"text-muted\">Assistents</span>"
  674. #. module: website_slides
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  676. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  677. msgstr "<span class=\"text-muted\">Tasques habituals d'un informátic</span>"
  678. #. module: website_slides
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  680. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  681. msgstr "<span class=\"text-muted\">Parts de l'informática</span>"
  682. #. module: website_slides
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  684. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  685. msgstr "<span class=\"text-muted\">Continguts publicats</span>"
  686. #. module: website_slides
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  688. msgid ""
  689. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  690. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  691. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  692. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  693. msgstr ""
  694. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  695. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  696. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  697. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  698. #. module: website_slides
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  700. msgid ""
  701. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  702. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  703. " </span>"
  704. msgstr ""
  705. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  706. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  707. " </span>"
  708. #. module: website_slides
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  710. msgid ""
  711. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  712. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  713. " </span>\n"
  714. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  715. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  716. " </span>"
  717. msgstr ""
  718. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  719. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  720. " </span>\n"
  721. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  722. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  723. " </span>"
  724. #. module: website_slides
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  726. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  727. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Acabat</span>"
  728. #. module: website_slides
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  730. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  731. msgstr "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Acabat</span>"
  732. #. module: website_slides
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  734. msgid "<span> hours</span>"
  735. msgstr "<span> hores</span>"
  736. #. module: website_slides
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  739. msgid "<span>Add Tag</span>"
  740. msgstr "<span>Afegir etiqueta</span>"
  741. #. module: website_slides
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  743. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  744. msgstr "<span>Respondre a les preguntes</span>"
  745. #. module: website_slides
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  747. msgid "<span>Asking Question</span>"
  748. msgstr "<span>Preguntar</span>"
  749. #. module: website_slides
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  751. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  752. msgstr "<span>Preguntar la pregunta correcte</span>"
  753. #. module: website_slides
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  755. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  756. msgstr ""
  757. "<span>El contingut només és accessible per als membres del curs.</span>"
  758. #. module: website_slides
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  760. msgid "<span>Logic</span>"
  761. msgstr "<span>Logica</span>"
  762. #. module: website_slides
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  764. msgid "<span>Mathematics</span>"
  765. msgstr "<span>Matemàtiques</span>"
  766. #. module: website_slides
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  768. msgid "<span>Preview</span>"
  769. msgstr "<span>Previsualitzar</span>"
  770. #. module: website_slides
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  772. msgid "<span>Science</span>"
  773. msgstr "<span>Ciència</span>"
  774. #. module: website_slides
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  776. msgid "<span>XP</span>"
  777. msgstr "<span>XP</span>"
  778. #. module: website_slides
  779. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  780. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  781. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  782. msgstr "<strong>Crea un curs</strong>"
  783. #. module: website_slides
  784. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  785. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  786. msgstr "<strong>Encara no hi ha assistents!</strong>"
  787. #. module: website_slides
  788. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  789. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  790. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  791. msgstr "<strong>Encara no hi ha assistents!</strong>"
  792. #. module: website_slides
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  794. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  795. msgstr "<strong>Compartir és important!</strong> Correus electrònics enviats."
  796. #. module: website_slides
  797. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  798. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  799. msgstr "Un bosc poderós des de fa anys"
  800. #. module: website_slides
  801. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  802. msgid "A fruit"
  803. msgstr "Una fruita"
  804. #. module: website_slides
  805. #. odoo-javascript
  806. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  807. #, python-format
  808. msgid ""
  809. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  810. "<b>Save</b> to create it."
  811. msgstr ""
  812. "Un bon curs té una estructura. Triï un nom per a la seva primera secció i "
  813. "faci clic en <b>Guardar</b> per a crear-lo."
  814. #. module: website_slides
  815. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  816. msgid "A little chat with Harry Potted"
  817. msgstr "Un xat petit amb Harry Potted"
  818. #. module: website_slides
  819. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  820. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  821. msgid ""
  822. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  823. "references."
  824. msgstr ""
  825. "Molta documentació bonica: arbres, fusta, jardins. Una mina d'or per a les "
  826. "referències."
  827. #. module: website_slides
  828. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  829. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  830. msgstr "La pertinença d'un soci a un canal ha de ser única!"
  831. #. module: website_slides
  832. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  833. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  834. msgstr "La pertinença d'un soci a una diapositiva ha de ser única!"
  835. #. module: website_slides
  836. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  837. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  838. msgstr "Un recurs del tipus de fitxer no pot contenir un enllaç."
  839. #. module: website_slides
  840. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  841. msgid "A resource of type url must contain a link."
  842. msgstr "Un recurs del tipus URL ha de contenir un enllaç."
  843. #. module: website_slides
  844. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  845. msgid "A shovel"
  846. msgstr "Una pala"
  847. #. module: website_slides
  848. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  849. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  850. msgstr "Una diapositiva s'omple amb un URL o contingut HTML. No tots dos."
  851. #. module: website_slides
  852. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  853. msgid "A spoon"
  854. msgstr "Una cullera"
  855. #. module: website_slides
  856. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  857. msgid "A summary of know-how: how and what."
  858. msgstr "Un resum del saber fer: com i què."
  859. #. module: website_slides
  860. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  861. msgid ""
  862. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  863. "gardening."
  864. msgstr ""
  865. "Un resum del saber fer: com i què. Tot el bàsic per a aquest curs sobre "
  866. "jardineria."
  867. #. module: website_slides
  868. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  869. msgid ""
  870. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  871. "differentiate them."
  872. msgstr ""
  873. "Un resum dels coneixements tècnics: quines són les principals categories "
  874. "d'arbres i com diferenciar-les."
  875. #. module: website_slides
  876. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  877. msgid "A table"
  878. msgstr "Una taula"
  879. #. module: website_slides
  880. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  881. msgid "A tag must be unique!"
  882. msgstr "Una etiqueta ha de ser única!"
  883. #. module: website_slides
  884. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  885. msgid "A vegetable"
  886. msgstr "Un vegetal"
  887. #. module: website_slides
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  889. msgid "API Key"
  890. msgstr "API Key"
  891. #. module: website_slides
  892. #. odoo-python
  893. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  894. #, python-format
  895. msgid "Access Granted"
  896. msgstr "Accés concedit"
  897. #. module: website_slides
  898. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  899. msgid "Access Groups"
  900. msgstr "Grups d'accés"
  901. #. module: website_slides
  902. #. odoo-python
  903. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  904. #, python-format
  905. msgid "Access Refused"
  906. msgstr "Accés denegat"
  907. #. module: website_slides
  908. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  909. msgid "Access Request"
  910. msgstr "Solicitud d'accés "
  911. #. module: website_slides
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  913. msgid "Access Requested"
  914. msgstr "Accés solicitat"
  915. #. module: website_slides
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  917. msgid "Access Rights"
  918. msgstr "Permisos d'accés"
  919. #. module: website_slides
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  921. msgid "Accessed on"
  922. msgstr "Accedit el"
  923. #. module: website_slides
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  925. msgid "Achievements"
  926. msgstr "Assoliments"
  927. #. module: website_slides
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  930. msgid "Action Needed"
  931. msgstr "Acció necessària"
  932. #. module: website_slides
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  935. msgid "Active"
  936. msgstr "Actiu"
  937. #. module: website_slides
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  939. msgid "Activities"
  940. msgstr "Activitats"
  941. #. module: website_slides
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  943. msgid "Activity Exception Decoration"
  944. msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció"
  945. #. module: website_slides
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  947. msgid "Activity State"
  948. msgstr "Estat de l'activitat"
  949. #. module: website_slides
  950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  951. msgid "Activity Type Icon"
  952. msgstr "Icona de tipus d'activitat"
  953. #. module: website_slides
  954. #. odoo-javascript
  955. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  956. #, python-format
  957. msgid "Add"
  958. msgstr "Afegir"
  959. #. module: website_slides
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  961. msgid "Add Comment"
  962. msgstr "Afegir comentari"
  963. #. module: website_slides
  964. #. odoo-javascript
  965. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  966. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  967. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  969. #, python-format
  970. msgid "Add Content"
  971. msgstr "Afegir contingut"
  972. #. module: website_slides
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  974. msgid "Add Review"
  975. msgstr "Afegir resenya"
  976. #. module: website_slides
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  979. msgid "Add Section"
  980. msgstr "Afegir secció"
  981. #. module: website_slides
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  984. msgid "Add Tag"
  985. msgstr "Afegir etiqueta"
  986. #. module: website_slides
  987. #. odoo-javascript
  988. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  989. #, python-format
  990. msgid "Add a section"
  991. msgstr "Afegir una secció"
  992. #. module: website_slides
  993. #. odoo-javascript
  994. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  996. #, python-format
  997. msgid "Add a tag"
  998. msgstr "Afegir etiqueta"
  999. #. module: website_slides
  1000. #. odoo-javascript
  1001. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "Add an answer below this one"
  1004. msgstr "Afegir una resposta nova a sota d'aquesta"
  1005. #. module: website_slides
  1006. #. odoo-javascript
  1007. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "Add comment on this answer"
  1010. msgstr "Afegir un comentari en aquesta resposta"
  1011. #. module: website_slides
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1013. msgid "Add existing contacts..."
  1014. msgstr "Afegir contactes existents..."
  1015. #. module: website_slides
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1017. msgid "Add your content here..."
  1018. msgstr "Afegeix el contingut aquí..."
  1019. #. module: website_slides
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1021. msgid "Additional Resource for this slide"
  1022. msgstr "Recursos addicionals per a aquesta diapositiva"
  1023. #. module: website_slides
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1026. msgid "Additional Resources"
  1027. msgstr "Recursos addicionals"
  1028. #. module: website_slides
  1029. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1030. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1031. msgstr "Recurs addicional per a una diapositiva en particular"
  1032. #. module: website_slides
  1033. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1034. msgid "Advanced"
  1035. msgstr "Avançat"
  1036. #. module: website_slides
  1037. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1039. msgid "All Courses"
  1040. msgstr "Tots els cursos"
  1041. #. module: website_slides
  1042. #. odoo-javascript
  1043. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1044. #, python-format
  1045. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1046. msgstr "Totes les classes completades i el karma bestiar es perdran."
  1047. #. module: website_slides
  1048. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1049. msgid "All members of the channel."
  1050. msgstr "Tots els membres del canal."
  1051. #. module: website_slides
  1052. #. odoo-javascript
  1053. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1054. #, python-format
  1055. msgid "All questions must be answered !"
  1056. msgstr "Cal respondre a totes les preguntes."
  1057. #. module: website_slides
  1058. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1059. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1060. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1061. msgstr "Tot el que necessita saber sobre la creació de mobles."
  1062. #. module: website_slides
  1063. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1064. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1065. msgid ""
  1066. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1067. "your course."
  1068. msgstr ""
  1069. "Permet que als assistents els agradi i comenti el contingut i els envii "
  1070. "comentaris al curs."
  1071. #. module: website_slides
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1073. msgid "Allow Download"
  1074. msgstr "Permetre la descàrrega"
  1075. #. module: website_slides
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1077. msgid "Allow Preview"
  1078. msgstr "Permetre la vista prèvia"
  1079. #. module: website_slides
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1081. msgid "Allow Rating"
  1082. msgstr "Permetre classificació"
  1083. #. module: website_slides
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1085. msgid "Allow Reviews"
  1086. msgstr "Permet revisions"
  1087. #. module: website_slides
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1089. msgid "Allow rating on Course"
  1090. msgstr "Permetre la qualificació en el curs"
  1091. #. module: website_slides
  1092. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1093. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1094. msgstr "Permet a l'usuari descarregar el contingut de la diapositiva."
  1095. #. module: website_slides
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1097. msgid "Allows comment"
  1098. msgstr "Permet el comentari"
  1099. #. module: website_slides
  1100. #. odoo-python
  1101. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Already Requested"
  1104. msgstr "Ja solicitat"
  1105. #. module: website_slides
  1106. #. odoo-javascript
  1107. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "Already installing \"%s\"."
  1110. msgstr "Ja s'està instal·lant \"%s\"."
  1111. #. module: website_slides
  1112. #. odoo-python
  1113. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "Already member"
  1116. msgstr "Ja és membre"
  1117. #. module: website_slides
  1118. #. odoo-javascript
  1119. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1120. #, python-format
  1121. msgid "Amazing!"
  1122. msgstr "Increïble!"
  1123. #. module: website_slides
  1124. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1125. msgid "And also bananas"
  1126. msgstr "I també plàtans"
  1127. #. module: website_slides
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1130. msgid "Answer"
  1131. msgstr "Resposta"
  1132. #. module: website_slides
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1134. msgid "Answers"
  1135. msgstr "Respostes"
  1136. #. module: website_slides
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1138. msgid "Appears in"
  1139. msgstr "Apareix en"
  1140. #. module: website_slides
  1141. #. odoo-javascript
  1142. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "Archive"
  1145. msgstr "Arxivar"
  1146. #. module: website_slides
  1147. #. odoo-javascript
  1148. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1149. #, python-format
  1150. msgid "Archive Content"
  1151. msgstr "Arxiva el contingut"
  1152. #. module: website_slides
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1157. msgid "Archived"
  1158. msgstr "Arxivat"
  1159. #. module: website_slides
  1160. #. odoo-javascript
  1161. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1164. msgstr "Segur que voleu arxivar aquest contingut?"
  1165. #. module: website_slides
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1170. msgstr "Segur que voleu esborrar la categoria?"
  1171. #. module: website_slides
  1172. #. odoo-javascript
  1173. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1176. msgstr "Està segur que vol suprimir aquesta pregunta :"
  1177. #. module: website_slides
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1180. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1181. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1182. #, python-format
  1183. msgid "Article"
  1184. msgstr "Article"
  1185. #. module: website_slides
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1187. msgid "Articles"
  1188. msgstr "Articles"
  1189. #. module: website_slides
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1192. msgid "Attachment Count"
  1193. msgstr "Nombre d'adjunts"
  1194. #. module: website_slides
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1196. msgid "Attachments"
  1197. msgstr "Adjunts"
  1198. #. module: website_slides
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1200. msgid "Attempts Avg"
  1201. msgstr "Mitjana dels intents"
  1202. #. module: website_slides
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1204. msgid "Attempts Count"
  1205. msgstr "Comptador d'intents"
  1206. #. module: website_slides
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1208. msgid "Attendee"
  1209. msgstr "Assistent"
  1210. #. module: website_slides
  1211. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1212. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1213. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1214. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1220. msgid "Attendees"
  1221. msgstr "Assistents"
  1222. #. module: website_slides
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1224. msgid "Attendees Done Count"
  1225. msgstr "Nombre d'assistents fets"
  1226. #. module: website_slides
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1228. msgid "Attendees count"
  1229. msgstr "Nombre d'assistents"
  1230. #. module: website_slides
  1231. #. odoo-python
  1232. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1233. #, python-format
  1234. msgid "Attendees of %s"
  1235. msgstr "Els assistents de %s"
  1236. #. module: website_slides
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1238. msgid "Auto Enroll Groups"
  1239. msgstr "Grups d'inscripció automàtica"
  1240. #. module: website_slides
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1242. msgid "Average Rating"
  1243. msgstr "Valoració mitjana"
  1244. #. module: website_slides
  1245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1246. msgid "Average Review"
  1247. msgstr "Revisió mitjana"
  1248. #. module: website_slides
  1249. #. odoo-javascript
  1250. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1251. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1252. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1253. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid "Back"
  1256. msgstr "Enrere"
  1257. #. module: website_slides
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1259. msgid "Background image URL"
  1260. msgstr "URL de la imatge de fons"
  1261. #. module: website_slides
  1262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1263. msgid "Badges"
  1264. msgstr "Insígnies"
  1265. #. module: website_slides
  1266. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1267. msgid "Basic"
  1268. msgstr "Bàsic"
  1269. #. module: website_slides
  1270. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1271. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1272. msgstr "Bàsics de la creació de mobles"
  1273. #. module: website_slides
  1274. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1275. msgid "Basics of Gardening"
  1276. msgstr "Bàsics de la jardineria"
  1277. #. module: website_slides
  1278. #. odoo-javascript
  1279. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "Be notified when a new content is added."
  1282. msgstr "Notificat quan s'afegeix un contingut nou."
  1283. #. module: website_slides
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1285. msgid "Can Comment"
  1286. msgstr "Pot Comentar"
  1287. #. module: website_slides
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1289. msgid "Can Edit Body"
  1290. msgstr "Pot editar el cos del email"
  1291. #. module: website_slides
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1293. msgid "Can Mark Completed"
  1294. msgstr "Pot marcar com a completat"
  1295. #. module: website_slides
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1297. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1298. msgstr "Pot marcar com a no completat"
  1299. #. module: website_slides
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1303. msgid "Can Publish"
  1304. msgstr "Pot publicar"
  1305. #. module: website_slides
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1307. msgid "Can Review"
  1308. msgstr "Pot revisar"
  1309. #. module: website_slides
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1311. msgid "Can Upload"
  1312. msgstr "Pot afegir"
  1313. #. module: website_slides
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1315. msgid "Can Vote"
  1316. msgstr "Pot votar"
  1317. #. module: website_slides
  1318. #. odoo-javascript
  1319. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1321. #, python-format
  1322. msgid "Can not be marked as done"
  1323. msgstr "No es pot marcar com a fet"
  1324. #. module: website_slides
  1325. #. odoo-javascript
  1326. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1328. #, python-format
  1329. msgid "Can not be marked as not done"
  1330. msgstr "No es pot marcar com a no fet"
  1331. #. module: website_slides
  1332. #. odoo-javascript
  1333. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1334. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1335. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1336. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1337. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1338. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1340. #, python-format
  1341. msgid "Cancel"
  1342. msgstr "Cancel·lar"
  1343. #. module: website_slides
  1344. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1345. msgid "Carpenter"
  1346. msgstr "Fuster"
  1347. #. module: website_slides
  1348. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1349. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1350. msgid "Catchy Headline"
  1351. msgstr "Titular enganxós"
  1352. #. module: website_slides
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1354. msgid "Categories"
  1355. msgstr "Categories"
  1356. #. module: website_slides
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1360. msgid "Category"
  1361. msgstr "Categoria"
  1362. #. module: website_slides
  1363. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1364. msgid "Certification"
  1365. msgstr "Certificació"
  1366. #. module: website_slides
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1369. msgid "Certifications"
  1370. msgstr "Certificacions"
  1371. #. module: website_slides
  1372. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1373. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1374. msgid "Certified Knowledge"
  1375. msgstr "Coneixement certificat"
  1376. #. module: website_slides
  1377. #. odoo-javascript
  1378. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1379. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1380. #, python-format
  1381. msgid "Change video privacy settings"
  1382. msgstr "Canvia la configuració de privadesa del vídeo"
  1383. #. module: website_slides
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1387. msgid "Channel"
  1388. msgstr "Canal"
  1389. #. module: website_slides
  1390. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1391. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1392. msgstr "Canal / Partners (Membres)"
  1393. #. module: website_slides
  1394. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1395. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1396. msgstr "Assistent d'invitació de canal"
  1397. #. module: website_slides
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1399. msgid "Channel Member"
  1400. msgstr "Membre del canal"
  1401. #. module: website_slides
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1403. msgid "Channel Share Template"
  1404. msgstr "Plantilla de compartició de canals"
  1405. #. module: website_slides
  1406. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1407. msgid "Channel Shared"
  1408. msgstr "Canal compartit"
  1409. #. module: website_slides
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1411. msgid "Channel type"
  1412. msgstr "Tipus de canal"
  1413. #. module: website_slides
  1414. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1415. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1416. msgstr ""
  1417. "Canal validat, fins i tot si les diapositives / lliçons s'afegeixen una "
  1418. "vegada fet."
  1419. #. module: website_slides
  1420. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1421. msgid "Channel/Course Groups"
  1422. msgstr "Grups de canals/cursos"
  1423. #. module: website_slides
  1424. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1425. msgid "Channel/Course Tag"
  1426. msgstr "Etiqueta de canal/cursos"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1430. msgid "Channels"
  1431. msgstr "Canals"
  1432. #. module: website_slides
  1433. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1434. msgid "CheatSheet"
  1435. msgstr "full de trucs"
  1436. #. module: website_slides
  1437. #. odoo-javascript
  1438. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1439. #, python-format
  1440. msgid "Check Profile"
  1441. msgstr "Comprova el perfil"
  1442. #. module: website_slides
  1443. #. odoo-javascript
  1444. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1445. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1446. #, python-format
  1447. msgid "Check answers"
  1448. msgstr "Comprova les respostes"
  1449. #. module: website_slides
  1450. #. odoo-javascript
  1451. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Check your answers"
  1454. msgstr "Comprova les teves respostes"
  1455. #. module: website_slides
  1456. #. odoo-javascript
  1457. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1458. #, python-format
  1459. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1460. msgstr "Tria un <b>fitxer</b> del teu equip."
  1461. #. module: website_slides
  1462. #. odoo-javascript
  1463. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1464. #, python-format
  1465. msgid "Choose a PDF"
  1466. msgstr "Trieu un PDF"
  1467. #. module: website_slides
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1469. msgid "Choose a layout"
  1470. msgstr "Trieu una disposició"
  1471. #. module: website_slides
  1472. #. odoo-javascript
  1473. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1474. #, python-format
  1475. msgid "Choose an Image"
  1476. msgstr "Trieu una imatge"
  1477. #. module: website_slides
  1478. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1479. msgid "Choose your wood !"
  1480. msgstr "Tria la teva fusta !"
  1481. #. module: website_slides
  1482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1483. msgid "Clear filters"
  1484. msgstr "Neteja els filtres"
  1485. #. module: website_slides
  1486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1487. msgid "Click here to start the course"
  1488. msgstr "Feu clic aquí per iniciar el curs"
  1489. #. module: website_slides
  1490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1492. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1493. msgstr ""
  1494. "Feu clic a \"Nou\" a la cantonada superior dreta per escriure el vostre "
  1495. "primer curs."
  1496. #. module: website_slides
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1498. msgid ""
  1499. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1500. "slide content."
  1501. msgstr ""
  1502. "Feu clic al botó «Modificar» de la cantonada superior de la pantalla per a "
  1503. "editar el contingut de la diapositiva."
  1504. #. module: website_slides
  1505. #. odoo-javascript
  1506. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1507. #, python-format
  1508. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1509. msgstr "Feu clic al botó <b>Crea</b> per crear el vostre primer curs."
  1510. #. module: website_slides
  1511. #. odoo-javascript
  1512. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1513. #, python-format
  1514. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1515. msgstr "Feu clic a <b>Curs</b> per tornar a la taula de continguts."
  1516. #. module: website_slides
  1517. #. odoo-javascript
  1518. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1521. #, python-format
  1522. msgid "Close"
  1523. msgstr "Tancar"
  1524. #. module: website_slides
  1525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1526. msgid "Color"
  1527. msgstr "Color"
  1528. #. module: website_slides
  1529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1530. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1531. msgid "Color Index"
  1532. msgstr "Índex de color"
  1533. #. module: website_slides
  1534. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1535. msgid "Colorful"
  1536. msgstr "Colorit"
  1537. #. module: website_slides
  1538. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1539. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1540. msgstr ""
  1541. "Torneu més tard per comprovar els comentaris donats pels vostres assistents."
  1542. #. module: website_slides
  1543. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1544. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1545. msgstr ""
  1546. "Torna més tard per supervisar com de bé estan fent els teus assistents."
  1547. #. module: website_slides
  1548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1549. msgid "Comment"
  1550. msgstr "Comentari"
  1551. #. module: website_slides
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1553. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1554. msgstr "Els comentaris no estan habilitats en aquest curs."
  1555. #. module: website_slides
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1557. msgid "Comments"
  1558. msgstr "Comentaris"
  1559. #. module: website_slides
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1561. msgid ""
  1562. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1563. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1564. "activities about mathematics, science and logic."
  1565. msgstr ""
  1566. "Les tasques habituals d'un informàtic són fer les preguntes adequades i "
  1567. "respondre preguntes. En aquest curs, estudiaràs aquests temes amb activitats"
  1568. " sobre matemàtiques, ciències i lògica."
  1569. #. module: website_slides
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1571. msgid ""
  1572. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1573. "answering questions..."
  1574. msgstr ""
  1575. "Tasques comunes per a un informàtic és fer les preguntes correctes i "
  1576. "respondre preguntes..."
  1577. #. module: website_slides
  1578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1579. msgid "Communication"
  1580. msgstr "Comunicació"
  1581. #. module: website_slides
  1582. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1583. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1584. msgid "Community hero"
  1585. msgstr "Heroi de la comunitat"
  1586. #. module: website_slides
  1587. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1588. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1589. msgid "Company Course Count"
  1590. msgstr "Recompte de cursos d'empresa"
  1591. #. module: website_slides
  1592. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1593. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1594. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1595. msgstr "Comparació de la duresa d'espècies de fusta"
  1596. #. module: website_slides
  1597. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1598. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1599. msgid "Complete a course"
  1600. msgstr "Completar un curs"
  1601. #. module: website_slides
  1602. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1603. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1604. msgid "Complete your profile"
  1605. msgstr "Completa el teu perfil"
  1606. #. module: website_slides
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1610. msgid "Completed"
  1611. msgstr "Completada"
  1612. #. module: website_slides
  1613. #. odoo-python
  1614. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1615. #, python-format
  1616. msgid "Completed Course"
  1617. msgstr "Curs completat"
  1618. #. module: website_slides
  1619. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1622. msgid "Completed Courses"
  1623. msgstr "Cursos Finalitzats"
  1624. #. module: website_slides
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1626. msgid "Completion"
  1627. msgstr "Finalització"
  1628. #. module: website_slides
  1629. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1630. msgid "Completion Notification"
  1631. msgstr "Notificació de compleció"
  1632. #. module: website_slides
  1633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1634. msgid "Completion Time"
  1635. msgstr "Temps de finalització"
  1636. #. module: website_slides
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1638. msgid "Compose Email"
  1639. msgstr "Redactar correu electrònic"
  1640. #. module: website_slides
  1641. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1642. msgid "Config Settings"
  1643. msgstr "Ajustos de configuració"
  1644. #. module: website_slides
  1645. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1646. msgid "Configuration"
  1647. msgstr "Configuració"
  1648. #. module: website_slides
  1649. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1650. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1651. msgstr "Felicitats! Heu completat {{ object.channelid.name }}"
  1652. #. module: website_slides
  1653. #. odoo-javascript
  1654. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1655. #, python-format
  1656. msgid ""
  1657. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1658. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1659. "created less than 7 days ago."
  1660. msgstr ""
  1661. "Felicitats! La teva primera lliçó està disponible. Vegem aquí les opcions "
  1662. "disponibles. L'etiqueta \"<b>Nou</b>\" indica que aquesta lliçó es va crear "
  1663. "fa menys de 7 dies."
  1664. #. module: website_slides
  1665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1666. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1667. msgstr "Enhorabona, has arribat a l'última classificació!"
  1668. #. module: website_slides
  1669. #. odoo-javascript
  1670. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1671. #, python-format
  1672. msgid ""
  1673. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1674. " this content to see it in fullscreen mode."
  1675. msgstr ""
  1676. "Enhorabona, has creat el teu primer curs.<br/>Feu clic al títol d'aquest "
  1677. "contingut per veure'l en mode de pantalla completa."
  1678. #. module: website_slides
  1679. #. odoo-javascript
  1680. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1681. #, python-format
  1682. msgid ""
  1683. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1684. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1685. msgstr ""
  1686. "Enhorabona, el teu curs s'ha creat, però encara no hi ha cap contingut. "
  1687. "Primer, afegim una <b>secció</b> per estructurar el vostre curs."
  1688. #. module: website_slides
  1689. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1690. msgid "Contact"
  1691. msgstr "Contacte"
  1692. #. module: website_slides
  1693. #. odoo-python
  1694. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1695. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1696. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1697. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1698. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1699. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1700. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1701. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1702. #, python-format
  1703. msgid "Contact Responsible"
  1704. msgstr "Contacte amb el responsable"
  1705. #. module: website_slides
  1706. #. odoo-javascript
  1707. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1708. #, python-format
  1709. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1710. msgstr "Contacta amb el responsable per inscriure't."
  1711. #. module: website_slides
  1712. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1713. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1714. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1715. msgid "Contact us"
  1716. msgstr "Contacta amb nosaltres"
  1717. #. module: website_slides
  1718. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1720. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1726. msgid "Content"
  1727. msgstr "Contingut"
  1728. #. module: website_slides
  1729. #. odoo-javascript
  1730. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1731. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1732. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1733. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1734. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1735. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1736. #, python-format
  1737. msgid "Content Preview"
  1738. msgstr "Vista prèvia del contingut"
  1739. #. module: website_slides
  1740. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1741. msgid "Content Quiz Question"
  1742. msgstr "Pregunta del test de contingut"
  1743. #. module: website_slides
  1744. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1745. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1746. msgid "Content Tags"
  1747. msgstr "Etiquetes de contingut"
  1748. #. module: website_slides
  1749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1750. msgid "Content Title"
  1751. msgstr "Títol del contingut"
  1752. #. module: website_slides
  1753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1754. msgid "Content Type"
  1755. msgstr "Tipus de contingut"
  1756. #. module: website_slides
  1757. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1758. msgid ""
  1759. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1760. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1761. msgstr ""
  1762. "El contingut són les lliçons que componen un curs\n"
  1763. " <br>i pot ser de diferents tipus (presentacions, documents, vídeos...)."
  1764. #. module: website_slides
  1765. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1766. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1768. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1769. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1772. msgid "Contents"
  1773. msgstr "Continguts"
  1774. #. module: website_slides
  1775. #. odoo-javascript
  1776. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1777. #, python-format
  1778. msgid "Continue"
  1779. msgstr "Continuar"
  1780. #. module: website_slides
  1781. #. odoo-javascript
  1782. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1783. #, python-format
  1784. msgid "Copy Link"
  1785. msgstr "Copiar enllaç"
  1786. #. module: website_slides
  1787. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1788. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1789. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1790. msgid "Correct !"
  1791. msgstr "Correcte!"
  1792. #. module: website_slides
  1793. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1794. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1795. msgstr "Correcte! Una pala és l'eina perfecta per cavar un forat."
  1796. #. module: website_slides
  1797. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1798. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1799. msgstr "Correcte! Una maduixa és un fruit perquè és producte d'un arbre."
  1800. #. module: website_slides
  1801. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1802. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1803. msgstr "Correcte! Felicitats, tens temps per perdre"
  1804. #. module: website_slides
  1805. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1806. msgid "Correct ! You did it !"
  1807. msgstr "Correcte! Ho has fet!"
  1808. #. module: website_slides
  1809. #. odoo-python
  1810. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1811. #, python-format
  1812. msgid ""
  1813. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1814. "video can be accessed."
  1815. msgstr ""
  1816. "No s'ha pogut trobar el vídeo. Comproveu si l'enllaç és correcte i si es pot"
  1817. " accedir al vídeo."
  1818. #. module: website_slides
  1819. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1828. msgid "Course"
  1829. msgstr "Curs"
  1830. #. module: website_slides
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1833. msgid "Course Count"
  1834. msgstr "Recompte de cursos"
  1835. #. module: website_slides
  1836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1837. msgid "Course Group Name"
  1838. msgstr "Nom del grup del curs"
  1839. #. module: website_slides
  1840. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1841. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1842. msgid "Course Groups"
  1843. msgstr "Grups del curs"
  1844. #. module: website_slides
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1846. msgid "Course Name"
  1847. msgstr "Nom del curs"
  1848. #. module: website_slides
  1849. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1850. msgid "Course Pages"
  1851. msgstr "Pàgines del curs"
  1852. #. module: website_slides
  1853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1854. msgid "Course Tag"
  1855. msgstr "Etiqueta del curs"
  1856. #. module: website_slides
  1857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1858. msgid "Course Tag Group"
  1859. msgstr "Grup d'etiquetes del curs"
  1860. #. module: website_slides
  1861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1863. msgid "Course Tag Groups"
  1864. msgstr "Grups d'etiquetes de curs"
  1865. #. module: website_slides
  1866. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1869. msgid "Course Tags"
  1870. msgstr "Etiquetes del curs"
  1871. #. module: website_slides
  1872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1874. msgid "Course Title"
  1875. msgstr "Títol del curs"
  1876. #. module: website_slides
  1877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1878. msgid "Course Type"
  1879. msgstr "Tipus de curs"
  1880. #. module: website_slides
  1881. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1882. msgid "Course finished"
  1883. msgstr "Curs acabat"
  1884. #. module: website_slides
  1885. #. odoo-python
  1886. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1887. #, python-format
  1888. msgid "Course not published yet"
  1889. msgstr "Curs encara no publicat"
  1890. #. module: website_slides
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1892. msgid "Course ranked"
  1893. msgstr "Curs classificat"
  1894. #. module: website_slides
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1897. msgid "Course type"
  1898. msgstr "Tipus de curs"
  1899. #. module: website_slides
  1900. #. odoo-python
  1901. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1902. #, python-format
  1903. msgid "Course: %s"
  1904. msgstr "Curs: %s"
  1905. #. module: website_slides
  1906. #. odoo-python
  1907. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1908. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1909. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1910. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1911. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1912. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1913. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Courses"
  1922. msgstr "Cursos"
  1923. #. module: website_slides
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1925. msgid "Courses Page"
  1926. msgstr "Pàgina de cursos"
  1927. #. module: website_slides
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1929. msgid "Cover Properties"
  1930. msgstr "Propietats de la coberta"
  1931. #. module: website_slides
  1932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1933. msgid "Create a Content Tag"
  1934. msgstr "Crea una etiqueta de contingut"
  1935. #. module: website_slides
  1936. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1937. msgid "Create a Course Group"
  1938. msgstr "Crea un grup de cursos"
  1939. #. module: website_slides
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  1941. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  1942. msgstr ""
  1943. "Creeu una comunitat i deixeu que els assistents responguin les preguntes "
  1944. "dels altres."
  1945. #. module: website_slides
  1946. #. odoo-javascript
  1947. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1948. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1949. #, python-format
  1950. msgid "Create new %s '%s'"
  1951. msgstr "Crea un nou %s '%s'"
  1952. #. module: website_slides
  1953. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  1954. msgid "Create new content for your eLearning"
  1955. msgstr "Creeu contingut nou per al vostre eLearning"
  1956. #. module: website_slides
  1957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  1961. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  1965. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  1969. msgid "Created by"
  1970. msgstr "Creat per"
  1971. #. module: website_slides
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  1975. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  1979. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  1984. msgid "Created on"
  1985. msgstr "Creat el"
  1986. #. module: website_slides
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1988. msgid "Creation Date"
  1989. msgstr "Data de creació"
  1990. #. module: website_slides
  1991. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  1992. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  1993. msgstr ""
  1994. "Contingut HTML personalitzat per a les diapositives de la categoria "
  1995. "«Article»."
  1996. #. module: website_slides
  1997. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1998. msgid "DIY Furniture"
  1999. msgstr "Mobles DIY"
  2000. #. module: website_slides
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2002. msgid "Date (new to old)"
  2003. msgstr "Data (nova a antiga)"
  2004. #. module: website_slides
  2005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2006. msgid "Date (old to new)"
  2007. msgstr "Data (antiga a nova)"
  2008. #. module: website_slides
  2009. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2010. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2011. msgstr "Defineix la visibilitat del repte mitjançant els menús"
  2012. #. module: website_slides
  2013. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2014. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2015. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2016. msgstr "Defineix com la gent pot inscriure's al vostre curs."
  2017. #. module: website_slides
  2018. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2019. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2020. msgstr ""
  2021. "Defineix el contingut que es promocionarà a la pàgina d'inici del curs"
  2022. #. module: website_slides
  2023. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2024. msgid ""
  2025. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2026. "content."
  2027. msgstr ""
  2028. "Defineix el correu electrònic que rebran els assistents cada vegada que "
  2029. "pugeu contingut nou."
  2030. #. module: website_slides
  2031. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2032. msgid ""
  2033. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2034. "your course."
  2035. msgstr ""
  2036. "Defineix el correu electrònic que rebran els assistents un cop arribin al "
  2037. "final del curs."
  2038. #. module: website_slides
  2039. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2040. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2041. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2042. msgstr "Defineix qui pot accedir als vostres cursos i el seu contingut."
  2043. #. module: website_slides
  2044. #. odoo-javascript
  2045. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2047. #, python-format
  2048. msgid "Delete"
  2049. msgstr "Eliminar"
  2050. #. module: website_slides
  2051. #. odoo-javascript
  2052. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2054. #, python-format
  2055. msgid "Delete Category"
  2056. msgstr "Esborrar categoria"
  2057. #. module: website_slides
  2058. #. odoo-javascript
  2059. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2060. #, python-format
  2061. msgid "Delete Question"
  2062. msgstr "Suprimeix la pregunta"
  2063. #. module: website_slides
  2064. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2069. msgid "Description"
  2070. msgstr "Descripció"
  2071. #. module: website_slides
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2073. msgid "Detailed Description"
  2074. msgstr "Descripció detallada"
  2075. #. module: website_slides
  2076. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2077. msgid "Did you read the whole article ?"
  2078. msgstr "Has llegit tot l'article?"
  2079. #. module: website_slides
  2080. #. odoo-javascript
  2081. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2082. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2083. #, python-format
  2084. msgid "Discard"
  2085. msgstr "Descartar"
  2086. #. module: website_slides
  2087. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2088. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2089. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2090. msgid "Discover more"
  2091. msgstr "Descobreix més"
  2092. #. module: website_slides
  2093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2095. msgid "Dislike"
  2096. msgstr "Desagrada"
  2097. #. module: website_slides
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2102. msgid "Dislikes"
  2103. msgstr "No m'agrada"
  2104. #. module: website_slides
  2105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2106. msgid "Display"
  2107. msgstr "Mostrar "
  2108. #. module: website_slides
  2109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2112. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2117. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2121. msgid "Display Name"
  2122. msgstr "Nom a mostrar"
  2123. #. module: website_slides
  2124. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2125. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2126. msgstr "Fas bigues amb llimoners?"
  2127. #. module: website_slides
  2128. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2129. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2130. msgstr "Feu llimones amb bigues?"
  2131. #. module: website_slides
  2132. #. odoo-javascript
  2133. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2134. #, python-format
  2135. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2136. msgstr "De debò vols deixar el curs?"
  2137. #. module: website_slides
  2138. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2139. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2140. msgstr "Creus que Harry Potted té un bon nom?"
  2141. #. module: website_slides
  2142. #. odoo-javascript
  2143. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2144. #, python-format
  2145. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2146. msgstr "Vols instal·lar la \"%s\" aplicació?"
  2147. #. module: website_slides
  2148. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2149. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2150. msgstr "Vols respondre correctament?"
  2151. #. module: website_slides
  2152. #. odoo-javascript
  2153. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2154. #, python-format
  2155. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2156. msgstr "Vols sol·licitar accés a aquest curs?"
  2157. #. module: website_slides
  2158. #. odoo-javascript
  2159. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2160. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2162. #, python-format
  2163. msgid "Document"
  2164. msgstr "Document"
  2165. #. module: website_slides
  2166. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2167. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2168. msgstr "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2169. #. module: website_slides
  2170. #. odoo-javascript
  2171. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2173. #, python-format
  2174. msgid "Document Link"
  2175. msgstr "Enllaç al document"
  2176. #. module: website_slides
  2177. #. odoo-javascript
  2178. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2179. #, python-format
  2180. msgid "Document Source"
  2181. msgstr "Origen del document"
  2182. #. module: website_slides
  2183. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2184. msgid "Documentation"
  2185. msgstr "Documentació "
  2186. #. module: website_slides
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2188. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2189. msgid "Documents"
  2190. msgstr "Documents"
  2191. #. module: website_slides
  2192. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2193. msgid "Dog Friendly"
  2194. msgstr "Admeten gossos"
  2195. #. module: website_slides
  2196. #. odoo-javascript
  2197. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2198. #, python-format
  2199. msgid "Don't have an account ?"
  2200. msgstr "No tens un compte?"
  2201. #. module: website_slides
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2204. msgid "Done"
  2205. msgstr "Fet"
  2206. #. module: website_slides
  2207. #. odoo-javascript
  2208. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2209. #, python-format
  2210. msgid "Done !"
  2211. msgstr "Fet!"
  2212. #. module: website_slides
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2214. msgid "Done Count"
  2215. msgstr "Compte fet"
  2216. #. module: website_slides
  2217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2218. msgid "Download"
  2219. msgstr "Descarregar"
  2220. #. module: website_slides
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2222. msgid "Download Content"
  2223. msgstr "Descarregar contingut"
  2224. #. module: website_slides
  2225. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2226. msgid "Drawing 1"
  2227. msgstr "Dibuix 1"
  2228. #. module: website_slides
  2229. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2230. msgid "Drawing 2"
  2231. msgstr "Dibuix 2"
  2232. #. module: website_slides
  2233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2234. msgid "Dropdown menu"
  2235. msgstr "Menú desplegable"
  2236. #. module: website_slides
  2237. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2238. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2241. msgid "Duration"
  2242. msgstr "Durada"
  2243. #. module: website_slides
  2244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2245. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2246. msgstr "Aneu més Karma per a deixar un comentari."
  2247. #. module: website_slides
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2249. msgid "Edit"
  2250. msgstr "Modificar"
  2251. #. module: website_slides
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2253. msgid "Edit in backend"
  2254. msgstr "Editar el backend"
  2255. #. module: website_slides
  2256. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2257. msgid "Elearning: Completed Course"
  2258. msgstr "Elearning: Curs completat"
  2259. #. module: website_slides
  2260. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2261. msgid "Elearning: Course Invite"
  2262. msgstr "Elearning: Invitació al curs"
  2263. #. module: website_slides
  2264. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2265. msgid "Elearning: Course Share"
  2266. msgstr "Elearning: Curs compartit"
  2267. #. module: website_slides
  2268. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2269. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2270. msgstr "Elearning: Notificació de contingut del curs nou"
  2271. #. module: website_slides
  2272. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2274. msgid "Email"
  2275. msgstr "Correu electrònic"
  2276. #. module: website_slides
  2277. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2278. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2279. msgstr "Plantilla de correu electrònic utilitzada en compartir un canal"
  2280. #. module: website_slides
  2281. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2282. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2283. msgstr ""
  2284. "Plantilla de correu electrònic per utilitzar al compartir una diapositiva"
  2285. #. module: website_slides
  2286. #. odoo-javascript
  2287. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2288. #, python-format
  2289. msgid "Email(s) sent."
  2290. msgstr "S'han enviat els correus electrònics."
  2291. #. module: website_slides
  2292. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2293. msgid "Embed Code"
  2294. msgstr "Codi insertat"
  2295. #. module: website_slides
  2296. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2298. msgid "Embed Views"
  2299. msgstr "Incrusta vistes"
  2300. #. module: website_slides
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2302. msgid "Embed in another Website"
  2303. msgstr "Incrusta en un altre lloc web"
  2304. #. module: website_slides
  2305. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2306. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2307. msgstr "Comptador de visualitzacions foranes de la diapositiva"
  2308. #. module: website_slides
  2309. #. odoo-javascript
  2310. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2311. #, python-format
  2312. msgid "End course"
  2313. msgstr "Final de curs"
  2314. #. module: website_slides
  2315. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2316. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2317. msgstr "Dades d'eficiència energètica"
  2318. #. module: website_slides
  2319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2320. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2321. msgstr "Gaudeix d'aquest contingut exclusiu!"
  2322. #. module: website_slides
  2323. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2324. msgid "Enroll Message"
  2325. msgstr "Missatge d'inscripció"
  2326. #. module: website_slides
  2327. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2329. msgid "Enroll Policy"
  2330. msgstr "Política d'inscripció"
  2331. #. module: website_slides
  2332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2333. msgid "Enrolled On"
  2334. msgstr "Inscrit el dia"
  2335. #. module: website_slides
  2336. #. odoo-javascript
  2337. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2338. #, python-format
  2339. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2340. msgstr "Introduïu almenys dues possibles <b>Respostes</b>."
  2341. #. module: website_slides
  2342. #. odoo-javascript
  2343. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2344. #, python-format
  2345. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2346. msgstr "Introduïu la vostra <b>Pregunta</b>. Sigues clar i concís."
  2347. #. module: website_slides
  2348. #. odoo-javascript
  2349. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2350. #, python-format
  2351. msgid "Estimated Completion Time"
  2352. msgstr "Temps estimat de compleció"
  2353. #. module: website_slides
  2354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2355. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2356. msgstr ""
  2357. "Avalua els coneixements dels vostres assistents i certifica les seves "
  2358. "habilitats."
  2359. #. module: website_slides
  2360. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2361. msgid "Exercises"
  2362. msgstr "exercicis"
  2363. #. module: website_slides
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2365. msgid "External Embed Code"
  2366. msgstr "Codi extern incrustat"
  2367. #. module: website_slides
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2369. msgid "External Slide Embeds"
  2370. msgstr "Incrustacions de diapositives externes"
  2371. #. module: website_slides
  2372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2373. msgid "External URL"
  2374. msgstr "URL externa"
  2375. #. module: website_slides
  2376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2377. msgid "External Website"
  2378. msgstr "Lloc web extern"
  2379. #. module: website_slides
  2380. #. odoo-javascript
  2381. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2382. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2383. #, python-format
  2384. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2385. msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»."
  2386. #. module: website_slides
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2388. msgid "Featured Content"
  2389. msgstr "Contingut destacat"
  2390. #. module: website_slides
  2391. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2392. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2393. msgid "File"
  2394. msgstr "Fitxer"
  2395. #. module: website_slides
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2397. msgid "File Name"
  2398. msgstr "Nom del fitxer"
  2399. #. module: website_slides
  2400. #. odoo-python
  2401. #. odoo-javascript
  2402. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2403. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2404. #, python-format
  2405. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2406. msgstr "L'arxiu és massa gran. L'arxiu no pot excedir els 25MB"
  2407. #. module: website_slides
  2408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2409. msgid "Filter &amp; order"
  2410. msgstr "Filtre i ordre"
  2411. #. module: website_slides
  2412. #. odoo-javascript
  2413. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2414. #, python-format
  2415. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2416. msgstr ""
  2417. "Finalment podeu fer clic aquí per gaudir del contingut a pantalla completa"
  2418. #. module: website_slides
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2420. msgid "Finish Course"
  2421. msgstr "Finalitza el curs"
  2422. #. module: website_slides
  2423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2424. msgid "First Try"
  2425. msgstr "Primer intent"
  2426. #. module: website_slides
  2427. #. odoo-javascript
  2428. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2429. #, python-format
  2430. msgid ""
  2431. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2432. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2433. msgstr ""
  2434. "Primer, creeu la lliçó i després editeu-la amb el constructor del lloc web. "
  2435. "Podreu deixar anar blocs de construcció a la pàgina i editar-los."
  2436. #. module: website_slides
  2437. #. odoo-javascript
  2438. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2439. #, python-format
  2440. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2441. msgstr "Primer, afegirem un document <b></b>. Ha de ser un fitxer .pdf."
  2442. #. module: website_slides
  2443. #. odoo-javascript
  2444. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2445. #, python-format
  2446. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2447. msgstr "Primer, carregueu el fitxer al vostre compte de Google Drive."
  2448. #. module: website_slides
  2449. #. odoo-javascript
  2450. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2451. #, python-format
  2452. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2453. msgstr "Primer, carregueu els vostres vídeos al Vimeo i marqueu-los com a"
  2454. #. module: website_slides
  2455. #. odoo-javascript
  2456. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2457. #, python-format
  2458. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2459. msgstr "Primer, carregueu els vostres vídeos a YouTube i marqueu-los com a"
  2460. #. module: website_slides
  2461. #. odoo-python
  2462. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2465. #, python-format
  2466. msgid "Followed Courses"
  2467. msgstr "Cursos seguits"
  2468. #. module: website_slides
  2469. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2471. msgid "Followers"
  2472. msgstr "Seguidors"
  2473. #. module: website_slides
  2474. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2475. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2476. msgid "Followers (Partners)"
  2477. msgstr "Seguidors (Partners)"
  2478. #. module: website_slides
  2479. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2480. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2481. msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
  2482. #. module: website_slides
  2483. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2484. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2485. msgid "Foreword"
  2486. msgstr "Prefaci"
  2487. #. module: website_slides
  2488. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2489. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2490. msgstr ""
  2491. "Prefaci per a aquesta documentació: com usar-la, punts d'atenció principals"
  2492. #. module: website_slides
  2493. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2494. msgid "Forum"
  2495. msgstr "Fòrum"
  2496. #. module: website_slides
  2497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2498. msgid "Fourth Try & More"
  2499. msgstr "Quart intent més"
  2500. #. module: website_slides
  2501. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2502. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2503. msgstr "D'un tros de fusta a un moble completament funcional, pas a pas."
  2504. #. module: website_slides
  2505. #. odoo-python
  2506. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2507. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2508. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2509. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2510. #, python-format
  2511. msgid ""
  2512. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2513. msgstr "Des d'aquí podreu controlar els assistents i seguir el seu progrés."
  2514. #. module: website_slides
  2515. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2516. msgid "Furniture Designer"
  2517. msgstr "Dissenyador de mobles"
  2518. #. module: website_slides
  2519. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2520. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2521. msgstr "Especificacions tècniques de mobiliari"
  2522. #. module: website_slides
  2523. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2524. msgid "GLork"
  2525. msgstr "GLork"
  2526. #. module: website_slides
  2527. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2528. msgid "Gamification Challenge"
  2529. msgstr "Repte de gamificació"
  2530. #. module: website_slides
  2531. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2532. msgid "Gardener"
  2533. msgstr "Jardiner"
  2534. #. module: website_slides
  2535. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2536. msgid "Gardening: The Know-How"
  2537. msgstr "Jardineria: El Know-How"
  2538. #. module: website_slides
  2539. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2540. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2541. msgid "Get a certification"
  2542. msgstr "Obtenir una certificació"
  2543. #. module: website_slides
  2544. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2545. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2546. msgid "Get started"
  2547. msgstr "Comenceu"
  2548. #. module: website_slides
  2549. #. odoo-javascript
  2550. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2551. #, python-format
  2552. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2553. msgstr "Doneu al vostre curs una descripció útil <b>Description</b>."
  2554. #. module: website_slides
  2555. #. odoo-javascript
  2556. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2557. #, python-format
  2558. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2559. msgstr "Doneu al vostre curs un <b>Títol</b>atractiu."
  2560. #. module: website_slides
  2561. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2562. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2563. msgid "Google Doc Key"
  2564. msgstr "Clau de document de Google"
  2565. #. module: website_slides
  2566. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2567. msgid "Google Drive"
  2568. msgstr "Google Drive"
  2569. #. module: website_slides
  2570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2571. msgid "Google Drive API Key"
  2572. msgstr "Clau de l'API de Google Drive"
  2573. #. module: website_slides
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2575. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2576. msgstr "ID de Google Drive de l'URL extern"
  2577. #. module: website_slides
  2578. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2579. msgid "Google Drive Video"
  2580. msgstr "Google Drive Video"
  2581. #. module: website_slides
  2582. #. odoo-javascript
  2583. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2584. #, python-format
  2585. msgid "Grant Access"
  2586. msgstr "Permís per crear"
  2587. #. module: website_slides
  2588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2589. msgid "Graph of Contents"
  2590. msgstr "Gràfic de continguts"
  2591. #. module: website_slides
  2592. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2593. msgid "Group"
  2594. msgstr "Grup"
  2595. #. module: website_slides
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2599. msgid "Group By"
  2600. msgstr "Agrupar per"
  2601. #. module: website_slides
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2603. msgid "Group Name"
  2604. msgstr "Nom del Grup"
  2605. #. module: website_slides
  2606. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2607. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2608. msgstr ""
  2609. "Grup d'usuaris autoritzats a publicar contingut en un curs de documentació"
  2610. #. module: website_slides
  2611. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2612. msgid "Group sequence"
  2613. msgstr "Seqüència de grup"
  2614. #. module: website_slides
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2616. msgid "HTML Content"
  2617. msgstr "Contingut HTML"
  2618. #. module: website_slides
  2619. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2620. msgid "Hand on !"
  2621. msgstr "Mà en marxa!"
  2622. #. module: website_slides
  2623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2624. msgid "Has Menu Entry"
  2625. msgstr "Té entrada de menú"
  2626. #. module: website_slides
  2627. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2628. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2629. msgid "Has Message"
  2630. msgstr "Té un missatge"
  2631. #. module: website_slides
  2632. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2633. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2634. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2635. msgstr "Aquí teniu com aconseguir els més dolços maduixes que mai heu tastat!"
  2636. #. module: website_slides
  2637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2638. msgid "Home"
  2639. msgstr "Inici"
  2640. #. module: website_slides
  2641. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2642. msgid "Home Gardening"
  2643. msgstr "Jardí domèstic"
  2644. #. module: website_slides
  2645. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2646. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2647. msgstr ""
  2648. "Com construir una taula de menjador d'alta qualitat amb eines limitades"
  2649. #. module: website_slides
  2650. #. odoo-javascript
  2651. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2652. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2653. #, python-format
  2654. msgid "How do I add new content?"
  2655. msgstr "Com puc afegir contingut nou?"
  2656. #. module: website_slides
  2657. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2658. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2659. msgstr "Com fer créixer i collir els millors maduixes i conceptes bàsics"
  2660. #. module: website_slides
  2661. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2662. msgid ""
  2663. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2664. msgstr "Com fer créixer i collir les millors maduixes i trucs de jardineria"
  2665. #. module: website_slides
  2666. #. odoo-javascript
  2667. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2668. #, python-format
  2669. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2670. msgstr "Com crear una lliçó com a article?"
  2671. #. module: website_slides
  2672. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2673. msgid "How to find quality wood"
  2674. msgstr "Com trobar fusta de qualitat"
  2675. #. module: website_slides
  2676. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2677. msgid "How to plant a potted tree"
  2678. msgstr "Com plantar un arbre tacat"
  2679. #. module: website_slides
  2680. #. odoo-javascript
  2681. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2682. #, python-format
  2683. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2684. msgstr "Com pujar les presentacions de PowerPoint o Documents de Word?"
  2685. #. module: website_slides
  2686. #. odoo-javascript
  2687. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2688. #, python-format
  2689. msgid "How to upload your videos ?"
  2690. msgstr "Com pujar els vostres vídeos?"
  2691. #. module: website_slides
  2692. #. odoo-javascript
  2693. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2694. #, python-format
  2695. msgid "How to use Google Drive?"
  2696. msgstr "Com utilitzar Google Drive?"
  2697. #. module: website_slides
  2698. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2699. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2700. msgstr "Com decorar la paret plantant arbres en ampolles de plàstic penjant."
  2701. #. module: website_slides
  2702. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2703. msgid "HowTo"
  2704. msgstr "Com es fa"
  2705. #. module: website_slides
  2706. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2707. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2708. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2709. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2710. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2711. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2712. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2713. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2714. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2715. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2716. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2717. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2718. msgid "ID"
  2719. msgstr "ID"
  2720. #. module: website_slides
  2721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2722. msgid "Icon"
  2723. msgstr "Icona"
  2724. #. module: website_slides
  2725. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2726. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2727. msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
  2728. #. module: website_slides
  2729. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2730. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2731. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2732. msgstr ""
  2733. "Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció."
  2734. #. module: website_slides
  2735. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2736. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2737. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2738. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2739. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2740. msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
  2741. #. module: website_slides
  2742. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2743. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2744. msgid ""
  2745. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2746. "documentation."
  2747. msgstr ""
  2748. "Si esteu buscant especificacions tècniques, doneu un cop d'ull a aquesta "
  2749. "documentació."
  2750. #. module: website_slides
  2751. #. odoo-javascript
  2752. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2753. #, python-format
  2754. msgid ""
  2755. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2756. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2757. msgstr ""
  2758. "Si voleu estar segur que els assistents han entès i memoritzat el contingut,"
  2759. " podeu afegir un qüestionari a la lliçó. Feu clic a <b>Afegeix el "
  2760. "qüestionari</b>."
  2761. #. module: website_slides
  2762. #. odoo-javascript
  2763. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2764. #, python-format
  2765. msgid ""
  2766. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2767. "source (Google Drive) instead."
  2768. msgstr ""
  2769. "Si voleu utilitzar altres tipus de fitxers, és possible que vulgueu "
  2770. "utilitzar una font externa (Google Drive)."
  2771. #. module: website_slides
  2772. #. odoo-javascript
  2773. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2776. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2777. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2778. #, python-format
  2779. msgid "Image"
  2780. msgstr "Imatge"
  2781. #. module: website_slides
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2784. msgid "Image 1024"
  2785. msgstr "Imatge 1024Comment"
  2786. #. module: website_slides
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2789. msgid "Image 128"
  2790. msgstr "Imatge 128"
  2791. #. module: website_slides
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2794. msgid "Image 256"
  2795. msgstr "Image 256"
  2796. #. module: website_slides
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2798. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2799. msgid "Image 512"
  2800. msgstr "Imatge 512"
  2801. #. module: website_slides
  2802. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2803. msgid "Image Content"
  2804. msgstr "Contingut de la imatge"
  2805. #. module: website_slides
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2808. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2809. #, python-format
  2810. msgid "Image Link"
  2811. msgstr "Enllaç a la imatge"
  2812. #. module: website_slides
  2813. #. odoo-javascript
  2814. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2815. #, python-format
  2816. msgid "Image Source"
  2817. msgstr "Origen de la imatge"
  2818. #. module: website_slides
  2819. #. odoo-python
  2820. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2821. #, python-format
  2822. msgid ""
  2823. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2824. "%(course_names)s first"
  2825. msgstr ""
  2826. #. module: website_slides
  2827. #. odoo-python
  2828. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2829. #, python-format
  2830. msgid ""
  2831. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2832. "%(course_names)s first"
  2833. msgstr ""
  2834. #. module: website_slides
  2835. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2836. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2837. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2838. msgid "Incorrect !"
  2839. msgstr "Incorrecte!"
  2840. #. module: website_slides
  2841. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2842. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2843. msgstr "Incorrecte! Una maduixa no és una verdura."
  2844. #. module: website_slides
  2845. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2846. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2847. msgstr "Incorrecte! Una taula és un moble."
  2848. #. module: website_slides
  2849. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2850. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2851. msgstr "Incorrecte! Bona sort excavant un forat amb una cullera..."
  2852. #. module: website_slides
  2853. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2854. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2855. msgstr "Incorrecte! De debò?"
  2856. #. module: website_slides
  2857. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2858. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2859. msgstr "Incorrecte! Millor que ho penseu dos cops..."
  2860. #. module: website_slides
  2861. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2862. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2863. msgstr "Incorrecte! Hauries de llegir-la."
  2864. #. module: website_slides
  2865. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2866. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2867. msgstr "Incorrecte! Per descomptat que no..."
  2868. #. module: website_slides
  2869. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2870. msgid "Infographics"
  2871. msgstr "Infografia"
  2872. #. module: website_slides
  2873. #. odoo-javascript
  2874. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2875. #, python-format
  2876. msgid "Install"
  2877. msgstr "Instal·lar "
  2878. #. module: website_slides
  2879. #. odoo-javascript
  2880. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2881. #, python-format
  2882. msgid "Install the"
  2883. msgstr "Instal·la el"
  2884. #. module: website_slides
  2885. #. odoo-javascript
  2886. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2887. #, python-format
  2888. msgid "Installing \"%s\"."
  2889. msgstr "S'està instal·lant «%s»."
  2890. #. module: website_slides
  2891. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2892. msgid "Interesting Facts"
  2893. msgstr "Fets interessants"
  2894. #. module: website_slides
  2895. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2896. msgid "Interesting Tree Facts"
  2897. msgstr "Fets d'arbre interessants"
  2898. #. module: website_slides
  2899. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2900. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2901. msgstr "Informació interessant sobre la jardineria. Manteniu-lo a prop!"
  2902. #. module: website_slides
  2903. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2904. msgid "Intermediate"
  2905. msgstr "Intermedi"
  2906. #. module: website_slides
  2907. #. odoo-python
  2908. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2909. #, python-format
  2910. msgid ""
  2911. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2912. "Here is the error message: %s"
  2913. msgstr ""
  2914. "Error intern del servidor, torna a intentar-ho més tard o contacta amb l'administrador\n"
  2915. "Aquest és el missatge d'error: %s"
  2916. #. module: website_slides
  2917. #. odoo-javascript
  2918. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2919. #, python-format
  2920. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2921. msgstr ""
  2922. "Tipus d'arxiu invàlid. Si us plau, seleccioni un pdf o un arxiu d'imatge"
  2923. #. module: website_slides
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2926. msgid "Invite"
  2927. msgstr "Invitar"
  2928. #. module: website_slides
  2929. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2930. msgid "Is Completed"
  2931. msgstr "S'ha completat"
  2932. #. module: website_slides
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2934. msgid "Is Editor"
  2935. msgstr "És Editor"
  2936. #. module: website_slides
  2937. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  2938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  2939. msgid "Is Follower"
  2940. msgstr "És seguidor"
  2941. #. module: website_slides
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  2944. msgid "Is Member"
  2945. msgstr "És membre"
  2946. #. module: website_slides
  2947. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  2948. msgid "Is New Slide"
  2949. msgstr "És una diapositiva nova"
  2950. #. module: website_slides
  2951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  2952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  2954. msgid "Is Published"
  2955. msgstr "Està publicat"
  2956. #. module: website_slides
  2957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  2958. msgid "Is a category"
  2959. msgstr "És una categoria"
  2960. #. module: website_slides
  2961. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  2962. msgid "Is correct answer"
  2963. msgstr "És la resposta correcta"
  2964. #. module: website_slides
  2965. #. odoo-javascript
  2966. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2967. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2968. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2969. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2970. #, python-format
  2971. msgid "It should look similar to"
  2972. msgstr "Hauria de ser similar a"
  2973. #. module: website_slides
  2974. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2975. msgid ""
  2976. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  2977. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  2978. msgstr ""
  2979. "Jim i Todd planten un arbre per a un client de les infermeries de Knecht i "
  2980. "Landscaping. Narrat per Leif Knecht, propietari."
  2981. #. module: website_slides
  2982. #. odoo-javascript
  2983. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2984. #, python-format
  2985. msgid "Join & Submit"
  2986. msgstr "Uneix-te a l'enviament"
  2987. #. module: website_slides
  2988. #. odoo-javascript
  2989. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2990. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2991. #, python-format
  2992. msgid "Join the Course"
  2993. msgstr "Uneix-te al curs"
  2994. #. module: website_slides
  2995. #. odoo-javascript
  2996. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2997. #, python-format
  2998. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  2999. msgstr ""
  3000. "Uniu-vos al curs per fer el qüestionari i verificar les vostres respostes!"
  3001. #. module: website_slides
  3002. #. odoo-javascript
  3003. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3005. #, python-format
  3006. msgid "Join this Course"
  3007. msgstr "Uneix-te a aquest curs"
  3008. #. module: website_slides
  3009. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3010. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3011. msgstr "Només alguns fonaments d'eficiència energètica."
  3012. #. module: website_slides
  3013. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3014. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3015. msgstr "Només alguns fets bàsics d'arbre interessant."
  3016. #. module: website_slides
  3017. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3018. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3019. msgstr "Només alguns elements bàsics de l'arbre Infogràfic."
  3020. #. module: website_slides
  3021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3022. msgid "Karma"
  3023. msgstr "Karma"
  3024. #. module: website_slides
  3025. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3026. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3027. msgstr ""
  3028. "Cal que el Karma afegeixi un comentari a una diapositiva d'aquest curs"
  3029. #. module: website_slides
  3030. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3031. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3032. msgstr "El Karma necessita afegir una revisió al curs"
  3033. #. module: website_slides
  3034. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3035. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3036. msgstr ""
  3037. "El Karma necessitava agradar/desagradar una diapositiva d'aquest curs."
  3038. #. module: website_slides
  3039. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3040. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3041. msgid "Know yourself"
  3042. msgstr "Coneix-te"
  3043. #. module: website_slides
  3044. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3045. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3046. msgid ""
  3047. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3048. "will learn the basics of wood characteristics."
  3049. msgstr ""
  3050. "Conèixer quin tipus de fusta utilitzar depenent de la vostra aplicació és important. En aquest curs\n"
  3051. "aprendrem els fonaments de les característiques de la fusta."
  3052. #. module: website_slides
  3053. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3054. msgid ""
  3055. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3056. " wood to use in a given situation."
  3057. msgstr ""
  3058. "Conèixer les característiques de la fusta és un requisit per saber quin "
  3059. "tipus de fusta utilitzar en una situació donada."
  3060. #. module: website_slides
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3062. msgid "Language"
  3063. msgstr "Idioma"
  3064. #. module: website_slides
  3065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3066. msgid "Last Action On"
  3067. msgstr "Última acció activada"
  3068. #. module: website_slides
  3069. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3070. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3071. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3081. msgid "Last Modified on"
  3082. msgstr "Última modificació el "
  3083. #. module: website_slides
  3084. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3086. msgid "Last Update"
  3087. msgstr "Darrera actualització"
  3088. #. module: website_slides
  3089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3099. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3101. msgid "Last Updated by"
  3102. msgstr "Última actualització per"
  3103. #. module: website_slides
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3112. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3116. msgid "Last Updated on"
  3117. msgstr "Última actualització el"
  3118. #. module: website_slides
  3119. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3120. msgid "Latest Created"
  3121. msgstr "Última creació"
  3122. #. module: website_slides
  3123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3124. msgid "Latest achievements"
  3125. msgstr "Darrers èxits"
  3126. #. module: website_slides
  3127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3129. msgid "Leaderboard"
  3130. msgstr "Taula de classificació"
  3131. #. module: website_slides
  3132. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3133. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3134. msgid ""
  3135. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3136. "manage potted trees, ..."
  3137. msgstr ""
  3138. "Apreneu a cuidar dels vostres arbres preferits. Apreneu quan plantar, com "
  3139. "gestionar els arbres en testa..."
  3140. #. module: website_slides
  3141. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3142. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3143. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3144. msgstr "Apreneu els fonaments de la jardineria!"
  3145. #. module: website_slides
  3146. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3147. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3148. msgstr "Aprendre a identificar fusta de qualitat per crear mobles sòlids."
  3149. #. module: website_slides
  3150. #. odoo-javascript
  3151. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3152. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3153. #, python-format
  3154. msgid "Leave the course"
  3155. msgstr "Surt del curs"
  3156. #. module: website_slides
  3157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3158. msgid "Lesson"
  3159. msgstr "Lliçó"
  3160. #. module: website_slides
  3161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3162. msgid "Lesson Nav"
  3163. msgstr "Nav de la lliçó"
  3164. #. module: website_slides
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3166. msgid "Lesson voted"
  3167. msgstr "Lliçó votada"
  3168. #. module: website_slides
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3170. msgid "Lessons"
  3171. msgstr "Lliçons"
  3172. #. module: website_slides
  3173. #. odoo-javascript
  3174. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3175. #, python-format
  3176. msgid "Level up!"
  3177. msgstr "Aixeca't!"
  3178. #. module: website_slides
  3179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3181. msgid "Like"
  3182. msgstr "M'agrada"
  3183. #. module: website_slides
  3184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3188. msgid "Likes"
  3189. msgstr "M'agrada"
  3190. #. module: website_slides
  3191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3192. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3194. msgid "Link"
  3195. msgstr "Enllaç"
  3196. #. module: website_slides
  3197. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3198. msgid ""
  3199. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3200. msgstr ""
  3201. "Enllaç del document (actualment només admetem Google Drive com a origen)"
  3202. #. module: website_slides
  3203. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3204. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3205. msgstr ""
  3206. "Enllaç de la imatge (actualment només admetem Google Drive com a origen)"
  3207. #. module: website_slides
  3208. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3209. msgid ""
  3210. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3211. msgstr "Enllaç del vídeo (admetem YouTube, Google Drive i Vimeo com a fonts)"
  3212. #. module: website_slides
  3213. #. odoo-javascript
  3214. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3215. #, python-format
  3216. msgid "Loading content..."
  3217. msgstr "S'està carregant el contingut..."
  3218. #. module: website_slides
  3219. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3220. msgid "Mail Template"
  3221. msgstr "Plantilla de correu"
  3222. #. module: website_slides
  3223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3224. msgid "Mailing"
  3225. msgstr "Enviament correu"
  3226. #. module: website_slides
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3229. msgid "Main Attachment"
  3230. msgstr "Adjunt principal"
  3231. #. module: website_slides
  3232. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3233. msgid "Main Trees Categories"
  3234. msgstr "Categories dels arbres principals"
  3235. #. module: website_slides
  3236. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3237. msgid "Manager"
  3238. msgstr "Director"
  3239. #. module: website_slides
  3240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3241. msgid "Mark Done"
  3242. msgstr "Marcar fet"
  3243. #. module: website_slides
  3244. #. odoo-javascript
  3245. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3247. #, python-format
  3248. msgid "Mark To Do"
  3249. msgstr "Marca per fer"
  3250. #. module: website_slides
  3251. #. odoo-javascript
  3252. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3254. #, python-format
  3255. msgid "Mark as done"
  3256. msgstr "Marcar com fet"
  3257. #. module: website_slides
  3258. #. odoo-javascript
  3259. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3261. #, python-format
  3262. msgid "Mark as not done"
  3263. msgstr "Marca com a no fet"
  3264. #. module: website_slides
  3265. #. odoo-javascript
  3266. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3267. #, python-format
  3268. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3269. msgstr "Marca la resposta correcta comprovant la marca <b>correcta</b>."
  3270. #. module: website_slides
  3271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3273. msgid "Members"
  3274. msgstr "Membres"
  3275. #. module: website_slides
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3277. msgid "Members Information"
  3278. msgstr "Informació dels membres"
  3279. #. module: website_slides
  3280. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3281. msgid "Members Only"
  3282. msgstr "Només membres"
  3283. #. module: website_slides
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3285. msgid "Members Views"
  3286. msgstr "Vistes de membres"
  3287. #. module: website_slides
  3288. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3289. msgid ""
  3290. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3291. msgstr ""
  3292. "Els membres d'aquests grups s'afegeixen automàticament com a membres del "
  3293. "canal."
  3294. #. module: website_slides
  3295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3297. msgid "Menu Entry"
  3298. msgstr "Entrada del menú"
  3299. #. module: website_slides
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3302. msgid "Message Delivery error"
  3303. msgstr "Error d'entrega del missatge"
  3304. #. module: website_slides
  3305. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3306. msgid "Message explaining the enroll process"
  3307. msgstr "Missatge explicant el procés d'inscripció"
  3308. #. module: website_slides
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3311. msgid "Messages"
  3312. msgstr "Missatges"
  3313. #. module: website_slides
  3314. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3315. msgid "Methods"
  3316. msgstr "Mètodes"
  3317. #. module: website_slides
  3318. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3319. msgid "Mighty Carrots"
  3320. msgstr "Carrots poderosos"
  3321. #. module: website_slides
  3322. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3323. msgid ""
  3324. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3325. "forests mighty and mysterious."
  3326. msgstr ""
  3327. "El bosc no apareix d'aquí a unes setmanes. Apreneu com el temps va fer els "
  3328. "nostres boscos poderosos i misteriosos."
  3329. #. module: website_slides
  3330. #. odoo-javascript
  3331. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Minutes"
  3334. msgstr "Minuts"
  3335. #. module: website_slides
  3336. #. odoo-python
  3337. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3338. #, python-format
  3339. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3340. msgstr "Falta «Tag Group» per a crear una nova «Tag»."
  3341. #. module: website_slides
  3342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3343. msgid "Mobile sub-nav"
  3344. msgstr "Subnavegació mòbil"
  3345. #. module: website_slides
  3346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3348. msgid "More info"
  3349. msgstr "Més informació"
  3350. #. module: website_slides
  3351. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3354. msgid "Most Viewed"
  3355. msgstr "Més visualitzat"
  3356. #. module: website_slides
  3357. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3359. msgid "Most Voted"
  3360. msgstr "Més valorat"
  3361. #. module: website_slides
  3362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3363. msgid "Most popular courses"
  3364. msgstr "Cursos més populars"
  3365. #. module: website_slides
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3367. msgid "My Activity Deadline"
  3368. msgstr "Venciment de l'activitat"
  3369. #. module: website_slides
  3370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3371. msgid "My Content"
  3372. msgstr "El meu contingut"
  3373. #. module: website_slides
  3374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3375. msgid "My Courses"
  3376. msgstr "Els meus cursos"
  3377. #. module: website_slides
  3378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3379. msgid "My courses"
  3380. msgstr "Els meus cursos"
  3381. #. module: website_slides
  3382. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3383. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3385. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3386. msgid "Name"
  3387. msgstr "Nom"
  3388. #. module: website_slides
  3389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3390. msgid "Nav"
  3391. msgstr "Nav"
  3392. #. module: website_slides
  3393. #. odoo-javascript
  3394. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3395. #, python-format
  3396. msgid "Need help? Review related content:"
  3397. msgstr "Necessites ajuda? Revisa el contingut relacionat:"
  3398. #. module: website_slides
  3399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3400. msgid "New"
  3401. msgstr "Nou"
  3402. #. module: website_slides
  3403. #. odoo-javascript
  3404. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3405. #, python-format
  3406. msgid "New Certification"
  3407. msgstr "Certificació nova"
  3408. #. module: website_slides
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3410. msgid "New Content Notification"
  3411. msgstr "Notificació de contingut nou"
  3412. #. module: website_slides
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3414. msgid "New Content Ribbon"
  3415. msgstr "Cinta de contingut nova"
  3416. #. module: website_slides
  3417. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3418. msgid "New Course"
  3419. msgstr "Nou curs"
  3420. #. module: website_slides
  3421. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3422. msgid ""
  3423. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3424. msgstr "{{ object.slidecategory }} nou publicat a {{ object.channelid.name }}"
  3425. #. module: website_slides
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3427. msgid "Newest"
  3428. msgstr "El més nou"
  3429. #. module: website_slides
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3431. msgid "Newest courses"
  3432. msgstr "Cursos més nous"
  3433. #. module: website_slides
  3434. #. odoo-javascript
  3435. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3436. #, python-format
  3437. msgid "Next"
  3438. msgstr "Següent"
  3439. #. module: website_slides
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3441. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3442. msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats"
  3443. #. module: website_slides
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3445. msgid "Next Activity Deadline"
  3446. msgstr "Data límit de la següent activitat"
  3447. #. module: website_slides
  3448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3449. msgid "Next Activity Summary"
  3450. msgstr "Resum de la següent activitat"
  3451. #. module: website_slides
  3452. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3453. msgid "Next Activity Type"
  3454. msgstr "Tipus de la següent activitat"
  3455. #. module: website_slides
  3456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3457. msgid "Next rank:"
  3458. msgstr "Següent rang:"
  3459. #. module: website_slides
  3460. #. odoo-javascript
  3461. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3462. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3463. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3464. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3465. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3466. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3467. #, python-format
  3468. msgid "No"
  3469. msgstr "No"
  3470. #. module: website_slides
  3471. #. odoo-python
  3472. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3473. #, python-format
  3474. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3475. msgstr "Encara no hi ha cap assistent que hagi completat aquest curs!"
  3476. #. module: website_slides
  3477. #. odoo-python
  3478. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3479. #, python-format
  3480. msgid "No Attendees Yet!"
  3481. msgstr "Encara no hi ha assistents!"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3485. msgid "No Course created yet."
  3486. msgstr "Encara no s'ha creat cap curs."
  3487. #. module: website_slides
  3488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3489. msgid "No Notification"
  3490. msgstr "Sense notificació"
  3491. #. module: website_slides
  3492. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3493. msgid "No Quiz data yet!"
  3494. msgstr "Encara no hi ha dades del qüestionari!"
  3495. #. module: website_slides
  3496. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3497. msgid "No Reviews yet!"
  3498. msgstr "Encara no hi ha ressenyes!"
  3499. #. module: website_slides
  3500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3501. msgid "No completed courses yet!"
  3502. msgstr "Encara no hi ha cursos completats!"
  3503. #. module: website_slides
  3504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3505. msgid "No content was found using your search"
  3506. msgstr "No s'ha trobat cap contingut mitjançant la cerca"
  3507. #. module: website_slides
  3508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3509. msgid "No course was found matching your search"
  3510. msgstr "No s'ha trobat cap curs que coincideixi amb la cerca"
  3511. #. module: website_slides
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3513. msgid "No course was found matching your search."
  3514. msgstr "No s'ha trobat cap curs que coincideixi amb la cerca."
  3515. #. module: website_slides
  3516. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3517. msgid "No data yet!"
  3518. msgstr "Encara no hi han dades!"
  3519. #. module: website_slides
  3520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3521. msgid "No followed courses yet!"
  3522. msgstr "Encara no hi ha cursos seguits!"
  3523. #. module: website_slides
  3524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3525. msgid "No leaderboard currently :("
  3526. msgstr "Actualment no hi ha cap marcador :("
  3527. #. module: website_slides
  3528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3529. msgid "No presentation available."
  3530. msgstr "No hi ha presentacions disponibles."
  3531. #. module: website_slides
  3532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3533. msgid "No results found for '"
  3534. msgstr "No s'han trobat resultats per a '"
  3535. #. module: website_slides
  3536. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3537. msgid "None"
  3538. msgstr "Cap"
  3539. #. module: website_slides
  3540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3541. msgid "Not Published"
  3542. msgstr "No publicat"
  3543. #. module: website_slides
  3544. #. odoo-python
  3545. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3546. #, python-format
  3547. msgid "Not enough karma to comment"
  3548. msgstr "No hi ha prou karma per comentar"
  3549. #. module: website_slides
  3550. #. odoo-python
  3551. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3552. #, python-format
  3553. msgid "Not enough karma to review"
  3554. msgstr "No teniu prou karma per a revisar"
  3555. #. module: website_slides
  3556. #. odoo-javascript
  3557. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3558. #, python-format
  3559. msgid "Notifications"
  3560. msgstr "Notificacions"
  3561. #. module: website_slides
  3562. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3563. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3564. msgid "Number of Actions"
  3565. msgstr "Nombre d'accions"
  3566. #. module: website_slides
  3567. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3568. msgid "Number of Articles"
  3569. msgstr "Nombre d'articles"
  3570. #. module: website_slides
  3571. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3572. msgid "Number of Contents"
  3573. msgstr "Nombre de continguts"
  3574. #. module: website_slides
  3575. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3576. msgid "Number of Documents"
  3577. msgstr "Nombre de Documents"
  3578. #. module: website_slides
  3579. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3580. msgid "Number of Images"
  3581. msgstr "Nombre d'imatges"
  3582. #. module: website_slides
  3583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3585. msgid "Number of Quizs"
  3586. msgstr "Nombre de qüestionaris"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3589. msgid "Number of Videos"
  3590. msgstr "Nombre de Vídeos"
  3591. #. module: website_slides
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3593. msgid "Number of comments"
  3594. msgstr "Nombre de comentaris"
  3595. #. module: website_slides
  3596. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3597. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3598. msgid "Number of errors"
  3599. msgstr "Nombre d'errors"
  3600. #. module: website_slides
  3601. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3602. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3603. msgid "Number of messages requiring action"
  3604. msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
  3605. #. module: website_slides
  3606. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3607. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3608. msgid "Number of messages with delivery error"
  3609. msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
  3610. #. module: website_slides
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3612. msgid "Numbers of Questions"
  3613. msgstr "Nombre de preguntes"
  3614. #. module: website_slides
  3615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3616. msgid "Odoo"
  3617. msgstr "Odoo"
  3618. #. module: website_slides
  3619. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3620. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3621. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3622. msgid "Odoo • Image and Text"
  3623. msgstr "Odoo • Imatge i text"
  3624. #. module: website_slides
  3625. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3626. msgid "Officer"
  3627. msgstr "Responsable"
  3628. #. module: website_slides
  3629. #. odoo-javascript
  3630. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3631. #, python-format
  3632. msgid "On Google Drive"
  3633. msgstr "Al Google Drive"
  3634. #. module: website_slides
  3635. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3636. msgid "On Invitation"
  3637. msgstr "En la invitació"
  3638. #. module: website_slides
  3639. #. odoo-javascript
  3640. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3641. #, python-format
  3642. msgid "On Vimeo"
  3643. msgstr "Sobre Vimeo"
  3644. #. module: website_slides
  3645. #. odoo-javascript
  3646. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3647. #, python-format
  3648. msgid "On YouTube"
  3649. msgstr "Al YouTube"
  3650. #. module: website_slides
  3651. #. odoo-javascript
  3652. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3653. #, python-format
  3654. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3655. msgstr "Un cop hàgiu acabat, no oblideu <b>Publicar</b> el vostre curs."
  3656. #. module: website_slides
  3657. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3658. msgid "Open To All"
  3659. msgstr "Obre a tot"
  3660. #. module: website_slides
  3661. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3662. msgid ""
  3663. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3664. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3665. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3666. "object.partner_id.lang }}."
  3667. msgstr ""
  3668. "Idioma opcional de traducció (ISO codi) per a seleccionar en enviar un "
  3669. "correu electrònic. Si no està establerta, s' usarà la versió anglesa. Això "
  3670. "normalment hauria de ser una expressió de substitució que proveeix el "
  3671. "llenguatge apropiat, p. ex. {{ object.partner_id.lang }}."
  3672. #. module: website_slides
  3673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3674. msgid "Options"
  3675. msgstr "Opcions"
  3676. #. module: website_slides
  3677. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3678. msgid "PDF"
  3679. msgstr "PDF"
  3680. #. module: website_slides
  3681. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3682. msgid "PDF Content"
  3683. msgstr "Contingut PDF"
  3684. #. module: website_slides
  3685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3686. msgid "Paid Courses"
  3687. msgstr "Cursos de pagament"
  3688. #. module: website_slides
  3689. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3690. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3691. msgid "Partner"
  3692. msgstr "Empresa"
  3693. #. module: website_slides
  3694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3695. msgid "Partner Has New Content"
  3696. msgstr "El soci té un contingut nou"
  3697. #. module: website_slides
  3698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3699. msgid "Pivot"
  3700. msgstr "Pivot"
  3701. #. module: website_slides
  3702. #. odoo-javascript
  3703. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3704. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3707. #, python-format
  3708. msgid "Please"
  3709. msgstr "Si us plau"
  3710. #. module: website_slides
  3711. #. odoo-javascript
  3712. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3713. #, python-format
  3714. msgid ""
  3715. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3716. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3717. msgstr ""
  3718. "Si us plau, <a href=\"/web/login?redirect=%s\">inici de sessió</a> o <a "
  3719. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">creï un compte</a> per unir-se a aquest "
  3720. "curs"
  3721. #. module: website_slides
  3722. #. odoo-javascript
  3723. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3724. #, python-format
  3725. msgid ""
  3726. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3727. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3728. "lesson"
  3729. msgstr ""
  3730. "Si us plau <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> o <a "
  3731. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3732. "lesson"
  3733. #. module: website_slides
  3734. #. odoo-javascript
  3735. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3736. #, python-format
  3737. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3738. msgstr ""
  3739. "Si us plau <a href=\"/web/login?redirect=%s\">inicieu sessió</a> per unir-"
  3740. "vos a aquest curs"
  3741. #. module: website_slides
  3742. #. odoo-javascript
  3743. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3744. #, python-format
  3745. msgid ""
  3746. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3747. msgstr ""
  3748. "Si us plau <a href=\"/web/login?redirect=%s\">inicieu la sessió</a> per "
  3749. "votar aquesta lliçó"
  3750. #. module: website_slides
  3751. #. odoo-python
  3752. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3755. msgstr "Introduïu un enllaç de vídeo Vimeo vàlid"
  3756. #. module: website_slides
  3757. #. odoo-python
  3758. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3759. #, python-format
  3760. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3761. msgstr "Introduïu un enllaç vàlid de Google Drive"
  3762. #. module: website_slides
  3763. #. odoo-javascript
  3764. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3765. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3766. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3767. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3769. #, python-format
  3770. msgid "Please enter valid email(s)"
  3771. msgstr "Introduïu correus electrònics vàlids"
  3772. #. module: website_slides
  3773. #. odoo-javascript
  3774. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3775. #, python-format
  3776. msgid "Please fill in the question"
  3777. msgstr "Si us plau, ompliu la pregunta"
  3778. #. module: website_slides
  3779. #. odoo-python
  3780. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid "Please select at least one recipient."
  3783. msgstr "Seleccioneu al menys un destinatari."
  3784. #. module: website_slides
  3785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3786. msgid "Points Rewards"
  3787. msgstr "Punts cap enrere"
  3788. #. module: website_slides
  3789. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3790. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3791. msgid "Power User"
  3792. msgstr "Usuari d'energia"
  3793. #. module: website_slides
  3794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3795. msgid "Powered by"
  3796. msgstr "Impulsat per"
  3797. #. module: website_slides
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3799. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3800. msgid "Presentation"
  3801. msgstr "Presentació"
  3802. #. module: website_slides
  3803. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3804. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3805. msgid "Presentation Published"
  3806. msgstr "Presentació publicada"
  3807. #. module: website_slides
  3808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3810. msgid "Preview"
  3811. msgstr "Vista prèvia"
  3812. #. module: website_slides
  3813. #. odoo-javascript
  3814. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3815. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3816. #, python-format
  3817. msgid "Private"
  3818. msgstr "Privat"
  3819. #. module: website_slides
  3820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3821. msgid "Private Course"
  3822. msgstr "Canal Privat"
  3823. #. module: website_slides
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3825. msgid "Progress"
  3826. msgstr "Progrés"
  3827. #. module: website_slides
  3828. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3829. msgid "Promoted Slide"
  3830. msgstr "Diapositiva promocionada"
  3831. #. module: website_slides
  3832. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3833. msgid "Public"
  3834. msgstr "Públic"
  3835. #. module: website_slides
  3836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3837. msgid "Public Views"
  3838. msgstr "Vistes públiques"
  3839. #. module: website_slides
  3840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3841. msgid "Publication Date"
  3842. msgstr "Data de publicació"
  3843. #. module: website_slides
  3844. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3845. msgid "Publish Date"
  3846. msgstr "Data de publicació"
  3847. #. module: website_slides
  3848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3852. msgid "Published"
  3853. msgstr "Publicat"
  3854. #. module: website_slides
  3855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3856. msgid "Published Contents"
  3857. msgstr "Contingut publicat"
  3858. #. module: website_slides
  3859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3860. msgid "Published Date"
  3861. msgstr "Data de publicació"
  3862. #. module: website_slides
  3863. #. odoo-python
  3864. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3865. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3866. #, python-format
  3867. msgid ""
  3868. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3869. "of the publisher group for documentation courses"
  3870. msgstr ""
  3871. "La publicació es limita al responsable dels cursos de formació o als membres"
  3872. " del grup editor dels cursos de documentació"
  3873. #. module: website_slides
  3874. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3876. msgid "Question"
  3877. msgstr "Qüestió"
  3878. #. module: website_slides
  3879. #. odoo-python
  3880. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3881. #, python-format
  3882. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3883. msgstr "La pregunta «%s» ha de tenir 1 resposta correcta"
  3884. #. module: website_slides
  3885. #. odoo-python
  3886. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3887. #, python-format
  3888. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3889. msgstr ""
  3890. "La pregunta «%s» ha de tenir 1 resposta correcta i almenys 1 resposta "
  3891. "incorrecta"
  3892. #. module: website_slides
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3895. msgid "Question Name"
  3896. msgstr "Nom de la pregunta"
  3897. #. module: website_slides
  3898. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3900. msgid "Questions"
  3901. msgstr "Preguntes"
  3902. #. module: website_slides
  3903. #. odoo-javascript
  3904. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3905. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3906. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3907. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3910. #, python-format
  3911. msgid "Quiz"
  3912. msgstr "Qüestionari"
  3913. #. module: website_slides
  3914. #. odoo-javascript
  3915. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3916. #, python-format
  3917. msgid "Quiz Demo Data"
  3918. msgstr "Dades de prova del qüestionari"
  3919. #. module: website_slides
  3920. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3921. msgid "Quiz attempts count"
  3922. msgstr "Comptador d'intents del qüestionari"
  3923. #. module: website_slides
  3924. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3925. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3929. msgid "Quizzes"
  3930. msgstr "Qüestionaris"
  3931. #. module: website_slides
  3932. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3933. msgid "Rating"
  3934. msgstr "Valoració"
  3935. #. module: website_slides
  3936. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  3937. msgid "Rating Average (Stars)"
  3938. msgstr "Mitjana de valoració (estrelles)"
  3939. #. module: website_slides
  3940. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  3941. msgid "Rating Avg Text"
  3942. msgstr "Mitjana de valoració del text"
  3943. #. module: website_slides
  3944. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  3945. msgid "Rating Last Feedback"
  3946. msgstr "Valoració darrers comentaris"
  3947. #. module: website_slides
  3948. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  3949. msgid "Rating Last Image"
  3950. msgstr "Darrera imatge de valoració"
  3951. #. module: website_slides
  3952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  3953. msgid "Rating Last Value"
  3954. msgstr "Darrer valor de valoració"
  3955. #. module: website_slides
  3956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  3957. msgid "Rating Satisfaction"
  3958. msgstr "Valoració satisfacció"
  3959. #. module: website_slides
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  3961. msgid "Rating Text"
  3962. msgstr "Text de valoració"
  3963. #. module: website_slides
  3964. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  3965. msgid "Rating count"
  3966. msgstr "Comptador de valoracions"
  3967. #. module: website_slides
  3968. #. odoo-python
  3969. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3970. #, python-format
  3971. msgid "Rating of %s"
  3972. msgstr "Valoració de %s"
  3973. #. module: website_slides
  3974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  3975. msgid "Ratings"
  3976. msgstr "Valoracions"
  3977. #. module: website_slides
  3978. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  3979. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  3980. msgid "Reach 2000 XP"
  3981. msgstr "Arribar a 2000 XP"
  3982. #. module: website_slides
  3983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3984. msgid "Reach new heights"
  3985. msgstr "Aconsegueix noves alçades"
  3986. #. module: website_slides
  3987. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  3988. msgid "Recipients"
  3989. msgstr "Destinataris"
  3990. #. module: website_slides
  3991. #. odoo-javascript
  3992. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  3993. #, python-format
  3994. msgid "Refuse Access"
  3995. msgstr "Refusa l'accés"
  3996. #. module: website_slides
  3997. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  3998. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  3999. msgid "Register to the platform"
  4000. msgstr "Registra a la plataforma"
  4001. #. module: website_slides
  4002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4003. msgid "Related"
  4004. msgstr "Relacionat"
  4005. #. module: website_slides
  4006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4007. msgid "Remove"
  4008. msgstr "Eliminar"
  4009. #. module: website_slides
  4010. #. odoo-javascript
  4011. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4012. #, python-format
  4013. msgid "Remove the answer comment"
  4014. msgstr "Elimina el comentari de la resposta"
  4015. #. module: website_slides
  4016. #. odoo-javascript
  4017. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4018. #, python-format
  4019. msgid "Remove this answer"
  4020. msgstr "Elimina aquesta resposta"
  4021. #. module: website_slides
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4023. msgid "Rendering Model"
  4024. msgstr "Model de renderització"
  4025. #. module: website_slides
  4026. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4027. msgid "Reporting"
  4028. msgstr "Informes"
  4029. #. module: website_slides
  4030. #. odoo-javascript
  4031. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4032. #, python-format
  4033. msgid "Request Access."
  4034. msgstr "Sol·licita accés."
  4035. #. module: website_slides
  4036. #. odoo-javascript
  4037. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4038. #, python-format
  4039. msgid "Request sent !"
  4040. msgstr "Sol·licitud enviada!"
  4041. #. module: website_slides
  4042. #. odoo-javascript
  4043. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4044. #, python-format
  4045. msgid "Reset"
  4046. msgstr "Reinicia"
  4047. #. module: website_slides
  4048. #. odoo-python
  4049. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4050. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4052. #, python-format
  4053. msgid "Resource"
  4054. msgstr "Recurs"
  4055. #. module: website_slides
  4056. #. odoo-python
  4057. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4058. #, python-format
  4059. msgid ""
  4060. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4061. msgstr ""
  4062. "El recurs %(resource_name)s és un enllaç i no hauria de contenir un fitxer "
  4063. "de dades"
  4064. #. module: website_slides
  4065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4066. msgid "Resource Type"
  4067. msgstr "Tipus de recurs"
  4068. #. module: website_slides
  4069. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4070. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4073. msgid "Responsible"
  4074. msgstr "Responsable"
  4075. #. module: website_slides
  4076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4077. msgid "Responsible User"
  4078. msgstr "Usuari responsable"
  4079. #. module: website_slides
  4080. #. odoo-javascript
  4081. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4082. #, python-format
  4083. msgid "Responsible already contacted."
  4084. msgstr "Ja s'ha contactat amb el responsable."
  4085. #. module: website_slides
  4086. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4087. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4088. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4089. msgid "Restrict publishing to this website."
  4090. msgstr "Restringir les publicacions en aquest portal web."
  4091. #. module: website_slides
  4092. #. odoo-javascript
  4093. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4094. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4095. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4096. #, python-format
  4097. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4098. msgstr "Recupera de Google Drive"
  4099. #. module: website_slides
  4100. #. odoo-javascript
  4101. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4102. #, python-format
  4103. msgid "Retry"
  4104. msgstr "Reintentar"
  4105. #. module: website_slides
  4106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4107. msgid "Return to the course."
  4108. msgstr "Torna al curs."
  4109. #. module: website_slides
  4110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4111. msgid "Review Course"
  4112. msgstr "Revisa el curs"
  4113. #. module: website_slides
  4114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4115. msgid "Review Date"
  4116. msgstr "Data de la revisió"
  4117. #. module: website_slides
  4118. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4119. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4125. msgid "Reviews"
  4126. msgstr "Ressenyes"
  4127. #. module: website_slides
  4128. #. odoo-javascript
  4129. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4130. #, python-format
  4131. msgid "Reviews (%d)"
  4132. msgstr "Revisions (%d)"
  4133. #. module: website_slides
  4134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4135. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4136. msgstr "Reenvia: cada intent després del tercer intent"
  4137. #. module: website_slides
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4139. msgid "Reward: first attempt"
  4140. msgstr "Reenvia: primer intent"
  4141. #. module: website_slides
  4142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4143. msgid "Reward: second attempt"
  4144. msgstr "Reenvia: segon intent"
  4145. #. module: website_slides
  4146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4147. msgid "Reward: third attempt"
  4148. msgstr "Reenvia: tercer intent"
  4149. #. module: website_slides
  4150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4151. msgid "Rewards"
  4152. msgstr "Recompenses "
  4153. #. module: website_slides
  4154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4156. msgid "SEO optimized"
  4157. msgstr "Optimització SEO"
  4158. #. module: website_slides
  4159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4161. msgid "SMS Delivery error"
  4162. msgstr "Error de lliurament SMS"
  4163. #. module: website_slides
  4164. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4165. msgid ""
  4166. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4167. msgstr ""
  4168. "Igual que el \"Codi d'origen\", però utilitzat per a incloure el contingut "
  4169. "en un lloc web extern."
  4170. #. module: website_slides
  4171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4172. msgid "Sample"
  4173. msgstr "Mostra"
  4174. #. module: website_slides
  4175. #. odoo-javascript
  4176. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4177. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4178. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4179. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4180. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4181. #, python-format
  4182. msgid "Save"
  4183. msgstr "Desar"
  4184. #. module: website_slides
  4185. #. odoo-javascript
  4186. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4187. #, python-format
  4188. msgid "Save & Publish"
  4189. msgstr "Desar la publicació"
  4190. #. module: website_slides
  4191. #. odoo-javascript
  4192. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4195. msgstr ""
  4196. "Deseu les vostres presentacions o documents com a fitxers PDF i els "
  4197. "carregueu."
  4198. #. module: website_slides
  4199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4200. msgid "Score"
  4201. msgstr "Puntuació"
  4202. #. module: website_slides
  4203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4204. msgid "Search"
  4205. msgstr "Cercar"
  4206. #. module: website_slides
  4207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4208. msgid "Search Contents"
  4209. msgstr "Cerca contingut"
  4210. #. module: website_slides
  4211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4214. msgid "Search courses"
  4215. msgstr "Cerca cursos"
  4216. #. module: website_slides
  4217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4218. msgid "Search in content"
  4219. msgstr "Cerca al contingut"
  4220. #. module: website_slides
  4221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4222. msgid "Second Try"
  4223. msgstr "Segon intent"
  4224. #. module: website_slides
  4225. #. odoo-javascript
  4226. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4227. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4229. #, python-format
  4230. msgid "Section"
  4231. msgstr "Secció"
  4232. #. module: website_slides
  4233. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4234. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4235. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4236. msgid "Section Subtitle"
  4237. msgstr "Secció subtítol "
  4238. #. module: website_slides
  4239. #. odoo-javascript
  4240. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4241. #, python-format
  4242. msgid "Section name"
  4243. msgstr "Nom de secció"
  4244. #. module: website_slides
  4245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4246. msgid "Security Token"
  4247. msgstr "Token de Seguretat"
  4248. #. module: website_slides
  4249. #. odoo-python
  4250. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4251. #, python-format
  4252. msgid "See our eLearning"
  4253. msgstr "Vegeu el nostre elearning"
  4254. #. module: website_slides
  4255. #. odoo-javascript
  4256. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4257. #, python-format
  4258. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4259. msgstr "Seleccioneu <b>Curs</b> per crear-lo i gestionar-lo."
  4260. #. module: website_slides
  4261. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4262. msgid "Select Manually"
  4263. msgstr "Selecciona manualment"
  4264. #. module: website_slides
  4265. #. odoo-javascript
  4266. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4267. #, python-format
  4268. msgid "Select the correct answer below :"
  4269. msgstr "Seleccioneu la resposta correcta a sota:"
  4270. #. module: website_slides
  4271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4272. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4273. msgstr ""
  4274. "Veneu l'accés als vostres cursos al vostre lloc web i feu un seguiment dels "
  4275. "ingressos."
  4276. #. module: website_slides
  4277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4278. msgid "Sell on eCommerce"
  4279. msgstr "Venda en eCommerce"
  4280. #. module: website_slides
  4281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4282. msgid "Send"
  4283. msgstr "Enviar"
  4284. #. module: website_slides
  4285. #. odoo-javascript
  4286. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4287. #, python-format
  4288. msgid "Send Email"
  4289. msgstr "Enviar correu"
  4290. #. module: website_slides
  4291. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4292. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4293. msgstr "Enviat als assistents un cop hagin completat el curs"
  4294. #. module: website_slides
  4295. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4296. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4297. msgstr "Enviat als assistents quan es publiqui un nou curs"
  4298. #. module: website_slides
  4299. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4300. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4301. msgstr "Enviat als assistents quan s'afegeixen a un curs"
  4302. #. module: website_slides
  4303. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4304. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4305. msgstr "Enviat quan els assistents comparteixen el curs per correu electrònic"
  4306. #. module: website_slides
  4307. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4309. msgid "Seo name"
  4310. msgstr "Nom SEO"
  4311. #. module: website_slides
  4312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4313. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4315. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4316. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4318. msgid "Sequence"
  4319. msgstr "Seqüència"
  4320. #. module: website_slides
  4321. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4322. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4323. msgid "Settings"
  4324. msgstr "Configuració"
  4325. #. module: website_slides
  4326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4327. msgid "Share"
  4328. msgstr "Compartir"
  4329. #. module: website_slides
  4330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4331. msgid "Share Channel"
  4332. msgstr "Comparteix el canal"
  4333. #. module: website_slides
  4334. #. odoo-javascript
  4335. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4337. #, python-format
  4338. msgid "Share Link"
  4339. msgstr "Compartir enllaç"
  4340. #. module: website_slides
  4341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4342. msgid "Share Template"
  4343. msgstr "Compartir plantilla"
  4344. #. module: website_slides
  4345. #. odoo-javascript
  4346. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4348. #, python-format
  4349. msgid "Share This Content"
  4350. msgstr "Comparteix aquest contingut"
  4351. #. module: website_slides
  4352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4353. msgid "Share This Course"
  4354. msgstr "Comparteix aquest curs"
  4355. #. module: website_slides
  4356. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4357. msgid "Share URL"
  4358. msgstr "Comparteix l'URL"
  4359. #. module: website_slides
  4360. #. odoo-javascript
  4361. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4363. #, python-format
  4364. msgid "Share by Email"
  4365. msgstr "Comparteix per correu electrònic"
  4366. #. module: website_slides
  4367. #. odoo-javascript
  4368. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4369. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4371. #, python-format
  4372. msgid "Share on Facebook"
  4373. msgstr "Compartir a Facebook"
  4374. #. module: website_slides
  4375. #. odoo-javascript
  4376. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4377. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4379. #, python-format
  4380. msgid "Share on LinkedIn"
  4381. msgstr "Compartir a LinkedIn"
  4382. #. module: website_slides
  4383. #. odoo-javascript
  4384. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4385. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4387. #, python-format
  4388. msgid "Share on Pinterest"
  4389. msgstr "Comparteix amb el Pinterest"
  4390. #. module: website_slides
  4391. #. odoo-javascript
  4392. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4394. #, python-format
  4395. msgid "Share on Social Media"
  4396. msgstr "Comparteix a les xarxes socials"
  4397. #. module: website_slides
  4398. #. odoo-javascript
  4399. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4400. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4402. #, python-format
  4403. msgid "Share on Twitter"
  4404. msgstr "Compartir a Twitter"
  4405. #. module: website_slides
  4406. #. odoo-javascript
  4407. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4408. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4410. #, python-format
  4411. msgid "Share on Whatsapp"
  4412. msgstr "Comparteix amb Whatsapp"
  4413. #. module: website_slides
  4414. #. odoo-javascript
  4415. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4416. #, python-format
  4417. msgid "Sharing is caring!"
  4418. msgstr "Compartir és important!"
  4419. #. module: website_slides
  4420. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4421. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4422. msgstr "Full (Excel, Google Sheet, ...)"
  4423. #. module: website_slides
  4424. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4425. msgid "Short Description"
  4426. msgstr "Descripció breu"
  4427. #. module: website_slides
  4428. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4429. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4430. msgstr "Mostra el teu coneixement recentment dominat!"
  4431. #. module: website_slides
  4432. #. odoo-javascript
  4433. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4434. #, python-format
  4435. msgid "Sign Up !"
  4436. msgstr "Registreu-vos!"
  4437. #. module: website_slides
  4438. #. odoo-javascript
  4439. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4440. #, python-format
  4441. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4442. msgstr ""
  4443. "Inicieu la sessió i uniu-vos al curs per verificar les vostres respostes!"
  4444. #. module: website_slides
  4445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4446. msgid ""
  4447. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4448. "start a course."
  4449. msgstr "Acabeu i impacteu! La teva carrera empresarial comença aquí."
  4450. #. module: website_slides
  4451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4452. msgid "Slide"
  4453. msgstr "Diapositiva"
  4454. #. module: website_slides
  4455. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4456. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4457. msgstr "Diapositiva / Partner decorada m2m"
  4458. #. module: website_slides
  4459. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4460. msgid "Slide Question's Answer"
  4461. msgstr "Desplaça la resposta de la pregunta"
  4462. #. module: website_slides
  4463. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4464. msgid "Slide Tag"
  4465. msgstr "Etiqueta de presentacions"
  4466. #. module: website_slides
  4467. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4468. msgid "Slide Type"
  4469. msgstr "Tipus de diapositiva"
  4470. #. module: website_slides
  4471. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4472. msgid "Slide User Data"
  4473. msgstr "Diapositiva de dades d'usuari"
  4474. #. module: website_slides
  4475. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4476. msgid "Slide channel"
  4477. msgstr "Canal de diapositives"
  4478. #. module: website_slides
  4479. #. odoo-javascript
  4480. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4482. #, python-format
  4483. msgid "Slide image"
  4484. msgstr "Imatge de les presentacions"
  4485. #. module: website_slides
  4486. #. odoo-python
  4487. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4488. #, python-format
  4489. msgid ""
  4490. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4491. " "
  4492. msgstr ""
  4493. "La diapositiva amb preguntes s'ha de marcar com a fet en enviar totes les "
  4494. "respostes bones"
  4495. #. module: website_slides
  4496. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4497. msgid "Slides"
  4498. msgstr "Diapositives"
  4499. #. module: website_slides
  4500. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4501. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4502. msgstr "Diapositives (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4503. #. module: website_slides
  4504. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4505. msgid "Slides and categories"
  4506. msgstr "Diapositives i categories"
  4507. #. module: website_slides
  4508. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4509. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4510. msgid "So much amazing certification."
  4511. msgstr "Una certificació increïble."
  4512. #. module: website_slides
  4513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4514. msgid "Sort by"
  4515. msgstr "Ordenar per"
  4516. #. module: website_slides
  4517. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4518. msgid "Source Type"
  4519. msgstr "Tipus d'origen"
  4520. #. module: website_slides
  4521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4522. msgid "Start Course"
  4523. msgstr "Curs d'inici"
  4524. #. module: website_slides
  4525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4526. msgid "Start Course Channel"
  4527. msgstr "Inicia el canal del curs"
  4528. #. module: website_slides
  4529. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4530. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4531. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4532. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4533. msgstr "Comença amb el client – troba el que vol i dona-li"
  4534. #. module: website_slides
  4535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4536. msgid "Start your online course today!"
  4537. msgstr "Inicia el teu curs en línia avui!"
  4538. #. module: website_slides
  4539. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4540. msgid ""
  4541. "Status based on activities\n"
  4542. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4543. "Today: Activity date is today\n"
  4544. "Planned: Future activities."
  4545. msgstr ""
  4546. "Estat basat en activitats\n"
  4547. "Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n"
  4548. "Avui: La data de l'activitat és avui\n"
  4549. "Planificat: Activitats futures."
  4550. #. module: website_slides
  4551. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4552. msgid "Subject"
  4553. msgstr "Assumpte"
  4554. #. module: website_slides
  4555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4556. msgid "Subject..."
  4557. msgstr "Assumpte..."
  4558. #. module: website_slides
  4559. #. odoo-javascript
  4560. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4561. #, python-format
  4562. msgid "Subscribe"
  4563. msgstr "Subscriure's"
  4564. #. module: website_slides
  4565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4566. msgid "Subscriber information"
  4567. msgstr "Informació del subscriptor"
  4568. #. module: website_slides
  4569. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4570. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4571. msgstr "Informació del subscriptor per a l'usuari que ha iniciat la sessió"
  4572. #. module: website_slides
  4573. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4574. msgid "Subscribers"
  4575. msgstr "Subscriptors"
  4576. #. module: website_slides
  4577. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4578. msgid "Subscribers information"
  4579. msgstr "Informació dels subscriptors"
  4580. #. module: website_slides
  4581. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4582. msgid ""
  4583. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4584. " / source type."
  4585. msgstr ""
  4586. "Subtipus de la categoria de diapositiva, permet més precisió sobre el tipus "
  4587. "de fitxer / tipus de font real."
  4588. #. module: website_slides
  4589. #. odoo-javascript
  4590. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4591. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4592. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4593. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4594. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4595. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4596. #, python-format
  4597. msgid "Succeed and gain karma"
  4598. msgstr "S'ha aconseguit i guanyat el karma"
  4599. #. module: website_slides
  4600. #. odoo-javascript
  4601. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4602. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4604. #, python-format
  4605. msgid "Tag"
  4606. msgstr "Etiqueta"
  4607. #. module: website_slides
  4608. #. odoo-javascript
  4609. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4610. #, python-format
  4611. msgid "Tag Group"
  4612. msgstr "Grup d'etiquetes"
  4613. #. module: website_slides
  4614. #. odoo-javascript
  4615. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4616. #, python-format
  4617. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4618. msgstr "Grup d'etiquetes (necessari per a etiquetes noves)"
  4619. #. module: website_slides
  4620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4621. msgid "Tag Name"
  4622. msgstr "Nom de l'etiqueta"
  4623. #. module: website_slides
  4624. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4625. msgid ""
  4626. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4627. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4628. " tags"
  4629. msgstr ""
  4630. "Color de l'etiqueta utilitzat tant al dorsal com al lloc web. Sense color "
  4631. "significa no mostrar-se en kanban o frontal, per a distingir etiquetes "
  4632. "internes d'etiquetes de categorització pública"
  4633. #. module: website_slides
  4634. #. odoo-javascript
  4635. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4636. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4637. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4640. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4644. #, python-format
  4645. msgid "Tags"
  4646. msgstr "Etiquetes"
  4647. #. module: website_slides
  4648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4649. msgid "Tags..."
  4650. msgstr "Etiquetes..."
  4651. #. module: website_slides
  4652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4653. msgid "Take Quiz"
  4654. msgstr "Agafeu el qüestionari"
  4655. #. module: website_slides
  4656. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4657. msgid "Taking care of Trees"
  4658. msgstr "Cuidar dels arbres"
  4659. #. module: website_slides
  4660. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4661. msgid "Technical Drawings"
  4662. msgstr "Dibuixos tècnics"
  4663. #. module: website_slides
  4664. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4665. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4666. msgid "Technical drawing"
  4667. msgstr "Dibuix tècnic"
  4668. #. module: website_slides
  4669. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4670. msgid "Test Yourself"
  4671. msgstr "Proveu-vos"
  4672. #. module: website_slides
  4673. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4674. msgid "Test your knowledge"
  4675. msgstr "Proveu els vostres coneixements"
  4676. #. module: website_slides
  4677. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4678. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4679. msgid "Test your knowledge !"
  4680. msgstr "Proveu els vostres coneixements!"
  4681. #. module: website_slides
  4682. #. odoo-javascript
  4683. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4684. #, python-format
  4685. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4686. msgstr "Proveu els vostres estudiants amb qüestionaris petits"
  4687. #. module: website_slides
  4688. #. odoo-javascript
  4689. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4690. #, python-format
  4691. msgid ""
  4692. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4693. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4694. "to assimilate the content."
  4695. msgstr ""
  4696. "La duració <b></b> de la lliçó es basa en el nombre de pàgines del document."
  4697. " Podeu canviar aquest número si els assistents necessitaran més temps per "
  4698. "assimilar el contingut."
  4699. #. module: website_slides
  4700. #. odoo-javascript
  4701. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4702. #, python-format
  4703. msgid ""
  4704. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4705. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4706. "of the screen."
  4707. msgstr ""
  4708. "El <b>Títol</b> de la lliçó s'ha completat automàticament, però el podeu "
  4709. "canviar si voleu. Hi ha disponible una vista prèvia <b></b> del fitxer a la "
  4710. "part dreta de la pantalla."
  4711. #. module: website_slides
  4712. #. odoo-javascript
  4713. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4714. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4715. #, python-format
  4716. msgid ""
  4717. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4718. "Google interface."
  4719. msgstr ""
  4720. "L'enllaç Google Drive es pot obtenir utilitzant el botó 'compartir' de la "
  4721. "interfície de Google."
  4722. #. module: website_slides
  4723. #. odoo-javascript
  4724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4725. #, python-format
  4726. msgid ""
  4727. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4728. "button in the Google interface."
  4729. msgstr ""
  4730. "L'enllaç Google Drive que s'utilitzarà aquí es pot obtenir fent clic al botó"
  4731. " \"Compartir\" a la interfície de Google."
  4732. #. module: website_slides
  4733. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4734. msgid ""
  4735. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4736. "100."
  4737. msgstr ""
  4738. "La finalització d'un canal és un percentatge i hauria d'estar entre 0% i "
  4739. "100."
  4740. #. module: website_slides
  4741. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4742. msgid ""
  4743. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4744. "channel to access the content of the course."
  4745. msgstr ""
  4746. "Qualsevol persona pot accedir al curs: els usuaris no necessiten entrar al "
  4747. "canal per accedir al contingut del curs."
  4748. #. module: website_slides
  4749. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4750. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4751. msgstr "La descripció que es mostra a la targeta del curs"
  4752. #. module: website_slides
  4753. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4754. msgid ""
  4755. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4756. "title"
  4757. msgstr ""
  4758. "La descripció que es mostra a la part superior de la pàgina del curs, just a"
  4759. " sota del títol"
  4760. #. module: website_slides
  4761. #. odoo-python
  4762. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4763. #, python-format
  4764. msgid ""
  4765. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4766. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4767. msgstr ""
  4768. "Els destinataris següents no tenen compte d'usuari: %s. Hauríeu de crear "
  4769. "comptes d'usuari per a ells o permetre la inscripció externa a la "
  4770. "configuració."
  4771. #. module: website_slides
  4772. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4773. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4774. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4775. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4776. msgstr "URL completa per accedir al document a través del lloc web."
  4777. #. module: website_slides
  4778. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4779. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4780. msgstr ""
  4781. "La diapositiva es pot marcar com a completada fins i tot sense obrir-la"
  4782. #. module: website_slides
  4783. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4784. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4785. msgstr "La diapositiva es pot marcar com a no completada i la progressió"
  4786. #. module: website_slides
  4787. #. odoo-javascript
  4788. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4789. #, python-format
  4790. msgid ""
  4791. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4792. "the Vimeo interface."
  4793. msgstr ""
  4794. "L'enllaç de vídeo a l'entrada aquí es pot obtenir utilitzant el botó "
  4795. "'compartir' a la interfície Vimeo."
  4796. #. module: website_slides
  4797. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4798. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4799. msgstr "La votació ha de ser 1, 0 o -1."
  4800. #. module: website_slides
  4801. #. odoo-javascript
  4802. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4803. #, python-format
  4804. msgid ""
  4805. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4806. "button in the Vimeo interface."
  4807. msgstr ""
  4808. #. module: website_slides
  4809. #. openerp-web
  4810. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4811. #, python-format
  4812. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4813. msgstr ""
  4814. "Després, aneu als permisos del fitxer i establiu-lo com a «Qualsevol persona"
  4815. " amb l'enllaç»."
  4816. #. module: website_slides
  4817. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4818. msgid "Theory"
  4819. msgstr "Teoria"
  4820. #. module: website_slides
  4821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4822. msgid "There are no comments for now."
  4823. msgstr "Actualment no hi ha comentaris."
  4824. #. module: website_slides
  4825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4826. msgid ""
  4827. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4828. "comment."
  4829. msgstr ""
  4830. "De moment no hi ha comentaris. Aneu més Karma per ser el primer a deixar un "
  4831. "comentari."
  4832. #. module: website_slides
  4833. #. odoo-javascript
  4834. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4835. #, python-format
  4836. msgid "There was an error validating this quiz."
  4837. msgstr "S'ha produït un error en validar aquest qüestionari."
  4838. #. module: website_slides
  4839. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4840. msgid "Third Party Website URL"
  4841. msgstr "URL de pàgines web de tercers"
  4842. #. module: website_slides
  4843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4844. msgid "Third Try"
  4845. msgstr "Tercer intent"
  4846. #. module: website_slides
  4847. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4848. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4849. msgstr ""
  4850. "Aquest comentari es mostrarà a l'usuari si selecciona aquesta resposta"
  4851. #. module: website_slides
  4852. #. odoo-javascript
  4853. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4854. #, python-format
  4855. msgid "This course is private."
  4856. msgstr "Aquest curs és privat."
  4857. #. module: website_slides
  4858. #. odoo-javascript
  4859. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4860. #, python-format
  4861. msgid "This is the correct answer"
  4862. msgstr "Aquesta és la resposta correcta"
  4863. #. module: website_slides
  4864. #. odoo-javascript
  4865. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4866. #, python-format
  4867. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4868. msgstr "Aquesta és la resposta correcta, felicitats"
  4869. #. module: website_slides
  4870. #. odoo-javascript
  4871. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4872. #, python-format
  4873. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4874. msgstr "Aquest qüestionari ja està fet. Reprendre-ho no és possible."
  4875. #. module: website_slides
  4876. #. odoo-python
  4877. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4878. #, python-format
  4879. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4880. msgstr "Aquesta diapositiva no es pot marcar com a completada."
  4881. #. module: website_slides
  4882. #. odoo-python
  4883. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4884. #, python-format
  4885. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4886. msgstr "Aquesta diapositiva no es pot marcar com a incompleta."
  4887. #. module: website_slides
  4888. #. odoo-python
  4889. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4890. #, python-format
  4891. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4892. msgstr "Aquest vídeo ja existeix en aquest canal en el contingut següent: %s"
  4893. #. module: website_slides
  4894. #. odoo-javascript
  4895. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4896. #, python-format
  4897. msgid ""
  4898. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4899. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4900. msgstr ""
  4901. "A través de Google Drive, admetem els tipus més comuns de documents.\n"
  4902. " Incloent documents regulars (Google Doc, .docx), fulls (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4903. #. module: website_slides
  4904. #. odoo-javascript
  4905. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4906. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4907. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4908. #, python-format
  4909. msgid "Title"
  4910. msgstr "Títol"
  4911. #. module: website_slides
  4912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4915. msgid "Toggle navigation"
  4916. msgstr "Intercanviar navegació"
  4917. #. module: website_slides
  4918. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4919. msgid "Tools"
  4920. msgstr "Eines"
  4921. #. module: website_slides
  4922. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4923. msgid "Tools and Methods"
  4924. msgstr "Eines i mètodes"
  4925. #. module: website_slides
  4926. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4927. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4928. msgstr "Les eines que necessitareu per completar aquest curs."
  4929. #. module: website_slides
  4930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4931. msgid "Total"
  4932. msgstr "Total"
  4933. #. module: website_slides
  4934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4935. msgid "Total Attendees"
  4936. msgstr "Total d'assistents"
  4937. #. module: website_slides
  4938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4939. msgid "Total Completed"
  4940. msgstr "Total completat"
  4941. #. module: website_slides
  4942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4944. msgid "Total Duration"
  4945. msgstr "Durada total"
  4946. #. module: website_slides
  4947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4948. msgid "Total Questions"
  4949. msgstr "Total de preguntes"
  4950. #. module: website_slides
  4951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  4952. msgid "Total Slides"
  4953. msgstr "Diapositives totals"
  4954. #. module: website_slides
  4955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4957. msgid "Total Views"
  4958. msgstr "Visualitzacions totals"
  4959. #. module: website_slides
  4960. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  4961. msgid "Training"
  4962. msgstr "Formació"
  4963. #. module: website_slides
  4964. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  4965. msgid "Tree Infographic"
  4966. msgstr "Infografia de l'arbre"
  4967. #. module: website_slides
  4968. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  4969. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  4970. msgstr "Plantació d'arbres en ampolles penjades a la paret"
  4971. #. module: website_slides
  4972. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  4973. msgid "Trees"
  4974. msgstr "Arbres"
  4975. #. module: website_slides
  4976. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  4977. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  4978. msgstr "Arbres, fusta i jardins"
  4979. #. module: website_slides
  4980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4982. msgid "Type"
  4983. msgstr "Tipus"
  4984. #. module: website_slides
  4985. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  4986. msgid "Type of the exception activity on record."
  4987. msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
  4988. #. module: website_slides
  4989. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  4990. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  4991. msgstr "URL del fitxer Google Drive o URL del vídeo de YouTube"
  4992. #. module: website_slides
  4993. #. odoo-python
  4994. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4995. #, python-format
  4996. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4997. msgstr ""
  4998. "No s' ha pogut publicar el missatge, si us plau configureu l' adreça de "
  4999. "correu del remitent."
  5000. #. module: website_slides
  5001. #. odoo-python
  5002. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5003. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5005. #, python-format
  5006. msgid "Uncategorized"
  5007. msgstr "Sense categoria"
  5008. #. module: website_slides
  5009. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5010. msgid "Unforgettable Tools"
  5011. msgstr "Eines inoblidables"
  5012. #. module: website_slides
  5013. #. odoo-python
  5014. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5015. #, python-format
  5016. msgid "Unknown Website"
  5017. msgstr "Lloc web desconegut"
  5018. #. module: website_slides
  5019. #. odoo-javascript
  5020. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5021. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5022. #, python-format
  5023. msgid "Unknown error"
  5024. msgstr "Error desconegut"
  5025. #. module: website_slides
  5026. #. odoo-javascript
  5027. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5028. #, python-format
  5029. msgid "Unknown error, try again."
  5030. msgstr "Error desconegut, torneu-ho a provar."
  5031. #. module: website_slides
  5032. #. openerp-web
  5033. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5034. #, python-format
  5035. msgid "Unlisted"
  5036. msgstr "No llistat"
  5037. #. module: website_slides
  5038. #. openerp-web
  5039. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5040. #, python-format
  5041. msgid "Unlisted (paid account)"
  5042. msgstr ""
  5043. #. module: website_slides
  5044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5047. msgid "Unpublished"
  5048. msgstr "No publicat"
  5049. #. module: website_slides
  5050. #. odoo-javascript
  5051. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5052. #, python-format
  5053. msgid "Update"
  5054. msgstr "Actualitza"
  5055. #. module: website_slides
  5056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5057. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5058. msgstr ""
  5059. "Actualitzeu tots els vostres assistents alhora a través de correus massius."
  5060. #. module: website_slides
  5061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5063. msgid "Upload Document"
  5064. msgstr "Puja el document"
  5065. #. module: website_slides
  5066. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5067. msgid "Upload Groups"
  5068. msgstr "Carregar grups"
  5069. #. module: website_slides
  5070. #. odoo-javascript
  5071. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5072. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5073. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5074. #, python-format
  5075. msgid "Upload from Device"
  5076. msgstr "Puja des del dispositiu"
  5077. #. module: website_slides
  5078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5079. msgid "Uploaded by"
  5080. msgstr "Carregat per"
  5081. #. module: website_slides
  5082. #. odoo-javascript
  5083. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5084. #, python-format
  5085. msgid "Uploading document ..."
  5086. msgstr "S'està pujant el document..."
  5087. #. module: website_slides
  5088. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5089. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5090. msgstr "Utilitzeu les etiquetes de contingut per classificar el contingut."
  5091. #. module: website_slides
  5092. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5093. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5094. msgstr ""
  5095. "Utilitzeu grups de cursos per classificar i organitzar els vostres cursos."
  5096. #. module: website_slides
  5097. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5098. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5099. msgstr "Utilitzat per categoritzar i filtrar els canals/cursos mostrats"
  5100. #. module: website_slides
  5101. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5102. msgid "Used to decorate kanban view"
  5103. msgstr "Usat per a decorar la vista kanban"
  5104. #. module: website_slides
  5105. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5106. msgid "User"
  5107. msgstr "Usuari"
  5108. #. module: website_slides
  5109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5110. msgid "User vote"
  5111. msgstr "Vot d'usuari"
  5112. #. module: website_slides
  5113. #. odoo-javascript
  5114. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5115. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5116. #, python-format
  5117. msgid "Video"
  5118. msgstr "Vídeo"
  5119. #. module: website_slides
  5120. #. odoo-javascript
  5121. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5123. #, python-format
  5124. msgid "Video Link"
  5125. msgstr "Enllaç de vídeo"
  5126. #. module: website_slides
  5127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5128. msgid "Video Source"
  5129. msgstr "Origen del vídeo"
  5130. #. module: website_slides
  5131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5132. msgid "Video Vimeo ID"
  5133. msgstr "ID del vídeo Vimeo"
  5134. #. module: website_slides
  5135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5136. msgid "Video YouTube ID"
  5137. msgstr "ID del vídeo i YouTube"
  5138. #. module: website_slides
  5139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5140. msgid "Videos"
  5141. msgstr "Vídeos"
  5142. #. module: website_slides
  5143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5144. msgid "View"
  5145. msgstr "Vista"
  5146. #. module: website_slides
  5147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5151. msgid "View all"
  5152. msgstr "Mostra-ho tot"
  5153. #. module: website_slides
  5154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5155. msgid "View course"
  5156. msgstr "Visualitza el curs"
  5157. #. module: website_slides
  5158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5160. msgid "Views"
  5161. msgstr "Vistes"
  5162. #. module: website_slides
  5163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5164. msgid "Views •"
  5165. msgstr "Vistes s"
  5166. #. module: website_slides
  5167. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5168. msgid "Vimeo"
  5169. msgstr "Vimeo"
  5170. #. module: website_slides
  5171. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5172. msgid "Vimeo Video"
  5173. msgstr "Vídeo Vimeo"
  5174. #. module: website_slides
  5175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5177. msgid "Visibility"
  5178. msgstr "Visibilitat"
  5179. #. module: website_slides
  5180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5183. msgid "Visible on current website"
  5184. msgstr "Visible al lloc web actual"
  5185. #. module: website_slides
  5186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5188. msgid "Visits"
  5189. msgstr "Visites"
  5190. #. module: website_slides
  5191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5193. msgid "Vote"
  5194. msgstr "Votació"
  5195. #. module: website_slides
  5196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5197. msgid "Votes"
  5198. msgstr "Vots"
  5199. #. module: website_slides
  5200. #. odoo-javascript
  5201. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5202. #, python-format
  5203. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5204. msgstr "Els vots i els comentaris estan desactivats per a aquest curs"
  5205. #. module: website_slides
  5206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5207. msgid "Waiting for validation"
  5208. msgstr "En espera de ser validat"
  5209. #. module: website_slides
  5210. #. odoo-python
  5211. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5212. #, python-format
  5213. msgid "Want to test and certify your students?"
  5214. msgstr "Voleu provar i certificar els vostres estudiants?"
  5215. #. module: website_slides
  5216. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5217. msgid "Watching the master(s) at work"
  5218. msgstr "Veure el/s mestre/s a la feina"
  5219. #. module: website_slides
  5220. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5221. msgid ""
  5222. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5223. "say !"
  5224. msgstr ""
  5225. "Vam tenir una petita xerrada amb en Harry Potted, segur que tenia coses "
  5226. "interessants de dir!"
  5227. #. module: website_slides
  5228. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5231. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5233. msgid "Website"
  5234. msgstr "Lloc web"
  5235. #. module: website_slides
  5236. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5237. msgid "Website / Slides"
  5238. msgstr "Lloc web / Diapositives"
  5239. #. module: website_slides
  5240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5242. msgid "Website Messages"
  5243. msgstr "Missatges del lloc web"
  5244. #. module: website_slides
  5245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5247. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5248. msgid "Website URL"
  5249. msgstr "URL del lloc web"
  5250. #. module: website_slides
  5251. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5252. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5253. msgid "Website communication history"
  5254. msgstr "Historial de comunicacions del lloc web"
  5255. #. module: website_slides
  5256. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5257. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5258. msgid "Website meta description"
  5259. msgstr "Meta descripció del lloc web"
  5260. #. module: website_slides
  5261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5263. msgid "Website meta keywords"
  5264. msgstr "Meta paraules del lloc web"
  5265. #. module: website_slides
  5266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5268. msgid "Website meta title"
  5269. msgstr "Mata títol del lloc web"
  5270. #. module: website_slides
  5271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5272. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5273. msgid "Website opengraph image"
  5274. msgstr "Imatge del lloc web"
  5275. #. module: website_slides
  5276. #. odoo-javascript
  5277. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5278. #, python-format
  5279. msgid ""
  5280. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5281. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5282. msgstr ""
  5283. "Benvingut a la pàgina d'inici del vostre curs. Encara està buit de moment. "
  5284. "Feu clic a \"<b>New</b>\" per escriure el vostre primer curs."
  5285. #. module: website_slides
  5286. #. odoo-javascript
  5287. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5288. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5289. #, python-format
  5290. msgid "What does"
  5291. msgstr "Què fa"
  5292. #. module: website_slides
  5293. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5294. msgid "What is a strawberry ?"
  5295. msgstr "Què és una maduixa?"
  5296. #. module: website_slides
  5297. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5298. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5299. msgstr "Quina és la millor eina per cavar un forat per a les vostres plantes?"
  5300. #. module: website_slides
  5301. #. odoo-javascript
  5302. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5303. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5304. #, python-format
  5305. msgid "What types of documents do we support?"
  5306. msgstr "Quin tipus de documents secundem?"
  5307. #. module: website_slides
  5308. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5309. msgid "What was the question again ?"
  5310. msgstr "Quina era la pregunta?"
  5311. #. module: website_slides
  5312. #. odoo-javascript
  5313. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5314. #, python-format
  5315. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5316. msgstr "Quan s'utilitzen fitxers locals, només s'admeten fitxers PDF."
  5317. #. module: website_slides
  5318. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5319. msgid ""
  5320. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5321. "help you answer in this video !"
  5322. msgstr ""
  5323. "Quin tipus de fusta és millor per als meus mobles sòlids de fusta? Aquesta "
  5324. "és la pregunta que us ajudem a respondre en aquest vídeo!"
  5325. #. module: website_slides
  5326. #. odoo-javascript
  5327. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5328. #, python-format
  5329. msgid ""
  5330. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5331. "some questions and gaining some karma points"
  5332. msgstr ""
  5333. "Amb Qüestionaris podeu mantenir els vostres estudiants enfocats i motivats "
  5334. "responent algunes preguntes i obtenint alguns punts del karma"
  5335. #. module: website_slides
  5336. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5337. msgid "Wood"
  5338. msgstr "Fusta"
  5339. #. module: website_slides
  5340. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5341. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5342. msgstr "Wood Bending with Steam Box"
  5343. #. module: website_slides
  5344. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5345. msgid "Wood Characteristics"
  5346. msgstr "Característiques de la fusta"
  5347. #. module: website_slides
  5348. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5349. msgid "Wood Types"
  5350. msgstr "Tipus de fusta"
  5351. #. module: website_slides
  5352. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5353. msgid "Working with Wood"
  5354. msgstr "Treballar amb Wood"
  5355. #. module: website_slides
  5356. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5357. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5358. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5359. msgid ""
  5360. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5361. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5362. msgstr ""
  5363. "Escriviu un o dos paràgrafs que descriguin el vostre producte o serveis. "
  5364. "<br>Per tenir èxit el vostre contingut ha de ser útil per als vostres "
  5365. "lectors."
  5366. #. module: website_slides
  5367. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5368. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5369. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5370. msgid ""
  5371. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5372. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5373. "readers."
  5374. msgstr ""
  5375. "Escriviu un o dos paràgrafs que descriguin el vostre producte, serveis o una"
  5376. " característica específica. Per a tenir èxit, el vostre contingut ha de ser "
  5377. "útil per als vostres lectors."
  5378. #. module: website_slides
  5379. #. odoo-javascript
  5380. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5381. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5382. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5383. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5384. #, python-format
  5385. msgid "XP"
  5386. msgstr "XP"
  5387. #. module: website_slides
  5388. #. odoo-javascript
  5389. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5390. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5391. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5392. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5393. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5394. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5395. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5396. #, python-format
  5397. msgid "Yes"
  5398. msgstr "Sí"
  5399. #. module: website_slides
  5400. #. odoo-python
  5401. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5402. #, python-format
  5403. msgid ""
  5404. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5405. " responsible or an administrator."
  5406. msgstr ""
  5407. "No teniu permís per afegir membres a aquest curs. Contacteu amb el "
  5408. "responsable del curs o amb un administrador."
  5409. #. module: website_slides
  5410. #. odoo-javascript
  5411. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5412. #, python-format
  5413. msgid ""
  5414. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5415. "results if the user select this answer."
  5416. msgstr ""
  5417. "Podeu afegir <b>comentaris</b> a les respostes. Això serà visible amb els "
  5418. "resultats si l'usuari selecciona aquesta resposta."
  5419. #. module: website_slides
  5420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5421. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5422. msgstr "Podeu afegir preguntes a aquest qüestionari a la pestanya «Quiz»."
  5423. #. module: website_slides
  5424. #. odoo-javascript
  5425. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5426. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5427. #, python-format
  5428. msgid ""
  5429. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5430. "link."
  5431. msgstr ""
  5432. "Podeu pujar un fitxer des del vostre ordinador o inserir un enllaç al Google"
  5433. " Drive."
  5434. #. module: website_slides
  5435. #. odoo-javascript
  5436. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5437. #, python-format
  5438. msgid "You can not upload password protected file."
  5439. msgstr "No es poden carregar fitxers protegits amb contrasenya"
  5440. #. module: website_slides
  5441. #. odoo-python
  5442. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5443. #, python-format
  5444. msgid "You cannot add tags to this course."
  5445. msgstr "No podeu afegir etiquetes a aquest curs."
  5446. #. module: website_slides
  5447. #. odoo-python
  5448. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5449. #, python-format
  5450. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5451. msgstr ""
  5452. "No podeu marcar una diapositiva com a completada si no esteu entre els seus "
  5453. "membres."
  5454. #. module: website_slides
  5455. #. odoo-python
  5456. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5457. #, python-format
  5458. msgid ""
  5459. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5460. msgstr ""
  5461. "No podeu marcar una diapositiva com a incompleta si no sou entre els seus "
  5462. "membres."
  5463. #. module: website_slides
  5464. #. odoo-python
  5465. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5466. #, python-format
  5467. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5468. msgstr ""
  5469. "No podeu marcar una diapositiva com a visualitzada si no esteu entre els "
  5470. "seus membres."
  5471. #. module: website_slides
  5472. #. odoo-python
  5473. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5474. #, python-format
  5475. msgid ""
  5476. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5477. "or it is unpublished."
  5478. msgstr ""
  5479. "No podeu marcar un qüestionari de diapositiva com a completat si no sou "
  5480. "entre els seus membres o no està publicat."
  5481. #. module: website_slides
  5482. #. odoo-python
  5483. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5484. #, python-format
  5485. msgid ""
  5486. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5487. "members or it is unpublished."
  5488. msgstr ""
  5489. "No podeu marcar un qüestionari de diapositiva com a no completat si no sou "
  5490. "entre els seus membres o no està publicat."
  5491. #. module: website_slides
  5492. #. odoo-python
  5493. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5494. #, python-format
  5495. msgid "You cannot upload on this channel."
  5496. msgstr "No podeu pujar en aquest canal."
  5497. #. module: website_slides
  5498. #. odoo-javascript
  5499. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5500. #, python-format
  5501. msgid "You did it!"
  5502. msgstr "Ho has fet!"
  5503. #. module: website_slides
  5504. #. odoo-javascript
  5505. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5506. #, python-format
  5507. msgid "You don't have access to this lesson"
  5508. msgstr "No teniu accés a aquesta lliçó"
  5509. #. module: website_slides
  5510. #. odoo-javascript
  5511. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5512. #, python-format
  5513. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5514. msgstr "No teniu prou karma per votar"
  5515. #. module: website_slides
  5516. #. odoo-javascript
  5517. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5518. #, python-format
  5519. msgid "You gained"
  5520. msgstr "Heu guanyat"
  5521. #. module: website_slides
  5522. #. odoo-javascript
  5523. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5524. #, python-format
  5525. msgid "You have already joined this channel"
  5526. msgstr "Ja us heu unit a aquest canal"
  5527. #. module: website_slides
  5528. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5529. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5530. msgstr "Heu estat convidat a unir-vos a {{ object.channelid.name }}"
  5531. #. module: website_slides
  5532. #. odoo-python
  5533. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5534. #, python-format
  5535. msgid "You have to sign in before"
  5536. msgstr "Heu d'iniciar la sessió abans"
  5537. #. module: website_slides
  5538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5540. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5541. msgstr "Ara podràs participar en el nostre Elearning."
  5542. #. module: website_slides
  5543. #. odoo-javascript
  5544. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5545. #, python-format
  5546. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5547. msgstr "Heu d'estar registrat per enviar el qüestionari."
  5548. #. module: website_slides
  5549. #. odoo-javascript
  5550. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5551. #, python-format
  5552. msgid "You must be member of this course to vote"
  5553. msgstr "Heu de ser membre d'aquest curs per votar"
  5554. #. module: website_slides
  5555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5556. msgid "You need to join this course to access \""
  5557. msgstr "Heu d'unir-vos a aquest curs per accedir a \""
  5558. #. module: website_slides
  5559. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5560. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5561. msgstr "No creuràs aquests fets sobre les pastanagues."
  5562. #. module: website_slides
  5563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5564. msgid "You're enrolled"
  5565. msgstr "Esteu inscrit"
  5566. #. module: website_slides
  5567. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5568. msgid "YouTube"
  5569. msgstr "YouTube"
  5570. #. module: website_slides
  5571. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5572. msgid "YouTube Video"
  5573. msgstr "Vídeo de YouTube"
  5574. #. module: website_slides
  5575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5576. msgid "Your"
  5577. msgstr "El vostre"
  5578. #. module: website_slides
  5579. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5580. msgid "Your Level"
  5581. msgstr "El vostre nivell"
  5582. #. module: website_slides
  5583. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5584. msgid "Your Role"
  5585. msgstr "El teu rol"
  5586. #. module: website_slides
  5587. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5588. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5589. msgid ""
  5590. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5591. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5592. msgstr ""
  5593. "La vostra plataforma d'eLearning comença aquí!<br>\n"
  5594. " Puja contingut, configura recompenses, gestiona els assistents..."
  5595. #. module: website_slides
  5596. #. odoo-python
  5597. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5598. #, python-format
  5599. msgid ""
  5600. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5601. "privacy settings"
  5602. msgstr ""
  5603. "No s'ha pogut trobar el vostre fitxer a Google Drive, si us plau, comproveu "
  5604. "l'enllaç i/o la configuració de privadesa"
  5605. #. module: website_slides
  5606. #. odoo-javascript
  5607. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5608. #, python-format
  5609. msgid ""
  5610. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5611. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5612. "a video."
  5613. msgstr ""
  5614. "S'ha creat la primera secció, ara és el moment d'afegir lliçons al vostre "
  5615. "curs. Feu clic a <b>Afegeix contingut</b> per pujar un document, crear un "
  5616. "article o enllaçar un vídeo."
  5617. #. module: website_slides
  5618. #. odoo-python
  5619. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5620. #, python-format
  5621. msgid ""
  5622. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5623. " settings"
  5624. msgstr ""
  5625. "No s'ha pogut trobar el vostre vídeo al Vimeo, si us plau, comproveu "
  5626. "l'enllaç i/o la configuració de privacitat"
  5627. #. module: website_slides
  5628. #. odoo-python
  5629. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5630. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5631. #, python-format
  5632. msgid ""
  5633. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5634. "privacy settings"
  5635. msgstr ""
  5636. "No s'ha pogut trobar el vostre vídeo a YouTube, si us plau, comproveu "
  5637. "l'enllaç i/o la configuració de privacitat"
  5638. #. module: website_slides
  5639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5640. msgid "achieved"
  5641. msgstr "aconseguit"
  5642. #. module: website_slides
  5643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5645. msgid "and join this Community"
  5646. msgstr "i unir-se a aquesta comunitat"
  5647. #. module: website_slides
  5648. #. odoo-javascript
  5649. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5650. #, python-format
  5651. msgid "app."
  5652. msgstr "app."
  5653. #. module: website_slides
  5654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5655. msgid "breadcrumb"
  5656. msgstr "fil d'Ariadna"
  5657. #. module: website_slides
  5658. #. odoo-javascript
  5659. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5661. #, python-format
  5662. msgid "by email."
  5663. msgstr "per correu electrònic."
  5664. #. module: website_slides
  5665. #. odoo-javascript
  5666. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5667. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5669. #, python-format
  5670. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5671. msgstr "p. ex. \"https://drive.google.com/file/...\""
  5672. #. module: website_slides
  5673. #. odoo-javascript
  5674. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5675. #, python-format
  5676. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5677. msgstr "p. ex. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5678. #. module: website_slides
  5679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5680. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5681. msgstr "p. ex. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5682. #. module: website_slides
  5683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5684. msgid "e.g 'HowTo'"
  5685. msgstr "p. ex. 'HowTo'"
  5686. #. module: website_slides
  5687. #. odoo-javascript
  5688. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5689. #, python-format
  5690. msgid "e.g. \"15\""
  5691. msgstr "p. ex. \"15\""
  5692. #. module: website_slides
  5693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5694. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5695. msgstr "p. ex. \"Científica computacional per a nens\""
  5696. #. module: website_slides
  5697. #. odoo-javascript
  5698. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5699. #, python-format
  5700. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5701. msgstr "p. ex. \"Introducció\""
  5702. #. module: website_slides
  5703. #. odoo-javascript
  5704. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5705. #, python-format
  5706. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5707. msgstr "Per exemple, \"Quin animal no pot volar?\""
  5708. #. module: website_slides
  5709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5710. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5711. msgstr "P. ex. Informàtica per a infants"
  5712. #. module: website_slides
  5713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5714. msgid ""
  5715. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5716. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5717. msgstr ""
  5718. "Per exemple, en aquest vídeo, us donarem les claus de com l'Odoo us pot "
  5719. "ajudar a fer créixer el vostre negoci. Al final, et proposarem un "
  5720. "qüestionari per provar el teu coneixement."
  5721. #. module: website_slides
  5722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5723. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5724. msgstr "P. ex., configurar l'ordinador"
  5725. #. module: website_slides
  5726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5727. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5728. msgstr "Per exemple, què pot funcionar amb un ordinador?"
  5729. #. module: website_slides
  5730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5731. msgid "e.g. Your Level"
  5732. msgstr "P. ex. El vostre nivell"
  5733. #. module: website_slides
  5734. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5736. msgid "eLearning"
  5737. msgstr "eLearning"
  5738. #. module: website_slides
  5739. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5740. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5741. msgid "eLearning Courses"
  5742. msgstr "Cursos d'elearning"
  5743. #. module: website_slides
  5744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5745. msgid "eLearning Overview"
  5746. msgstr "Vista general d'elearning"
  5747. #. module: website_slides
  5748. #. odoo-javascript
  5749. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5750. #, python-format
  5751. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5752. msgstr "per a vídeos «Privats» i similars a"
  5753. #. module: website_slides
  5754. #. odoo-javascript
  5755. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5756. #, python-format
  5757. msgid "for public ones."
  5758. msgstr "pels públics."
  5759. #. module: website_slides
  5760. #. odoo-javascript
  5761. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5762. #, python-format
  5763. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5764. msgstr "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5765. #. module: website_slides
  5766. #. odoo-javascript
  5767. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5768. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5769. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5770. #, python-format
  5771. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5772. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5773. #. module: website_slides
  5774. #. odoo-javascript
  5775. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5776. #, python-format
  5777. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5778. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5779. #. module: website_slides
  5780. #. odoo-javascript
  5781. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5782. #, python-format
  5783. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5784. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5785. #. module: website_slides
  5786. #. odoo-javascript
  5787. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5789. #, python-format
  5790. msgid "login"
  5791. msgstr "iniciar sessió"
  5792. #. module: website_slides
  5793. #. odoo-javascript
  5794. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5795. #, python-format
  5796. msgid ""
  5797. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5798. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5799. msgstr ""
  5800. "Vols dir? La configuració de privacitat \"Privada\" de Vimeo significa que és un vídeo que només poden veure els usuaris amb l'enllaç.\n"
  5801. " El vostre vídeo mai apareixerà als resultats de cerca ni al canal."
  5802. #. module: website_slides
  5803. #. odoo-javascript
  5804. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5805. #, python-format
  5806. msgid ""
  5807. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5808. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5809. msgstr ""
  5810. #. module: website_slides
  5811. #. openerp-web
  5812. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5813. #, python-format
  5814. msgid ""
  5815. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5816. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5817. "search results nor on your channel."
  5818. msgstr ""
  5819. "Vol dir? YouTube \"sense llistar\" significa que és un vídeo que només poden"
  5820. " veure els usuaris amb l'enllaç. El vostre vídeo mai apareixerà als "
  5821. "resultats de cerca ni al canal."
  5822. #. module: website_slides
  5823. #. odoo-javascript
  5824. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5825. #, python-format
  5826. msgid "or Leave the course"
  5827. msgstr "o surt del curs"
  5828. #. module: website_slides
  5829. #. odoo-javascript
  5830. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5832. #, python-format
  5833. msgid "sign in"
  5834. msgstr "inicieu la sessió"
  5835. #. module: website_slides
  5836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5837. msgid "steps"
  5838. msgstr "passos"
  5839. #. module: website_slides
  5840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5841. msgid "to access resources"
  5842. msgstr "per accedir als recursos"
  5843. #. module: website_slides
  5844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5845. msgid "to be the first to leave a comment."
  5846. msgstr "ser el primer a deixar un comentari."
  5847. #. module: website_slides
  5848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5849. msgid "to contact responsible."
  5850. msgstr "per contactar amb el responsable."
  5851. #. module: website_slides
  5852. #. odoo-javascript
  5853. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5854. #, python-format
  5855. msgid "to enroll."
  5856. msgstr "inscriure's."
  5857. #. module: website_slides
  5858. #. odoo-javascript
  5859. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5861. #, python-format
  5862. msgid "to share this"
  5863. msgstr "per compartir-ho"
  5864. #. module: website_slides
  5865. #. odoo-javascript
  5866. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5867. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5868. #, python-format
  5869. msgid "unlisted"
  5870. msgstr "sense llistar"
  5871. #. module: website_slides
  5872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5875. msgid "xp"
  5876. msgstr "xp"
  5877. #. module: website_slides
  5878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5879. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5880. msgstr "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5881. #. module: website_slides
  5882. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5883. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5884. msgstr "{{ user.name }} ha compartit un curs"
  5885. #. module: website_slides
  5886. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5887. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5888. msgstr "{{ user.name }} us ha compartit {{ object.slidecategory }}!"
  5889. #. module: website_slides
  5890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5891. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5892. msgstr "<span class=\"ms-1\">Sense categoria</span>"