es_MX.po 262 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
  9. # Lucia Pacheco, 2023
  10. # Iran Villalobos López, 2023
  11. # Alfonso González, 2023
  12. # Fernanda Alvarez, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  20. "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
  21. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: es_MX\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  27. #. module: website_slides
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  29. msgid "# Attendees"
  30. msgstr "# Asistentes"
  31. #. module: website_slides
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  33. msgid "# Completed"
  34. msgstr "# Completado"
  35. #. module: website_slides
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  37. msgid "# Completed Slides"
  38. msgstr "# Diapositivas completadas"
  39. #. module: website_slides
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  41. msgid "# Likes"
  42. msgstr "# Me gusta"
  43. #. module: website_slides
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  45. msgid "# Questions"
  46. msgstr "# Preguntas"
  47. #. module: website_slides
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  49. msgid "# Quizz Attempts"
  50. msgstr "# Intentos del cuestionario"
  51. #. module: website_slides
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  53. msgid "# Total Attempts"
  54. msgstr "# Intentos totales"
  55. #. module: website_slides
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  57. msgid "# Total Views"
  58. msgstr "# Vistas totales"
  59. #. module: website_slides
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  63. msgid "# Views"
  64. msgstr "# Vistas"
  65. #. module: website_slides
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  67. msgid "# of Embeds"
  68. msgstr "# de inserciones"
  69. #. module: website_slides
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  71. msgid "# of Public Views"
  72. msgstr "# de vistas públicas"
  73. #. module: website_slides
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  75. msgid "# of Website Views"
  76. msgstr "# de vistas del sitio web"
  77. #. module: website_slides
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  79. msgid "% Completed Slides"
  80. msgstr "% Diapositivas completadas"
  81. #. module: website_slides
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  83. msgid "&amp;nbsp;"
  84. msgstr "&amp;nbsp;"
  85. #. module: website_slides
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  87. msgid "'. Showing results for '"
  88. msgstr "'. Mostrando resultados para '"
  89. #. module: website_slides
  90. #. odoo-javascript
  91. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  92. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  93. #, python-format
  94. msgid "(empty)"
  95. msgstr "(vacío)"
  96. #. module: website_slides
  97. #. odoo-javascript
  98. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  99. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  100. #, python-format
  101. msgid ". This way, they will be secured."
  102. msgstr ". De esta forma, estarán asegurados."
  103. #. module: website_slides
  104. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  105. msgid "3 Main Methodologies"
  106. msgstr "3 metodologías principales"
  107. #. module: website_slides
  108. #. odoo-python
  109. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  110. #, python-format
  111. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  112. msgstr "<b>%s</b> solicita acceso a este curso."
  113. #. module: website_slides
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  115. msgid "<b>(empty)</b>"
  116. msgstr "<b>(vacío)</b>"
  117. #. module: website_slides
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  119. msgid "<b>Order by</b>"
  120. msgstr "<b>Ordenar por</b>"
  121. #. module: website_slides
  122. #. odoo-javascript
  123. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  127. msgstr ""
  128. "<b>Guarde y publique</b> su lección para que esté disponible para sus "
  129. "asistentes."
  130. #. module: website_slides
  131. #. odoo-javascript
  132. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  133. #, python-format
  134. msgid "<b>Save</b> your question."
  135. msgstr "<b>Guarde</b> su pregunta."
  136. #. module: website_slides
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  138. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  139. msgstr "<b>Sin categorizar</b>"
  140. #. module: website_slides
  141. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  142. msgid ""
  143. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  144. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  145. " Hello<br><br>\n"
  146. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  147. " </p>\n"
  148. "</div>\n"
  149. " "
  150. msgstr ""
  151. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  152. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  153. " Hola<br><br>\n"
  154. " Se le invitó a unirse a un nuevo curso: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Fundamentos de jardinería</t>.\n"
  155. " </p>\n"
  156. "</div>\n"
  157. " "
  158. #. module: website_slides
  159. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  160. msgid ""
  161. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  162. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  163. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  164. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  165. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  166. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  167. "\n"
  168. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  169. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  170. " Explore courses\n"
  171. " </a>\n"
  172. " </div>\n"
  173. " Enjoy this exclusive content!\n"
  174. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  175. " <br>\n"
  176. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  177. " </t>\n"
  178. " </div>\n"
  179. " </div>\n"
  180. " "
  181. msgstr ""
  182. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  183. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  184. " <p style=\"margin: 0px;\">Hola <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  185. " <p><b>¡Felicidades!</b></p>\n"
  186. " <p>Completó el curso <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Fundamentos de jardinería</b></p>\n"
  187. " <p>Eche un vistazo a los otros cursos disponibles.</p><br>\n"
  188. "\n"
  189. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  190. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  191. " Explorar cursos\n"
  192. " </a>\n"
  193. " </div>\n"
  194. " ¡Disfrute de este contenido exclusivo!\n"
  195. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  196. " <br>\n"
  197. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  198. " </t>\n"
  199. " </div>\n"
  200. " </div>\n"
  201. " "
  202. #. module: website_slides
  203. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  204. msgid ""
  205. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  206. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  207. " Hello<br><br>\n"
  208. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  209. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  210. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  211. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  212. " </a>\n"
  213. " </div>\n"
  214. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  215. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  216. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  217. " </div>\n"
  218. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  219. " <br>\n"
  220. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  221. " </t>\n"
  222. " </p>\n"
  223. " </div>\n"
  224. " "
  225. msgstr ""
  226. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  227. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  228. " Hola<br><br>\n"
  229. " ¡<t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> compartió el <strong t-out=\"object.name or ''\">documento</strong>con usted!\n"
  230. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  231. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  232. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  233. " </a>\n"
  234. " </div>\n"
  235. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  236. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  237. " Ver <strong t-out=\"object.name or ''\">documento</strong></a>\n"
  238. " </div>\n"
  239. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  240. " <br>\n"
  241. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  242. " </t>\n"
  243. " </p>\n"
  244. " </div>\n"
  245. " "
  246. #. module: website_slides
  247. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  248. msgid ""
  249. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  250. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  251. " Hello<br><br>\n"
  252. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  253. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  254. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  255. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  256. " </a>\n"
  257. " </div>\n"
  258. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  259. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  260. " </div>\n"
  261. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  262. " <br>\n"
  263. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  264. " </t>\n"
  265. " </p>\n"
  266. " </div>\n"
  267. " "
  268. msgstr ""
  269. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  270. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  271. " Hola<br><br>\n"
  272. " ¡<t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> compartió el <t t-out=\"object.slide_category or ''\">documento</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Árboles</strong> con usted!\n"
  273. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  274. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  275. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  276. " </a>\n"
  277. " </div>\n"
  278. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  279. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Ver <strong t-out=\"object.name or ''\">Árboles</strong></a>\n"
  280. " </div>\n"
  281. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  282. " <br>\n"
  283. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  284. " </t>\n"
  285. " </p>\n"
  286. " </div>\n"
  287. " "
  288. #. module: website_slides
  289. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  290. msgid ""
  291. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  292. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  293. " Hello<br><br>\n"
  294. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  295. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  296. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  297. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  298. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  299. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  300. " </a>\n"
  301. " </div>\n"
  302. " </t>\n"
  303. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  304. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  305. " </div>\n"
  306. " Enjoy this exclusive content!\n"
  307. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  308. " <br>\n"
  309. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  310. " </t>\n"
  311. " </p>\n"
  312. " </div>\n"
  313. " "
  314. msgstr ""
  315. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  316. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  317. " Hola<br><br>\n"
  318. " Hay nuevo contenido en el curso <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Árboles, madera y jardines</strong> que usted sigue:<br><br>\n"
  319. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Árboles</strong></center>\n"
  320. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  321. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  322. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  323. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  324. " </a>\n"
  325. " </div>\n"
  326. " </t>\n"
  327. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  328. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Ver contenido</a>\n"
  329. " </div>\n"
  330. " ¡Disfrute de este contenido exclusivo!\n"
  331. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  332. " <br>\n"
  333. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  334. " </t>\n"
  335. " </p>\n"
  336. " </div>\n"
  337. " "
  338. #. module: website_slides
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  340. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  341. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Todos los cursos"
  342. #. module: website_slides
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  344. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  345. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Estadísticas"
  346. #. module: website_slides
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  348. msgid ""
  349. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  350. "ms-1\">Lessons</span>"
  351. msgstr ""
  352. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  353. "ms-1\">Lecciones</span>"
  354. #. module: website_slides
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  356. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  357. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completado"
  358. #. module: website_slides
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  361. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  362. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Completado"
  363. #. module: website_slides
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  365. msgid ""
  366. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  367. "block\">Prev</span>"
  368. msgstr ""
  369. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  370. "block\">Anterior</span>"
  371. #. module: website_slides
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  373. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  374. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Cargando...</b>"
  375. #. module: website_slides
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  377. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  378. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar código insertado"
  379. #. module: website_slides
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  381. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  382. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar enlace"
  383. #. module: website_slides
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  385. msgid ""
  386. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  387. "title=\"Duration\"/>"
  388. msgstr ""
  389. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  390. "title=\"Duración\"/>"
  391. #. module: website_slides
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  393. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  394. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Agregar contenido"
  395. #. module: website_slides
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  397. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  398. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comentarios ("
  399. #. module: website_slides
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  401. msgid ""
  402. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  403. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  404. msgstr ""
  405. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  406. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Pantalla completa</span>"
  407. #. module: website_slides
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  409. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  410. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Enviar correo electrónico"
  411. #. module: website_slides
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  413. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  414. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Eliminar filtros"
  415. #. module: website_slides
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  417. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  418. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Eliminar filtros"
  419. #. module: website_slides
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  421. msgid ""
  422. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  423. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  424. msgstr ""
  425. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  426. "label=\"Attention\" title=\"Atención\"/> Este documento es privado."
  427. #. module: website_slides
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  429. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  430. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Vistas\"/>"
  431. #. module: website_slides
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  433. msgid ""
  434. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  435. "title=\"Article\"/>"
  436. msgstr ""
  437. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  438. "title=\"Artículo\"/>"
  439. #. module: website_slides
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  441. msgid ""
  442. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  443. " title=\"Infographic\"/>"
  444. msgstr ""
  445. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  446. " title=\"Infografía\"/>"
  447. #. module: website_slides
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  449. msgid ""
  450. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  451. "title=\"Document\"/>"
  452. msgstr ""
  453. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  454. "title=\"Documento\"/>"
  455. #. module: website_slides
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  457. msgid ""
  458. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  459. "title=\"Video\"/>"
  460. msgstr ""
  461. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  462. "title=\"Video\"/>"
  463. #. module: website_slides
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  465. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  466. msgstr ""
  467. "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" "
  468. "title=\"Cuestionario\"/>"
  469. #. module: website_slides
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  471. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  472. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Prueba"
  473. #. module: website_slides
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  475. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  476. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Cuestionario"
  477. #. module: website_slides
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  479. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  480. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Agregar sección</span>"
  481. #. module: website_slides
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  483. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  484. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Agregar una sección"
  485. #. module: website_slides
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  487. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  488. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Sitio web\"/>"
  489. #. module: website_slides
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  491. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  492. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Todos los cursos"
  493. #. module: website_slides
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  495. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  496. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Más información"
  497. #. module: website_slides
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  499. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  500. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Curso"
  501. #. module: website_slides
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  503. msgid ""
  504. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  505. "to course</span>"
  506. msgstr ""
  507. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  508. "ms-1\">Volver al curso</span>"
  509. #. module: website_slides
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  511. msgid ""
  512. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  513. "Content</span>"
  514. msgstr ""
  515. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  516. "block\">Agregar contenido</span>"
  517. #. module: website_slides
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  519. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  520. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Agregar contenido</span>"
  521. #. module: website_slides
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  523. msgid ""
  524. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  525. " <span>Add Question</span>"
  526. msgstr ""
  527. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  528. " <span>Agregar pregunta</span>"
  529. #. module: website_slides
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  531. msgid ""
  532. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  533. " <span>Add Quiz</span>"
  534. msgstr ""
  535. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  536. " <span>Agregar cuestionario</span>"
  537. #. module: website_slides
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  539. msgid ""
  540. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  541. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  542. msgstr ""
  543. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  544. "role=\"img\" title=\"Número de preguntas\"/>"
  545. #. module: website_slides
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  547. msgid ""
  548. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  549. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  550. msgstr ""
  551. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  552. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Compartir</span>"
  553. #. module: website_slides
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  555. msgid ""
  556. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  557. " Share"
  558. msgstr ""
  559. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Compartir\"/>\n"
  560. " Compartir"
  561. #. module: website_slides
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  563. msgid ""
  564. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  565. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  566. msgstr ""
  567. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  568. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Compartir</span>"
  569. #. module: website_slides
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  571. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  572. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Compartir"
  573. #. module: website_slides
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  575. msgid ""
  576. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  577. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  578. msgstr ""
  579. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  580. "ms-1\">Salir de pantalla completa</span>"
  581. #. module: website_slides
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  583. msgid ""
  584. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  585. " My Courses"
  586. msgstr ""
  587. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  588. " Mis cursos"
  589. #. module: website_slides
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  591. msgid ""
  592. "<small class=\"text-success\">\n"
  593. " Request already sent\n"
  594. " </small>"
  595. msgstr ""
  596. "<small class=\"text-success\">\n"
  597. " Ya se envió la solicitud\n"
  598. " </small>"
  599. #. module: website_slides
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  601. msgid ""
  602. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  603. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  604. msgstr ""
  605. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  606. "class=\"fa fa-check\"/> Completado</span></small>"
  607. #. module: website_slides
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  609. msgid ""
  610. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  611. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  612. " </span>"
  613. msgstr ""
  614. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  615. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  616. " </span>"
  617. #. module: website_slides
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  619. msgid ""
  620. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  621. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  622. msgstr ""
  623. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  624. "class=\"fa fa-check\"/> Completado</span>"
  625. #. module: website_slides
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  627. msgid ""
  628. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  629. "m-1\">New</span>"
  630. msgstr ""
  631. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  632. "m-1\">Nuevo</span>"
  633. #. module: website_slides
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  635. msgid ""
  636. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  637. "m-1\">Add Quiz</span>"
  638. msgstr ""
  639. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  640. "m-1\">Agregar cuestionario</span>"
  641. #. module: website_slides
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  643. msgid ""
  644. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  645. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  646. msgstr ""
  647. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\"><span>Vista "
  648. "previa</span></span>"
  649. #. module: website_slides
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  651. msgid ""
  652. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  653. msgstr ""
  654. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Vista "
  655. "previa</span>"
  656. #. module: website_slides
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  658. msgid ""
  659. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  660. " Join this Course\n"
  661. " </span>"
  662. msgstr ""
  663. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  664. " Unirse a este curso\n"
  665. " </span>"
  666. #. module: website_slides
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  668. msgid ""
  669. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  670. "chevron-right ms-2\"/>"
  671. msgstr ""
  672. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Siguiente</span> <i class=\"fa fa-"
  673. "chevron-right ms-2\"/>"
  674. #. module: website_slides
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  676. msgid ""
  677. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  678. " Create a Google Project and Get a Key"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  681. " Cree un Proyecto de Google y obtenga una clave"
  682. #. module: website_slides
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  684. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  685. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Rango actual:</span>"
  686. #. module: website_slides
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  688. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  689. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Última actualización:</span>"
  690. #. module: website_slides
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  692. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  693. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Empezar en la página</span>"
  694. #. module: website_slides
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  696. msgid ""
  697. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  698. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  699. msgstr ""
  700. "<span class=\"o_form_label\">Diapositivas</span>\n"
  701. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  702. #. module: website_slides
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  704. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  705. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursos</span>"
  706. #. module: website_slides
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  708. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  709. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vistas por inserción</span>"
  710. #. module: website_slides
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  712. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  713. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nuevo contenido</span>"
  714. #. module: website_slides
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  716. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  717. msgstr "<span class=\"p-2\">Contenido del curso</span>"
  718. #. module: website_slides
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  720. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  721. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  722. #. module: website_slides
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  724. msgid ""
  725. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  726. " Additional Resources\n"
  727. " </span>"
  728. msgstr ""
  729. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  730. " Recursos adicionales\n"
  731. " </span>"
  732. #. module: website_slides
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  734. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  735. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Fuentes externas</span>"
  736. #. module: website_slides
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  738. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  739. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Calificación</span>"
  740. #. module: website_slides
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  742. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  743. msgstr "<span class=\"text-muted\">Asistentes</span>"
  744. #. module: website_slides
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  746. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  747. msgstr "<span class=\"text-muted\">Tareas comunes para un informático</span>"
  748. #. module: website_slides
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  750. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  751. msgstr ""
  752. "<span class=\"text-muted\">Partes de las ciencias de la computación</span>"
  753. #. module: website_slides
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  755. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  756. msgstr "<span class=\"text-muted\">Contenidos publicados</span>"
  757. #. module: website_slides
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  759. msgid ""
  760. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  761. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  762. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  763. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  764. msgstr ""
  765. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"Primera diapositiva\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  766. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Diapositiva anterior\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  767. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Siguiente diapositiva\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  768. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Última diapositiva\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  769. #. module: website_slides
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  771. msgid ""
  772. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  773. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  774. " </span>"
  775. msgstr ""
  776. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"Ver pantalla completa\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  777. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  778. " </span>"
  779. #. module: website_slides
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  781. msgid ""
  782. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  783. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  784. " </span>\n"
  785. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  786. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  787. " </span>"
  788. msgstr ""
  789. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Alejar\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  790. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  791. " </span>\n"
  792. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Acercar\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  793. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  794. " </span>"
  795. #. module: website_slides
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  797. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  798. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Terminado</span>"
  799. #. module: website_slides
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  801. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  802. msgstr ""
  803. "<span name=\"members_done_count_label\" "
  804. "class=\"o_stat_text\">Terminado</span>"
  805. #. module: website_slides
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  807. msgid "<span> hours</span>"
  808. msgstr "<span> horas</span>"
  809. #. module: website_slides
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  812. msgid "<span>Add Tag</span>"
  813. msgstr "<span>Agregar etiqueta</span>"
  814. #. module: website_slides
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  816. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  817. msgstr "<span>Respondiendo preguntas</span>"
  818. #. module: website_slides
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  820. msgid "<span>Asking Question</span>"
  821. msgstr "<span>Haciendo una pregunta</span>"
  822. #. module: website_slides
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  824. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  825. msgstr "<span>Haciendo la pregunta correcta</span>"
  826. #. module: website_slides
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  828. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  829. msgstr "<span>Contenido accesible solo para miembros del curso.</span>"
  830. #. module: website_slides
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  832. msgid "<span>Logic</span>"
  833. msgstr "<span>Lógica</span>"
  834. #. module: website_slides
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  836. msgid "<span>Mathematics</span>"
  837. msgstr "<span>Matemáticas</span>"
  838. #. module: website_slides
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  840. msgid "<span>Preview</span>"
  841. msgstr "<span>Vista previa</span>"
  842. #. module: website_slides
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  844. msgid "<span>Science</span>"
  845. msgstr "<span>Ciencia</span>"
  846. #. module: website_slides
  847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  848. msgid "<span>XP</span>"
  849. msgstr "<span>XP</span>"
  850. #. module: website_slides
  851. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  852. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  853. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  854. msgstr "<strong>Crear un curso</strong>"
  855. #. module: website_slides
  856. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  857. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  858. msgstr "<strong>¡No hay asistentes aún!</strong>"
  859. #. module: website_slides
  860. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  861. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  862. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  863. msgstr "<strong>¡No hay asistentes aún!</strong>"
  864. #. module: website_slides
  865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  866. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  867. msgstr ""
  868. "<strong>¡Compartir es importante!</strong> Se enviaron los correos "
  869. "electrónicos."
  870. #. module: website_slides
  871. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  872. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  873. msgstr "Un poderoso bosque ancestral"
  874. #. module: website_slides
  875. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  876. msgid "A fruit"
  877. msgstr "Una fruta"
  878. #. module: website_slides
  879. #. odoo-javascript
  880. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  881. #, python-format
  882. msgid ""
  883. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  884. "<b>Save</b> to create it."
  885. msgstr ""
  886. "Un buen curso tiene una estructura. Elija un nombre para su primera sección "
  887. "y haga clic en <b>guardar</b> para crearla."
  888. #. module: website_slides
  889. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  890. msgid "A little chat with Harry Potted"
  891. msgstr "Una pequeña conversación con Harry Potted"
  892. #. module: website_slides
  893. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  894. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  895. msgid ""
  896. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  897. "references."
  898. msgstr ""
  899. "Tenemos mucha documentación excelente: árboles, madera, jardines. Una mina "
  900. "de oro de referencias."
  901. #. module: website_slides
  902. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  903. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  904. msgstr "¡La membresía del contacto al canal debe ser única!"
  905. #. module: website_slides
  906. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  907. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  908. msgstr "¡La membresía del contacto a una diapositiva debe ser única!"
  909. #. module: website_slides
  910. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  911. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  912. msgstr "Un recurso de tipo archivo no puede contener un enlace."
  913. #. module: website_slides
  914. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  915. msgid "A resource of type url must contain a link."
  916. msgstr "Un recurso de tipo URL debe contener un enlace."
  917. #. module: website_slides
  918. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  919. msgid "A shovel"
  920. msgstr "Una pala"
  921. #. module: website_slides
  922. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  923. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  924. msgstr ""
  925. "Una diapositiva debe contener una URL o contenido HTML, pero no ambos."
  926. #. module: website_slides
  927. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  928. msgid "A spoon"
  929. msgstr "Una cuchara"
  930. #. module: website_slides
  931. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  932. msgid "A summary of know-how: how and what."
  933. msgstr "Un resumen del know-how: cómo y qué."
  934. #. module: website_slides
  935. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  936. msgid ""
  937. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  938. "gardening."
  939. msgstr ""
  940. "Un resumen del know-how: cómo y qué. Todo lo básico para este curso sobre "
  941. "jardinería."
  942. #. module: website_slides
  943. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  944. msgid ""
  945. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  946. "differentiate them."
  947. msgstr ""
  948. "Un resumen del know-how: cuáles son las principales categorías de árboles y "
  949. "cómo diferenciarlas."
  950. #. module: website_slides
  951. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  952. msgid "A table"
  953. msgstr "Una mesa"
  954. #. module: website_slides
  955. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  956. msgid "A tag must be unique!"
  957. msgstr "¡Las etiquetas deben ser únicas!"
  958. #. module: website_slides
  959. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  960. msgid "A vegetable"
  961. msgstr "Un vegetal"
  962. #. module: website_slides
  963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  964. msgid "API Key"
  965. msgstr "Clave API"
  966. #. module: website_slides
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "Access Granted"
  971. msgstr "Acceso permitido"
  972. #. module: website_slides
  973. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  974. msgid "Access Groups"
  975. msgstr "Grupos de acceso"
  976. #. module: website_slides
  977. #. odoo-python
  978. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  979. #, python-format
  980. msgid "Access Refused"
  981. msgstr "Acceso denegado"
  982. #. module: website_slides
  983. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  984. msgid "Access Request"
  985. msgstr "Solicitud de acceso"
  986. #. module: website_slides
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  988. msgid "Access Requested"
  989. msgstr "Acceso solicitado"
  990. #. module: website_slides
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  992. msgid "Access Rights"
  993. msgstr "Derechos de acceso"
  994. #. module: website_slides
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  996. msgid "Accessed on"
  997. msgstr "Se accedió el"
  998. #. module: website_slides
  999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1000. msgid "Achievements"
  1001. msgstr "Logros"
  1002. #. module: website_slides
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  1005. msgid "Action Needed"
  1006. msgstr "Acción requerida"
  1007. #. module: website_slides
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  1010. msgid "Active"
  1011. msgstr "Activo"
  1012. #. module: website_slides
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  1014. msgid "Activities"
  1015. msgstr "Actividades"
  1016. #. module: website_slides
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  1018. msgid "Activity Exception Decoration"
  1019. msgstr "Decoración de actividad de excepción"
  1020. #. module: website_slides
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  1022. msgid "Activity State"
  1023. msgstr "Estado de la actividad"
  1024. #. module: website_slides
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  1026. msgid "Activity Type Icon"
  1027. msgstr "Icono de tipo de actividad"
  1028. #. module: website_slides
  1029. #. odoo-javascript
  1030. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1031. #, python-format
  1032. msgid "Add"
  1033. msgstr "Agregar"
  1034. #. module: website_slides
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1036. msgid "Add Comment"
  1037. msgstr "Agregar comentario"
  1038. #. module: website_slides
  1039. #. odoo-javascript
  1040. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1041. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1042. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1044. #, python-format
  1045. msgid "Add Content"
  1046. msgstr "Agregar contenido"
  1047. #. module: website_slides
  1048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1049. msgid "Add Review"
  1050. msgstr "Agregar reseña"
  1051. #. module: website_slides
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1054. msgid "Add Section"
  1055. msgstr "Agregar sección"
  1056. #. module: website_slides
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1059. msgid "Add Tag"
  1060. msgstr "Agregar etiqueta"
  1061. #. module: website_slides
  1062. #. odoo-javascript
  1063. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Add a section"
  1066. msgstr "Agregar una sección"
  1067. #. module: website_slides
  1068. #. odoo-javascript
  1069. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1071. #, python-format
  1072. msgid "Add a tag"
  1073. msgstr "Agregar una etiqueta"
  1074. #. module: website_slides
  1075. #. odoo-javascript
  1076. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "Add an answer below this one"
  1079. msgstr "Agregar una respuesta debajo de esta"
  1080. #. module: website_slides
  1081. #. odoo-javascript
  1082. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1083. #, python-format
  1084. msgid "Add comment on this answer"
  1085. msgstr "Agregar un comentario en esta respuesta"
  1086. #. module: website_slides
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1088. msgid "Add existing contacts..."
  1089. msgstr "Agregar contactos existentes..."
  1090. #. module: website_slides
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1092. msgid "Add your content here..."
  1093. msgstr "Agregue su contenido aquí..."
  1094. #. module: website_slides
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1096. msgid "Additional Resource for this slide"
  1097. msgstr "Recurso adicional para esta diapositiva"
  1098. #. module: website_slides
  1099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1101. msgid "Additional Resources"
  1102. msgstr "Recursos adicionales"
  1103. #. module: website_slides
  1104. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1105. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1106. msgstr "Recurso adicional para esta diapositiva en particular"
  1107. #. module: website_slides
  1108. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1109. msgid "Advanced"
  1110. msgstr "Avanzado"
  1111. #. module: website_slides
  1112. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1114. msgid "All Courses"
  1115. msgstr "Todos los cursos"
  1116. #. module: website_slides
  1117. #. odoo-javascript
  1118. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1119. #, python-format
  1120. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1121. msgstr "Todos los cursos completados y karma ganado se perderán."
  1122. #. module: website_slides
  1123. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1124. msgid "All members of the channel."
  1125. msgstr "Todos los miembros del canal."
  1126. #. module: website_slides
  1127. #. odoo-javascript
  1128. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1129. #, python-format
  1130. msgid "All questions must be answered !"
  1131. msgstr "¡Se deben responder todas las preguntas!"
  1132. #. module: website_slides
  1133. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1134. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1135. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1136. msgstr "Todo lo que debe saber sobre la creación de muebles."
  1137. #. module: website_slides
  1138. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1139. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1140. msgid ""
  1141. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1142. "your course."
  1143. msgstr ""
  1144. "Permite a los asistentes dar me gusta, comentar su contenido y enviar "
  1145. "reseñas sobre su curso."
  1146. #. module: website_slides
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1148. msgid "Allow Download"
  1149. msgstr "Permitir descarga"
  1150. #. module: website_slides
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1152. msgid "Allow Preview"
  1153. msgstr "Permitir vista previa"
  1154. #. module: website_slides
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1156. msgid "Allow Rating"
  1157. msgstr "Permitir calificación"
  1158. #. module: website_slides
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1160. msgid "Allow Reviews"
  1161. msgstr "Permitir reseñas"
  1162. #. module: website_slides
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1164. msgid "Allow rating on Course"
  1165. msgstr "Permitir calificación de curso"
  1166. #. module: website_slides
  1167. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1168. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1169. msgstr "Permitir a los usuarios descargar el contenido de la diapositiva."
  1170. #. module: website_slides
  1171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1172. msgid "Allows comment"
  1173. msgstr "Permitir comentarios"
  1174. #. module: website_slides
  1175. #. odoo-python
  1176. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "Already Requested"
  1179. msgstr "Ya solicitado"
  1180. #. module: website_slides
  1181. #. odoo-javascript
  1182. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid "Already installing \"%s\"."
  1185. msgstr "Instalando \"%s\"."
  1186. #. module: website_slides
  1187. #. odoo-python
  1188. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1189. #, python-format
  1190. msgid "Already member"
  1191. msgstr "Ya es un miembro"
  1192. #. module: website_slides
  1193. #. odoo-javascript
  1194. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1195. #, python-format
  1196. msgid "Amazing!"
  1197. msgstr "¡Increíble!"
  1198. #. module: website_slides
  1199. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1200. msgid "And also bananas"
  1201. msgstr "Y también plátanos"
  1202. #. module: website_slides
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1205. msgid "Answer"
  1206. msgstr "Respuesta"
  1207. #. module: website_slides
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1209. msgid "Answers"
  1210. msgstr "Respuestas"
  1211. #. module: website_slides
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1213. msgid "Appears in"
  1214. msgstr "Aparece en"
  1215. #. module: website_slides
  1216. #. odoo-javascript
  1217. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1218. #, python-format
  1219. msgid "Archive"
  1220. msgstr "Archivar"
  1221. #. module: website_slides
  1222. #. odoo-javascript
  1223. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "Archive Content"
  1226. msgstr "Archivar contenido"
  1227. #. module: website_slides
  1228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1232. msgid "Archived"
  1233. msgstr "Archivado"
  1234. #. module: website_slides
  1235. #. odoo-javascript
  1236. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1237. #, python-format
  1238. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1239. msgstr "¿Está seguro de que desea archivar este contenido?"
  1240. #. module: website_slides
  1241. #. odoo-javascript
  1242. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1243. #, python-format
  1244. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1245. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría?"
  1246. #. module: website_slides
  1247. #. odoo-javascript
  1248. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1249. #, python-format
  1250. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1251. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta pregunta?:"
  1252. #. module: website_slides
  1253. #. odoo-javascript
  1254. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1255. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1256. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1257. #, python-format
  1258. msgid "Article"
  1259. msgstr "Artículo"
  1260. #. module: website_slides
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1262. msgid "Articles"
  1263. msgstr "Artículos"
  1264. #. module: website_slides
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1267. msgid "Attachment Count"
  1268. msgstr "Número de archivos adjuntos"
  1269. #. module: website_slides
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1271. msgid "Attachments"
  1272. msgstr "Archivos adjuntos"
  1273. #. module: website_slides
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1275. msgid "Attempts Avg"
  1276. msgstr "Promedio de intentos"
  1277. #. module: website_slides
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1279. msgid "Attempts Count"
  1280. msgstr "Número de intentos"
  1281. #. module: website_slides
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1283. msgid "Attendee"
  1284. msgstr "Asistente"
  1285. #. module: website_slides
  1286. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1287. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1288. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1289. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1295. msgid "Attendees"
  1296. msgstr "Asistentes"
  1297. #. module: website_slides
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1299. msgid "Attendees Done Count"
  1300. msgstr "Número de asistentes graduados"
  1301. #. module: website_slides
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1303. msgid "Attendees count"
  1304. msgstr "Número de asistentes"
  1305. #. module: website_slides
  1306. #. odoo-python
  1307. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1308. #, python-format
  1309. msgid "Attendees of %s"
  1310. msgstr "Asistentes en %s"
  1311. #. module: website_slides
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1313. msgid "Auto Enroll Groups"
  1314. msgstr "Inscribir grupos automáticamente"
  1315. #. module: website_slides
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1317. msgid "Average Rating"
  1318. msgstr "Calificación promedio"
  1319. #. module: website_slides
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1321. msgid "Average Review"
  1322. msgstr "Reseña promedio"
  1323. #. module: website_slides
  1324. #. odoo-javascript
  1325. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1326. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1327. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1328. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1329. #, python-format
  1330. msgid "Back"
  1331. msgstr "Volver"
  1332. #. module: website_slides
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1334. msgid "Background image URL"
  1335. msgstr "URL de imagen de fondo"
  1336. #. module: website_slides
  1337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1338. msgid "Badges"
  1339. msgstr "Insignias"
  1340. #. module: website_slides
  1341. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1342. msgid "Basic"
  1343. msgstr "Básico"
  1344. #. module: website_slides
  1345. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1346. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1347. msgstr "Fundamentos de la creación de muebles"
  1348. #. module: website_slides
  1349. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1350. msgid "Basics of Gardening"
  1351. msgstr "Fundamentos de jardinería"
  1352. #. module: website_slides
  1353. #. odoo-javascript
  1354. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1355. #, python-format
  1356. msgid "Be notified when a new content is added."
  1357. msgstr "¿Desea que se le notifique cuando se agrega contenido nuevo?"
  1358. #. module: website_slides
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1360. msgid "Can Comment"
  1361. msgstr "Puede comentar"
  1362. #. module: website_slides
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1364. msgid "Can Edit Body"
  1365. msgstr "Puede editar el cuerpo"
  1366. #. module: website_slides
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1368. msgid "Can Mark Completed"
  1369. msgstr "Puede marcar como completado"
  1370. #. module: website_slides
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1372. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1373. msgstr "Puede marcar como no completado"
  1374. #. module: website_slides
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1378. msgid "Can Publish"
  1379. msgstr "Puede publicar"
  1380. #. module: website_slides
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1382. msgid "Can Review"
  1383. msgstr "Puede escribir reseñas"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1386. msgid "Can Upload"
  1387. msgstr "Puede subir"
  1388. #. module: website_slides
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1390. msgid "Can Vote"
  1391. msgstr "Puede votar"
  1392. #. module: website_slides
  1393. #. odoo-javascript
  1394. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1396. #, python-format
  1397. msgid "Can not be marked as done"
  1398. msgstr "No se puede marcar como hecho"
  1399. #. module: website_slides
  1400. #. odoo-javascript
  1401. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1403. #, python-format
  1404. msgid "Can not be marked as not done"
  1405. msgstr "No se puede marcar como no hecho"
  1406. #. module: website_slides
  1407. #. odoo-javascript
  1408. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1409. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1410. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1411. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1412. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1413. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1415. #, python-format
  1416. msgid "Cancel"
  1417. msgstr "Cancelar"
  1418. #. module: website_slides
  1419. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1420. msgid "Carpenter"
  1421. msgstr "Carpintero"
  1422. #. module: website_slides
  1423. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1424. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1425. msgid "Catchy Headline"
  1426. msgstr "Titular pegadizo"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1429. msgid "Categories"
  1430. msgstr "Categorías"
  1431. #. module: website_slides
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1435. msgid "Category"
  1436. msgstr "Categoría"
  1437. #. module: website_slides
  1438. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1439. msgid "Certification"
  1440. msgstr "Certificación"
  1441. #. module: website_slides
  1442. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1444. msgid "Certifications"
  1445. msgstr "Certificaciones"
  1446. #. module: website_slides
  1447. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1448. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1449. msgid "Certified Knowledge"
  1450. msgstr "Conocimiento certificado"
  1451. #. module: website_slides
  1452. #. odoo-javascript
  1453. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1454. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1455. #, python-format
  1456. msgid "Change video privacy settings"
  1457. msgstr "Cambiar ajustes de privacidad de video"
  1458. #. module: website_slides
  1459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1462. msgid "Channel"
  1463. msgstr "Canal"
  1464. #. module: website_slides
  1465. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1466. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1467. msgstr "Canal/Partners (miembros)"
  1468. #. module: website_slides
  1469. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1470. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1471. msgstr "Asistente de Invitación al canal"
  1472. #. module: website_slides
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1474. msgid "Channel Member"
  1475. msgstr "Miembro del canal"
  1476. #. module: website_slides
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1478. msgid "Channel Share Template"
  1479. msgstr "Plantilla para compartir el canal"
  1480. #. module: website_slides
  1481. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1482. msgid "Channel Shared"
  1483. msgstr "Canal compartido"
  1484. #. module: website_slides
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1486. msgid "Channel type"
  1487. msgstr "Tipo de canal"
  1488. #. module: website_slides
  1489. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1490. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1491. msgstr ""
  1492. "Canal validado, incluso si se agregan diapositivas o lecciones después."
  1493. #. module: website_slides
  1494. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1495. msgid "Channel/Course Groups"
  1496. msgstr "Grupos del canal/curso"
  1497. #. module: website_slides
  1498. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1499. msgid "Channel/Course Tag"
  1500. msgstr "Etiqueta del canal/curso"
  1501. #. module: website_slides
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1504. msgid "Channels"
  1505. msgstr "Canales"
  1506. #. module: website_slides
  1507. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1508. msgid "CheatSheet"
  1509. msgstr "Hoja de respuestas"
  1510. #. module: website_slides
  1511. #. odoo-javascript
  1512. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1513. #, python-format
  1514. msgid "Check Profile"
  1515. msgstr "Revisar perfil"
  1516. #. module: website_slides
  1517. #. odoo-javascript
  1518. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1519. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1520. #, python-format
  1521. msgid "Check answers"
  1522. msgstr "Revisar respuestas"
  1523. #. module: website_slides
  1524. #. odoo-javascript
  1525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1526. #, python-format
  1527. msgid "Check your answers"
  1528. msgstr "Revise sus respuestas"
  1529. #. module: website_slides
  1530. #. odoo-javascript
  1531. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1532. #, python-format
  1533. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1534. msgstr "Elija un <b>archivo</b> de su computadora."
  1535. #. module: website_slides
  1536. #. odoo-javascript
  1537. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Choose a PDF"
  1540. msgstr "Elegir un PDF"
  1541. #. module: website_slides
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1543. msgid "Choose a layout"
  1544. msgstr "Elegir un diseño"
  1545. #. module: website_slides
  1546. #. odoo-javascript
  1547. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1548. #, python-format
  1549. msgid "Choose an Image"
  1550. msgstr "Elegir una imagen"
  1551. #. module: website_slides
  1552. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1553. msgid "Choose your wood !"
  1554. msgstr "¡Elija su madera!"
  1555. #. module: website_slides
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1557. msgid "Clear filters"
  1558. msgstr "Eliminar filtros"
  1559. #. module: website_slides
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1561. msgid "Click here to start the course"
  1562. msgstr "Haga clic aquí para iniciar el curso"
  1563. #. module: website_slides
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1566. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1567. msgstr ""
  1568. "Haga clic en \"Nuevo\" en la esquina superior derecha para escribir su "
  1569. "primer curso."
  1570. #. module: website_slides
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1572. msgid ""
  1573. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1574. "slide content."
  1575. msgstr ""
  1576. "Haga clic en el botón de \"Editar\" en la esquina superior de la pantalla "
  1577. "para editar el contenido de su diapositiva."
  1578. #. module: website_slides
  1579. #. odoo-javascript
  1580. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1581. #, python-format
  1582. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1583. msgstr "Haga clic en el botón de <b>crear</b> para crear su primer curso."
  1584. #. module: website_slides
  1585. #. odoo-javascript
  1586. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1587. #, python-format
  1588. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1589. msgstr "Haga clic en su <b>curso</b> para regresar a la tabla de contenido."
  1590. #. module: website_slides
  1591. #. odoo-javascript
  1592. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1595. #, python-format
  1596. msgid "Close"
  1597. msgstr "Cerrar"
  1598. #. module: website_slides
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1600. msgid "Color"
  1601. msgstr "Color"
  1602. #. module: website_slides
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1605. msgid "Color Index"
  1606. msgstr "Índice de colores"
  1607. #. module: website_slides
  1608. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1609. msgid "Colorful"
  1610. msgstr "Colorido"
  1611. #. module: website_slides
  1612. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1613. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1614. msgstr "Vuelva más tarde para revisar la retroalimentación de sus asistentes."
  1615. #. module: website_slides
  1616. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1617. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1618. msgstr "Vuelva más tarde para revisar qué tan bien le va a sus asistentes."
  1619. #. module: website_slides
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1621. msgid "Comment"
  1622. msgstr "Comentario"
  1623. #. module: website_slides
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1625. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1626. msgstr "No se permite comentar en este curso."
  1627. #. module: website_slides
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1629. msgid "Comments"
  1630. msgstr "Comentarios"
  1631. #. module: website_slides
  1632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1633. msgid ""
  1634. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1635. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1636. "activities about mathematics, science and logic."
  1637. msgstr ""
  1638. "Las tareas comunes de un informático son hacer las preguntas adecuadas y "
  1639. "responder preguntas. En este curso, estudiará estos temas con actividades "
  1640. "sobre matemáticas, ciencia y lógica."
  1641. #. module: website_slides
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1643. msgid ""
  1644. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1645. "answering questions..."
  1646. msgstr ""
  1647. "Una de las tareas más comunes de un informático es hacer las preguntas "
  1648. "adecuadas y responder dudas..."
  1649. #. module: website_slides
  1650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1651. msgid "Communication"
  1652. msgstr "Comunicación"
  1653. #. module: website_slides
  1654. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1655. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1656. msgid "Community hero"
  1657. msgstr "Héroe de la comunidad"
  1658. #. module: website_slides
  1659. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1661. msgid "Company Course Count"
  1662. msgstr "Número de cursos de la empresa"
  1663. #. module: website_slides
  1664. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1665. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1666. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1667. msgstr "Comparación de la dureza de las especies de madera"
  1668. #. module: website_slides
  1669. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1670. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1671. msgid "Complete a course"
  1672. msgstr "Complete un curso"
  1673. #. module: website_slides
  1674. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1675. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1676. msgid "Complete your profile"
  1677. msgstr "Complete su perfil"
  1678. #. module: website_slides
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1682. msgid "Completed"
  1683. msgstr "Completado"
  1684. #. module: website_slides
  1685. #. odoo-python
  1686. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1687. #, python-format
  1688. msgid "Completed Course"
  1689. msgstr "Curso completado"
  1690. #. module: website_slides
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1692. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1694. msgid "Completed Courses"
  1695. msgstr "Cursos completados"
  1696. #. module: website_slides
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1698. msgid "Completion"
  1699. msgstr "Progreso"
  1700. #. module: website_slides
  1701. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1702. msgid "Completion Notification"
  1703. msgstr "Notificación de completado"
  1704. #. module: website_slides
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1706. msgid "Completion Time"
  1707. msgstr "Tiempo de finalización"
  1708. #. module: website_slides
  1709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1710. msgid "Compose Email"
  1711. msgstr "Redactar correo electrónico"
  1712. #. module: website_slides
  1713. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1714. msgid "Config Settings"
  1715. msgstr "Ajustes de configuración"
  1716. #. module: website_slides
  1717. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1718. msgid "Configuration"
  1719. msgstr "Configuración"
  1720. #. module: website_slides
  1721. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1722. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1723. msgstr "¡Felicidades! Completó {{ object.channel_id.name }}"
  1724. #. module: website_slides
  1725. #. odoo-javascript
  1726. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1727. #, python-format
  1728. msgid ""
  1729. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1730. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1731. "created less than 7 days ago."
  1732. msgstr ""
  1733. "¡Felicidades! Su primera lección está disponible. Veamos las opciones "
  1734. "disponibles. La etiqueta \"<b>nuevo</b>\" indica que esta lección se creó "
  1735. "hace menos de 7 días."
  1736. #. module: website_slides
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1738. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1739. msgstr "¡Felicidades, alcanzó el último rango!"
  1740. #. module: website_slides
  1741. #. odoo-javascript
  1742. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1743. #, python-format
  1744. msgid ""
  1745. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1746. " this content to see it in fullscreen mode."
  1747. msgstr ""
  1748. "Felicidades, creó su primer curso.<br/>Haga clic en el título de este "
  1749. "contenido para verlo en pantalla completa."
  1750. #. module: website_slides
  1751. #. odoo-javascript
  1752. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1753. #, python-format
  1754. msgid ""
  1755. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1756. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1757. msgstr ""
  1758. "Felicidades, creó su curso, pero aún no tiene contenido. Primero agregue una"
  1759. " <b>sección</b> para darle estructura a su curso."
  1760. #. module: website_slides
  1761. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1762. msgid "Contact"
  1763. msgstr "Contacto"
  1764. #. module: website_slides
  1765. #. odoo-python
  1766. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1767. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1768. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1769. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1770. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1771. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1772. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1773. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1774. #, python-format
  1775. msgid "Contact Responsible"
  1776. msgstr "Contacto responsable"
  1777. #. module: website_slides
  1778. #. odoo-javascript
  1779. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1780. #, python-format
  1781. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1782. msgstr "Contacte al responsable para inscribirse."
  1783. #. module: website_slides
  1784. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1785. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1786. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1787. msgid "Contact us"
  1788. msgstr "Contáctenos"
  1789. #. module: website_slides
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1791. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1798. msgid "Content"
  1799. msgstr "Contenido"
  1800. #. module: website_slides
  1801. #. odoo-javascript
  1802. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1803. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1804. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1805. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1806. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1808. #, python-format
  1809. msgid "Content Preview"
  1810. msgstr "Vista previa del contenido"
  1811. #. module: website_slides
  1812. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1813. msgid "Content Quiz Question"
  1814. msgstr "Pregunta del cuestionario de contenido"
  1815. #. module: website_slides
  1816. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1817. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1818. msgid "Content Tags"
  1819. msgstr "Etiquetas del contenido"
  1820. #. module: website_slides
  1821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1822. msgid "Content Title"
  1823. msgstr "Título del contenido"
  1824. #. module: website_slides
  1825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1826. msgid "Content Type"
  1827. msgstr "Tipo de contenido"
  1828. #. module: website_slides
  1829. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1830. msgid ""
  1831. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1832. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1833. msgstr ""
  1834. "El contenido son las lecciones que conforman un curso\n"
  1835. " <br>y pueden ser de diferentes tipos (presentaciones, documentos, videos, etc.)."
  1836. #. module: website_slides
  1837. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1838. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1840. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1841. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1844. msgid "Contents"
  1845. msgstr "Contenidos"
  1846. #. module: website_slides
  1847. #. odoo-javascript
  1848. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1849. #, python-format
  1850. msgid "Continue"
  1851. msgstr "Continuar"
  1852. #. module: website_slides
  1853. #. odoo-javascript
  1854. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1855. #, python-format
  1856. msgid "Copy Link"
  1857. msgstr "Copiar enlace"
  1858. #. module: website_slides
  1859. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1860. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1861. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1862. msgid "Correct !"
  1863. msgstr "¡Correcto!"
  1864. #. module: website_slides
  1865. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1866. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1867. msgstr "¡Correcto! Una pala es la herramienta perfecta para cavar un agujero."
  1868. #. module: website_slides
  1869. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1870. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1871. msgstr "¡Correcto! La fresa es una fruta porque es el producto de un árbol."
  1872. #. module: website_slides
  1873. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1874. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1875. msgstr "¡Correcto! Felicidades, tiene algo de tiempo libre"
  1876. #. module: website_slides
  1877. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1878. msgid "Correct ! You did it !"
  1879. msgstr "¡Correcto! ¡Lo logró!"
  1880. #. module: website_slides
  1881. #. odoo-python
  1882. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1883. #, python-format
  1884. msgid ""
  1885. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1886. "video can be accessed."
  1887. msgstr ""
  1888. "No se encontró su video. Verifique si su enlace es correcto y si se puede "
  1889. "acceder al video."
  1890. #. module: website_slides
  1891. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1892. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1900. msgid "Course"
  1901. msgstr "Curso"
  1902. #. module: website_slides
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1905. msgid "Course Count"
  1906. msgstr "Número de cursos"
  1907. #. module: website_slides
  1908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1909. msgid "Course Group Name"
  1910. msgstr "Nombre del grupo del curso"
  1911. #. module: website_slides
  1912. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1913. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1914. msgid "Course Groups"
  1915. msgstr "Grupos del curso"
  1916. #. module: website_slides
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1918. msgid "Course Name"
  1919. msgstr "Nombre del curso"
  1920. #. module: website_slides
  1921. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1922. msgid "Course Pages"
  1923. msgstr "Páginas del curso"
  1924. #. module: website_slides
  1925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1926. msgid "Course Tag"
  1927. msgstr "Etiqueta del curso"
  1928. #. module: website_slides
  1929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1930. msgid "Course Tag Group"
  1931. msgstr "Grupo de etiquetas del curso"
  1932. #. module: website_slides
  1933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1935. msgid "Course Tag Groups"
  1936. msgstr "Grupos de etiquetas del curso"
  1937. #. module: website_slides
  1938. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1941. msgid "Course Tags"
  1942. msgstr "Etiquetas del curso"
  1943. #. module: website_slides
  1944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1946. msgid "Course Title"
  1947. msgstr "Título del curso"
  1948. #. module: website_slides
  1949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1950. msgid "Course Type"
  1951. msgstr "Tipo de curso"
  1952. #. module: website_slides
  1953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1954. msgid "Course finished"
  1955. msgstr "Curso terminado"
  1956. #. module: website_slides
  1957. #. odoo-python
  1958. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1959. #, python-format
  1960. msgid "Course not published yet"
  1961. msgstr "Curso aún sin publicar"
  1962. #. module: website_slides
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1964. msgid "Course ranked"
  1965. msgstr "Calificación del curso"
  1966. #. module: website_slides
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1969. msgid "Course type"
  1970. msgstr "Tipo de curso"
  1971. #. module: website_slides
  1972. #. odoo-python
  1973. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1974. #, python-format
  1975. msgid "Course: %s"
  1976. msgstr "Curso: %s"
  1977. #. module: website_slides
  1978. #. odoo-python
  1979. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1980. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1981. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1982. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1983. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1984. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1985. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1992. #, python-format
  1993. msgid "Courses"
  1994. msgstr "Cursos"
  1995. #. module: website_slides
  1996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1997. msgid "Courses Page"
  1998. msgstr "Página de cursos"
  1999. #. module: website_slides
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  2001. msgid "Cover Properties"
  2002. msgstr "Propiedades de la portada"
  2003. #. module: website_slides
  2004. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  2005. msgid "Create a Content Tag"
  2006. msgstr "Crear una etiqueta de contenido"
  2007. #. module: website_slides
  2008. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  2009. msgid "Create a Course Group"
  2010. msgstr "Crear un grupo de curso"
  2011. #. module: website_slides
  2012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2013. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  2014. msgstr ""
  2015. "Cree una comunidad y permita a sus asistentes responder las preguntas de los"
  2016. " demás."
  2017. #. module: website_slides
  2018. #. odoo-javascript
  2019. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  2020. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2021. #, python-format
  2022. msgid "Create new %s '%s'"
  2023. msgstr "Crear un nuevo %s '%s'"
  2024. #. module: website_slides
  2025. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  2026. msgid "Create new content for your eLearning"
  2027. msgstr "Cree nuevo contenido para su eLearning"
  2028. #. module: website_slides
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  2041. msgid "Created by"
  2042. msgstr "Creado por"
  2043. #. module: website_slides
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  2045. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  2055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2056. msgid "Created on"
  2057. msgstr "Creado el"
  2058. #. module: website_slides
  2059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2060. msgid "Creation Date"
  2061. msgstr "Fecha de creación"
  2062. #. module: website_slides
  2063. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2064. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2065. msgstr ""
  2066. "Contenido HTML personalizado para diapositivas de la categoría \"Artículo\"."
  2067. #. module: website_slides
  2068. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2069. msgid "DIY Furniture"
  2070. msgstr "Muebles DIY"
  2071. #. module: website_slides
  2072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2073. msgid "Date (new to old)"
  2074. msgstr "Fecha (de más nuevos a más antiguos)"
  2075. #. module: website_slides
  2076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2077. msgid "Date (old to new)"
  2078. msgstr "Fecha (de más antiguos a más nuevos)"
  2079. #. module: website_slides
  2080. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2081. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2082. msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús"
  2083. #. module: website_slides
  2084. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2085. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2086. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2087. msgstr "Define cómo las personas se pueden inscribir a su curso."
  2088. #. module: website_slides
  2089. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2090. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2091. msgstr ""
  2092. "Define el contenido que se promocionará en la página de inicio del curso"
  2093. #. module: website_slides
  2094. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2095. msgid ""
  2096. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2097. "content."
  2098. msgstr ""
  2099. "Define el correo electrónico que sus asistentes recibirán cada vez que usted"
  2100. " suba nuevo contenido."
  2101. #. module: website_slides
  2102. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2103. msgid ""
  2104. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2105. "your course."
  2106. msgstr ""
  2107. "Define el correo electrónico que sus asistentes recibirán cuando lleguen al "
  2108. "final del curso."
  2109. #. module: website_slides
  2110. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2111. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2112. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2113. msgstr "Define quién puede acceder a sus cursos y su contenido."
  2114. #. module: website_slides
  2115. #. odoo-javascript
  2116. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2118. #, python-format
  2119. msgid "Delete"
  2120. msgstr "Eliminar"
  2121. #. module: website_slides
  2122. #. odoo-javascript
  2123. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2125. #, python-format
  2126. msgid "Delete Category"
  2127. msgstr "Eliminar categoría"
  2128. #. module: website_slides
  2129. #. odoo-javascript
  2130. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2131. #, python-format
  2132. msgid "Delete Question"
  2133. msgstr "Eliminar pregunta"
  2134. #. module: website_slides
  2135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2140. msgid "Description"
  2141. msgstr "Descripción"
  2142. #. module: website_slides
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2144. msgid "Detailed Description"
  2145. msgstr "Descripción detallada"
  2146. #. module: website_slides
  2147. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2148. msgid "Did you read the whole article ?"
  2149. msgstr "¿Leyó el artículo completo?"
  2150. #. module: website_slides
  2151. #. odoo-javascript
  2152. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2153. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2154. #, python-format
  2155. msgid "Discard"
  2156. msgstr "Descartar"
  2157. #. module: website_slides
  2158. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2159. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2160. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2161. msgid "Discover more"
  2162. msgstr "Descubrir más"
  2163. #. module: website_slides
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2166. msgid "Dislike"
  2167. msgstr "No me gusta"
  2168. #. module: website_slides
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2173. msgid "Dislikes"
  2174. msgstr "No me gusta"
  2175. #. module: website_slides
  2176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2177. msgid "Display"
  2178. msgstr "Mostrar"
  2179. #. module: website_slides
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2192. msgid "Display Name"
  2193. msgstr "Nombre en pantalla"
  2194. #. module: website_slides
  2195. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2196. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2197. msgstr "¿Hace vigas de limoneros?"
  2198. #. module: website_slides
  2199. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2200. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2201. msgstr "¿Hace limones con vigas?"
  2202. #. module: website_slides
  2203. #. odoo-javascript
  2204. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2207. msgstr "¿En verdad desea abandonar el curso?"
  2208. #. module: website_slides
  2209. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2210. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2211. msgstr "¿Cree que Harry Potted tiene un buen nombre?"
  2212. #. module: website_slides
  2213. #. odoo-javascript
  2214. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2215. #, python-format
  2216. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2217. msgstr "¿Desea instalar la aplicación \"%s\"?"
  2218. #. module: website_slides
  2219. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2220. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2221. msgstr "¿Desea responder correctamente?"
  2222. #. module: website_slides
  2223. #. odoo-javascript
  2224. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2225. #, python-format
  2226. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2227. msgstr "¿Desea solicitar acceso a este curso?"
  2228. #. module: website_slides
  2229. #. odoo-javascript
  2230. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2231. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2233. #, python-format
  2234. msgid "Document"
  2235. msgstr "Documento"
  2236. #. module: website_slides
  2237. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2238. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2239. msgstr "Documento (Word, Google Doc, etc.)"
  2240. #. module: website_slides
  2241. #. odoo-javascript
  2242. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2244. #, python-format
  2245. msgid "Document Link"
  2246. msgstr "Enlace del documento"
  2247. #. module: website_slides
  2248. #. odoo-javascript
  2249. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2250. #, python-format
  2251. msgid "Document Source"
  2252. msgstr "Origen del documento"
  2253. #. module: website_slides
  2254. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2255. msgid "Documentation"
  2256. msgstr "Documentación"
  2257. #. module: website_slides
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2259. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2260. msgid "Documents"
  2261. msgstr "Documentos"
  2262. #. module: website_slides
  2263. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2264. msgid "Dog Friendly"
  2265. msgstr "Se admiten perros"
  2266. #. module: website_slides
  2267. #. odoo-javascript
  2268. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2269. #, python-format
  2270. msgid "Don't have an account ?"
  2271. msgstr "¿No tiene una cuenta?"
  2272. #. module: website_slides
  2273. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2275. msgid "Done"
  2276. msgstr "Hecho"
  2277. #. module: website_slides
  2278. #. odoo-javascript
  2279. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2280. #, python-format
  2281. msgid "Done !"
  2282. msgstr "¡Hecho!"
  2283. #. module: website_slides
  2284. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2285. msgid "Done Count"
  2286. msgstr "Número de hechos"
  2287. #. module: website_slides
  2288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2289. msgid "Download"
  2290. msgstr "Descargar"
  2291. #. module: website_slides
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2293. msgid "Download Content"
  2294. msgstr "Descargar contenido"
  2295. #. module: website_slides
  2296. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2297. msgid "Drawing 1"
  2298. msgstr "Plano 1"
  2299. #. module: website_slides
  2300. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2301. msgid "Drawing 2"
  2302. msgstr "Plano 2"
  2303. #. module: website_slides
  2304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2305. msgid "Dropdown menu"
  2306. msgstr "Menú desplegable"
  2307. #. module: website_slides
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2312. msgid "Duration"
  2313. msgstr "Duración"
  2314. #. module: website_slides
  2315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2316. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2317. msgstr "Obtenga más karma para comentar."
  2318. #. module: website_slides
  2319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2320. msgid "Edit"
  2321. msgstr "Editar"
  2322. #. module: website_slides
  2323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2324. msgid "Edit in backend"
  2325. msgstr "Editar en el backend"
  2326. #. module: website_slides
  2327. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2328. msgid "Elearning: Completed Course"
  2329. msgstr "eLearning: se completó el curso"
  2330. #. module: website_slides
  2331. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2332. msgid "Elearning: Course Invite"
  2333. msgstr "eLearning: invitación al curso"
  2334. #. module: website_slides
  2335. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2336. msgid "Elearning: Course Share"
  2337. msgstr "eLearning: compartir el curso"
  2338. #. module: website_slides
  2339. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2340. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2341. msgstr "eLearning: notificación de nuevo contenido en el curso"
  2342. #. module: website_slides
  2343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2345. msgid "Email"
  2346. msgstr "Correo electrónico"
  2347. #. module: website_slides
  2348. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2349. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2350. msgstr ""
  2351. "Plantilla de correo electrónico que se utiliza cuando se comparte un canal"
  2352. #. module: website_slides
  2353. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2354. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2355. msgstr ""
  2356. "Plantilla de correo electrónico que se utiliza para compartir una "
  2357. "diapositiva"
  2358. #. module: website_slides
  2359. #. odoo-javascript
  2360. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2361. #, python-format
  2362. msgid "Email(s) sent."
  2363. msgstr "Correos electrónicos enviados."
  2364. #. module: website_slides
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2366. msgid "Embed Code"
  2367. msgstr "Insertar código"
  2368. #. module: website_slides
  2369. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2371. msgid "Embed Views"
  2372. msgstr "Vistas de inserción"
  2373. #. module: website_slides
  2374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2375. msgid "Embed in another Website"
  2376. msgstr "Insertar en otro sitio web"
  2377. #. module: website_slides
  2378. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2379. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2380. msgstr "Número de vistas de diapositivas insertadas"
  2381. #. module: website_slides
  2382. #. odoo-javascript
  2383. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2384. #, python-format
  2385. msgid "End course"
  2386. msgstr "Terminar curso"
  2387. #. module: website_slides
  2388. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2389. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2390. msgstr "Datos sobre la eficiencia de energía"
  2391. #. module: website_slides
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2393. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2394. msgstr "¡Disfrute de este contenido exclusivo!"
  2395. #. module: website_slides
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2397. msgid "Enroll Message"
  2398. msgstr "Mensaje de inscripción"
  2399. #. module: website_slides
  2400. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2401. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2402. msgid "Enroll Policy"
  2403. msgstr "Política de inscripción"
  2404. #. module: website_slides
  2405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2406. msgid "Enrolled On"
  2407. msgstr "Inscrito"
  2408. #. module: website_slides
  2409. #. odoo-javascript
  2410. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2411. #, python-format
  2412. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2413. msgstr "Escriba por lo menos dos posibles <b>respuestas</b>."
  2414. #. module: website_slides
  2415. #. odoo-javascript
  2416. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2417. #, python-format
  2418. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2419. msgstr "Escriba su <b>pregunta</b> de forma clara y concisa."
  2420. #. module: website_slides
  2421. #. odoo-javascript
  2422. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2423. #, python-format
  2424. msgid "Estimated Completion Time"
  2425. msgstr "Tiempo estimado para completar"
  2426. #. module: website_slides
  2427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2428. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2429. msgstr ""
  2430. "Evalúe el conocimiento de sus asistentes y certifique sus habilidades."
  2431. #. module: website_slides
  2432. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2433. msgid "Exercises"
  2434. msgstr "Ejercicios"
  2435. #. module: website_slides
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2437. msgid "External Embed Code"
  2438. msgstr "Insertar código externo"
  2439. #. module: website_slides
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2441. msgid "External Slide Embeds"
  2442. msgstr "Inserción de diapositivas externas"
  2443. #. module: website_slides
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2445. msgid "External URL"
  2446. msgstr "URL externa"
  2447. #. module: website_slides
  2448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2449. msgid "External Website"
  2450. msgstr "Sitio web externo"
  2451. #. module: website_slides
  2452. #. odoo-javascript
  2453. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2454. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2455. #, python-format
  2456. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2457. msgstr "Error al instalar \"%s\"."
  2458. #. module: website_slides
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2460. msgid "Featured Content"
  2461. msgstr "Contenido destacado"
  2462. #. module: website_slides
  2463. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2464. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2465. msgid "File"
  2466. msgstr "Archivo"
  2467. #. module: website_slides
  2468. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2469. msgid "File Name"
  2470. msgstr "Nombre del archivo"
  2471. #. module: website_slides
  2472. #. odoo-python
  2473. #. odoo-javascript
  2474. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2475. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2476. #, python-format
  2477. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2478. msgstr "El archivo es demasiado grande, no puede tener un tamaño mayor a 25MB"
  2479. #. module: website_slides
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2481. msgid "Filter &amp; order"
  2482. msgstr "Filtrar y ordenar"
  2483. #. module: website_slides
  2484. #. odoo-javascript
  2485. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2488. msgstr ""
  2489. "Por último, puede hacer clic aquí para disfrutar su contenido en pantalla "
  2490. "completa"
  2491. #. module: website_slides
  2492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2493. msgid "Finish Course"
  2494. msgstr "Terminar curso"
  2495. #. module: website_slides
  2496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2497. msgid "First Try"
  2498. msgstr "Primer intento"
  2499. #. module: website_slides
  2500. #. odoo-javascript
  2501. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2502. #, python-format
  2503. msgid ""
  2504. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2505. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2506. msgstr ""
  2507. "Primero cree su lección, luego edítela con el creador de sitios web. Podrá "
  2508. "arrastrar y soltar bloques en su página y editarlos."
  2509. #. module: website_slides
  2510. #. odoo-javascript
  2511. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2512. #, python-format
  2513. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2514. msgstr "Primero, agreguemos un <b>documento</b>. Debe ser un archivo PDF."
  2515. #. module: website_slides
  2516. #. odoo-javascript
  2517. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2518. #, python-format
  2519. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2520. msgstr "Primero, suba el archivo a su cuenta de Google Drive."
  2521. #. module: website_slides
  2522. #. odoo-javascript
  2523. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2524. #, python-format
  2525. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2526. msgstr "Primero, suba sus videos a Vimeo y márquelos como"
  2527. #. module: website_slides
  2528. #. odoo-javascript
  2529. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2530. #, python-format
  2531. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2532. msgstr "Primero suba sus videos a YouTube y márquelos como "
  2533. #. module: website_slides
  2534. #. odoo-python
  2535. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2538. #, python-format
  2539. msgid "Followed Courses"
  2540. msgstr "Cursos seguidos"
  2541. #. module: website_slides
  2542. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2543. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2544. msgid "Followers"
  2545. msgstr "Seguidores"
  2546. #. module: website_slides
  2547. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2549. msgid "Followers (Partners)"
  2550. msgstr "Seguidores (contactos)"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2553. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2554. msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks"
  2555. #. module: website_slides
  2556. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2557. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2558. msgid "Foreword"
  2559. msgstr "Prólogo"
  2560. #. module: website_slides
  2561. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2562. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2563. msgstr "Prólogo de esta documentación: cómo usarlo, puntos principales"
  2564. #. module: website_slides
  2565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2566. msgid "Forum"
  2567. msgstr "Foro"
  2568. #. module: website_slides
  2569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2570. msgid "Fourth Try & More"
  2571. msgstr "Cuarto intento o superior"
  2572. #. module: website_slides
  2573. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2574. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2575. msgstr ""
  2576. "Desde una pieza de madera a un mueble totalmente funcional, paso a paso."
  2577. #. module: website_slides
  2578. #. odoo-python
  2579. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2580. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2581. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2582. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2583. #, python-format
  2584. msgid ""
  2585. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2586. msgstr ""
  2587. "Desde aquí podrá monitorear a los asistentes y llevar el seguimiento de su "
  2588. "progreso."
  2589. #. module: website_slides
  2590. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2591. msgid "Furniture Designer"
  2592. msgstr "Diseñador de muebles"
  2593. #. module: website_slides
  2594. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2595. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2596. msgstr "Especificaciones técnicas del mueble"
  2597. #. module: website_slides
  2598. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2599. msgid "GLork"
  2600. msgstr "GLork"
  2601. #. module: website_slides
  2602. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2603. msgid "Gamification Challenge"
  2604. msgstr "Desafío de ludificación"
  2605. #. module: website_slides
  2606. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2607. msgid "Gardener"
  2608. msgstr "Jardinero"
  2609. #. module: website_slides
  2610. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2611. msgid "Gardening: The Know-How"
  2612. msgstr "Jardinería: conocimientos técnicos"
  2613. #. module: website_slides
  2614. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2615. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2616. msgid "Get a certification"
  2617. msgstr "Obtenga una certificación"
  2618. #. module: website_slides
  2619. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2620. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2621. msgid "Get started"
  2622. msgstr "Empezar"
  2623. #. module: website_slides
  2624. #. odoo-javascript
  2625. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2626. #, python-format
  2627. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2628. msgstr "Dele una <b>descripción</b> útil a su curso."
  2629. #. module: website_slides
  2630. #. odoo-javascript
  2631. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2632. #, python-format
  2633. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2634. msgstr "Dele un <b>título</b> atractivo a su curso."
  2635. #. module: website_slides
  2636. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2637. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2638. msgid "Google Doc Key"
  2639. msgstr "Clave de Documento de Google"
  2640. #. module: website_slides
  2641. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2642. msgid "Google Drive"
  2643. msgstr "Google Drive"
  2644. #. module: website_slides
  2645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2646. msgid "Google Drive API Key"
  2647. msgstr "Clave API de Google Drive"
  2648. #. module: website_slides
  2649. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2650. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2651. msgstr "ID de Google Drive de la URL externa"
  2652. #. module: website_slides
  2653. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2654. msgid "Google Drive Video"
  2655. msgstr "Video de Google Drive"
  2656. #. module: website_slides
  2657. #. odoo-javascript
  2658. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2659. #, python-format
  2660. msgid "Grant Access"
  2661. msgstr "Otorgar acceso"
  2662. #. module: website_slides
  2663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2664. msgid "Graph of Contents"
  2665. msgstr "Gráfico de contenidos"
  2666. #. module: website_slides
  2667. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2668. msgid "Group"
  2669. msgstr "Grupo"
  2670. #. module: website_slides
  2671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2674. msgid "Group By"
  2675. msgstr "Agrupar por"
  2676. #. module: website_slides
  2677. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2678. msgid "Group Name"
  2679. msgstr "Nombre del grupo"
  2680. #. module: website_slides
  2681. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2682. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2683. msgstr ""
  2684. "Grupo de usuarios con permiso para publicar contenido en un curso de "
  2685. "documentación."
  2686. #. module: website_slides
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2688. msgid "Group sequence"
  2689. msgstr "Secuencia del grupo"
  2690. #. module: website_slides
  2691. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2692. msgid "HTML Content"
  2693. msgstr "Contenido HTML"
  2694. #. module: website_slides
  2695. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2696. msgid "Hand on !"
  2697. msgstr "¡Manos a la obra!"
  2698. #. module: website_slides
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2700. msgid "Has Menu Entry"
  2701. msgstr "Tiene entrada de menú"
  2702. #. module: website_slides
  2703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2704. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2705. msgid "Has Message"
  2706. msgstr "Tiene un mensaje"
  2707. #. module: website_slides
  2708. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2709. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2710. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2711. msgstr ""
  2712. "¡Aquí aprenderá cómo obtener las fresas más dulces que jamás haya probado!"
  2713. #. module: website_slides
  2714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2715. msgid "Home"
  2716. msgstr "Inicio"
  2717. #. module: website_slides
  2718. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2719. msgid "Home Gardening"
  2720. msgstr "Jardinería casera"
  2721. #. module: website_slides
  2722. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2723. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2724. msgstr ""
  2725. "Cómo construir una mesa de comedor de ALTA CALIDAD con HERRAMIENTAS "
  2726. "LIMITADAS"
  2727. #. module: website_slides
  2728. #. odoo-javascript
  2729. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2730. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2731. #, python-format
  2732. msgid "How do I add new content?"
  2733. msgstr "¿Cómo agrego nuevo contenido?"
  2734. #. module: website_slides
  2735. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2736. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2737. msgstr "Cómo cultivar y cosechar las mejores fresas | Fundamentos"
  2738. #. module: website_slides
  2739. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2740. msgid ""
  2741. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2742. msgstr ""
  2743. "Cómo cultivar y cosechar las mejores fresas | Consejos y trucos de "
  2744. "jardinería"
  2745. #. module: website_slides
  2746. #. odoo-javascript
  2747. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2748. #, python-format
  2749. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2750. msgstr "¿Cómo crear una lección como un artículo?"
  2751. #. module: website_slides
  2752. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2753. msgid "How to find quality wood"
  2754. msgstr "Cómo encontrar madera de calidad"
  2755. #. module: website_slides
  2756. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2757. msgid "How to plant a potted tree"
  2758. msgstr "Cómo plantar un árbol en maceta"
  2759. #. module: website_slides
  2760. #. odoo-javascript
  2761. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2762. #, python-format
  2763. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2764. msgstr ""
  2765. "¿Cómo subir sus presentaciones de PowerPoint o sus documentos de Word?"
  2766. #. module: website_slides
  2767. #. odoo-javascript
  2768. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2769. #, python-format
  2770. msgid "How to upload your videos ?"
  2771. msgstr "¿Cómo subir sus videos?"
  2772. #. module: website_slides
  2773. #. odoo-javascript
  2774. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2775. #, python-format
  2776. msgid "How to use Google Drive?"
  2777. msgstr "¿Cómo usar Google Drive?"
  2778. #. module: website_slides
  2779. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2780. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2781. msgstr "Cómo decorar paredes con plantas en botellas de plástico colgantes."
  2782. #. module: website_slides
  2783. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2784. msgid "HowTo"
  2785. msgstr "Cómo"
  2786. #. module: website_slides
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2789. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2794. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2795. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2796. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2798. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2799. msgid "ID"
  2800. msgstr "ID"
  2801. #. module: website_slides
  2802. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2803. msgid "Icon"
  2804. msgstr "Icono"
  2805. #. module: website_slides
  2806. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2807. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2808. msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
  2809. #. module: website_slides
  2810. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2811. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2812. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2813. msgstr ""
  2814. "Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
  2815. #. module: website_slides
  2816. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2817. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2818. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2819. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2820. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2821. msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
  2822. #. module: website_slides
  2823. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2824. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2825. msgid ""
  2826. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2827. "documentation."
  2828. msgstr ""
  2829. "Si está buscando especificaciones técnicas, consulte esta documentación."
  2830. #. module: website_slides
  2831. #. odoo-javascript
  2832. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2833. #, python-format
  2834. msgid ""
  2835. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2836. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2837. msgstr ""
  2838. "Si desea asegurarse de que los asistentes entendieron y memorizaron el "
  2839. "contenido, puede agregar un cuestionario en esta lección. Haga clic en "
  2840. "<b>agregar cuestionario</b>."
  2841. #. module: website_slides
  2842. #. odoo-javascript
  2843. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2844. #, python-format
  2845. msgid ""
  2846. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2847. "source (Google Drive) instead."
  2848. msgstr ""
  2849. "Si desea usar otro tipo de archivos, tal vez quiera usar una fuente externa "
  2850. "(Google Drive) en su lugar."
  2851. #. module: website_slides
  2852. #. odoo-javascript
  2853. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2854. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2855. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2856. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2857. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2858. #, python-format
  2859. msgid "Image"
  2860. msgstr "Imagen"
  2861. #. module: website_slides
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2863. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2864. msgid "Image 1024"
  2865. msgstr "Imagen 1024"
  2866. #. module: website_slides
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2868. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2869. msgid "Image 128"
  2870. msgstr "Imagen 128"
  2871. #. module: website_slides
  2872. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2873. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2874. msgid "Image 256"
  2875. msgstr "Imagen 256"
  2876. #. module: website_slides
  2877. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2878. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2879. msgid "Image 512"
  2880. msgstr "Imagen 512"
  2881. #. module: website_slides
  2882. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2883. msgid "Image Content"
  2884. msgstr "Contenido de la imagen"
  2885. #. module: website_slides
  2886. #. odoo-javascript
  2887. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2888. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2889. #, python-format
  2890. msgid "Image Link"
  2891. msgstr "Enlace de la imagen"
  2892. #. module: website_slides
  2893. #. odoo-javascript
  2894. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2895. #, python-format
  2896. msgid "Image Source"
  2897. msgstr "Fuente de la imagen"
  2898. #. module: website_slides
  2899. #. odoo-python
  2900. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2901. #, python-format
  2902. msgid ""
  2903. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2904. "%(course_names)s first"
  2905. msgstr ""
  2906. "No es posible enviar correos electrónicos. Primero seleccione una "
  2907. "\"plantilla para compartir el canal\" para los cursos %(course_names)s. "
  2908. #. module: website_slides
  2909. #. odoo-python
  2910. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2911. #, python-format
  2912. msgid ""
  2913. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2914. "%(course_names)s first"
  2915. msgstr ""
  2916. "No es posible enviar correos electrónicos. Primero seleccione una "
  2917. "\"plantilla para compartir\" para los cursos %(course_names)s."
  2918. #. module: website_slides
  2919. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2920. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2921. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2922. msgid "Incorrect !"
  2923. msgstr "¡Incorrecto!"
  2924. #. module: website_slides
  2925. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2926. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2927. msgstr "¡Incorrecto! Una fresa no es un vegetal."
  2928. #. module: website_slides
  2929. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2930. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2931. msgstr "¡Incorrecto! Una mesa es un mueble."
  2932. #. module: website_slides
  2933. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2934. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2935. msgstr "¡Incorrecto! Buena suerte cavando un agujero con una cuchara..."
  2936. #. module: website_slides
  2937. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2938. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2939. msgstr "¡Incorrecto! ¿En serio?"
  2940. #. module: website_slides
  2941. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2942. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2943. msgstr "¡Incorrecto! Mejor piénselo dos veces..."
  2944. #. module: website_slides
  2945. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2946. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2947. msgstr "¡Incorrecto! En verdad debería leerlo."
  2948. #. module: website_slides
  2949. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2950. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2951. msgstr "¡Incorrecto! Claro que no..."
  2952. #. module: website_slides
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2954. msgid "Infographics"
  2955. msgstr "Infografías"
  2956. #. module: website_slides
  2957. #. odoo-javascript
  2958. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2959. #, python-format
  2960. msgid "Install"
  2961. msgstr "Instalar"
  2962. #. module: website_slides
  2963. #. odoo-javascript
  2964. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2965. #, python-format
  2966. msgid "Install the"
  2967. msgstr "Instale "
  2968. #. module: website_slides
  2969. #. odoo-javascript
  2970. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2971. #, python-format
  2972. msgid "Installing \"%s\"."
  2973. msgstr "Instalando \"%s\"."
  2974. #. module: website_slides
  2975. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2976. msgid "Interesting Facts"
  2977. msgstr "Datos interesantes"
  2978. #. module: website_slides
  2979. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2980. msgid "Interesting Tree Facts"
  2981. msgstr "Datos interesantes sobre árboles"
  2982. #. module: website_slides
  2983. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2984. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2985. msgstr ""
  2986. "Es información interesante sobre la jardinería casera. ¡Téngala a la mano!"
  2987. #. module: website_slides
  2988. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2989. msgid "Intermediate"
  2990. msgstr "Intermedio"
  2991. #. module: website_slides
  2992. #. odoo-python
  2993. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2994. #, python-format
  2995. msgid ""
  2996. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2997. "Here is the error message: %s"
  2998. msgstr ""
  2999. "Error interno del servidor, inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el administrador.\n"
  3000. "Este es el mensaje de error: %s"
  3001. #. module: website_slides
  3002. #. odoo-javascript
  3003. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3004. #, python-format
  3005. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  3006. msgstr "Tipo de archivo no compatible, seleccione un PDF o archivo de imagen"
  3007. #. module: website_slides
  3008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  3009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3010. msgid "Invite"
  3011. msgstr "Invitar"
  3012. #. module: website_slides
  3013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  3014. msgid "Is Completed"
  3015. msgstr "Completado"
  3016. #. module: website_slides
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  3018. msgid "Is Editor"
  3019. msgstr "Es un editor"
  3020. #. module: website_slides
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  3023. msgid "Is Follower"
  3024. msgstr "Es un seguidor"
  3025. #. module: website_slides
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  3027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  3028. msgid "Is Member"
  3029. msgstr "Es un miembro"
  3030. #. module: website_slides
  3031. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  3032. msgid "Is New Slide"
  3033. msgstr "¿Es una nueva diapositiva?"
  3034. #. module: website_slides
  3035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  3036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  3038. msgid "Is Published"
  3039. msgstr "Está publicado"
  3040. #. module: website_slides
  3041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  3042. msgid "Is a category"
  3043. msgstr "Es una categoría"
  3044. #. module: website_slides
  3045. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  3046. msgid "Is correct answer"
  3047. msgstr "Es la respuesta correcta"
  3048. #. module: website_slides
  3049. #. odoo-javascript
  3050. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3051. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3052. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3053. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3054. #, python-format
  3055. msgid "It should look similar to"
  3056. msgstr "Debería parecerse a"
  3057. #. module: website_slides
  3058. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  3059. msgid ""
  3060. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  3061. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  3062. msgstr ""
  3063. "Jim y Todd plantan un árbol en maceta para un cliente de Viveros y "
  3064. "Paisajismo de Knecht. Narrado por Leif Knecht, propietario."
  3065. #. module: website_slides
  3066. #. odoo-javascript
  3067. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3068. #, python-format
  3069. msgid "Join & Submit"
  3070. msgstr "Unirse y enviar"
  3071. #. module: website_slides
  3072. #. odoo-javascript
  3073. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3074. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3075. #, python-format
  3076. msgid "Join the Course"
  3077. msgstr "Unirse al curso"
  3078. #. module: website_slides
  3079. #. odoo-javascript
  3080. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3081. #, python-format
  3082. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  3083. msgstr "¡Únase al curso para contestar la prueba y verificar sus respuestas!"
  3084. #. module: website_slides
  3085. #. odoo-javascript
  3086. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3088. #, python-format
  3089. msgid "Join this Course"
  3090. msgstr "Unirse a este curso"
  3091. #. module: website_slides
  3092. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3093. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3094. msgstr "Datos esenciales acerca de la eficiencia de energía"
  3095. #. module: website_slides
  3096. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3097. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3098. msgstr "Datos básicos interesantes sobre los árboles"
  3099. #. module: website_slides
  3100. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3101. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3102. msgstr "Una infografía básica sobre árboles"
  3103. #. module: website_slides
  3104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3105. msgid "Karma"
  3106. msgstr "Karma"
  3107. #. module: website_slides
  3108. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3109. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3110. msgstr "Karma necesario para comentar en las diapositivas de este curso"
  3111. #. module: website_slides
  3112. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3113. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3114. msgstr "Karma necesario para agregar una reseña para este curso"
  3115. #. module: website_slides
  3116. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3117. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3118. msgstr ""
  3119. "Karma necesario para dejar Me gusta o No me gusta en las diapositivas de "
  3120. "este curso."
  3121. #. module: website_slides
  3122. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3123. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3124. msgid "Know yourself"
  3125. msgstr "Conózcase a sí mismo"
  3126. #. module: website_slides
  3127. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3128. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3129. msgid ""
  3130. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3131. "will learn the basics of wood characteristics."
  3132. msgstr ""
  3133. "Es importante saber qué tipo de madera usar según el uso que le proporcionará. En este curso\n"
  3134. "aprenderá los fundamentos de las características de la madera."
  3135. #. module: website_slides
  3136. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3137. msgid ""
  3138. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3139. " wood to use in a given situation."
  3140. msgstr ""
  3141. "Conocer las características de la madera es un requisito para saber qué tipo"
  3142. " de madera usar en una situación específica."
  3143. #. module: website_slides
  3144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3145. msgid "Language"
  3146. msgstr "Idioma"
  3147. #. module: website_slides
  3148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3149. msgid "Last Action On"
  3150. msgstr "Última acción el"
  3151. #. module: website_slides
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3164. msgid "Last Modified on"
  3165. msgstr "Última modificación el"
  3166. #. module: website_slides
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3169. msgid "Last Update"
  3170. msgstr "Última actualización"
  3171. #. module: website_slides
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3184. msgid "Last Updated by"
  3185. msgstr "Última actualización por"
  3186. #. module: website_slides
  3187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3194. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3195. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3199. msgid "Last Updated on"
  3200. msgstr "Última actualización el"
  3201. #. module: website_slides
  3202. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3203. msgid "Latest Created"
  3204. msgstr "Creado más recientemente"
  3205. #. module: website_slides
  3206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3207. msgid "Latest achievements"
  3208. msgstr "Logros más recientes"
  3209. #. module: website_slides
  3210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3212. msgid "Leaderboard"
  3213. msgstr "Tabla de clasificación"
  3214. #. module: website_slides
  3215. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3216. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3217. msgid ""
  3218. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3219. "manage potted trees, ..."
  3220. msgstr ""
  3221. "Aprenda a cuidar sus árboles favoritos. Aprenda cuándo plantar, cómo "
  3222. "supervisar árboles en macetas, ..."
  3223. #. module: website_slides
  3224. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3225. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3226. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3227. msgstr "¡Aprenda los fundamentos de la jardinería!"
  3228. #. module: website_slides
  3229. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3230. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3231. msgstr ""
  3232. "Aprenda a identificar la calidad de la madera y empiece a construir muebles "
  3233. "sólidos."
  3234. #. module: website_slides
  3235. #. odoo-javascript
  3236. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3237. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3238. #, python-format
  3239. msgid "Leave the course"
  3240. msgstr "Abandonar el curso"
  3241. #. module: website_slides
  3242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3243. msgid "Lesson"
  3244. msgstr "Lección"
  3245. #. module: website_slides
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3247. msgid "Lesson Nav"
  3248. msgstr "Navegación de lección"
  3249. #. module: website_slides
  3250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3251. msgid "Lesson voted"
  3252. msgstr "Lección votada"
  3253. #. module: website_slides
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3255. msgid "Lessons"
  3256. msgstr "Lecciones"
  3257. #. module: website_slides
  3258. #. odoo-javascript
  3259. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3260. #, python-format
  3261. msgid "Level up!"
  3262. msgstr "¡Subió de nivel!"
  3263. #. module: website_slides
  3264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3266. msgid "Like"
  3267. msgstr "Me gusta"
  3268. #. module: website_slides
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3273. msgid "Likes"
  3274. msgstr "Me gusta"
  3275. #. module: website_slides
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3277. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3279. msgid "Link"
  3280. msgstr "Enlace"
  3281. #. module: website_slides
  3282. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3283. msgid ""
  3284. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3285. msgstr "Enlace del documento (aceptamos Google Drive como fuente)"
  3286. #. module: website_slides
  3287. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3288. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3289. msgstr "Enlace de la imagen (aceptamos Google Drive como fuente)"
  3290. #. module: website_slides
  3291. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3292. msgid ""
  3293. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3294. msgstr "Enlace del video (aceptamos videos de YouTube, Google Drive y Vimeo)"
  3295. #. module: website_slides
  3296. #. odoo-javascript
  3297. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3298. #, python-format
  3299. msgid "Loading content..."
  3300. msgstr "Cargando contenido..."
  3301. #. module: website_slides
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3303. msgid "Mail Template"
  3304. msgstr "Plantilla de correo electrónico"
  3305. #. module: website_slides
  3306. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3307. msgid "Mailing"
  3308. msgstr "Envío de correo"
  3309. #. module: website_slides
  3310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3311. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3312. msgid "Main Attachment"
  3313. msgstr "Archivo adjunto principal"
  3314. #. module: website_slides
  3315. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3316. msgid "Main Trees Categories"
  3317. msgstr "Categorías principales de árboles"
  3318. #. module: website_slides
  3319. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3320. msgid "Manager"
  3321. msgstr "Gerente"
  3322. #. module: website_slides
  3323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3324. msgid "Mark Done"
  3325. msgstr "Marcar como hecho"
  3326. #. module: website_slides
  3327. #. odoo-javascript
  3328. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3330. #, python-format
  3331. msgid "Mark To Do"
  3332. msgstr "Marcar como por hacer"
  3333. #. module: website_slides
  3334. #. odoo-javascript
  3335. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3337. #, python-format
  3338. msgid "Mark as done"
  3339. msgstr "Marcar como hecho"
  3340. #. module: website_slides
  3341. #. odoo-javascript
  3342. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3344. #, python-format
  3345. msgid "Mark as not done"
  3346. msgstr "Marcar como no hecho"
  3347. #. module: website_slides
  3348. #. odoo-javascript
  3349. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3350. #, python-format
  3351. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3352. msgstr ""
  3353. "Marque la respuesta correcta al seleccionar la casilla <b>correcta</b>."
  3354. #. module: website_slides
  3355. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3357. msgid "Members"
  3358. msgstr "Miembros"
  3359. #. module: website_slides
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3361. msgid "Members Information"
  3362. msgstr "Información de miembros"
  3363. #. module: website_slides
  3364. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3365. msgid "Members Only"
  3366. msgstr "Solo miembros"
  3367. #. module: website_slides
  3368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3369. msgid "Members Views"
  3370. msgstr "Vistas de miembros"
  3371. #. module: website_slides
  3372. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3373. msgid ""
  3374. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3375. msgstr ""
  3376. "Los miembros de esos grupos se agregan de forma automática como miembros del"
  3377. " canal."
  3378. #. module: website_slides
  3379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3381. msgid "Menu Entry"
  3382. msgstr "Entrada de menú"
  3383. #. module: website_slides
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3385. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3386. msgid "Message Delivery error"
  3387. msgstr "Error al enviar el mensaje"
  3388. #. module: website_slides
  3389. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3390. msgid "Message explaining the enroll process"
  3391. msgstr "Mensaje que explica el proceso de inscripción"
  3392. #. module: website_slides
  3393. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3394. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3395. msgid "Messages"
  3396. msgstr "Mensajes"
  3397. #. module: website_slides
  3398. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3399. msgid "Methods"
  3400. msgstr "Métodos"
  3401. #. module: website_slides
  3402. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3403. msgid "Mighty Carrots"
  3404. msgstr "Zanahorias grandes"
  3405. #. module: website_slides
  3406. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3407. msgid ""
  3408. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3409. "forests mighty and mysterious."
  3410. msgstr ""
  3411. "Un inmenso bosque no aparece en solo un par de semanas. Aprenda cómo el "
  3412. "tiempo hizo que nuestros bosques fueran inmensos y misteriosos."
  3413. #. module: website_slides
  3414. #. odoo-javascript
  3415. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3416. #, python-format
  3417. msgid "Minutes"
  3418. msgstr "Minutos"
  3419. #. module: website_slides
  3420. #. odoo-python
  3421. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3422. #, python-format
  3423. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3424. msgstr "Falta el \"grupo de etiqueta\" para crear una nueva \"etiqueta\"."
  3425. #. module: website_slides
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3427. msgid "Mobile sub-nav"
  3428. msgstr "Subnavegación móvil"
  3429. #. module: website_slides
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3432. msgid "More info"
  3433. msgstr "Más información"
  3434. #. module: website_slides
  3435. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3438. msgid "Most Viewed"
  3439. msgstr "Más visto"
  3440. #. module: website_slides
  3441. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3443. msgid "Most Voted"
  3444. msgstr "Más votado"
  3445. #. module: website_slides
  3446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3447. msgid "Most popular courses"
  3448. msgstr "Cursos más populares"
  3449. #. module: website_slides
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3451. msgid "My Activity Deadline"
  3452. msgstr "Fecha límite de mi actividad"
  3453. #. module: website_slides
  3454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3455. msgid "My Content"
  3456. msgstr "Mi contenido"
  3457. #. module: website_slides
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3459. msgid "My Courses"
  3460. msgstr "Mis cursos"
  3461. #. module: website_slides
  3462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3463. msgid "My courses"
  3464. msgstr "Mis cursos"
  3465. #. module: website_slides
  3466. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3468. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3469. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3470. msgid "Name"
  3471. msgstr "Nombre"
  3472. #. module: website_slides
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3474. msgid "Nav"
  3475. msgstr "Navegación"
  3476. #. module: website_slides
  3477. #. odoo-javascript
  3478. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3479. #, python-format
  3480. msgid "Need help? Review related content:"
  3481. msgstr "¿Necesita ayuda? Revise el contenido relacionado:"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3484. msgid "New"
  3485. msgstr "Nuevo"
  3486. #. module: website_slides
  3487. #. odoo-javascript
  3488. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3489. #, python-format
  3490. msgid "New Certification"
  3491. msgstr "Nueva certificación"
  3492. #. module: website_slides
  3493. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3494. msgid "New Content Notification"
  3495. msgstr "Nueva notificación de contenido"
  3496. #. module: website_slides
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3498. msgid "New Content Ribbon"
  3499. msgstr "Nuevo listón de contenido"
  3500. #. module: website_slides
  3501. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3502. msgid "New Course"
  3503. msgstr "Nuevo curso"
  3504. #. module: website_slides
  3505. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3506. msgid ""
  3507. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3508. msgstr ""
  3509. "Nueva {{ object.slide_category }} publicada en {{ object.channel_id.name }}"
  3510. #. module: website_slides
  3511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3512. msgid "Newest"
  3513. msgstr "Más reciente"
  3514. #. module: website_slides
  3515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3516. msgid "Newest courses"
  3517. msgstr "Cursos más recientes"
  3518. #. module: website_slides
  3519. #. odoo-javascript
  3520. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3521. #, python-format
  3522. msgid "Next"
  3523. msgstr "Siguiente"
  3524. #. module: website_slides
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3526. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3527. msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades"
  3528. #. module: website_slides
  3529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3530. msgid "Next Activity Deadline"
  3531. msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
  3532. #. module: website_slides
  3533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3534. msgid "Next Activity Summary"
  3535. msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
  3536. #. module: website_slides
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3538. msgid "Next Activity Type"
  3539. msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
  3540. #. module: website_slides
  3541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3542. msgid "Next rank:"
  3543. msgstr "Siguiente rango:"
  3544. #. module: website_slides
  3545. #. odoo-javascript
  3546. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3547. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3548. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3549. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3550. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3551. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3552. #, python-format
  3553. msgid "No"
  3554. msgstr "No"
  3555. #. module: website_slides
  3556. #. odoo-python
  3557. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3558. #, python-format
  3559. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3560. msgstr "Nadie ha terminado este curso"
  3561. #. module: website_slides
  3562. #. odoo-python
  3563. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3564. #, python-format
  3565. msgid "No Attendees Yet!"
  3566. msgstr "Todavía no hay asistentes"
  3567. #. module: website_slides
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3570. msgid "No Course created yet."
  3571. msgstr "Aún no se ha creado un curso."
  3572. #. module: website_slides
  3573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3574. msgid "No Notification"
  3575. msgstr "Sin notificación"
  3576. #. module: website_slides
  3577. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3578. msgid "No Quiz data yet!"
  3579. msgstr "Todavía no hay datos del cuestionario"
  3580. #. module: website_slides
  3581. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3582. msgid "No Reviews yet!"
  3583. msgstr "Todavía no hay reseñas"
  3584. #. module: website_slides
  3585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3586. msgid "No completed courses yet!"
  3587. msgstr "Todavía no hay cursos completados"
  3588. #. module: website_slides
  3589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3590. msgid "No content was found using your search"
  3591. msgstr "No se encontró contenido usando esa búsqueda"
  3592. #. module: website_slides
  3593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3594. msgid "No course was found matching your search"
  3595. msgstr "No se encontró ningún curso que coincida con su búsqueda"
  3596. #. module: website_slides
  3597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3598. msgid "No course was found matching your search."
  3599. msgstr "No se encontró ningún curso que coincida con su búsqueda."
  3600. #. module: website_slides
  3601. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3602. msgid "No data yet!"
  3603. msgstr "Todavía no hay información"
  3604. #. module: website_slides
  3605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3606. msgid "No followed courses yet!"
  3607. msgstr "Todavía no sigue ningún curso"
  3608. #. module: website_slides
  3609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3610. msgid "No leaderboard currently :("
  3611. msgstr "Todavía no hay tabla de clasificación :("
  3612. #. module: website_slides
  3613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3614. msgid "No presentation available."
  3615. msgstr "No hay presentaciones disponibles."
  3616. #. module: website_slides
  3617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3618. msgid "No results found for '"
  3619. msgstr "No se encontraron resultados para \""
  3620. #. module: website_slides
  3621. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3622. msgid "None"
  3623. msgstr "Ninguno"
  3624. #. module: website_slides
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3626. msgid "Not Published"
  3627. msgstr "Sin publicar"
  3628. #. module: website_slides
  3629. #. odoo-python
  3630. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3631. #, python-format
  3632. msgid "Not enough karma to comment"
  3633. msgstr "No tiene suficiente karma para comentar"
  3634. #. module: website_slides
  3635. #. odoo-python
  3636. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3637. #, python-format
  3638. msgid "Not enough karma to review"
  3639. msgstr "No tiene suficiente karma para dejar reseñas"
  3640. #. module: website_slides
  3641. #. odoo-javascript
  3642. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3643. #, python-format
  3644. msgid "Notifications"
  3645. msgstr "Notificaciones"
  3646. #. module: website_slides
  3647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3648. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3649. msgid "Number of Actions"
  3650. msgstr "Número de acciones"
  3651. #. module: website_slides
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3653. msgid "Number of Articles"
  3654. msgstr "Número de artículos"
  3655. #. module: website_slides
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3657. msgid "Number of Contents"
  3658. msgstr "Número de contenidos"
  3659. #. module: website_slides
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3661. msgid "Number of Documents"
  3662. msgstr "Número de documentos"
  3663. #. module: website_slides
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3665. msgid "Number of Images"
  3666. msgstr "Número de imágenes"
  3667. #. module: website_slides
  3668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3669. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3670. msgid "Number of Quizs"
  3671. msgstr "Número de pruebas"
  3672. #. module: website_slides
  3673. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3674. msgid "Number of Videos"
  3675. msgstr "Número de videos"
  3676. #. module: website_slides
  3677. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3678. msgid "Number of comments"
  3679. msgstr "Número de comentarios"
  3680. #. module: website_slides
  3681. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3682. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3683. msgid "Number of errors"
  3684. msgstr "Número de errores"
  3685. #. module: website_slides
  3686. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3687. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3688. msgid "Number of messages requiring action"
  3689. msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  3690. #. module: website_slides
  3691. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3692. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3693. msgid "Number of messages with delivery error"
  3694. msgstr "Número de mensajes con error de envío"
  3695. #. module: website_slides
  3696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3697. msgid "Numbers of Questions"
  3698. msgstr "Números de preguntas"
  3699. #. module: website_slides
  3700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3701. msgid "Odoo"
  3702. msgstr "Odoo"
  3703. #. module: website_slides
  3704. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3705. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3706. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3707. msgid "Odoo • Image and Text"
  3708. msgstr "Odoo • Imagen y texto"
  3709. #. module: website_slides
  3710. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3711. msgid "Officer"
  3712. msgstr "Encargado"
  3713. #. module: website_slides
  3714. #. odoo-javascript
  3715. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3716. #, python-format
  3717. msgid "On Google Drive"
  3718. msgstr "En Google Drive"
  3719. #. module: website_slides
  3720. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3721. msgid "On Invitation"
  3722. msgstr "Por invitación"
  3723. #. module: website_slides
  3724. #. odoo-javascript
  3725. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3726. #, python-format
  3727. msgid "On Vimeo"
  3728. msgstr "En Vimeo"
  3729. #. module: website_slides
  3730. #. odoo-javascript
  3731. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3732. #, python-format
  3733. msgid "On YouTube"
  3734. msgstr "En YouTube"
  3735. #. module: website_slides
  3736. #. odoo-javascript
  3737. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3738. #, python-format
  3739. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3740. msgstr "En cuanto acabe, no olvide <b>publicar</b> su curso."
  3741. #. module: website_slides
  3742. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3743. msgid "Open To All"
  3744. msgstr "Abierto a todos"
  3745. #. module: website_slides
  3746. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3747. msgid ""
  3748. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3749. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3750. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3751. "object.partner_id.lang }}."
  3752. msgstr ""
  3753. "Idioma de traducción opcional (código ISO) a seleccionar para el envío de "
  3754. "correos electrónicos. Si no se selecciona esta opción, se utilizará la "
  3755. "versión en inglés. Por lo general, se usa una expresión de marcador de "
  3756. "posición para indicar el idioma adecuado, por ejemplo, {{ "
  3757. "object.partner_id.lang }}."
  3758. #. module: website_slides
  3759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3760. msgid "Options"
  3761. msgstr "Opciones"
  3762. #. module: website_slides
  3763. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3764. msgid "PDF"
  3765. msgstr "PDF"
  3766. #. module: website_slides
  3767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3768. msgid "PDF Content"
  3769. msgstr "Contenido PDF"
  3770. #. module: website_slides
  3771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3772. msgid "Paid Courses"
  3773. msgstr "Cursos pagados"
  3774. #. module: website_slides
  3775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3776. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3777. msgid "Partner"
  3778. msgstr "Contacto"
  3779. #. module: website_slides
  3780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3781. msgid "Partner Has New Content"
  3782. msgstr "El contacto tiene contenido nuevo"
  3783. #. module: website_slides
  3784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3785. msgid "Pivot"
  3786. msgstr "Tabla dinámica"
  3787. #. module: website_slides
  3788. #. odoo-javascript
  3789. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3790. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3793. #, python-format
  3794. msgid "Please"
  3795. msgstr " "
  3796. #. module: website_slides
  3797. #. odoo-javascript
  3798. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3799. #, python-format
  3800. msgid ""
  3801. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3802. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3803. msgstr ""
  3804. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Inicie sesión</a> o <a "
  3805. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">cree una cuenta</a> para unirse a este "
  3806. "curso"
  3807. #. module: website_slides
  3808. #. odoo-javascript
  3809. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3810. #, python-format
  3811. msgid ""
  3812. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3813. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3814. "lesson"
  3815. msgstr ""
  3816. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Inicie sesión</a> o <a "
  3817. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">cree una cuenta</a> para votar en esta "
  3818. "lección"
  3819. #. module: website_slides
  3820. #. odoo-javascript
  3821. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3822. #, python-format
  3823. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3824. msgstr ""
  3825. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Inicie sesión</a> para unirse a este "
  3826. "curso"
  3827. #. module: website_slides
  3828. #. odoo-javascript
  3829. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3830. #, python-format
  3831. msgid ""
  3832. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3833. msgstr ""
  3834. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Inicie sesión</a> para votar en esta "
  3835. "lección"
  3836. #. module: website_slides
  3837. #. odoo-python
  3838. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3841. msgstr "Introduzca un enlace de video de Vimeo válido"
  3842. #. module: website_slides
  3843. #. odoo-python
  3844. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3847. msgstr "Ingrese un enlace de Google Drive válido"
  3848. #. module: website_slides
  3849. #. odoo-javascript
  3850. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3851. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3852. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3853. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3855. #, python-format
  3856. msgid "Please enter valid email(s)"
  3857. msgstr "Introduzca correos electrónicos válidos"
  3858. #. module: website_slides
  3859. #. odoo-javascript
  3860. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3861. #, python-format
  3862. msgid "Please fill in the question"
  3863. msgstr "Complete la pregunta"
  3864. #. module: website_slides
  3865. #. odoo-python
  3866. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3867. #, python-format
  3868. msgid "Please select at least one recipient."
  3869. msgstr "Seleccione al menos un destinatario."
  3870. #. module: website_slides
  3871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3872. msgid "Points Rewards"
  3873. msgstr "Puntos de recompensa"
  3874. #. module: website_slides
  3875. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3876. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3877. msgid "Power User"
  3878. msgstr "Usuario experto"
  3879. #. module: website_slides
  3880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3881. msgid "Powered by"
  3882. msgstr "Con la tecnología de"
  3883. #. module: website_slides
  3884. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3885. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3886. msgid "Presentation"
  3887. msgstr "Presentación"
  3888. #. module: website_slides
  3889. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3890. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3891. msgid "Presentation Published"
  3892. msgstr "Presentación publicada"
  3893. #. module: website_slides
  3894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3896. msgid "Preview"
  3897. msgstr "Vista previa"
  3898. #. module: website_slides
  3899. #. odoo-javascript
  3900. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3901. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3902. #, python-format
  3903. msgid "Private"
  3904. msgstr "Privado"
  3905. #. module: website_slides
  3906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3907. msgid "Private Course"
  3908. msgstr "Curso privado"
  3909. #. module: website_slides
  3910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3911. msgid "Progress"
  3912. msgstr "Progreso"
  3913. #. module: website_slides
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3915. msgid "Promoted Slide"
  3916. msgstr "Diapositiva promovida"
  3917. #. module: website_slides
  3918. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3919. msgid "Public"
  3920. msgstr "Público"
  3921. #. module: website_slides
  3922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3923. msgid "Public Views"
  3924. msgstr "Vistas públicas"
  3925. #. module: website_slides
  3926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3927. msgid "Publication Date"
  3928. msgstr "Fecha de publicación"
  3929. #. module: website_slides
  3930. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3931. msgid "Publish Date"
  3932. msgstr "Fecha de publicación"
  3933. #. module: website_slides
  3934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3938. msgid "Published"
  3939. msgstr "Publicado"
  3940. #. module: website_slides
  3941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3942. msgid "Published Contents"
  3943. msgstr "Contenidos publicados"
  3944. #. module: website_slides
  3945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3946. msgid "Published Date"
  3947. msgstr "Fecha de publicación"
  3948. #. module: website_slides
  3949. #. odoo-python
  3950. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3951. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3952. #, python-format
  3953. msgid ""
  3954. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3955. "of the publisher group for documentation courses"
  3956. msgstr ""
  3957. "Solo el responsable del curso de capacitación o los miembros del grupo "
  3958. "editorial para cursos de documentación pueden publicar"
  3959. #. module: website_slides
  3960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3962. msgid "Question"
  3963. msgstr "Pregunta"
  3964. #. module: website_slides
  3965. #. odoo-python
  3966. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3967. #, python-format
  3968. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3969. msgstr "La pregunta \"%s\" debe tener 1 respuesta correcta"
  3970. #. module: website_slides
  3971. #. odoo-python
  3972. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3973. #, python-format
  3974. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3975. msgstr ""
  3976. "La pregunta \"%s\" debe tener 1 respuesta correcta y por lo menos 1 "
  3977. "respuesta incorrecta"
  3978. #. module: website_slides
  3979. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3981. msgid "Question Name"
  3982. msgstr "Nombre de la pregunta"
  3983. #. module: website_slides
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3986. msgid "Questions"
  3987. msgstr "Preguntas"
  3988. #. module: website_slides
  3989. #. odoo-javascript
  3990. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3991. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3992. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3993. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3996. #, python-format
  3997. msgid "Quiz"
  3998. msgstr "Cuestionario"
  3999. #. module: website_slides
  4000. #. odoo-javascript
  4001. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4002. #, python-format
  4003. msgid "Quiz Demo Data"
  4004. msgstr "Datos de demostración del cuestionario"
  4005. #. module: website_slides
  4006. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  4007. msgid "Quiz attempts count"
  4008. msgstr "Número de intentos del cuestionario"
  4009. #. module: website_slides
  4010. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  4011. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  4012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  4013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  4014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  4015. msgid "Quizzes"
  4016. msgstr "Cuestionarios"
  4017. #. module: website_slides
  4018. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  4019. msgid "Rating"
  4020. msgstr "Calificación"
  4021. #. module: website_slides
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  4023. msgid "Rating Average (Stars)"
  4024. msgstr "Calificación promedio (estrellas)"
  4025. #. module: website_slides
  4026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  4027. msgid "Rating Avg Text"
  4028. msgstr "Texto de calificación promedio"
  4029. #. module: website_slides
  4030. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  4031. msgid "Rating Last Feedback"
  4032. msgstr "Retroalimentación de la última calificación"
  4033. #. module: website_slides
  4034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  4035. msgid "Rating Last Image"
  4036. msgstr "Imagen de la última calificación"
  4037. #. module: website_slides
  4038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  4039. msgid "Rating Last Value"
  4040. msgstr "Último valor de la calificación"
  4041. #. module: website_slides
  4042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  4043. msgid "Rating Satisfaction"
  4044. msgstr "Calificación de satisfacción"
  4045. #. module: website_slides
  4046. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  4047. msgid "Rating Text"
  4048. msgstr "Texto de calificación"
  4049. #. module: website_slides
  4050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  4051. msgid "Rating count"
  4052. msgstr "Número de calificaciones"
  4053. #. module: website_slides
  4054. #. odoo-python
  4055. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4056. #, python-format
  4057. msgid "Rating of %s"
  4058. msgstr "Calificación de %s"
  4059. #. module: website_slides
  4060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  4061. msgid "Ratings"
  4062. msgstr "Calificaciones"
  4063. #. module: website_slides
  4064. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  4065. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  4066. msgid "Reach 2000 XP"
  4067. msgstr "Alcance 2000 XP"
  4068. #. module: website_slides
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4070. msgid "Reach new heights"
  4071. msgstr "Alcance nuevas alturas"
  4072. #. module: website_slides
  4073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  4074. msgid "Recipients"
  4075. msgstr "Destinatarios"
  4076. #. module: website_slides
  4077. #. odoo-javascript
  4078. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  4079. #, python-format
  4080. msgid "Refuse Access"
  4081. msgstr "Rechazar acceso"
  4082. #. module: website_slides
  4083. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  4084. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  4085. msgid "Register to the platform"
  4086. msgstr "Regístrese en la plataforma"
  4087. #. module: website_slides
  4088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4089. msgid "Related"
  4090. msgstr "Relacionado"
  4091. #. module: website_slides
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4093. msgid "Remove"
  4094. msgstr "Eliminar"
  4095. #. module: website_slides
  4096. #. odoo-javascript
  4097. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4098. #, python-format
  4099. msgid "Remove the answer comment"
  4100. msgstr "Eliminar el comentario de la respuesta"
  4101. #. module: website_slides
  4102. #. odoo-javascript
  4103. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4104. #, python-format
  4105. msgid "Remove this answer"
  4106. msgstr "Eliminar esta respuesta"
  4107. #. module: website_slides
  4108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4109. msgid "Rendering Model"
  4110. msgstr "Modelo de visualización"
  4111. #. module: website_slides
  4112. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4113. msgid "Reporting"
  4114. msgstr "Reportes"
  4115. #. module: website_slides
  4116. #. odoo-javascript
  4117. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4118. #, python-format
  4119. msgid "Request Access."
  4120. msgstr "Solicitar acceso."
  4121. #. module: website_slides
  4122. #. odoo-javascript
  4123. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4124. #, python-format
  4125. msgid "Request sent !"
  4126. msgstr "¡Solicitud enviada!"
  4127. #. module: website_slides
  4128. #. odoo-javascript
  4129. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4130. #, python-format
  4131. msgid "Reset"
  4132. msgstr "Restablecer"
  4133. #. module: website_slides
  4134. #. odoo-python
  4135. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4136. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4138. #, python-format
  4139. msgid "Resource"
  4140. msgstr "Recurso"
  4141. #. module: website_slides
  4142. #. odoo-python
  4143. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4144. #, python-format
  4145. msgid ""
  4146. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4147. msgstr ""
  4148. "El recurso %(resource_name)s es un enlace y no debería contener un archivo "
  4149. "de datos"
  4150. #. module: website_slides
  4151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4152. msgid "Resource Type"
  4153. msgstr "Tipo de recurso"
  4154. #. module: website_slides
  4155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4159. msgid "Responsible"
  4160. msgstr "Responsable"
  4161. #. module: website_slides
  4162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4163. msgid "Responsible User"
  4164. msgstr "Usuario responsable"
  4165. #. module: website_slides
  4166. #. odoo-javascript
  4167. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4168. #, python-format
  4169. msgid "Responsible already contacted."
  4170. msgstr "Responsable ya contactado."
  4171. #. module: website_slides
  4172. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4173. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4174. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4175. msgid "Restrict publishing to this website."
  4176. msgstr "Restringir publicaciones a este sitio web."
  4177. #. module: website_slides
  4178. #. odoo-javascript
  4179. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4180. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4181. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4182. #, python-format
  4183. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4184. msgstr "Recuperar de Google Drive"
  4185. #. module: website_slides
  4186. #. odoo-javascript
  4187. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4188. #, python-format
  4189. msgid "Retry"
  4190. msgstr "Reintentar"
  4191. #. module: website_slides
  4192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4193. msgid "Return to the course."
  4194. msgstr "Regresar al curso"
  4195. #. module: website_slides
  4196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4197. msgid "Review Course"
  4198. msgstr "Escribir reseña del curso"
  4199. #. module: website_slides
  4200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4201. msgid "Review Date"
  4202. msgstr "Fecha de reseña"
  4203. #. module: website_slides
  4204. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4205. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4211. msgid "Reviews"
  4212. msgstr "Reseñas"
  4213. #. module: website_slides
  4214. #. odoo-javascript
  4215. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4216. #, python-format
  4217. msgid "Reviews (%d)"
  4218. msgstr "Reseñas (%d)"
  4219. #. module: website_slides
  4220. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4221. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4222. msgstr "Recompensa: cada intento después del tercero"
  4223. #. module: website_slides
  4224. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4225. msgid "Reward: first attempt"
  4226. msgstr "Recompensa: primer intento"
  4227. #. module: website_slides
  4228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4229. msgid "Reward: second attempt"
  4230. msgstr "Recompensa: segundo intento"
  4231. #. module: website_slides
  4232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4233. msgid "Reward: third attempt"
  4234. msgstr "Recompensa: tercer intento"
  4235. #. module: website_slides
  4236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4237. msgid "Rewards"
  4238. msgstr "Recompensas"
  4239. #. module: website_slides
  4240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4242. msgid "SEO optimized"
  4243. msgstr "Optimizado para SEO"
  4244. #. module: website_slides
  4245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4247. msgid "SMS Delivery error"
  4248. msgstr "Error de entrega de SMS"
  4249. #. module: website_slides
  4250. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4251. msgid ""
  4252. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4253. msgstr ""
  4254. "Igual al \"código de inserción\" pero se utiliza para insertar el contenido "
  4255. "en un sitio web externo."
  4256. #. module: website_slides
  4257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4258. msgid "Sample"
  4259. msgstr "Muestra"
  4260. #. module: website_slides
  4261. #. odoo-javascript
  4262. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4263. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4264. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4265. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4266. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4267. #, python-format
  4268. msgid "Save"
  4269. msgstr "Guardar"
  4270. #. module: website_slides
  4271. #. odoo-javascript
  4272. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4273. #, python-format
  4274. msgid "Save & Publish"
  4275. msgstr "Guardar y publicar"
  4276. #. module: website_slides
  4277. #. odoo-javascript
  4278. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4279. #, python-format
  4280. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4281. msgstr ""
  4282. "Guarde sus presentaciones o documentos como archivos en PDF y súbalos."
  4283. #. module: website_slides
  4284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4285. msgid "Score"
  4286. msgstr "Puntuación"
  4287. #. module: website_slides
  4288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4289. msgid "Search"
  4290. msgstr "Búsqueda"
  4291. #. module: website_slides
  4292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4293. msgid "Search Contents"
  4294. msgstr "Buscar contenido"
  4295. #. module: website_slides
  4296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4299. msgid "Search courses"
  4300. msgstr "Buscar cursos"
  4301. #. module: website_slides
  4302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4303. msgid "Search in content"
  4304. msgstr "Buscar en el contenido"
  4305. #. module: website_slides
  4306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4307. msgid "Second Try"
  4308. msgstr "Segundo intento"
  4309. #. module: website_slides
  4310. #. odoo-javascript
  4311. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4312. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4313. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4314. #, python-format
  4315. msgid "Section"
  4316. msgstr "Sección"
  4317. #. module: website_slides
  4318. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4319. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4320. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4321. msgid "Section Subtitle"
  4322. msgstr "Subtítulo de la sección"
  4323. #. module: website_slides
  4324. #. odoo-javascript
  4325. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4326. #, python-format
  4327. msgid "Section name"
  4328. msgstr "Nombre de la sección"
  4329. #. module: website_slides
  4330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4331. msgid "Security Token"
  4332. msgstr "Token de seguridad"
  4333. #. module: website_slides
  4334. #. odoo-python
  4335. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4336. #, python-format
  4337. msgid "See our eLearning"
  4338. msgstr "Vea nuestro eLearning"
  4339. #. module: website_slides
  4340. #. odoo-javascript
  4341. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4342. #, python-format
  4343. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4344. msgstr "Seleccione <b>curso</b> para empezar a crearlo y gestionarlo."
  4345. #. module: website_slides
  4346. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4347. msgid "Select Manually"
  4348. msgstr "Seleccionar manualmente"
  4349. #. module: website_slides
  4350. #. odoo-javascript
  4351. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4352. #, python-format
  4353. msgid "Select the correct answer below :"
  4354. msgstr "Seleccione la respuesta correcta a continuación:"
  4355. #. module: website_slides
  4356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4357. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4358. msgstr ""
  4359. "Venda el acceso a sus cursos en su sitio web y lleve el seguimiento de "
  4360. "ingresos."
  4361. #. module: website_slides
  4362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4363. msgid "Sell on eCommerce"
  4364. msgstr "Vender en Comercio electrónico"
  4365. #. module: website_slides
  4366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4367. msgid "Send"
  4368. msgstr "Enviar"
  4369. #. module: website_slides
  4370. #. odoo-javascript
  4371. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4372. #, python-format
  4373. msgid "Send Email"
  4374. msgstr "Enviar correo electrónico"
  4375. #. module: website_slides
  4376. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4377. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4378. msgstr "Se envía a los asistentes una vez que completen el curso"
  4379. #. module: website_slides
  4380. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4381. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4382. msgstr "Se envía a los asistentes cuando se publica un nuevo curso"
  4383. #. module: website_slides
  4384. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4385. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4386. msgstr "Se envía a los asistentes cuando se les agrega a un curso"
  4387. #. module: website_slides
  4388. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4389. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4390. msgstr ""
  4391. "Se envía cuando los asistentes comparten el curso por correo electrónico"
  4392. #. module: website_slides
  4393. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4394. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4395. msgid "Seo name"
  4396. msgstr "Nombre de SEO"
  4397. #. module: website_slides
  4398. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4399. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4400. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4401. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4403. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4404. msgid "Sequence"
  4405. msgstr "Secuencia"
  4406. #. module: website_slides
  4407. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4408. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4409. msgid "Settings"
  4410. msgstr "Ajustes"
  4411. #. module: website_slides
  4412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4413. msgid "Share"
  4414. msgstr "Compartir"
  4415. #. module: website_slides
  4416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4417. msgid "Share Channel"
  4418. msgstr "Compartir canal"
  4419. #. module: website_slides
  4420. #. odoo-javascript
  4421. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4423. #, python-format
  4424. msgid "Share Link"
  4425. msgstr "Compartir enlace"
  4426. #. module: website_slides
  4427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4428. msgid "Share Template"
  4429. msgstr "Compartir plantilla"
  4430. #. module: website_slides
  4431. #. odoo-javascript
  4432. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4434. #, python-format
  4435. msgid "Share This Content"
  4436. msgstr "Compartir este contenido"
  4437. #. module: website_slides
  4438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4439. msgid "Share This Course"
  4440. msgstr "Compartir este curso"
  4441. #. module: website_slides
  4442. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4443. msgid "Share URL"
  4444. msgstr "Compartir URL"
  4445. #. module: website_slides
  4446. #. odoo-javascript
  4447. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4449. #, python-format
  4450. msgid "Share by Email"
  4451. msgstr "Compartir por correo electrónico"
  4452. #. module: website_slides
  4453. #. odoo-javascript
  4454. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4455. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4457. #, python-format
  4458. msgid "Share on Facebook"
  4459. msgstr "Compartir en Facebook"
  4460. #. module: website_slides
  4461. #. odoo-javascript
  4462. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4463. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4465. #, python-format
  4466. msgid "Share on LinkedIn"
  4467. msgstr "Compartir en Linkedin"
  4468. #. module: website_slides
  4469. #. odoo-javascript
  4470. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4471. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4473. #, python-format
  4474. msgid "Share on Pinterest"
  4475. msgstr "Compartir en Pinterest"
  4476. #. module: website_slides
  4477. #. odoo-javascript
  4478. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4480. #, python-format
  4481. msgid "Share on Social Media"
  4482. msgstr "Compartir en redes sociales"
  4483. #. module: website_slides
  4484. #. odoo-javascript
  4485. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4486. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4488. #, python-format
  4489. msgid "Share on Twitter"
  4490. msgstr "Compartir en Twitter"
  4491. #. module: website_slides
  4492. #. odoo-javascript
  4493. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4494. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4496. #, python-format
  4497. msgid "Share on Whatsapp"
  4498. msgstr "Compartir por WhatsApp"
  4499. #. module: website_slides
  4500. #. odoo-javascript
  4501. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4502. #, python-format
  4503. msgid "Sharing is caring!"
  4504. msgstr "¡Compartir es importante!"
  4505. #. module: website_slides
  4506. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4507. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4508. msgstr "Hoja (Excel, Google Sheet, etc.)"
  4509. #. module: website_slides
  4510. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4511. msgid "Short Description"
  4512. msgstr "Descripción corta"
  4513. #. module: website_slides
  4514. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4515. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4516. msgstr "¡Muestre el conocimiento que acaba de dominar!"
  4517. #. module: website_slides
  4518. #. odoo-javascript
  4519. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4520. #, python-format
  4521. msgid "Sign Up !"
  4522. msgstr "¡Regístrese!"
  4523. #. module: website_slides
  4524. #. odoo-javascript
  4525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4526. #, python-format
  4527. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4528. msgstr "¡Inicie sesión y únase al curso para verificar sus respuestas!"
  4529. #. module: website_slides
  4530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4531. msgid ""
  4532. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4533. "start a course."
  4534. msgstr ""
  4535. "¡Aumente sus habilidades y tenga un impacto! Su carrera empresarial empieza "
  4536. "aquí. <br/> Es hora de iniciar un curso."
  4537. #. module: website_slides
  4538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4539. msgid "Slide"
  4540. msgstr "Diapositiva"
  4541. #. module: website_slides
  4542. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4543. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4544. msgstr "Diapositiva/Partner decorado m2m"
  4545. #. module: website_slides
  4546. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4547. msgid "Slide Question's Answer"
  4548. msgstr "La respuesta de la pregunta de la diapositiva"
  4549. #. module: website_slides
  4550. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4551. msgid "Slide Tag"
  4552. msgstr "Etiqueta de diapositiva"
  4553. #. module: website_slides
  4554. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4555. msgid "Slide Type"
  4556. msgstr "Tipo de diapositiva"
  4557. #. module: website_slides
  4558. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4559. msgid "Slide User Data"
  4560. msgstr "Datos del usuario de diapositiva"
  4561. #. module: website_slides
  4562. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4563. msgid "Slide channel"
  4564. msgstr "Canal de la diapositiva"
  4565. #. module: website_slides
  4566. #. odoo-javascript
  4567. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4569. #, python-format
  4570. msgid "Slide image"
  4571. msgstr "Imagen de la diapositiva"
  4572. #. module: website_slides
  4573. #. odoo-python
  4574. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4575. #, python-format
  4576. msgid ""
  4577. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4578. " "
  4579. msgstr ""
  4580. "Las diapositivas con preguntas se deben marcar como terminadas al enviar "
  4581. "respuestas correctas"
  4582. #. module: website_slides
  4583. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4584. msgid "Slides"
  4585. msgstr "Diapositivas"
  4586. #. module: website_slides
  4587. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4588. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4589. msgstr "Presentación (PowerPoint, Google Slides, etc.)"
  4590. #. module: website_slides
  4591. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4592. msgid "Slides and categories"
  4593. msgstr "Diapositivas y categorías"
  4594. #. module: website_slides
  4595. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4596. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4597. msgid "So much amazing certification."
  4598. msgstr "Tanta certificación increíble."
  4599. #. module: website_slides
  4600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4601. msgid "Sort by"
  4602. msgstr "Ordenar por"
  4603. #. module: website_slides
  4604. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4605. msgid "Source Type"
  4606. msgstr "Tipo de origen"
  4607. #. module: website_slides
  4608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4609. msgid "Start Course"
  4610. msgstr "Comenzar curso"
  4611. #. module: website_slides
  4612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4613. msgid "Start Course Channel"
  4614. msgstr "Comenzar el canal del curso"
  4615. #. module: website_slides
  4616. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4617. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4618. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4619. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4620. msgstr "Empiece con el cliente – descubra lo que quiere y déselo."
  4621. #. module: website_slides
  4622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4623. msgid "Start your online course today!"
  4624. msgstr "¡Empiece su curso en línea hoy!"
  4625. #. module: website_slides
  4626. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4627. msgid ""
  4628. "Status based on activities\n"
  4629. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4630. "Today: Activity date is today\n"
  4631. "Planned: Future activities."
  4632. msgstr ""
  4633. "Estado basado en actividades\n"
  4634. "Vencida: la fecha límite ya pasó\n"
  4635. "Hoy: la fecha límite es hoy\n"
  4636. "Planeada: futuras actividades."
  4637. #. module: website_slides
  4638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4639. msgid "Subject"
  4640. msgstr "Asunto"
  4641. #. module: website_slides
  4642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4643. msgid "Subject..."
  4644. msgstr "Asunto..."
  4645. #. module: website_slides
  4646. #. odoo-javascript
  4647. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4648. #, python-format
  4649. msgid "Subscribe"
  4650. msgstr "Suscribirse"
  4651. #. module: website_slides
  4652. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4653. msgid "Subscriber information"
  4654. msgstr "Información del suscriptor"
  4655. #. module: website_slides
  4656. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4657. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4658. msgstr "Información del suscriptor que inició la sesión actual"
  4659. #. module: website_slides
  4660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4661. msgid "Subscribers"
  4662. msgstr "Suscriptores"
  4663. #. module: website_slides
  4664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4665. msgid "Subscribers information"
  4666. msgstr "Información de los suscriptores"
  4667. #. module: website_slides
  4668. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4669. msgid ""
  4670. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4671. " / source type."
  4672. msgstr ""
  4673. "Subtipo de la categoría de diapositivas, permite una mayor precisión en el "
  4674. "tipo de archivo/tipo de fuente real."
  4675. #. module: website_slides
  4676. #. odoo-javascript
  4677. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4678. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4679. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4680. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4681. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4682. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4683. #, python-format
  4684. msgid "Succeed and gain karma"
  4685. msgstr "Triunfe y reciba karma"
  4686. #. module: website_slides
  4687. #. odoo-javascript
  4688. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4689. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4691. #, python-format
  4692. msgid "Tag"
  4693. msgstr "Etiqueta"
  4694. #. module: website_slides
  4695. #. odoo-javascript
  4696. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4697. #, python-format
  4698. msgid "Tag Group"
  4699. msgstr "Grupo de etiqueta"
  4700. #. module: website_slides
  4701. #. odoo-javascript
  4702. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4703. #, python-format
  4704. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4705. msgstr "Grupo de etiqueta (necesario para etiquetas nuevas)"
  4706. #. module: website_slides
  4707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4708. msgid "Tag Name"
  4709. msgstr "Nombre de etiqueta"
  4710. #. module: website_slides
  4711. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4712. msgid ""
  4713. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4714. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4715. " tags"
  4716. msgstr ""
  4717. "Color de etiqueta que se utiliza en el backend y en el sitio web. Sin color "
  4718. "significa que no aparece en el kanban o el frontend, para distinguir "
  4719. "etiquetas internas de las etiquetas de categorización públicas"
  4720. #. module: website_slides
  4721. #. odoo-javascript
  4722. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4723. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4724. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4725. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4726. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4727. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4731. #, python-format
  4732. msgid "Tags"
  4733. msgstr "Etiquetas"
  4734. #. module: website_slides
  4735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4736. msgid "Tags..."
  4737. msgstr "Etiquetas..."
  4738. #. module: website_slides
  4739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4740. msgid "Take Quiz"
  4741. msgstr "Responder el cuestionari"
  4742. #. module: website_slides
  4743. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4744. msgid "Taking care of Trees"
  4745. msgstr "Cuida los árboles"
  4746. #. module: website_slides
  4747. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4748. msgid "Technical Drawings"
  4749. msgstr "Dibujos técnicos"
  4750. #. module: website_slides
  4751. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4752. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4753. msgid "Technical drawing"
  4754. msgstr "Dibujo técnico"
  4755. #. module: website_slides
  4756. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4757. msgid "Test Yourself"
  4758. msgstr "Póngase a prueba"
  4759. #. module: website_slides
  4760. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4761. msgid "Test your knowledge"
  4762. msgstr "Pruebe su conocimiento"
  4763. #. module: website_slides
  4764. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4765. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4766. msgid "Test your knowledge !"
  4767. msgstr "¡Pruebe su conocimiento!"
  4768. #. module: website_slides
  4769. #. odoo-javascript
  4770. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4771. #, python-format
  4772. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4773. msgstr "Ponga a prueba a sus estudiantes con pequeños cuestionarios"
  4774. #. module: website_slides
  4775. #. odoo-javascript
  4776. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4777. #, python-format
  4778. msgid ""
  4779. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4780. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4781. "to assimilate the content."
  4782. msgstr ""
  4783. "La <b>duración</b> de la lección se basa en el número de páginas de su "
  4784. "documento. Puede cambiar este número si sus asistentes necesitarán más "
  4785. "tiempo para asimilar el contenido."
  4786. #. module: website_slides
  4787. #. odoo-javascript
  4788. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4789. #, python-format
  4790. msgid ""
  4791. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4792. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4793. "of the screen."
  4794. msgstr ""
  4795. "El <b>título</b> de su lección se autocompleta pero puede cambiarlo si lo "
  4796. "desea. </br> Una <b>vista previa</b> de su archivo está disponible en el "
  4797. "lado derecho de la pantalla. "
  4798. #. module: website_slides
  4799. #. odoo-javascript
  4800. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4801. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4802. #, python-format
  4803. msgid ""
  4804. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4805. "Google interface."
  4806. msgstr ""
  4807. "Puede obtener el enlace de Google Drive al usar el botón de \"Compartir\" en"
  4808. " la interfaz de Google."
  4809. #. module: website_slides
  4810. #. odoo-javascript
  4811. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4812. #, python-format
  4813. msgid ""
  4814. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4815. "button in the Google interface."
  4816. msgstr ""
  4817. "El enlace de Google Drive a utilizar aquí se puede obtener al hacer clic en "
  4818. "el botón de \"Compartir\" de la interfaz de Google."
  4819. #. module: website_slides
  4820. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4821. msgid ""
  4822. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4823. "100."
  4824. msgstr ""
  4825. "Un canal se muestra como completado a través de porcentajes y deben estar "
  4826. "entre 0% y 100%."
  4827. #. module: website_slides
  4828. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4829. msgid ""
  4830. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4831. "channel to access the content of the course."
  4832. msgstr ""
  4833. "El curso es accesible para todos: los usuarios no necesitan unirse al canal "
  4834. "para acceder al contenido del curso."
  4835. #. module: website_slides
  4836. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4837. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4838. msgstr "La descripción que aparece en la tarjeta del curso"
  4839. #. module: website_slides
  4840. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4841. msgid ""
  4842. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4843. "title"
  4844. msgstr ""
  4845. "La descripción que aparece en la parte superior de la página del curso, "
  4846. "debajo del título."
  4847. #. module: website_slides
  4848. #. odoo-python
  4849. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4850. #, python-format
  4851. msgid ""
  4852. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4853. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4854. msgstr ""
  4855. "Los siguientes destinatarios no tienen cuenta de usuario: %s. Debe crearles "
  4856. "cuentas de usuario, o actualizar la configuración para permitir a usuarios "
  4857. "externos registrarse."
  4858. #. module: website_slides
  4859. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4860. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4861. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4862. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4863. msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web."
  4864. #. module: website_slides
  4865. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4866. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4867. msgstr "La diapositiva se puede marcar como completada incluso sin abrirla"
  4868. #. module: website_slides
  4869. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4870. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4871. msgstr "La diapositiva se puede marcar como sin completar y el progreso"
  4872. #. module: website_slides
  4873. #. odoo-javascript
  4874. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4875. #, python-format
  4876. msgid ""
  4877. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4878. "the Vimeo interface."
  4879. msgstr ""
  4880. "El enlace de video a ingresar aquí se puede obtener al usar el botón de "
  4881. "\"Compartir\" en la interfaz de Vimeo."
  4882. #. module: website_slides
  4883. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4884. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4885. msgstr "El voto debe ser 1, 0 o -1."
  4886. #. module: website_slides
  4887. #. odoo-javascript
  4888. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4889. #, python-format
  4890. msgid ""
  4891. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4892. "button in the Vimeo interface."
  4893. msgstr ""
  4894. "El enlace del vídeo a introducir aquí se puede obtener usando el botón de "
  4895. "\"Compartir enlace\" en la interfaz de Vimeo."
  4896. #. module: website_slides
  4897. #. openerp-web
  4898. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4899. #, python-format
  4900. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4901. msgstr ""
  4902. "Posteriormente, vaya al permiso de archivo y establézcalo como \"Cualquier "
  4903. "persona con el enlace\"."
  4904. #. module: website_slides
  4905. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4906. msgid "Theory"
  4907. msgstr "Teoría"
  4908. #. module: website_slides
  4909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4910. msgid "There are no comments for now."
  4911. msgstr "No hay comentarios por ahora"
  4912. #. module: website_slides
  4913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4914. msgid ""
  4915. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4916. "comment."
  4917. msgstr ""
  4918. "No hay comentarios aún. Obtenga más karma para ser el primero en comentar."
  4919. #. module: website_slides
  4920. #. odoo-javascript
  4921. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4922. #, python-format
  4923. msgid "There was an error validating this quiz."
  4924. msgstr "Hubo un error al validar este cuestionario."
  4925. #. module: website_slides
  4926. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4927. msgid "Third Party Website URL"
  4928. msgstr "URL de sitio web de terceros"
  4929. #. module: website_slides
  4930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4931. msgid "Third Try"
  4932. msgstr "Tercer intento"
  4933. #. module: website_slides
  4934. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4935. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4936. msgstr "Este comentario se mostrará al usuario si seleccionan esta respuesta"
  4937. #. module: website_slides
  4938. #. odoo-javascript
  4939. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4940. #, python-format
  4941. msgid "This course is private."
  4942. msgstr "Este curso es privado."
  4943. #. module: website_slides
  4944. #. odoo-javascript
  4945. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4946. #, python-format
  4947. msgid "This is the correct answer"
  4948. msgstr "Esta es la respuesta correcta"
  4949. #. module: website_slides
  4950. #. odoo-javascript
  4951. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4952. #, python-format
  4953. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4954. msgstr "Esta es la respuesta correcta, felicidades"
  4955. #. module: website_slides
  4956. #. odoo-javascript
  4957. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4958. #, python-format
  4959. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4960. msgstr "Ya se completó este cuestionario. No es posible volver a tomarlo."
  4961. #. module: website_slides
  4962. #. odoo-python
  4963. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4964. #, python-format
  4965. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4966. msgstr "Esta diapositiva no se puede marcar como completada."
  4967. #. module: website_slides
  4968. #. odoo-python
  4969. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4970. #, python-format
  4971. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4972. msgstr "Esta diapositiva no se puede marcar como sin completar."
  4973. #. module: website_slides
  4974. #. odoo-python
  4975. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4976. #, python-format
  4977. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4978. msgstr "Este video ya existe en este canal, en el siguiente contenido: %s"
  4979. #. module: website_slides
  4980. #. odoo-javascript
  4981. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4982. #, python-format
  4983. msgid ""
  4984. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4985. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4986. msgstr ""
  4987. "Con Google Drive, somos compatibles con la mayoría de los tipos más comunes de documentos.\n"
  4988. " Esto incluye documentos regulares (Google Doc, .docx), hojas de cálculo (Google Sheet, .xlsx), presentaciones, ..."
  4989. #. module: website_slides
  4990. #. odoo-javascript
  4991. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4992. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4993. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4994. #, python-format
  4995. msgid "Title"
  4996. msgstr "Título"
  4997. #. module: website_slides
  4998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5001. msgid "Toggle navigation"
  5002. msgstr "Alternar navegación"
  5003. #. module: website_slides
  5004. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  5005. msgid "Tools"
  5006. msgstr "Herramientas"
  5007. #. module: website_slides
  5008. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  5009. msgid "Tools and Methods"
  5010. msgstr "Herramientas y métodos"
  5011. #. module: website_slides
  5012. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5013. msgid "Tools you will need to complete this course."
  5014. msgstr "Herramientas que necesitará para completar este curso."
  5015. #. module: website_slides
  5016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  5017. msgid "Total"
  5018. msgstr "Total"
  5019. #. module: website_slides
  5020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5021. msgid "Total Attendees"
  5022. msgstr "Asistentes totales"
  5023. #. module: website_slides
  5024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5025. msgid "Total Completed"
  5026. msgstr "Total completado"
  5027. #. module: website_slides
  5028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5030. msgid "Total Duration"
  5031. msgstr "Duración total"
  5032. #. module: website_slides
  5033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5034. msgid "Total Questions"
  5035. msgstr "Total de preguntas"
  5036. #. module: website_slides
  5037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  5038. msgid "Total Slides"
  5039. msgstr "Número de diapositivas"
  5040. #. module: website_slides
  5041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5043. msgid "Total Views"
  5044. msgstr "Número de vistas"
  5045. #. module: website_slides
  5046. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  5047. msgid "Training"
  5048. msgstr "Capacitación"
  5049. #. module: website_slides
  5050. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  5051. msgid "Tree Infographic"
  5052. msgstr "Infografía de árbol"
  5053. #. module: website_slides
  5054. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  5055. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  5056. msgstr "Plantar árboles en botellas colgadas en la pared"
  5057. #. module: website_slides
  5058. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  5059. msgid "Trees"
  5060. msgstr "Árboles"
  5061. #. module: website_slides
  5062. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  5063. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  5064. msgstr "Árboles, madera y jardines"
  5065. #. module: website_slides
  5066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5068. msgid "Type"
  5069. msgstr "Tipo"
  5070. #. module: website_slides
  5071. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  5072. msgid "Type of the exception activity on record."
  5073. msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
  5074. #. module: website_slides
  5075. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  5076. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  5077. msgstr "URL del archivo de Google Drive o del video de YouTube"
  5078. #. module: website_slides
  5079. #. odoo-python
  5080. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5081. #, python-format
  5082. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  5083. msgstr ""
  5084. "No se puede publicar el mensaje, configure la dirección de correo "
  5085. "electrónico del remitente."
  5086. #. module: website_slides
  5087. #. odoo-python
  5088. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5089. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5091. #, python-format
  5092. msgid "Uncategorized"
  5093. msgstr "Sin categoría"
  5094. #. module: website_slides
  5095. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5096. msgid "Unforgettable Tools"
  5097. msgstr "Herramientas que no debe olvidar"
  5098. #. module: website_slides
  5099. #. odoo-python
  5100. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5101. #, python-format
  5102. msgid "Unknown Website"
  5103. msgstr "Sitio web desconocido"
  5104. #. module: website_slides
  5105. #. odoo-javascript
  5106. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5107. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5108. #, python-format
  5109. msgid "Unknown error"
  5110. msgstr "Error desconocido"
  5111. #. module: website_slides
  5112. #. odoo-javascript
  5113. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5114. #, python-format
  5115. msgid "Unknown error, try again."
  5116. msgstr "Error desconocido, vuelva a intentarlo."
  5117. #. module: website_slides
  5118. #. openerp-web
  5119. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5120. #, python-format
  5121. msgid "Unlisted"
  5122. msgstr "Sin listar"
  5123. #. module: website_slides
  5124. #. openerp-web
  5125. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5126. #, python-format
  5127. msgid "Unlisted (paid account)"
  5128. msgstr "Sin listar (cuenta pagada)"
  5129. #. module: website_slides
  5130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5133. msgid "Unpublished"
  5134. msgstr "Sin publicar"
  5135. #. module: website_slides
  5136. #. odoo-javascript
  5137. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5138. #, python-format
  5139. msgid "Update"
  5140. msgstr "Actualizar"
  5141. #. module: website_slides
  5142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5143. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5144. msgstr ""
  5145. "Actualice todos sus asistentes a la vez a través del envío masivo de "
  5146. "correos."
  5147. #. module: website_slides
  5148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5150. msgid "Upload Document"
  5151. msgstr "Subir documento"
  5152. #. module: website_slides
  5153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5154. msgid "Upload Groups"
  5155. msgstr "Subir grupos"
  5156. #. module: website_slides
  5157. #. odoo-javascript
  5158. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5159. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5160. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5161. #, python-format
  5162. msgid "Upload from Device"
  5163. msgstr "Actualizar desde el dispositivo"
  5164. #. module: website_slides
  5165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5166. msgid "Uploaded by"
  5167. msgstr "Subido por"
  5168. #. module: website_slides
  5169. #. odoo-javascript
  5170. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5171. #, python-format
  5172. msgid "Uploading document ..."
  5173. msgstr "Subiendo el documento..."
  5174. #. module: website_slides
  5175. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5176. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5177. msgstr "Utilice las etiquetas de contenido para clasificar su contenido."
  5178. #. module: website_slides
  5179. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5180. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5181. msgstr "Utilice grupos de cursos para clasificar y organizar sus cursos."
  5182. #. module: website_slides
  5183. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5184. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5185. msgstr "Se utiliza para categorizar y filtrar canales y cursos mostrados"
  5186. #. module: website_slides
  5187. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5188. msgid "Used to decorate kanban view"
  5189. msgstr "Se utiliza para decorar la vista de kanban"
  5190. #. module: website_slides
  5191. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5192. msgid "User"
  5193. msgstr "Usuario"
  5194. #. module: website_slides
  5195. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5196. msgid "User vote"
  5197. msgstr "Votación de usuarios"
  5198. #. module: website_slides
  5199. #. odoo-javascript
  5200. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5201. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5202. #, python-format
  5203. msgid "Video"
  5204. msgstr "Video"
  5205. #. module: website_slides
  5206. #. odoo-javascript
  5207. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5209. #, python-format
  5210. msgid "Video Link"
  5211. msgstr "Enlace de video"
  5212. #. module: website_slides
  5213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5214. msgid "Video Source"
  5215. msgstr "Origen del video"
  5216. #. module: website_slides
  5217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5218. msgid "Video Vimeo ID"
  5219. msgstr "ID del video de Vimeo"
  5220. #. module: website_slides
  5221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5222. msgid "Video YouTube ID"
  5223. msgstr "ID del video de YouTube"
  5224. #. module: website_slides
  5225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5226. msgid "Videos"
  5227. msgstr "Videos"
  5228. #. module: website_slides
  5229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5230. msgid "View"
  5231. msgstr "Ver"
  5232. #. module: website_slides
  5233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5237. msgid "View all"
  5238. msgstr "Ver todo"
  5239. #. module: website_slides
  5240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5241. msgid "View course"
  5242. msgstr "Ver curso"
  5243. #. module: website_slides
  5244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5246. msgid "Views"
  5247. msgstr "Vistas"
  5248. #. module: website_slides
  5249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5250. msgid "Views •"
  5251. msgstr "Vistas •"
  5252. #. module: website_slides
  5253. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5254. msgid "Vimeo"
  5255. msgstr "Vimeo"
  5256. #. module: website_slides
  5257. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5258. msgid "Vimeo Video"
  5259. msgstr "Video de Vimeo"
  5260. #. module: website_slides
  5261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5263. msgid "Visibility"
  5264. msgstr "Visibilidad"
  5265. #. module: website_slides
  5266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5269. msgid "Visible on current website"
  5270. msgstr "Visible en el sitio web actual"
  5271. #. module: website_slides
  5272. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5274. msgid "Visits"
  5275. msgstr "Visitas"
  5276. #. module: website_slides
  5277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5279. msgid "Vote"
  5280. msgstr "Votar"
  5281. #. module: website_slides
  5282. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5283. msgid "Votes"
  5284. msgstr "Votos"
  5285. #. module: website_slides
  5286. #. odoo-javascript
  5287. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5288. #, python-format
  5289. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5290. msgstr "Se deshabilitaron las votaciones y comentarios para este curso"
  5291. #. module: website_slides
  5292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5293. msgid "Waiting for validation"
  5294. msgstr "En espera de validación"
  5295. #. module: website_slides
  5296. #. odoo-python
  5297. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5298. #, python-format
  5299. msgid "Want to test and certify your students?"
  5300. msgstr "¿Quiere realizar pruebas y certificar a sus estudiantes?"
  5301. #. module: website_slides
  5302. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5303. msgid "Watching the master(s) at work"
  5304. msgstr "Observe a los maestros en acción"
  5305. #. module: website_slides
  5306. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5307. msgid ""
  5308. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5309. "say !"
  5310. msgstr ""
  5311. "¡Charlamos un poco con Harry Potted, sí que tenía cosas interesantes que "
  5312. "decir!"
  5313. #. module: website_slides
  5314. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5316. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5318. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5319. msgid "Website"
  5320. msgstr "Sitio web"
  5321. #. module: website_slides
  5322. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5323. msgid "Website / Slides"
  5324. msgstr "Sitio web / Diapositivas"
  5325. #. module: website_slides
  5326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5327. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5328. msgid "Website Messages"
  5329. msgstr "Mensajes del sitio web"
  5330. #. module: website_slides
  5331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5334. msgid "Website URL"
  5335. msgstr "URL del sitio web"
  5336. #. module: website_slides
  5337. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5338. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5339. msgid "Website communication history"
  5340. msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
  5341. #. module: website_slides
  5342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5344. msgid "Website meta description"
  5345. msgstr "Descripción meta del sitio web"
  5346. #. module: website_slides
  5347. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5349. msgid "Website meta keywords"
  5350. msgstr "Palabras clave meta del sitio web"
  5351. #. module: website_slides
  5352. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5353. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5354. msgid "Website meta title"
  5355. msgstr "Título meta del sitio web"
  5356. #. module: website_slides
  5357. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5358. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5359. msgid "Website opengraph image"
  5360. msgstr "Imagen del Open Graph del sitio web"
  5361. #. module: website_slides
  5362. #. odoo-javascript
  5363. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5364. #, python-format
  5365. msgid ""
  5366. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5367. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5368. msgstr ""
  5369. "Bienvenido a la página de inicio de su curso. Sigue vacío por ahora. Haga "
  5370. "clic en \"<b>nuevo</b>\" para redactar su primer curso."
  5371. #. module: website_slides
  5372. #. odoo-javascript
  5373. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5374. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5375. #, python-format
  5376. msgid "What does"
  5377. msgstr "¿Qué"
  5378. #. module: website_slides
  5379. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5380. msgid "What is a strawberry ?"
  5381. msgstr "¿Qué es una fresa?"
  5382. #. module: website_slides
  5383. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5384. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5385. msgstr "¿Cuál es la mejor herramienta para cavar un agujero para sus plantas?"
  5386. #. module: website_slides
  5387. #. odoo-javascript
  5388. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5389. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5390. #, python-format
  5391. msgid "What types of documents do we support?"
  5392. msgstr "¿Qué tipos de documentos son compatibles?"
  5393. #. module: website_slides
  5394. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5395. msgid "What was the question again ?"
  5396. msgstr "¿Puede repetir la pregunta?"
  5397. #. module: website_slides
  5398. #. odoo-javascript
  5399. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5400. #, python-format
  5401. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5402. msgstr "Al usar archivos locales, solo aceptamos archivos PDF."
  5403. #. module: website_slides
  5404. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5405. msgid ""
  5406. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5407. "help you answer in this video !"
  5408. msgstr ""
  5409. "¿Qué tipo de madera es mejor para mi mueble de madera sólida? ¡Esa es la "
  5410. "pregunta que te ayudaremos a contestar en este video!"
  5411. #. module: website_slides
  5412. #. odoo-javascript
  5413. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5414. #, python-format
  5415. msgid ""
  5416. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5417. "some questions and gaining some karma points"
  5418. msgstr ""
  5419. "Con los cuestionarios puede hacer que sus estudiantes se mantengan "
  5420. "concentrados y motivados al responder algunas preguntas y ganar algunos "
  5421. "puntos de karma"
  5422. #. module: website_slides
  5423. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5424. msgid "Wood"
  5425. msgstr "Madera"
  5426. #. module: website_slides
  5427. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5428. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5429. msgstr "Doblado de madera con caja de vapor"
  5430. #. module: website_slides
  5431. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5432. msgid "Wood Characteristics"
  5433. msgstr "Características de la madera"
  5434. #. module: website_slides
  5435. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5436. msgid "Wood Types"
  5437. msgstr "Tipos de madera"
  5438. #. module: website_slides
  5439. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5440. msgid "Working with Wood"
  5441. msgstr "Trabajar con madera"
  5442. #. module: website_slides
  5443. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5444. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5445. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5446. msgid ""
  5447. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5448. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5449. msgstr ""
  5450. "Escriba uno o dos párrafos que describan su producto o servicios. <br>Para "
  5451. "tener éxito, su contenido debe ser útil para sus lectores."
  5452. #. module: website_slides
  5453. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5454. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5455. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5456. msgid ""
  5457. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5458. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5459. "readers."
  5460. msgstr ""
  5461. "Escriba uno o dos párrafos que describan su producto, servicios o una "
  5462. "función específica.<br> Para tener éxito, su contenido debe ser útil para "
  5463. "sus lectores."
  5464. #. module: website_slides
  5465. #. odoo-javascript
  5466. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5467. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5468. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5469. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5470. #, python-format
  5471. msgid "XP"
  5472. msgstr "XP"
  5473. #. module: website_slides
  5474. #. odoo-javascript
  5475. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5476. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5477. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5478. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5479. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5480. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5481. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5482. #, python-format
  5483. msgid "Yes"
  5484. msgstr "Sí"
  5485. #. module: website_slides
  5486. #. odoo-python
  5487. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5488. #, python-format
  5489. msgid ""
  5490. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5491. " responsible or an administrator."
  5492. msgstr ""
  5493. "No tiene permitido agregar miembros a este curso. Contacte al responsable "
  5494. "del curso o a un administrador."
  5495. #. module: website_slides
  5496. #. odoo-javascript
  5497. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5498. #, python-format
  5499. msgid ""
  5500. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5501. "results if the user select this answer."
  5502. msgstr ""
  5503. "Puede agregar <b>comentarios</b> en las respuestas. Esto será visible con "
  5504. "los resultados si el usuario selecciona esta respuesta."
  5505. #. module: website_slides
  5506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5507. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5508. msgstr ""
  5509. "Puede agregar preguntas a este cuestionario en la pestaña de "
  5510. "\"Cuestionario\"."
  5511. #. module: website_slides
  5512. #. odoo-javascript
  5513. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5514. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5515. #, python-format
  5516. msgid ""
  5517. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5518. "link."
  5519. msgstr ""
  5520. "Puede subir un archivo de su computadora o insertar un enlace de Google "
  5521. "Drive."
  5522. #. module: website_slides
  5523. #. odoo-javascript
  5524. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5525. #, python-format
  5526. msgid "You can not upload password protected file."
  5527. msgstr "No puede subir archivos protegidos con contraseña."
  5528. #. module: website_slides
  5529. #. odoo-python
  5530. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5531. #, python-format
  5532. msgid "You cannot add tags to this course."
  5533. msgstr "No puede agregar etiquetas a este curso."
  5534. #. module: website_slides
  5535. #. odoo-python
  5536. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5537. #, python-format
  5538. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5539. msgstr "No puede marcar una diapositiva como completada si no es un miembro."
  5540. #. module: website_slides
  5541. #. odoo-python
  5542. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5543. #, python-format
  5544. msgid ""
  5545. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5546. msgstr "No puede marcar una diapositiva como sin completar si no es miembro."
  5547. #. module: website_slides
  5548. #. odoo-python
  5549. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5550. #, python-format
  5551. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5552. msgstr "No puede marcar una diapositiva como vista si no es un miembro."
  5553. #. module: website_slides
  5554. #. odoo-python
  5555. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5556. #, python-format
  5557. msgid ""
  5558. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5559. "or it is unpublished."
  5560. msgstr ""
  5561. "No puede marcar un cuestionario de diapositiva como completado si no es "
  5562. "parte de sus miembros o si no está publicado."
  5563. #. module: website_slides
  5564. #. odoo-python
  5565. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5566. #, python-format
  5567. msgid ""
  5568. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5569. "members or it is unpublished."
  5570. msgstr ""
  5571. "No puede marcar un cuestionario de diapositiva como no completado si no es "
  5572. "parte de sus miembros o si no está publicado."
  5573. #. module: website_slides
  5574. #. odoo-python
  5575. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5576. #, python-format
  5577. msgid "You cannot upload on this channel."
  5578. msgstr "No puede subir contenido a este canal."
  5579. #. module: website_slides
  5580. #. odoo-javascript
  5581. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5582. #, python-format
  5583. msgid "You did it!"
  5584. msgstr "¡Lo logró!"
  5585. #. module: website_slides
  5586. #. odoo-javascript
  5587. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5588. #, python-format
  5589. msgid "You don't have access to this lesson"
  5590. msgstr "No tiene acceso a esta lección"
  5591. #. module: website_slides
  5592. #. odoo-javascript
  5593. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5594. #, python-format
  5595. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5596. msgstr "No tiene suficiente karma para votar"
  5597. #. module: website_slides
  5598. #. odoo-javascript
  5599. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5600. #, python-format
  5601. msgid "You gained"
  5602. msgstr "Ganó"
  5603. #. module: website_slides
  5604. #. odoo-javascript
  5605. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5606. #, python-format
  5607. msgid "You have already joined this channel"
  5608. msgstr "Ya se ha unido a este canal"
  5609. #. module: website_slides
  5610. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5611. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5612. msgstr "Se le invitó a unirse a {{ object.channel_id.name }}"
  5613. #. module: website_slides
  5614. #. odoo-python
  5615. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5616. #, python-format
  5617. msgid "You have to sign in before"
  5618. msgstr "Tiene que iniciar sesión antes"
  5619. #. module: website_slides
  5620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5622. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5623. msgstr "Puede participar en nuestro eLearning."
  5624. #. module: website_slides
  5625. #. odoo-javascript
  5626. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5627. #, python-format
  5628. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5629. msgstr "Debe iniciar sesión para enviar el cuestionario."
  5630. #. module: website_slides
  5631. #. odoo-javascript
  5632. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5633. #, python-format
  5634. msgid "You must be member of this course to vote"
  5635. msgstr "Debe ser miembro del curso para votar"
  5636. #. module: website_slides
  5637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5638. msgid "You need to join this course to access \""
  5639. msgstr "Debe unirse a este curso para acceder a \""
  5640. #. module: website_slides
  5641. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5642. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5643. msgstr "No creerá estos datos sobre las zanahorias."
  5644. #. module: website_slides
  5645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5646. msgid "You're enrolled"
  5647. msgstr "Está inscrito"
  5648. #. module: website_slides
  5649. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5650. msgid "YouTube"
  5651. msgstr "YouTube"
  5652. #. module: website_slides
  5653. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5654. msgid "YouTube Video"
  5655. msgstr "Video de YouTube"
  5656. #. module: website_slides
  5657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5658. msgid "Your"
  5659. msgstr "Su"
  5660. #. module: website_slides
  5661. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5662. msgid "Your Level"
  5663. msgstr "Su nivel"
  5664. #. module: website_slides
  5665. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5666. msgid "Your Role"
  5667. msgstr "Su función"
  5668. #. module: website_slides
  5669. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5670. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5671. msgid ""
  5672. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5673. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5674. msgstr ""
  5675. "¡Su plataforma de eLearning inicia aquí!<br>\n"
  5676. " Suba contenido, configure recompensas, gestione asistentes..."
  5677. #. module: website_slides
  5678. #. odoo-python
  5679. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5680. #, python-format
  5681. msgid ""
  5682. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5683. "privacy settings"
  5684. msgstr ""
  5685. "No se encontró su archivo en Google Drive, compruebe el enlace y/o los "
  5686. "ajustes de privacidad"
  5687. #. module: website_slides
  5688. #. odoo-javascript
  5689. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5690. #, python-format
  5691. msgid ""
  5692. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5693. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5694. "a video."
  5695. msgstr ""
  5696. "Se creó su primera sección, ahora es momento de agregar lecciones a su "
  5697. "curso. Haga clic en <b>Agregar contenido</b> para subir un documento, crear "
  5698. "un artículo o vincular un video."
  5699. #. module: website_slides
  5700. #. odoo-python
  5701. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5702. #, python-format
  5703. msgid ""
  5704. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5705. " settings"
  5706. msgstr ""
  5707. "No se encontró su video en Vimeo, compruebe el enlace y/o los ajustes de "
  5708. "privacidad"
  5709. #. module: website_slides
  5710. #. odoo-python
  5711. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5712. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5713. #, python-format
  5714. msgid ""
  5715. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5716. "privacy settings"
  5717. msgstr ""
  5718. "No se encontró su video en YouTube, compruebe el enlace y/o los ajustes de "
  5719. "privacidad"
  5720. #. module: website_slides
  5721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5722. msgid "achieved"
  5723. msgstr "conseguido"
  5724. #. module: website_slides
  5725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5727. msgid "and join this Community"
  5728. msgstr "y unáse a esta comunidad"
  5729. #. module: website_slides
  5730. #. odoo-javascript
  5731. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5732. #, python-format
  5733. msgid "app."
  5734. msgstr "aplicación."
  5735. #. module: website_slides
  5736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5737. msgid "breadcrumb"
  5738. msgstr "migas de pan"
  5739. #. module: website_slides
  5740. #. odoo-javascript
  5741. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5743. #, python-format
  5744. msgid "by email."
  5745. msgstr "por correo electrónico."
  5746. #. module: website_slides
  5747. #. odoo-javascript
  5748. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5749. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5751. #, python-format
  5752. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5753. msgstr "Por ejemplo, \"https://drive.google.com/file/...\""
  5754. #. module: website_slides
  5755. #. odoo-javascript
  5756. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5757. #, python-format
  5758. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5759. msgstr "Por ejemplo, \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5760. #. module: website_slides
  5761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5762. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5763. msgstr "Por ejemplo, \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5764. #. module: website_slides
  5765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5766. msgid "e.g 'HowTo'"
  5767. msgstr "Por ejemplo \"Cómo...\""
  5768. #. module: website_slides
  5769. #. odoo-javascript
  5770. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5771. #, python-format
  5772. msgid "e.g. \"15\""
  5773. msgstr "Por ejemplo, \"15\""
  5774. #. module: website_slides
  5775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5776. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5777. msgstr "Por ejemplo, \"Informática para niños\""
  5778. #. module: website_slides
  5779. #. odoo-javascript
  5780. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5781. #, python-format
  5782. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5783. msgstr "Por ejemplo, \"Introducción\""
  5784. #. module: website_slides
  5785. #. odoo-javascript
  5786. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5787. #, python-format
  5788. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5789. msgstr "Por ejemplo, \"¿Qué animal no puede volar?\""
  5790. #. module: website_slides
  5791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5792. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5793. msgstr "Por ejemplo, Informática para niños"
  5794. #. module: website_slides
  5795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5796. msgid ""
  5797. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5798. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5799. msgstr ""
  5800. "Por ejemplo, En este video le mostraremos la clave de cómo Odoo puede ayudar"
  5801. " a que su negocio crezca. Al final, le propondremos una prueba para probar "
  5802. "su conocimiento."
  5803. #. module: website_slides
  5804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5805. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5806. msgstr "Por ejemplo, \"Configurar su computadora\""
  5807. #. module: website_slides
  5808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5809. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5810. msgstr "Por ejemplo, \"¿Qué le da energía a una computadora?\""
  5811. #. module: website_slides
  5812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5813. msgid "e.g. Your Level"
  5814. msgstr "Por ejemplo, Su nivel"
  5815. #. module: website_slides
  5816. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5818. msgid "eLearning"
  5819. msgstr "eLearning"
  5820. #. module: website_slides
  5821. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5822. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5823. msgid "eLearning Courses"
  5824. msgstr "Cursos de eLearning"
  5825. #. module: website_slides
  5826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5827. msgid "eLearning Overview"
  5828. msgstr "Vista general de eLearning"
  5829. #. module: website_slides
  5830. #. odoo-javascript
  5831. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5832. #, python-format
  5833. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5834. msgstr "para videos \"Privados\" y similar a"
  5835. #. module: website_slides
  5836. #. odoo-javascript
  5837. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5838. #, python-format
  5839. msgid "for public ones."
  5840. msgstr "para públicos."
  5841. #. module: website_slides
  5842. #. odoo-javascript
  5843. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5844. #, python-format
  5845. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5846. msgstr "amigo1@email.com, amigo2@email.com"
  5847. #. module: website_slides
  5848. #. odoo-javascript
  5849. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5850. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5851. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5852. #, python-format
  5853. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5854. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5855. #. module: website_slides
  5856. #. odoo-javascript
  5857. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5858. #, python-format
  5859. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5860. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5861. #. module: website_slides
  5862. #. odoo-javascript
  5863. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5864. #, python-format
  5865. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5866. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5867. #. module: website_slides
  5868. #. odoo-javascript
  5869. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5871. #, python-format
  5872. msgid "login"
  5873. msgstr "iniciar sesión"
  5874. #. module: website_slides
  5875. #. odoo-javascript
  5876. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5877. #, python-format
  5878. msgid ""
  5879. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5880. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5881. msgstr ""
  5882. "significa? El ajuste de privacidad \"Privado\" de Vimeo significa que es un video que solo los usuarios con el enlace pueden ver.\n"
  5883. " Su video nunca aparecerá en los resultados de la búsqueda ni en su canal."
  5884. #. module: website_slides
  5885. #. odoo-javascript
  5886. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5887. #, python-format
  5888. msgid ""
  5889. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5890. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5891. msgstr ""
  5892. "La configuración de privacidad de Vimeo \"sin listar\" hace que solo los usuarios que tienen un enlace puedan verlo. \n"
  5893. "El vídeo no aparecerá dentro de los resultados de búsqueda o en su canal."
  5894. #. module: website_slides
  5895. #. openerp-web
  5896. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5897. #, python-format
  5898. msgid ""
  5899. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5900. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5901. "search results nor on your channel."
  5902. msgstr ""
  5903. "significa? El \"no en lista\" de YouTube significa que es un video que puede"
  5904. " ser visto solamente por usuarios que tengan el enlace. Su video jamás "
  5905. "aparecerá en los resultados de búsqueda o en su canal."
  5906. #. module: website_slides
  5907. #. odoo-javascript
  5908. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5909. #, python-format
  5910. msgid "or Leave the course"
  5911. msgstr "o abandone el curso"
  5912. #. module: website_slides
  5913. #. odoo-javascript
  5914. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5916. #, python-format
  5917. msgid "sign in"
  5918. msgstr "iniciar sesión"
  5919. #. module: website_slides
  5920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5921. msgid "steps"
  5922. msgstr "pasos"
  5923. #. module: website_slides
  5924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5925. msgid "to access resources"
  5926. msgstr "para acceder a recursos"
  5927. #. module: website_slides
  5928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5929. msgid "to be the first to leave a comment."
  5930. msgstr "para ser el primero en comentar."
  5931. #. module: website_slides
  5932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5933. msgid "to contact responsible."
  5934. msgstr "para contactar al responsable."
  5935. #. module: website_slides
  5936. #. odoo-javascript
  5937. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5938. #, python-format
  5939. msgid "to enroll."
  5940. msgstr "para inscribirse."
  5941. #. module: website_slides
  5942. #. odoo-javascript
  5943. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5945. #, python-format
  5946. msgid "to share this"
  5947. msgstr "para compartir esto"
  5948. #. module: website_slides
  5949. #. odoo-javascript
  5950. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5951. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5952. #, python-format
  5953. msgid "unlisted"
  5954. msgstr "no en lista"
  5955. #. module: website_slides
  5956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5959. msgid "xp"
  5960. msgstr "xp"
  5961. #. module: website_slides
  5962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5963. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5964. msgstr "su-amigo@domain.com, su-amigo2@domain.com"
  5965. #. module: website_slides
  5966. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5967. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5968. msgstr "{{ user.name }} compartió un curso"
  5969. #. module: website_slides
  5970. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5971. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5972. msgstr "¡ {{ user.name }} compartió {{ object.slide_category }} con usted!"
  5973. #. module: website_slides
  5974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5975. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5976. msgstr "└<span class=\"ms-1\">Sin categorizar</span>"