it.po 260 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
  9. # Wil Odoo, 2023
  10. # Marianna Ciofani, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  18. "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
  19. "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: it\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: website_slides
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  27. msgid "# Attendees"
  28. msgstr "N. partecipanti"
  29. #. module: website_slides
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  31. msgid "# Completed"
  32. msgstr "N. completate"
  33. #. module: website_slides
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  35. msgid "# Completed Slides"
  36. msgstr "N. diapositive completate"
  37. #. module: website_slides
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  39. msgid "# Likes"
  40. msgstr "N. mi piace"
  41. #. module: website_slides
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  43. msgid "# Questions"
  44. msgstr "N. domande"
  45. #. module: website_slides
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  47. msgid "# Quizz Attempts"
  48. msgstr "N. tentativi quiz"
  49. #. module: website_slides
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  51. msgid "# Total Attempts"
  52. msgstr "N. tentativi totali"
  53. #. module: website_slides
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  55. msgid "# Total Views"
  56. msgstr "N. visualizzazioni totali"
  57. #. module: website_slides
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  61. msgid "# Views"
  62. msgstr "N. visualizzazioni"
  63. #. module: website_slides
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  65. msgid "# of Embeds"
  66. msgstr "N. di incorporamenti"
  67. #. module: website_slides
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  69. msgid "# of Public Views"
  70. msgstr "N. visualizzazioni pubbliche"
  71. #. module: website_slides
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  73. msgid "# of Website Views"
  74. msgstr "N. visualizzazioni sito web"
  75. #. module: website_slides
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  77. msgid "% Completed Slides"
  78. msgstr "% diapositive completate"
  79. #. module: website_slides
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  81. msgid "&amp;nbsp;"
  82. msgstr "&amp;nbsp;"
  83. #. module: website_slides
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  85. msgid "'. Showing results for '"
  86. msgstr "'. Mostrare risultati per '"
  87. #. module: website_slides
  88. #. odoo-javascript
  89. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  90. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  91. #, python-format
  92. msgid "(empty)"
  93. msgstr "(vuoto)"
  94. #. module: website_slides
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  97. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  98. #, python-format
  99. msgid ". This way, they will be secured."
  100. msgstr ". In questo modo vengono protetti."
  101. #. module: website_slides
  102. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  103. msgid "3 Main Methodologies"
  104. msgstr "3 metodologie principali"
  105. #. module: website_slides
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  110. msgstr "<b>%s</b> richiede l'accesso a questo corso."
  111. #. module: website_slides
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  113. msgid "<b>(empty)</b>"
  114. msgstr "<b>(vuoto)</b>"
  115. #. module: website_slides
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  117. msgid "<b>Order by</b>"
  118. msgstr "<b>Ordina per</b>"
  119. #. module: website_slides
  120. #. odoo-javascript
  121. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  122. #, python-format
  123. msgid ""
  124. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  125. msgstr ""
  126. "<b>Salva e pubblica</b> la tua lezione per renderla disponibile ai "
  127. "partecipanti."
  128. #. module: website_slides
  129. #. odoo-javascript
  130. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  131. #, python-format
  132. msgid "<b>Save</b> your question."
  133. msgstr "<b>Salva</b> la domanda."
  134. #. module: website_slides
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  136. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  137. msgstr "<b>Senza categoria</b>"
  138. #. module: website_slides
  139. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  140. msgid ""
  141. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  142. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  143. " Hello<br><br>\n"
  144. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  145. " </p>\n"
  146. "</div>\n"
  147. " "
  148. msgstr ""
  149. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  150. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  151. " Ciao<br><br>\n"
  152. " sei stato invitato a partecipare ad un nuovo corso: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">tecniche di base del giardinaggio</t>.\n"
  153. " </p>\n"
  154. "</div>\n"
  155. " "
  156. #. module: website_slides
  157. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  158. msgid ""
  159. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  160. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  161. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  162. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  163. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  164. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  165. "\n"
  166. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  167. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  168. " Explore courses\n"
  169. " </a>\n"
  170. " </div>\n"
  171. " Enjoy this exclusive content!\n"
  172. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  173. " <br>\n"
  174. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  175. " </t>\n"
  176. " </div>\n"
  177. " </div>\n"
  178. " "
  179. msgstr ""
  180. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  181. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  182. " <p style=\"margin: 0px;\">Ciao <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  183. " <p><b>Congratulazioni!</b></p>\n"
  184. " <p>Hai completato il corso <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Tecniche di base del giardinaggio</b></p>\n"
  185. " <p>Dai un'occhiata agli altri corsi disponibili.</p><br>\n"
  186. "\n"
  187. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  188. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  189. " Esplora corsi\n"
  190. " </a>\n"
  191. " </div>\n"
  192. " Scopri contenuti esclusivi!\n"
  193. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  194. " <br>\n"
  195. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  196. " </t>\n"
  197. " </div>\n"
  198. " </div>\n"
  199. " "
  200. #. module: website_slides
  201. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  202. msgid ""
  203. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  204. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  205. " Hello<br><br>\n"
  206. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  207. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  208. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  209. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  210. " </a>\n"
  211. " </div>\n"
  212. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  213. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  214. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  215. " </div>\n"
  216. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  217. " <br>\n"
  218. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  219. " </t>\n"
  220. " </p>\n"
  221. " </div>\n"
  222. " "
  223. msgstr ""
  224. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  225. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  226. " Ciao<br><br>\n"
  227. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> ha condiviso un <strong t-out=\"object.name or ''\">documento</strong> con te!\n"
  228. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  229. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  230. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  231. " </a>\n"
  232. " </div>\n"
  233. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  234. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  235. " Mostra <strong t-out=\"object.name or ''\">dfocumento</strong></a>\n"
  236. " </div>\n"
  237. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  238. " <br>\n"
  239. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  240. " </t>\n"
  241. " </p>\n"
  242. " </div>\n"
  243. " "
  244. #. module: website_slides
  245. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  246. msgid ""
  247. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  248. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  249. " Hello<br><br>\n"
  250. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  251. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  252. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  253. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  254. " </a>\n"
  255. " </div>\n"
  256. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  257. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  258. " </div>\n"
  259. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  260. " <br>\n"
  261. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  262. " </t>\n"
  263. " </p>\n"
  264. " </div>\n"
  265. " "
  266. msgstr ""
  267. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  268. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  269. " Ciao<br><br>\n"
  270. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> ha condiviso il <t t-out=\"object.slide_category or ''\">documento</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Alberi</strong> con te!\n"
  271. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  272. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  273. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  274. " </a>\n"
  275. " </div>\n"
  276. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  277. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Mostra <strong t-out=\"object.name or ''\">Alberi</strong></a>\n"
  278. " </div>\n"
  279. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  280. " <br>\n"
  281. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  282. " </t>\n"
  283. " </p>\n"
  284. " </div>\n"
  285. " "
  286. #. module: website_slides
  287. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  288. msgid ""
  289. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  290. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  291. " Hello<br><br>\n"
  292. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  293. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  294. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  295. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  296. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  297. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  298. " </a>\n"
  299. " </div>\n"
  300. " </t>\n"
  301. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  302. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  303. " </div>\n"
  304. " Enjoy this exclusive content!\n"
  305. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  306. " <br>\n"
  307. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  308. " </t>\n"
  309. " </p>\n"
  310. " </div>\n"
  311. " "
  312. msgstr ""
  313. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  314. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  315. " Ciao<br><br>\n"
  316. " c'è qualcosa di nuovo nel corso <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Alberi, boschi e giardini</strong> che stai seguendo:<br><br>\n"
  317. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Alberi</strong></center>\n"
  318. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  319. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  320. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  321. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  322. " </a>\n"
  323. " </div>\n"
  324. " </t>\n"
  325. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  326. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Mostra contenuto</a>\n"
  327. " </div>\n"
  328. " Goditi questo contenuto esclusivo!\n"
  329. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  330. " <br>\n"
  331. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  332. " </t>\n"
  333. " </p>\n"
  334. " </div>\n"
  335. " "
  336. #. module: website_slides
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  338. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  339. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Tutti i corsi"
  340. #. module: website_slides
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  342. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  343. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistiche"
  344. #. module: website_slides
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  346. msgid ""
  347. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  348. "ms-1\">Lessons</span>"
  349. msgstr ""
  350. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  351. "ms-1\">Lezioni</span>"
  352. #. module: website_slides
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  354. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  355. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completata"
  356. #. module: website_slides
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  359. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  360. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Completato"
  361. #. module: website_slides
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  363. msgid ""
  364. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  365. "block\">Prev</span>"
  366. msgstr ""
  367. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  368. "block\">Prec</span>"
  369. #. module: website_slides
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  371. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  372. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Caricamento...</b>"
  373. #. module: website_slides
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  375. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  376. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia codice di incorporamento"
  377. #. module: website_slides
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  379. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  380. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia link"
  381. #. module: website_slides
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  383. msgid ""
  384. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  385. "title=\"Duration\"/>"
  386. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Durata\" role=\"img\" title=\"Durata\"/>"
  387. #. module: website_slides
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  389. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  390. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Aggiungi contenuto"
  391. #. module: website_slides
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  393. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  394. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Commenti ("
  395. #. module: website_slides
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  397. msgid ""
  398. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  399. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  400. msgstr ""
  401. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  402. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Schermo intero</span>"
  403. #. module: website_slides
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  405. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  406. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Invia e-mail"
  407. #. module: website_slides
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  409. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  410. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Cancella filtri"
  411. #. module: website_slides
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  413. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  414. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Cancella filtri"
  415. #. module: website_slides
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  417. msgid ""
  418. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  419. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  420. msgstr ""
  421. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  422. "label=\"Attenzione\" title=\"Attenzione\"/> Questo documento è privato."
  423. #. module: website_slides
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  425. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  426. msgstr ""
  427. "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Visualizzazioni\" role=\"img\" "
  428. "title=\"Visualizzazioni\"/>"
  429. #. module: website_slides
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  431. msgid ""
  432. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  433. "title=\"Article\"/>"
  434. msgstr ""
  435. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"articolo\" role=\"img\" "
  436. "title=\"Articolo\"/>"
  437. #. module: website_slides
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  439. msgid ""
  440. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  441. " title=\"Infographic\"/>"
  442. msgstr ""
  443. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infografica\" role=\"img\""
  444. " title=\"Infografica\"/>"
  445. #. module: website_slides
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  447. msgid ""
  448. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  449. "title=\"Document\"/>"
  450. msgstr ""
  451. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Documento\" role=\"img\" "
  452. "title=\"Documento\"/>"
  453. #. module: website_slides
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  455. msgid ""
  456. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  457. "title=\"Video\"/>"
  458. msgstr ""
  459. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  460. "title=\"Video\"/>"
  461. #. module: website_slides
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  463. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  464. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  465. #. module: website_slides
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  467. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  468. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  469. #. module: website_slides
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  471. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  472. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  473. #. module: website_slides
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  475. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  476. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Aggiungi sezione</span>"
  477. #. module: website_slides
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  479. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  480. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Aggiungi sezione"
  481. #. module: website_slides
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  483. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  484. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Sito web\"/>"
  485. #. module: website_slides
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  487. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  488. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Tutti i corsi"
  489. #. module: website_slides
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  491. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  492. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Informazioni"
  493. #. module: website_slides
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  495. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  496. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Corso"
  497. #. module: website_slides
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  499. msgid ""
  500. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  501. "to course</span>"
  502. msgstr ""
  503. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  504. "ms-1\">Ritorna al corso</span>"
  505. #. module: website_slides
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  507. msgid ""
  508. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  509. "Content</span>"
  510. msgstr ""
  511. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  512. "block\">Aggiungi contenuto</span>"
  513. #. module: website_slides
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  515. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  516. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Aggiungi contenuto</span>"
  517. #. module: website_slides
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  519. msgid ""
  520. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  521. " <span>Add Question</span>"
  522. msgstr ""
  523. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  524. " <span>Aggiungi domanda</span>"
  525. #. module: website_slides
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  527. msgid ""
  528. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  529. " <span>Add Quiz</span>"
  530. msgstr ""
  531. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  532. " <span>Aggiungi quiz</span>"
  533. #. module: website_slides
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  535. msgid ""
  536. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  537. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  538. msgstr ""
  539. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Numero di domande\" "
  540. "role=\"img\" title=\"Numero di domande\"/>"
  541. #. module: website_slides
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  543. msgid ""
  544. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  545. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  546. msgstr ""
  547. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  548. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Condividi</span>"
  549. #. module: website_slides
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  551. msgid ""
  552. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  553. " Share"
  554. msgstr ""
  555. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  556. " Condividi"
  557. #. module: website_slides
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  559. msgid ""
  560. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  561. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  562. msgstr ""
  563. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  564. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Condividi</span>"
  565. #. module: website_slides
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  567. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  568. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Condivisione"
  569. #. module: website_slides
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  571. msgid ""
  572. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  573. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  574. msgstr ""
  575. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  576. "ms-1\">Esci da schermo intero</span>"
  577. #. module: website_slides
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  579. msgid ""
  580. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  581. " My Courses"
  582. msgstr ""
  583. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  584. " I miei corsi"
  585. #. module: website_slides
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  587. msgid ""
  588. "<small class=\"text-success\">\n"
  589. " Request already sent\n"
  590. " </small>"
  591. msgstr ""
  592. "<small class=\"text-success\">\n"
  593. " Richiesta già inviata\n"
  594. " </small>"
  595. #. module: website_slides
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  597. msgid ""
  598. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  599. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  600. msgstr ""
  601. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  602. "class=\"fa fa-check\"/> Completato</span></small>"
  603. #. module: website_slides
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  605. msgid ""
  606. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  607. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  608. " </span>"
  609. msgstr ""
  610. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  611. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 pe\n"
  612. " </span>"
  613. #. module: website_slides
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  615. msgid ""
  616. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  617. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  618. msgstr ""
  619. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  620. "class=\"fa fa-check\"/> Completato</span>"
  621. #. module: website_slides
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  623. msgid ""
  624. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  625. "m-1\">New</span>"
  626. msgstr ""
  627. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  628. "m-1\">Nuovo</span>"
  629. #. module: website_slides
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  631. msgid ""
  632. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  633. "m-1\">Add Quiz</span>"
  634. msgstr ""
  635. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  636. "m-1\">Aggiungi quiz</span>"
  637. #. module: website_slides
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  639. msgid ""
  640. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  641. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  642. msgstr ""
  643. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  644. "m-1\"><span>Anteprima</span></span>"
  645. #. module: website_slides
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  647. msgid ""
  648. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  649. msgstr ""
  650. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  651. "m-1\">Anteprima</span>"
  652. #. module: website_slides
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  654. msgid ""
  655. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  656. " Join this Course\n"
  657. " </span>"
  658. msgstr ""
  659. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  660. " Iscriviti al corso\n"
  661. " </span>"
  662. #. module: website_slides
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  664. msgid ""
  665. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  666. "chevron-right ms-2\"/>"
  667. msgstr ""
  668. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Succ</span> <i class=\"fa fa-"
  669. "chevron-right ms-2\"/>"
  670. #. module: website_slides
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  672. msgid ""
  673. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  674. " Create a Google Project and Get a Key"
  675. msgstr ""
  676. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  677. " Crea un progetto Google e ottieni una chiave"
  678. #. module: website_slides
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  680. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  681. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Livello attuale:</span>"
  682. #. module: website_slides
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  684. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  685. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Ultimo aggiornamento:</span>"
  686. #. module: website_slides
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  688. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  689. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Inizia a pagina</span>"
  690. #. module: website_slides
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  692. msgid ""
  693. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  694. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  695. msgstr ""
  696. "<span class=\"o_form_label\">Presentazioni</span>\n"
  697. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"I valori impostati qui sono specifici per sito web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  698. #. module: website_slides
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  700. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  701. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Corsi</span>"
  702. #. module: website_slides
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  704. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  705. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Viste integrate</span>"
  706. #. module: website_slides
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  708. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  709. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nuovo contenuto</span>"
  710. #. module: website_slides
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  712. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  713. msgstr "<span class=\"p-2\">Contenuto del corso</span>"
  714. #. module: website_slides
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  716. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  717. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  718. #. module: website_slides
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  720. msgid ""
  721. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  722. " Additional Resources\n"
  723. " </span>"
  724. msgstr ""
  725. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  726. " Risorse aggiuntive\n"
  727. " </span>"
  728. #. module: website_slides
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  730. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  731. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Risorse esterne</span>"
  732. #. module: website_slides
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  734. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  735. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Valutazione</span>"
  736. #. module: website_slides
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  738. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  739. msgstr "<span class=\"text-muted\">Partecipanti</span>"
  740. #. module: website_slides
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  742. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  743. msgstr "<span class=\"text-muted\">Compiti abituali per un informatico</span>"
  744. #. module: website_slides
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  746. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  747. msgstr "<span class=\"text-muted\">Aree dell'informatica</span>"
  748. #. module: website_slides
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  750. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  751. msgstr "<span class=\"text-muted\">Contenuti pubblicati</span>"
  752. #. module: website_slides
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  754. msgid ""
  755. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  756. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  757. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  758. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  759. msgstr ""
  760. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"Prima diapositiva\" aria-label=\"Prima diapositiva\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  761. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Diapositiva precedente\" aria-label=\"Diapositiva precedente\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  762. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Diapositiva successiva\" aria-label=\"Diapositiva successiva\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  763. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Ultima diapositiva\" aria-label=\"Ultima diapositiva\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  764. #. module: website_slides
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  766. msgid ""
  767. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  768. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  769. " </span>"
  770. msgstr ""
  771. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  772. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  773. " </span>"
  774. #. module: website_slides
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  776. msgid ""
  777. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  778. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  779. " </span>\n"
  780. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  781. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  782. " </span>"
  783. msgstr ""
  784. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  785. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  786. " </span>\n"
  787. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  788. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  789. " </span>"
  790. #. module: website_slides
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  792. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  793. msgstr ""
  794. "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-"
  795. "muted\">Completati</span>"
  796. #. module: website_slides
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  798. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  799. msgstr ""
  800. "<span name=\"members_done_count_label\" "
  801. "class=\"o_stat_text\">Completati</span>"
  802. #. module: website_slides
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  804. msgid "<span> hours</span>"
  805. msgstr "<span> ore</span>"
  806. #. module: website_slides
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  809. msgid "<span>Add Tag</span>"
  810. msgstr "<span>Aggiungi etichetta</span>"
  811. #. module: website_slides
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  813. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  814. msgstr "<span>Rispondere a domande</span>"
  815. #. module: website_slides
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  817. msgid "<span>Asking Question</span>"
  818. msgstr "<span>Porre domande</span>"
  819. #. module: website_slides
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  821. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  822. msgstr "<span>Porre le domande giuste</span>"
  823. #. module: website_slides
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  825. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  826. msgstr "<span>Contenuto accessibile solo agli iscritti al corso.</span>"
  827. #. module: website_slides
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  829. msgid "<span>Logic</span>"
  830. msgstr "<span>Logica</span>"
  831. #. module: website_slides
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  833. msgid "<span>Mathematics</span>"
  834. msgstr "<span>Matematica</span>"
  835. #. module: website_slides
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  837. msgid "<span>Preview</span>"
  838. msgstr "<span>Anteprima</span>"
  839. #. module: website_slides
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  841. msgid "<span>Science</span>"
  842. msgstr "<span>Scienza</span>"
  843. #. module: website_slides
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  845. msgid "<span>XP</span>"
  846. msgstr "<span>PE</span>"
  847. #. module: website_slides
  848. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  849. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  850. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  851. msgstr "<strong>Crea un corso</strong>"
  852. #. module: website_slides
  853. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  854. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  855. msgstr "<strong>Ancora nessun partecipante!</strong>"
  856. #. module: website_slides
  857. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  858. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  859. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  860. msgstr "<strong>Ancora nessun partecipante.</strong>"
  861. #. module: website_slides
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  863. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  864. msgstr "<strong>Condividere significa tenerci!</strong> E-mail inviata/e."
  865. #. module: website_slides
  866. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  867. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  868. msgstr "Una possente foresta secolare"
  869. #. module: website_slides
  870. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  871. msgid "A fruit"
  872. msgstr "Un frutto"
  873. #. module: website_slides
  874. #. odoo-javascript
  875. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  876. #, python-format
  877. msgid ""
  878. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  879. "<b>Save</b> to create it."
  880. msgstr ""
  881. "Un buon corso è strutturato. Scegli un nome per la prima sezione e fai clic "
  882. "su <b>Salva</b> per crearla."
  883. #. module: website_slides
  884. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  885. msgid "A little chat with Harry Potted"
  886. msgstr "Una chiacchierata con Harry Potar"
  887. #. module: website_slides
  888. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  889. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  890. msgid ""
  891. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  892. "references."
  893. msgstr ""
  894. "Tanta bella documentazione: alberi, boschi e giardini. Una miniera d'oro per"
  895. " le consultazioni."
  896. #. module: website_slides
  897. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  898. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  899. msgstr "L'iscrizione del partner a un canale deve essere univoca."
  900. #. module: website_slides
  901. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  902. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  903. msgstr "L'iscrizione del partner ad una diapositiva deve essere unica!"
  904. #. module: website_slides
  905. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  906. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  907. msgstr "Una risorsa di tipo file non può contenere un link."
  908. #. module: website_slides
  909. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  910. msgid "A resource of type url must contain a link."
  911. msgstr "Una risorsa di tipo url deve contenere un link."
  912. #. module: website_slides
  913. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  914. msgid "A shovel"
  915. msgstr "Una pala"
  916. #. module: website_slides
  917. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  918. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  919. msgstr ""
  920. "Una diapositiva è riempita con un URL o con un contenuto HTML, non con "
  921. "entrambi."
  922. #. module: website_slides
  923. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  924. msgid "A spoon"
  925. msgstr "Un cucchiaio"
  926. #. module: website_slides
  927. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  928. msgid "A summary of know-how: how and what."
  929. msgstr "Una sintesi di competenze: come e cosa."
  930. #. module: website_slides
  931. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  932. msgid ""
  933. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  934. "gardening."
  935. msgstr ""
  936. "Una sintesi di competenze: come e cosa. Tutti gli elementi di base del corso"
  937. " sul giardinaggio."
  938. #. module: website_slides
  939. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  940. msgid ""
  941. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  942. "differentiate them."
  943. msgstr ""
  944. "Una sintesi di competenze: quali sono le categorie principali degli alberi e"
  945. " come distinguerle."
  946. #. module: website_slides
  947. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  948. msgid "A table"
  949. msgstr "Un tavolo"
  950. #. module: website_slides
  951. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  952. msgid "A tag must be unique!"
  953. msgstr "L'etichetta deve essere univoca."
  954. #. module: website_slides
  955. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  956. msgid "A vegetable"
  957. msgstr "Un ortaggio"
  958. #. module: website_slides
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  960. msgid "API Key"
  961. msgstr "Chiave API"
  962. #. module: website_slides
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  965. #, python-format
  966. msgid "Access Granted"
  967. msgstr "Accesso consentito"
  968. #. module: website_slides
  969. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  970. msgid "Access Groups"
  971. msgstr "Gruppi di accesso"
  972. #. module: website_slides
  973. #. odoo-python
  974. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  975. #, python-format
  976. msgid "Access Refused"
  977. msgstr "Accesso negato"
  978. #. module: website_slides
  979. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  980. msgid "Access Request"
  981. msgstr "Richiesta di accesso"
  982. #. module: website_slides
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  984. msgid "Access Requested"
  985. msgstr "Accesso richiesto"
  986. #. module: website_slides
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  988. msgid "Access Rights"
  989. msgstr "Diritti di accesso"
  990. #. module: website_slides
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  992. msgid "Accessed on"
  993. msgstr "Ultimo accesso effettuato il"
  994. #. module: website_slides
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  996. msgid "Achievements"
  997. msgstr "Traguardi"
  998. #. module: website_slides
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  1001. msgid "Action Needed"
  1002. msgstr "Azione richiesta"
  1003. #. module: website_slides
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  1006. msgid "Active"
  1007. msgstr "Attivo"
  1008. #. module: website_slides
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  1010. msgid "Activities"
  1011. msgstr "Attività"
  1012. #. module: website_slides
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  1014. msgid "Activity Exception Decoration"
  1015. msgstr "Decorazione eccezione attività"
  1016. #. module: website_slides
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  1018. msgid "Activity State"
  1019. msgstr "Stato attività"
  1020. #. module: website_slides
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  1022. msgid "Activity Type Icon"
  1023. msgstr "Icona tipo di attività"
  1024. #. module: website_slides
  1025. #. odoo-javascript
  1026. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1027. #, python-format
  1028. msgid "Add"
  1029. msgstr "Aggiungi"
  1030. #. module: website_slides
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1032. msgid "Add Comment"
  1033. msgstr "Aggiunta commento"
  1034. #. module: website_slides
  1035. #. odoo-javascript
  1036. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1037. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1038. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1040. #, python-format
  1041. msgid "Add Content"
  1042. msgstr "Aggiungi contenuto"
  1043. #. module: website_slides
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1045. msgid "Add Review"
  1046. msgstr "Aggiungi recensione"
  1047. #. module: website_slides
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1050. msgid "Add Section"
  1051. msgstr "Aggiungi sezione"
  1052. #. module: website_slides
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1055. msgid "Add Tag"
  1056. msgstr "Aggiungi etichetta"
  1057. #. module: website_slides
  1058. #. odoo-javascript
  1059. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1060. #, python-format
  1061. msgid "Add a section"
  1062. msgstr "Aggiungi sezione"
  1063. #. module: website_slides
  1064. #. odoo-javascript
  1065. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1067. #, python-format
  1068. msgid "Add a tag"
  1069. msgstr "Aggiungi etichetta"
  1070. #. module: website_slides
  1071. #. odoo-javascript
  1072. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1073. #, python-format
  1074. msgid "Add an answer below this one"
  1075. msgstr "Aggiungi una risposta sotto a questa"
  1076. #. module: website_slides
  1077. #. odoo-javascript
  1078. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Add comment on this answer"
  1081. msgstr "Aggiungi commento a questa domanda"
  1082. #. module: website_slides
  1083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1084. msgid "Add existing contacts..."
  1085. msgstr "Aggiungi contatti esistenti..."
  1086. #. module: website_slides
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1088. msgid "Add your content here..."
  1089. msgstr "Aggiungi il tuo contenuto qui..."
  1090. #. module: website_slides
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1092. msgid "Additional Resource for this slide"
  1093. msgstr "Risorsa aggiuntiva per la diapositiva"
  1094. #. module: website_slides
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1097. msgid "Additional Resources"
  1098. msgstr "Risorse aggiuntive"
  1099. #. module: website_slides
  1100. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1101. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1102. msgstr "Risorsa aggiuntiva per una specifica diapositiva"
  1103. #. module: website_slides
  1104. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1105. msgid "Advanced"
  1106. msgstr "Avanzato"
  1107. #. module: website_slides
  1108. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1110. msgid "All Courses"
  1111. msgstr "Tutti i corsi"
  1112. #. module: website_slides
  1113. #. odoo-javascript
  1114. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1115. #, python-format
  1116. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1117. msgstr "Verranno perse tutte le lezioni completate e il karma guadagnato."
  1118. #. module: website_slides
  1119. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1120. msgid "All members of the channel."
  1121. msgstr "Tutti gli iscritti al canale."
  1122. #. module: website_slides
  1123. #. odoo-javascript
  1124. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1125. #, python-format
  1126. msgid "All questions must be answered !"
  1127. msgstr "È obbligatorio rispondere a tutte le domande."
  1128. #. module: website_slides
  1129. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1130. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1131. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1132. msgstr "Tutto ciò che c'è da sapere sulla creazione di arredi."
  1133. #. module: website_slides
  1134. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1135. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1136. msgid ""
  1137. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1138. "your course."
  1139. msgstr ""
  1140. "Permetti ai partecipanti di mettere like e commentare il tuo contenuto e "
  1141. "inviare recensioni sul corso."
  1142. #. module: website_slides
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1144. msgid "Allow Download"
  1145. msgstr "Consentire scaricamento"
  1146. #. module: website_slides
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1148. msgid "Allow Preview"
  1149. msgstr "Consentire anteprima"
  1150. #. module: website_slides
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1152. msgid "Allow Rating"
  1153. msgstr "Consentire valutazione"
  1154. #. module: website_slides
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1156. msgid "Allow Reviews"
  1157. msgstr "Permetti recensioni"
  1158. #. module: website_slides
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1160. msgid "Allow rating on Course"
  1161. msgstr "Consentire valutazione corso"
  1162. #. module: website_slides
  1163. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1164. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1165. msgstr "Consente all'utente di scaricare il contenuto della diapositiva."
  1166. #. module: website_slides
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1168. msgid "Allows comment"
  1169. msgstr "Consente commento"
  1170. #. module: website_slides
  1171. #. odoo-python
  1172. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "Already Requested"
  1175. msgstr "Già richiesto"
  1176. #. module: website_slides
  1177. #. odoo-javascript
  1178. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1179. #, python-format
  1180. msgid "Already installing \"%s\"."
  1181. msgstr "Installazione di «%s» già in corso."
  1182. #. module: website_slides
  1183. #. odoo-python
  1184. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1185. #, python-format
  1186. msgid "Already member"
  1187. msgstr "Già iscritto"
  1188. #. module: website_slides
  1189. #. odoo-javascript
  1190. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Amazing!"
  1193. msgstr "Straordinario!"
  1194. #. module: website_slides
  1195. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1196. msgid "And also bananas"
  1197. msgstr "Anche banane"
  1198. #. module: website_slides
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1201. msgid "Answer"
  1202. msgstr "Risposta"
  1203. #. module: website_slides
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1205. msgid "Answers"
  1206. msgstr "Risposte"
  1207. #. module: website_slides
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1209. msgid "Appears in"
  1210. msgstr "Compare in"
  1211. #. module: website_slides
  1212. #. odoo-javascript
  1213. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1214. #, python-format
  1215. msgid "Archive"
  1216. msgstr "Archivia"
  1217. #. module: website_slides
  1218. #. odoo-javascript
  1219. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1220. #, python-format
  1221. msgid "Archive Content"
  1222. msgstr "Archivia contenuto"
  1223. #. module: website_slides
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1228. msgid "Archived"
  1229. msgstr "In archivio"
  1230. #. module: website_slides
  1231. #. odoo-javascript
  1232. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1233. #, python-format
  1234. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1235. msgstr "Archiviare veramente il contenuto?"
  1236. #. module: website_slides
  1237. #. odoo-javascript
  1238. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1239. #, python-format
  1240. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1241. msgstr "Eliminare veramente la categoria?"
  1242. #. module: website_slides
  1243. #. odoo-javascript
  1244. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1245. #, python-format
  1246. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1247. msgstr "Eliminare veramente la domanda :"
  1248. #. module: website_slides
  1249. #. odoo-javascript
  1250. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1251. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1252. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1253. #, python-format
  1254. msgid "Article"
  1255. msgstr "articolo"
  1256. #. module: website_slides
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1258. msgid "Articles"
  1259. msgstr "articoli"
  1260. #. module: website_slides
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1263. msgid "Attachment Count"
  1264. msgstr "Numero allegati"
  1265. #. module: website_slides
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1267. msgid "Attachments"
  1268. msgstr "Allegati"
  1269. #. module: website_slides
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1271. msgid "Attempts Avg"
  1272. msgstr "Media tentativi"
  1273. #. module: website_slides
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1275. msgid "Attempts Count"
  1276. msgstr "Numero tentativi"
  1277. #. module: website_slides
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1279. msgid "Attendee"
  1280. msgstr "Partecipante"
  1281. #. module: website_slides
  1282. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1283. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1284. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1285. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1291. msgid "Attendees"
  1292. msgstr "Partecipanti"
  1293. #. module: website_slides
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1295. msgid "Attendees Done Count"
  1296. msgstr "Completati dai partecipanti"
  1297. #. module: website_slides
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1299. msgid "Attendees count"
  1300. msgstr "Numero partecipanti"
  1301. #. module: website_slides
  1302. #. odoo-python
  1303. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1304. #, python-format
  1305. msgid "Attendees of %s"
  1306. msgstr "Partecipanti a %s"
  1307. #. module: website_slides
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1309. msgid "Auto Enroll Groups"
  1310. msgstr "Gruppi per iscrizione automatica"
  1311. #. module: website_slides
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1313. msgid "Average Rating"
  1314. msgstr "Valutazione media"
  1315. #. module: website_slides
  1316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1317. msgid "Average Review"
  1318. msgstr "Recensione media"
  1319. #. module: website_slides
  1320. #. odoo-javascript
  1321. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1322. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1323. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1324. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "Back"
  1327. msgstr "Indietro"
  1328. #. module: website_slides
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1330. msgid "Background image URL"
  1331. msgstr "URL immagine di sfondo"
  1332. #. module: website_slides
  1333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1334. msgid "Badges"
  1335. msgstr "Riconoscimenti"
  1336. #. module: website_slides
  1337. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1338. msgid "Basic"
  1339. msgstr "Base"
  1340. #. module: website_slides
  1341. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1342. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1343. msgstr "Elementi di creazione di arredi"
  1344. #. module: website_slides
  1345. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1346. msgid "Basics of Gardening"
  1347. msgstr "Tecniche di base del giardinaggio"
  1348. #. module: website_slides
  1349. #. odoo-javascript
  1350. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1351. #, python-format
  1352. msgid "Be notified when a new content is added."
  1353. msgstr "Notifica quando viene aggiunto un nuovo contenuto."
  1354. #. module: website_slides
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1356. msgid "Can Comment"
  1357. msgstr "Può commentare"
  1358. #. module: website_slides
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1360. msgid "Can Edit Body"
  1361. msgstr "Può modificare corpo"
  1362. #. module: website_slides
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1364. msgid "Can Mark Completed"
  1365. msgstr "Può indicare completato"
  1366. #. module: website_slides
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1368. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1369. msgstr "Può indicare non completato"
  1370. #. module: website_slides
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1374. msgid "Can Publish"
  1375. msgstr "Può pubblicare"
  1376. #. module: website_slides
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1378. msgid "Can Review"
  1379. msgstr "Può recensire"
  1380. #. module: website_slides
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1382. msgid "Can Upload"
  1383. msgstr "Può caricare"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1386. msgid "Can Vote"
  1387. msgstr "Può votare"
  1388. #. module: website_slides
  1389. #. odoo-javascript
  1390. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1392. #, python-format
  1393. msgid "Can not be marked as done"
  1394. msgstr "Non può essere contrassegnata come svolta"
  1395. #. module: website_slides
  1396. #. odoo-javascript
  1397. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1399. #, python-format
  1400. msgid "Can not be marked as not done"
  1401. msgstr "Non può essere contrassegnata come non svolta"
  1402. #. module: website_slides
  1403. #. odoo-javascript
  1404. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1405. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1406. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1407. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1408. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1409. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1411. #, python-format
  1412. msgid "Cancel"
  1413. msgstr "Annulla"
  1414. #. module: website_slides
  1415. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1416. msgid "Carpenter"
  1417. msgstr "Falegname"
  1418. #. module: website_slides
  1419. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1420. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1421. msgid "Catchy Headline"
  1422. msgstr "Titolo accattivante"
  1423. #. module: website_slides
  1424. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1425. msgid "Categories"
  1426. msgstr "Categorie"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1431. msgid "Category"
  1432. msgstr "Categoria"
  1433. #. module: website_slides
  1434. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1435. msgid "Certification"
  1436. msgstr "Certificazione"
  1437. #. module: website_slides
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1440. msgid "Certifications"
  1441. msgstr "Certificazioni"
  1442. #. module: website_slides
  1443. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1444. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1445. msgid "Certified Knowledge"
  1446. msgstr "Preparazione certificata"
  1447. #. module: website_slides
  1448. #. odoo-javascript
  1449. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1450. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1451. #, python-format
  1452. msgid "Change video privacy settings"
  1453. msgstr "Modifica le impostazioni della privacy di un video"
  1454. #. module: website_slides
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1458. msgid "Channel"
  1459. msgstr "Canale"
  1460. #. module: website_slides
  1461. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1462. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1463. msgstr "Canale / Partner (iscritti)"
  1464. #. module: website_slides
  1465. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1466. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1467. msgstr "Procedura di invito nel canale"
  1468. #. module: website_slides
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1470. msgid "Channel Member"
  1471. msgstr "Iscritto al canale"
  1472. #. module: website_slides
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1474. msgid "Channel Share Template"
  1475. msgstr "Modello condivisione canale"
  1476. #. module: website_slides
  1477. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1478. msgid "Channel Shared"
  1479. msgstr "Canale condiviso"
  1480. #. module: website_slides
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1482. msgid "Channel type"
  1483. msgstr "Tipologia canale"
  1484. #. module: website_slides
  1485. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1486. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1487. msgstr ""
  1488. "Canale convalidato, anche se le diapositive / lezioni vengono aggiunte dopo "
  1489. "il completamento."
  1490. #. module: website_slides
  1491. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1492. msgid "Channel/Course Groups"
  1493. msgstr "Gruppi canale/corso"
  1494. #. module: website_slides
  1495. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1496. msgid "Channel/Course Tag"
  1497. msgstr "Etichetta canale/corso"
  1498. #. module: website_slides
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1501. msgid "Channels"
  1502. msgstr "Canali"
  1503. #. module: website_slides
  1504. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1505. msgid "CheatSheet"
  1506. msgstr "Riepilogo"
  1507. #. module: website_slides
  1508. #. odoo-javascript
  1509. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1510. #, python-format
  1511. msgid "Check Profile"
  1512. msgstr "Controlla profilo"
  1513. #. module: website_slides
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1516. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1517. #, python-format
  1518. msgid "Check answers"
  1519. msgstr "Controlla risposte"
  1520. #. module: website_slides
  1521. #. odoo-javascript
  1522. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1523. #, python-format
  1524. msgid "Check your answers"
  1525. msgstr "Controlla le risposte"
  1526. #. module: website_slides
  1527. #. odoo-javascript
  1528. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1529. #, python-format
  1530. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1531. msgstr "Scegli un <b>file</b> dal computer."
  1532. #. module: website_slides
  1533. #. odoo-javascript
  1534. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1535. #, python-format
  1536. msgid "Choose a PDF"
  1537. msgstr "Scegli un PDF"
  1538. #. module: website_slides
  1539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1540. msgid "Choose a layout"
  1541. msgstr "Seleziona un layout"
  1542. #. module: website_slides
  1543. #. odoo-javascript
  1544. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1545. #, python-format
  1546. msgid "Choose an Image"
  1547. msgstr "Scegli un'immagine"
  1548. #. module: website_slides
  1549. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1550. msgid "Choose your wood !"
  1551. msgstr "Scegli il tuo legno"
  1552. #. module: website_slides
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1554. msgid "Clear filters"
  1555. msgstr "Cancella i filtri"
  1556. #. module: website_slides
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1558. msgid "Click here to start the course"
  1559. msgstr "Clicca qui per iniziare il corso"
  1560. #. module: website_slides
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1563. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1564. msgstr "Clicca su \"Nuovo\" in alto a destra per creare il tuo primo corso."
  1565. #. module: website_slides
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1567. msgid ""
  1568. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1569. "slide content."
  1570. msgstr ""
  1571. "Fai clic sul pulsante \"Modifica\" nell'angolo superiore dello schermo per "
  1572. "modificarei l contenuto delle slide."
  1573. #. module: website_slides
  1574. #. odoo-javascript
  1575. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1578. msgstr "Fai clic sul pulsante <b>Crea</b> per creare il primo corso."
  1579. #. module: website_slides
  1580. #. odoo-javascript
  1581. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1582. #, python-format
  1583. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1584. msgstr "Fai clic su <b>Corso</b> per ritornare al sommario."
  1585. #. module: website_slides
  1586. #. odoo-javascript
  1587. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1590. #, python-format
  1591. msgid "Close"
  1592. msgstr "Chiudi"
  1593. #. module: website_slides
  1594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1595. msgid "Color"
  1596. msgstr "Colore"
  1597. #. module: website_slides
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1600. msgid "Color Index"
  1601. msgstr "Indice colore"
  1602. #. module: website_slides
  1603. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1604. msgid "Colorful"
  1605. msgstr "Colorato"
  1606. #. module: website_slides
  1607. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1608. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1609. msgstr "Torna più tardi per controllare i feedback lasciati dai partecipanti."
  1610. #. module: website_slides
  1611. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1612. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1613. msgstr ""
  1614. "Torna più tardi per avere una panoramica sull'avanzamento dei partecipanti."
  1615. #. module: website_slides
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1617. msgid "Comment"
  1618. msgstr "Commento"
  1619. #. module: website_slides
  1620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1621. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1622. msgstr "In questo corso i commenti sono disabilitati."
  1623. #. module: website_slides
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1625. msgid "Comments"
  1626. msgstr "Commenti"
  1627. #. module: website_slides
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1629. msgid ""
  1630. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1631. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1632. "activities about mathematics, science and logic."
  1633. msgstr ""
  1634. "I compiti abituali di un informatico sono porre le domande giuste e "
  1635. "rispondere alle stesse. In questo corso verranno studiati argomenti che "
  1636. "comprendono attività matematiche, scientifiche e logiche."
  1637. #. module: website_slides
  1638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1639. msgid ""
  1640. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1641. "answering questions..."
  1642. msgstr ""
  1643. "I compiti abituali di un informatico sono porre le domande giuste e "
  1644. "rispondere alle stesse..."
  1645. #. module: website_slides
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1647. msgid "Communication"
  1648. msgstr "Comunicazioni"
  1649. #. module: website_slides
  1650. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1651. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1652. msgid "Community hero"
  1653. msgstr "Eroe della comunità"
  1654. #. module: website_slides
  1655. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1657. msgid "Company Course Count"
  1658. msgstr "Numero corsi aziendali"
  1659. #. module: website_slides
  1660. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1661. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1662. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1663. msgstr "Confrontare la durezza delle essenze legnose"
  1664. #. module: website_slides
  1665. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1666. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1667. msgid "Complete a course"
  1668. msgstr "Completa un corso"
  1669. #. module: website_slides
  1670. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1671. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1672. msgid "Complete your profile"
  1673. msgstr "Completa il profilo"
  1674. #. module: website_slides
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1678. msgid "Completed"
  1679. msgstr "Completato"
  1680. #. module: website_slides
  1681. #. odoo-python
  1682. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1683. #, python-format
  1684. msgid "Completed Course"
  1685. msgstr "Corso completato"
  1686. #. module: website_slides
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1690. msgid "Completed Courses"
  1691. msgstr "Corsi completati"
  1692. #. module: website_slides
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1694. msgid "Completion"
  1695. msgstr "Completamento"
  1696. #. module: website_slides
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1698. msgid "Completion Notification"
  1699. msgstr "Notifica di completamento"
  1700. #. module: website_slides
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1702. msgid "Completion Time"
  1703. msgstr "Tempo di completamento"
  1704. #. module: website_slides
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1706. msgid "Compose Email"
  1707. msgstr "Componi e-mail"
  1708. #. module: website_slides
  1709. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1710. msgid "Config Settings"
  1711. msgstr "Impostazioni di configurazione"
  1712. #. module: website_slides
  1713. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1714. msgid "Configuration"
  1715. msgstr "Configurazione"
  1716. #. module: website_slides
  1717. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1718. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1719. msgstr "Congratulazioni! Hai completato {{ object.channel_id.name }}"
  1720. #. module: website_slides
  1721. #. odoo-javascript
  1722. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1723. #, python-format
  1724. msgid ""
  1725. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1726. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1727. "created less than 7 days ago."
  1728. msgstr ""
  1729. "Congratulazioni, la prima lezione è disponibile. Vediamo le opzioni a "
  1730. "disposizione. L'etichetta «<b>Nuova</b>» indica che la lezione è stata "
  1731. "creata meno di 7 giorni fa."
  1732. #. module: website_slides
  1733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1734. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1735. msgstr "Congratulazioni, hai raggiunto l'ultimo livello!"
  1736. #. module: website_slides
  1737. #. odoo-javascript
  1738. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1739. #, python-format
  1740. msgid ""
  1741. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1742. " this content to see it in fullscreen mode."
  1743. msgstr ""
  1744. "Congratulazioni, hai creato il primo corso.<br/>Fai clic sul titolo del "
  1745. "contenuto per vederlo a tutto schermo."
  1746. #. module: website_slides
  1747. #. odoo-javascript
  1748. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1749. #, python-format
  1750. msgid ""
  1751. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1752. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1753. msgstr ""
  1754. "Congratulazioni, il corso è stato creato ma è ancora senza contenuti. Per "
  1755. "prima cosa, aggiungiamo una <b>sezione</b> per fornire una struttura al "
  1756. "corso."
  1757. #. module: website_slides
  1758. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1759. msgid "Contact"
  1760. msgstr "Contatto"
  1761. #. module: website_slides
  1762. #. odoo-python
  1763. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1764. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1765. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1766. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1767. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1768. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1769. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1770. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1771. #, python-format
  1772. msgid "Contact Responsible"
  1773. msgstr "Contattare il responsabile"
  1774. #. module: website_slides
  1775. #. odoo-javascript
  1776. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1777. #, python-format
  1778. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1779. msgstr "Contatta il responsabile per registrarti."
  1780. #. module: website_slides
  1781. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1782. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1783. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1784. msgid "Contact us"
  1785. msgstr "Contattaci"
  1786. #. module: website_slides
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1795. msgid "Content"
  1796. msgstr "Contenuto"
  1797. #. module: website_slides
  1798. #. odoo-javascript
  1799. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1800. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1801. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1802. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1803. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1804. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1805. #, python-format
  1806. msgid "Content Preview"
  1807. msgstr "Anteprima contenuto"
  1808. #. module: website_slides
  1809. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1810. msgid "Content Quiz Question"
  1811. msgstr "Domanda contenuto quiz"
  1812. #. module: website_slides
  1813. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1814. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1815. msgid "Content Tags"
  1816. msgstr "Etichette contenuto"
  1817. #. module: website_slides
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1819. msgid "Content Title"
  1820. msgstr "Titolo contenuto"
  1821. #. module: website_slides
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1823. msgid "Content Type"
  1824. msgstr "Tipo di contenuto"
  1825. #. module: website_slides
  1826. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1827. msgid ""
  1828. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1829. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1830. msgstr ""
  1831. "Per contenuto si intendono le lezioni che compongono un corso\n"
  1832. " <br>e può essere di vari tipi (presentazioni, documenti, video...)."
  1833. #. module: website_slides
  1834. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1835. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1836. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1837. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1838. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1841. msgid "Contents"
  1842. msgstr "Contenuti"
  1843. #. module: website_slides
  1844. #. odoo-javascript
  1845. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1846. #, python-format
  1847. msgid "Continue"
  1848. msgstr "Continua"
  1849. #. module: website_slides
  1850. #. odoo-javascript
  1851. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1852. #, python-format
  1853. msgid "Copy Link"
  1854. msgstr "Copia link"
  1855. #. module: website_slides
  1856. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1857. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1858. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1859. msgid "Correct !"
  1860. msgstr "Esatto !"
  1861. #. module: website_slides
  1862. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1863. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1864. msgstr "Esatto ! La pala è lo strumento perfetto per scavare un buco."
  1865. #. module: website_slides
  1866. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1867. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1868. msgstr "Esatto ! La fragola è un frutto perché è prodotta da un albero."
  1869. #. module: website_slides
  1870. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1871. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1872. msgstr "Esatto ! Congratulazioni, hai tempo da perdere"
  1873. #. module: website_slides
  1874. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1875. msgid "Correct ! You did it !"
  1876. msgstr "Esatto ! Ce l'hai fatta !"
  1877. #. module: website_slides
  1878. #. odoo-python
  1879. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1880. #, python-format
  1881. msgid ""
  1882. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1883. "video can be accessed."
  1884. msgstr ""
  1885. "Non è stato possibile trovare il tuo video. Verifica che il link sia "
  1886. "corretto e che il video sia accessibile."
  1887. #. module: website_slides
  1888. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1889. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1897. msgid "Course"
  1898. msgstr "Corso"
  1899. #. module: website_slides
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1901. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1902. msgid "Course Count"
  1903. msgstr "Numero corsi"
  1904. #. module: website_slides
  1905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1906. msgid "Course Group Name"
  1907. msgstr "Nome gruppo corso"
  1908. #. module: website_slides
  1909. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1910. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1911. msgid "Course Groups"
  1912. msgstr "Gruppi corso"
  1913. #. module: website_slides
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1915. msgid "Course Name"
  1916. msgstr "Nome corso"
  1917. #. module: website_slides
  1918. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1919. msgid "Course Pages"
  1920. msgstr "Pagine corso"
  1921. #. module: website_slides
  1922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1923. msgid "Course Tag"
  1924. msgstr "Etichetta corso"
  1925. #. module: website_slides
  1926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1927. msgid "Course Tag Group"
  1928. msgstr "Gruppo etichette corso"
  1929. #. module: website_slides
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1932. msgid "Course Tag Groups"
  1933. msgstr "Gruppi etichette corso"
  1934. #. module: website_slides
  1935. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1938. msgid "Course Tags"
  1939. msgstr "Etichette corso"
  1940. #. module: website_slides
  1941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1943. msgid "Course Title"
  1944. msgstr "Titolo del corso"
  1945. #. module: website_slides
  1946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1947. msgid "Course Type"
  1948. msgstr "Tipologia corso"
  1949. #. module: website_slides
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1951. msgid "Course finished"
  1952. msgstr "Corso completato"
  1953. #. module: website_slides
  1954. #. odoo-python
  1955. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1956. #, python-format
  1957. msgid "Course not published yet"
  1958. msgstr "Corso non ancora pubblicato"
  1959. #. module: website_slides
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1961. msgid "Course ranked"
  1962. msgstr "Corso valutato"
  1963. #. module: website_slides
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1965. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1966. msgid "Course type"
  1967. msgstr "Tipologia corso"
  1968. #. module: website_slides
  1969. #. odoo-python
  1970. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1971. #, python-format
  1972. msgid "Course: %s"
  1973. msgstr "Corso: %s"
  1974. #. module: website_slides
  1975. #. odoo-python
  1976. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1977. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1978. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1979. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1980. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1981. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1982. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1989. #, python-format
  1990. msgid "Courses"
  1991. msgstr "Corsi"
  1992. #. module: website_slides
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1994. msgid "Courses Page"
  1995. msgstr "Pagina corsi"
  1996. #. module: website_slides
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1998. msgid "Cover Properties"
  1999. msgstr "Proprietà copertina"
  2000. #. module: website_slides
  2001. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  2002. msgid "Create a Content Tag"
  2003. msgstr "Crea un tag contenuto"
  2004. #. module: website_slides
  2005. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  2006. msgid "Create a Course Group"
  2007. msgstr "Crea un gruppo per il corso"
  2008. #. module: website_slides
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2010. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  2011. msgstr ""
  2012. "Crea una community e permetti ai partecipanti di rispondere a vicenda alle "
  2013. "proprie domande."
  2014. #. module: website_slides
  2015. #. odoo-javascript
  2016. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  2017. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2018. #, python-format
  2019. msgid "Create new %s '%s'"
  2020. msgstr "Creare nuova %s '%s'"
  2021. #. module: website_slides
  2022. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  2023. msgid "Create new content for your eLearning"
  2024. msgstr "Crea un nuovo contenuto per l'e-learning"
  2025. #. module: website_slides
  2026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  2038. msgid "Created by"
  2039. msgstr "Creato da"
  2040. #. module: website_slides
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  2045. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  2046. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  2051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2053. msgid "Created on"
  2054. msgstr "Data creazione"
  2055. #. module: website_slides
  2056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2057. msgid "Creation Date"
  2058. msgstr "Data creazione"
  2059. #. module: website_slides
  2060. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2061. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2062. msgstr "Contenuto HTML personalizzato per diapositive con categoria \"Articolo\"."
  2063. #. module: website_slides
  2064. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2065. msgid "DIY Furniture"
  2066. msgstr "Arredi fai da te"
  2067. #. module: website_slides
  2068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2069. msgid "Date (new to old)"
  2070. msgstr "Data (nuova a vecchia)"
  2071. #. module: website_slides
  2072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2073. msgid "Date (old to new)"
  2074. msgstr "Data (vecchia a nuova)"
  2075. #. module: website_slides
  2076. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2077. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2078. msgstr "Definisce la visibilità della sfida attraverso i menù"
  2079. #. module: website_slides
  2080. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2081. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2082. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2083. msgstr "Indica in che modo le persone possono registrarsi al tuo corso."
  2084. #. module: website_slides
  2085. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2086. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2087. msgstr ""
  2088. "Indica il contenuto che sarà promosso sulla pagina principale del corso"
  2089. #. module: website_slides
  2090. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2091. msgid ""
  2092. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2093. "content."
  2094. msgstr ""
  2095. "Indica l'e-mail che i partecipanti riceveranno ogni volta che caricherai "
  2096. "nuovo materiale."
  2097. #. module: website_slides
  2098. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2099. msgid ""
  2100. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2101. "your course."
  2102. msgstr ""
  2103. "Indica l'e-mail che i partecipanti riceveranno una volta terminato il corso."
  2104. #. module: website_slides
  2105. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2106. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2107. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2108. msgstr "Indica chi può accedere ai tuoi corsi e al contenuto relativo."
  2109. #. module: website_slides
  2110. #. odoo-javascript
  2111. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2113. #, python-format
  2114. msgid "Delete"
  2115. msgstr "Elimina"
  2116. #. module: website_slides
  2117. #. odoo-javascript
  2118. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2120. #, python-format
  2121. msgid "Delete Category"
  2122. msgstr "Elimina categoria"
  2123. #. module: website_slides
  2124. #. odoo-javascript
  2125. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2126. #, python-format
  2127. msgid "Delete Question"
  2128. msgstr "Elimina domanda"
  2129. #. module: website_slides
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2135. msgid "Description"
  2136. msgstr "Descrizione"
  2137. #. module: website_slides
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2139. msgid "Detailed Description"
  2140. msgstr "Descrizione dettagliata"
  2141. #. module: website_slides
  2142. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2143. msgid "Did you read the whole article ?"
  2144. msgstr "Hai letto tutto l'articolo ?"
  2145. #. module: website_slides
  2146. #. odoo-javascript
  2147. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2148. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2149. #, python-format
  2150. msgid "Discard"
  2151. msgstr "Abbandona"
  2152. #. module: website_slides
  2153. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2154. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2155. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2156. msgid "Discover more"
  2157. msgstr "Scopri di più"
  2158. #. module: website_slides
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2161. msgid "Dislike"
  2162. msgstr "Non mi piace"
  2163. #. module: website_slides
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2168. msgid "Dislikes"
  2169. msgstr "Non mi piace"
  2170. #. module: website_slides
  2171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2172. msgid "Display"
  2173. msgstr "Visualizzazione"
  2174. #. module: website_slides
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2187. msgid "Display Name"
  2188. msgstr "Nome visualizzato"
  2189. #. module: website_slides
  2190. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2191. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2192. msgstr "Dagli alberi di limone si ricavano travi in legno ?"
  2193. #. module: website_slides
  2194. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2195. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2196. msgstr "Dalle travi in legno si ricavano limoni ?"
  2197. #. module: website_slides
  2198. #. odoo-javascript
  2199. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2200. #, python-format
  2201. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2202. msgstr "Lasciare veramente il corso?"
  2203. #. module: website_slides
  2204. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2205. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2206. msgstr "Pensi che Harry Potar sia un nome carino ?"
  2207. #. module: website_slides
  2208. #. odoo-javascript
  2209. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2210. #, python-format
  2211. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2212. msgstr "Installare l'applicazione «%s»?"
  2213. #. module: website_slides
  2214. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2215. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2216. msgstr "Vuoi rispondere correttamente ?"
  2217. #. module: website_slides
  2218. #. odoo-javascript
  2219. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2220. #, python-format
  2221. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2222. msgstr "Richiedere l'accesso al corso ?"
  2223. #. module: website_slides
  2224. #. odoo-javascript
  2225. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2226. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2228. #, python-format
  2229. msgid "Document"
  2230. msgstr "Documento"
  2231. #. module: website_slides
  2232. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2233. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2234. msgstr "Documento (Word, Documenti Google,...)"
  2235. #. module: website_slides
  2236. #. odoo-javascript
  2237. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2238. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2239. #, python-format
  2240. msgid "Document Link"
  2241. msgstr "Link documento"
  2242. #. module: website_slides
  2243. #. odoo-javascript
  2244. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2245. #, python-format
  2246. msgid "Document Source"
  2247. msgstr "Origine documento"
  2248. #. module: website_slides
  2249. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2250. msgid "Documentation"
  2251. msgstr "Documentazione"
  2252. #. module: website_slides
  2253. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2254. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2255. msgid "Documents"
  2256. msgstr "Documenti"
  2257. #. module: website_slides
  2258. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2259. msgid "Dog Friendly"
  2260. msgstr "A misura di cane"
  2261. #. module: website_slides
  2262. #. odoo-javascript
  2263. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2264. #, python-format
  2265. msgid "Don't have an account ?"
  2266. msgstr "Non ho un account"
  2267. #. module: website_slides
  2268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2270. msgid "Done"
  2271. msgstr "Completata"
  2272. #. module: website_slides
  2273. #. odoo-javascript
  2274. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2275. #, python-format
  2276. msgid "Done !"
  2277. msgstr "Fatto !"
  2278. #. module: website_slides
  2279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2280. msgid "Done Count"
  2281. msgstr "Conteggio finito"
  2282. #. module: website_slides
  2283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2284. msgid "Download"
  2285. msgstr "Scarica"
  2286. #. module: website_slides
  2287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2288. msgid "Download Content"
  2289. msgstr "Scarica contenuto"
  2290. #. module: website_slides
  2291. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2292. msgid "Drawing 1"
  2293. msgstr "Disegno 1"
  2294. #. module: website_slides
  2295. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2296. msgid "Drawing 2"
  2297. msgstr "Disegno 2"
  2298. #. module: website_slides
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2300. msgid "Dropdown menu"
  2301. msgstr "Menù a discesa"
  2302. #. module: website_slides
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2307. msgid "Duration"
  2308. msgstr "Durata"
  2309. #. module: website_slides
  2310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2311. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2312. msgstr "Guadagna più punti Karma per lasciare un commento."
  2313. #. module: website_slides
  2314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2315. msgid "Edit"
  2316. msgstr "Modifica"
  2317. #. module: website_slides
  2318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2319. msgid "Edit in backend"
  2320. msgstr "Modifica da interfaccia"
  2321. #. module: website_slides
  2322. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2323. msgid "Elearning: Completed Course"
  2324. msgstr "E-learning: corso completato"
  2325. #. module: website_slides
  2326. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2327. msgid "Elearning: Course Invite"
  2328. msgstr "E-learning: invito al corso"
  2329. #. module: website_slides
  2330. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2331. msgid "Elearning: Course Share"
  2332. msgstr "E-learning: condivisione corso"
  2333. #. module: website_slides
  2334. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2335. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2336. msgstr "E-learning: notifica nuovo contenuto corso"
  2337. #. module: website_slides
  2338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2340. msgid "Email"
  2341. msgstr "E-mail"
  2342. #. module: website_slides
  2343. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2344. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2345. msgstr "Modello e-mail utilizzato per condivisione canale"
  2346. #. module: website_slides
  2347. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2348. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2349. msgstr "Modello e-mail utilizzato nella condivisione di una presentazione"
  2350. #. module: website_slides
  2351. #. odoo-javascript
  2352. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2353. #, python-format
  2354. msgid "Email(s) sent."
  2355. msgstr "E-mail inviata/e."
  2356. #. module: website_slides
  2357. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2358. msgid "Embed Code"
  2359. msgstr "Incorpora codice"
  2360. #. module: website_slides
  2361. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2363. msgid "Embed Views"
  2364. msgstr "Viste incorporate"
  2365. #. module: website_slides
  2366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2367. msgid "Embed in another Website"
  2368. msgstr "Incorpora in un altro sito web"
  2369. #. module: website_slides
  2370. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2371. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2372. msgstr "Numero di visualizzazioni diapositive incorporate"
  2373. #. module: website_slides
  2374. #. odoo-javascript
  2375. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2376. #, python-format
  2377. msgid "End course"
  2378. msgstr "Termina corso"
  2379. #. module: website_slides
  2380. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2381. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2382. msgstr "Fatti relativi all'efficienza energetica"
  2383. #. module: website_slides
  2384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2385. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2386. msgstr "Goditi questo contenuto esclusivo !"
  2387. #. module: website_slides
  2388. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2389. msgid "Enroll Message"
  2390. msgstr "Messaggio di iscrizione"
  2391. #. module: website_slides
  2392. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2394. msgid "Enroll Policy"
  2395. msgstr "Politica di iscrizione"
  2396. #. module: website_slides
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2398. msgid "Enrolled On"
  2399. msgstr "Registrato il"
  2400. #. module: website_slides
  2401. #. odoo-javascript
  2402. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2405. msgstr "Inserisci almeno due possibili <b>risposte</b>."
  2406. #. module: website_slides
  2407. #. odoo-javascript
  2408. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2409. #, python-format
  2410. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2411. msgstr "Digita la <b>domanda</b>. Sii chiaro e conciso."
  2412. #. module: website_slides
  2413. #. odoo-javascript
  2414. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2415. #, python-format
  2416. msgid "Estimated Completion Time"
  2417. msgstr "Tempo stimato per il completamento"
  2418. #. module: website_slides
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2420. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2421. msgstr "Valuta le conoscenze dei partecipanti e certifica le loro competenze."
  2422. #. module: website_slides
  2423. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2424. msgid "Exercises"
  2425. msgstr "Esercizi"
  2426. #. module: website_slides
  2427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2428. msgid "External Embed Code"
  2429. msgstr "Codice di incorporamento esterno"
  2430. #. module: website_slides
  2431. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2432. msgid "External Slide Embeds"
  2433. msgstr "Inserimento diapositive esterne"
  2434. #. module: website_slides
  2435. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2436. msgid "External URL"
  2437. msgstr "URL esterno"
  2438. #. module: website_slides
  2439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2440. msgid "External Website"
  2441. msgstr "Sito web esterno"
  2442. #. module: website_slides
  2443. #. odoo-javascript
  2444. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2445. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2446. #, python-format
  2447. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2448. msgstr "Impossibile installare «%s»."
  2449. #. module: website_slides
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2451. msgid "Featured Content"
  2452. msgstr "Contenuto in evidenza"
  2453. #. module: website_slides
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2455. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2456. msgid "File"
  2457. msgstr "File"
  2458. #. module: website_slides
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2460. msgid "File Name"
  2461. msgstr "Nome file"
  2462. #. module: website_slides
  2463. #. odoo-python
  2464. #. odoo-javascript
  2465. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2466. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2467. #, python-format
  2468. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2469. msgstr "File troppo grande, la dimensione non può superare i 25 MB"
  2470. #. module: website_slides
  2471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2472. msgid "Filter &amp; order"
  2473. msgstr "Filtra e ordina"
  2474. #. module: website_slides
  2475. #. odoo-javascript
  2476. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2477. #, python-format
  2478. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2479. msgstr ""
  2480. "Infine puoi fare clic qui per visualizzare il contenuto a schermo intero"
  2481. #. module: website_slides
  2482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2483. msgid "Finish Course"
  2484. msgstr "Completamento corso"
  2485. #. module: website_slides
  2486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2487. msgid "First Try"
  2488. msgstr "Primo tentativo"
  2489. #. module: website_slides
  2490. #. odoo-javascript
  2491. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2492. #, python-format
  2493. msgid ""
  2494. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2495. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2496. msgstr ""
  2497. "Per prima cosa creare la lezione, quindi modificarla con il creatore di siti"
  2498. " web. Sarà possibile rilasciare componenti nella pagina e modificarli."
  2499. #. module: website_slides
  2500. #. odoo-javascript
  2501. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2502. #, python-format
  2503. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2504. msgstr ""
  2505. "Per prima cosa, aggiungi un <b>documento</b>. Deve essere un file .pdf."
  2506. #. module: website_slides
  2507. #. odoo-javascript
  2508. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2509. #, python-format
  2510. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2511. msgstr "Per prima cosa, carica il file sul tuo account di Google Drive."
  2512. #. module: website_slides
  2513. #. odoo-javascript
  2514. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2515. #, python-format
  2516. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2517. msgstr "Per prima cosa, carica i tuoi video su Vimeo e contrassegnali come"
  2518. #. module: website_slides
  2519. #. odoo-javascript
  2520. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2521. #, python-format
  2522. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2523. msgstr "Per prima cosa, caricare i video su YouTube e segnarli come"
  2524. #. module: website_slides
  2525. #. odoo-python
  2526. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2529. #, python-format
  2530. msgid "Followed Courses"
  2531. msgstr "Corsi seguiti"
  2532. #. module: website_slides
  2533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2534. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2535. msgid "Followers"
  2536. msgstr "Seguito da"
  2537. #. module: website_slides
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2540. msgid "Followers (Partners)"
  2541. msgstr "Seguito da (partner)"
  2542. #. module: website_slides
  2543. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2544. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2545. msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
  2546. #. module: website_slides
  2547. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2548. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2549. msgid "Foreword"
  2550. msgstr "Prefazione"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2553. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2554. msgstr ""
  2555. "Prefazione per questa documentazione: come usarla, punti di attenzione "
  2556. "principali"
  2557. #. module: website_slides
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2559. msgid "Forum"
  2560. msgstr "Forum"
  2561. #. module: website_slides
  2562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2563. msgid "Fourth Try & More"
  2564. msgstr "Quarto tentativo e oltre"
  2565. #. module: website_slides
  2566. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2567. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2568. msgstr ""
  2569. "Dal pezzo di legno all'arredo completo e funzionale, passo dopo passo."
  2570. #. module: website_slides
  2571. #. odoo-python
  2572. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2573. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2574. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2575. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2576. #, python-format
  2577. msgid ""
  2578. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2579. msgstr "Da qui potrai monitorare i partecipanti e i loro progressi."
  2580. #. module: website_slides
  2581. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2582. msgid "Furniture Designer"
  2583. msgstr "Progettista di arredi"
  2584. #. module: website_slides
  2585. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2586. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2587. msgstr "Specifiche tecniche degli arredi"
  2588. #. module: website_slides
  2589. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2590. msgid "GLork"
  2591. msgstr "GLork"
  2592. #. module: website_slides
  2593. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2594. msgid "Gamification Challenge"
  2595. msgstr "Sfida di gamification"
  2596. #. module: website_slides
  2597. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2598. msgid "Gardener"
  2599. msgstr "Giardiniere"
  2600. #. module: website_slides
  2601. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2602. msgid "Gardening: The Know-How"
  2603. msgstr "Conoscere il giardinaggio"
  2604. #. module: website_slides
  2605. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2606. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2607. msgid "Get a certification"
  2608. msgstr "Ottieni una certificazione"
  2609. #. module: website_slides
  2610. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2611. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2612. msgid "Get started"
  2613. msgstr "Esordiente"
  2614. #. module: website_slides
  2615. #. odoo-javascript
  2616. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2617. #, python-format
  2618. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2619. msgstr "Fornisci una <b>descrizione</b> utile per il corso."
  2620. #. module: website_slides
  2621. #. odoo-javascript
  2622. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2623. #, python-format
  2624. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2625. msgstr "Assegna al corso un <b>titolo</b> coinvolgente."
  2626. #. module: website_slides
  2627. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2628. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2629. msgid "Google Doc Key"
  2630. msgstr "Chiave Google Doc"
  2631. #. module: website_slides
  2632. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2633. msgid "Google Drive"
  2634. msgstr "Google Drive"
  2635. #. module: website_slides
  2636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2637. msgid "Google Drive API Key"
  2638. msgstr "Chiave API Google Drive"
  2639. #. module: website_slides
  2640. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2641. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2642. msgstr "ID Google Drive dell'URL esterno"
  2643. #. module: website_slides
  2644. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2645. msgid "Google Drive Video"
  2646. msgstr "Video Google Drive"
  2647. #. module: website_slides
  2648. #. odoo-javascript
  2649. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2650. #, python-format
  2651. msgid "Grant Access"
  2652. msgstr "Concedi accesso"
  2653. #. module: website_slides
  2654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2655. msgid "Graph of Contents"
  2656. msgstr "Grafico dei contenuti"
  2657. #. module: website_slides
  2658. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2659. msgid "Group"
  2660. msgstr "Gruppo"
  2661. #. module: website_slides
  2662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2665. msgid "Group By"
  2666. msgstr "Raggruppa per"
  2667. #. module: website_slides
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2669. msgid "Group Name"
  2670. msgstr "Nome gruppo"
  2671. #. module: website_slides
  2672. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2673. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2674. msgstr ""
  2675. "Gruppo di utenti a cui è consentito pubblicare contenuti in un corso con "
  2676. "documentazione."
  2677. #. module: website_slides
  2678. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2679. msgid "Group sequence"
  2680. msgstr "Sequenza gruppo"
  2681. #. module: website_slides
  2682. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2683. msgid "HTML Content"
  2684. msgstr "Contenuto HTML"
  2685. #. module: website_slides
  2686. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2687. msgid "Hand on !"
  2688. msgstr "Passiamo alla pratica !"
  2689. #. module: website_slides
  2690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2691. msgid "Has Menu Entry"
  2692. msgstr "Ha una voce di menu"
  2693. #. module: website_slides
  2694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2696. msgid "Has Message"
  2697. msgstr "Contiene messaggio"
  2698. #. module: website_slides
  2699. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2700. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2701. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2702. msgstr ""
  2703. "Scopri come ottenere le fragole più dolci che tu abbia mai assaggiato!"
  2704. #. module: website_slides
  2705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2706. msgid "Home"
  2707. msgstr "Home"
  2708. #. module: website_slides
  2709. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2710. msgid "Home Gardening"
  2711. msgstr "Giardinaggio domestico"
  2712. #. module: website_slides
  2713. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2714. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2715. msgstr ""
  2716. "Come costruire un tavolo da pranzo di ALTA QUALITÀ con STRUMENTI LIMITATI"
  2717. #. module: website_slides
  2718. #. odoo-javascript
  2719. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2720. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2721. #, python-format
  2722. msgid "How do I add new content?"
  2723. msgstr "Come posso aggiungere nuovi contenuti?"
  2724. #. module: website_slides
  2725. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2726. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2727. msgstr "Coltivare e raccogliere le fragole migliori | Fondamenti"
  2728. #. module: website_slides
  2729. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2730. msgid ""
  2731. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2732. msgstr ""
  2733. "Coltivare e raccogliere le fragole migliori | Consigli e trucchi per il "
  2734. "giardinaggio"
  2735. #. module: website_slides
  2736. #. odoo-javascript
  2737. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2738. #, python-format
  2739. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2740. msgstr "Come creare una lezione in forma di articolo?"
  2741. #. module: website_slides
  2742. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2743. msgid "How to find quality wood"
  2744. msgstr "Trovare il legno di qualità"
  2745. #. module: website_slides
  2746. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2747. msgid "How to plant a potted tree"
  2748. msgstr "Piantare un albero in vaso"
  2749. #. module: website_slides
  2750. #. odoo-javascript
  2751. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2752. #, python-format
  2753. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2754. msgstr "Come caricare le presentazioni PowerPoint o i documenti Word?"
  2755. #. module: website_slides
  2756. #. odoo-javascript
  2757. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2758. #, python-format
  2759. msgid "How to upload your videos ?"
  2760. msgstr "Come caricare i video?"
  2761. #. module: website_slides
  2762. #. odoo-javascript
  2763. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2764. #, python-format
  2765. msgid "How to use Google Drive?"
  2766. msgstr "Come utilizzare Google Drive?"
  2767. #. module: website_slides
  2768. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2769. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2770. msgstr ""
  2771. "Decorare un muro interrando piante dentro a bottiglie in plastica sospese."
  2772. #. module: website_slides
  2773. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2774. msgid "HowTo"
  2775. msgstr "Istruzioni"
  2776. #. module: website_slides
  2777. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2778. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2783. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2784. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2789. msgid "ID"
  2790. msgstr "ID"
  2791. #. module: website_slides
  2792. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2793. msgid "Icon"
  2794. msgstr "Icona"
  2795. #. module: website_slides
  2796. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2797. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2798. msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
  2799. #. module: website_slides
  2800. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2801. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2802. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2803. msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
  2804. #. module: website_slides
  2805. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2806. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2807. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2808. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2809. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2810. msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
  2811. #. module: website_slides
  2812. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2813. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2814. msgid ""
  2815. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2816. "documentation."
  2817. msgstr ""
  2818. "Se stai cercando delle specifiche tecniche, dai un'occhiata a questa "
  2819. "documentazione."
  2820. #. module: website_slides
  2821. #. odoo-javascript
  2822. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2823. #, python-format
  2824. msgid ""
  2825. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2826. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2827. msgstr ""
  2828. "Se vuoi essere sicuro che i partecipanti abbiano capito e memorizzato il "
  2829. "contenuto, puoi aggiungere un quiz alla lezione. Fai clic su <b>Aggiungi "
  2830. "quiz</b>."
  2831. #. module: website_slides
  2832. #. odoo-javascript
  2833. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2834. #, python-format
  2835. msgid ""
  2836. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2837. "source (Google Drive) instead."
  2838. msgstr ""
  2839. "Se vuoi utilizzare altri tipi di file, è preferibile utilizzare una fonte "
  2840. "esterna (Google Drive)."
  2841. #. module: website_slides
  2842. #. odoo-javascript
  2843. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2844. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2845. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2846. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2847. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2848. #, python-format
  2849. msgid "Image"
  2850. msgstr "Immagine"
  2851. #. module: website_slides
  2852. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2853. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2854. msgid "Image 1024"
  2855. msgstr "Immagine a 1024"
  2856. #. module: website_slides
  2857. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2858. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2859. msgid "Image 128"
  2860. msgstr "Immagine a 128"
  2861. #. module: website_slides
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2863. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2864. msgid "Image 256"
  2865. msgstr "Immagine a 256"
  2866. #. module: website_slides
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2868. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2869. msgid "Image 512"
  2870. msgstr "Immagine a 512"
  2871. #. module: website_slides
  2872. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2873. msgid "Image Content"
  2874. msgstr "Contenuto immagine"
  2875. #. module: website_slides
  2876. #. odoo-javascript
  2877. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2878. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2879. #, python-format
  2880. msgid "Image Link"
  2881. msgstr "Link immagine"
  2882. #. module: website_slides
  2883. #. odoo-javascript
  2884. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2885. #, python-format
  2886. msgid "Image Source"
  2887. msgstr "Fonte immagine"
  2888. #. module: website_slides
  2889. #. odoo-python
  2890. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2891. #, python-format
  2892. msgid ""
  2893. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2894. "%(course_names)s first"
  2895. msgstr ""
  2896. "Impossibile inviare e-mail. Per prima cosa, seleziona un \"modello "
  2897. "condivisione canale\" per i corsi %(course_names)s"
  2898. #. module: website_slides
  2899. #. odoo-python
  2900. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2901. #, python-format
  2902. msgid ""
  2903. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2904. "%(course_names)s first"
  2905. msgstr ""
  2906. "Impossibile inviare e-mail. Per prima cosa, seleziona \"Condividi modello\" "
  2907. "per i corsi %(course_names)s"
  2908. #. module: website_slides
  2909. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2910. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2911. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2912. msgid "Incorrect !"
  2913. msgstr "Sbagliato !"
  2914. #. module: website_slides
  2915. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2916. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2917. msgstr "Sbagliato! La fragola non è un ortaggio."
  2918. #. module: website_slides
  2919. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2920. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2921. msgstr "Sbagliato ! Il tavolo è un arredo."
  2922. #. module: website_slides
  2923. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2924. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2925. msgstr "Sbagliato ! Buona fortuna a scavare un buco con un cucchiaio..."
  2926. #. module: website_slides
  2927. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2928. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2929. msgstr "Sbagliato ! Sul serio ?"
  2930. #. module: website_slides
  2931. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2932. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2933. msgstr "Sbagliato ! Meglio pensarci due volte..."
  2934. #. module: website_slides
  2935. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2936. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2937. msgstr "Sbagliato ! Dovresti proprio leggerlo."
  2938. #. module: website_slides
  2939. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2940. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2941. msgstr "Sbagliato ! ...certo che no !"
  2942. #. module: website_slides
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2944. msgid "Infographics"
  2945. msgstr "Infografiche"
  2946. #. module: website_slides
  2947. #. odoo-javascript
  2948. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2949. #, python-format
  2950. msgid "Install"
  2951. msgstr "Installa"
  2952. #. module: website_slides
  2953. #. odoo-javascript
  2954. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2955. #, python-format
  2956. msgid "Install the"
  2957. msgstr "Installa"
  2958. #. module: website_slides
  2959. #. odoo-javascript
  2960. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2961. #, python-format
  2962. msgid "Installing \"%s\"."
  2963. msgstr "Installazione di \"%s\"."
  2964. #. module: website_slides
  2965. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2966. msgid "Interesting Facts"
  2967. msgstr "Dati interessanti"
  2968. #. module: website_slides
  2969. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2970. msgid "Interesting Tree Facts"
  2971. msgstr "Dati interessanti sugli alberi"
  2972. #. module: website_slides
  2973. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2974. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2975. msgstr ""
  2976. "Informazioni interessanti sul giardinaggio domestico. Tienile strette !"
  2977. #. module: website_slides
  2978. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2979. msgid "Intermediate"
  2980. msgstr "Intermedio"
  2981. #. module: website_slides
  2982. #. odoo-python
  2983. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2984. #, python-format
  2985. msgid ""
  2986. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2987. "Here is the error message: %s"
  2988. msgstr ""
  2989. "Errore interno del server, riprovare più tardi o contattare un amministratore.\n"
  2990. "Messaggio di errore: %s"
  2991. #. module: website_slides
  2992. #. odoo-javascript
  2993. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2994. #, python-format
  2995. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2996. msgstr "Tipo di file non valido. Selezionare un PDF o un'immagine"
  2997. #. module: website_slides
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3000. msgid "Invite"
  3001. msgstr "Invita"
  3002. #. module: website_slides
  3003. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  3004. msgid "Is Completed"
  3005. msgstr "Completato"
  3006. #. module: website_slides
  3007. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  3008. msgid "Is Editor"
  3009. msgstr "È editor"
  3010. #. module: website_slides
  3011. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  3013. msgid "Is Follower"
  3014. msgstr "Sta seguendo"
  3015. #. module: website_slides
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  3018. msgid "Is Member"
  3019. msgstr "È iscritto"
  3020. #. module: website_slides
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  3022. msgid "Is New Slide"
  3023. msgstr "È diapositiva nuova"
  3024. #. module: website_slides
  3025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  3027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  3028. msgid "Is Published"
  3029. msgstr "È pubblicato"
  3030. #. module: website_slides
  3031. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  3032. msgid "Is a category"
  3033. msgstr "È una categoria"
  3034. #. module: website_slides
  3035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  3036. msgid "Is correct answer"
  3037. msgstr "Risposta corretta"
  3038. #. module: website_slides
  3039. #. odoo-javascript
  3040. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3041. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3042. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3043. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3044. #, python-format
  3045. msgid "It should look similar to"
  3046. msgstr "Dovrebbe essere simile a"
  3047. #. module: website_slides
  3048. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  3049. msgid ""
  3050. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  3051. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  3052. msgstr ""
  3053. "Jim e Todd piantano un albero in vaso per un cliente dei \"Vivai e "
  3054. "progettazione giardini Knecht\". Raccontato da Leif Knecht, proprietario."
  3055. #. module: website_slides
  3056. #. odoo-javascript
  3057. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3058. #, python-format
  3059. msgid "Join & Submit"
  3060. msgstr "Partecipa e invia"
  3061. #. module: website_slides
  3062. #. odoo-javascript
  3063. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3064. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3065. #, python-format
  3066. msgid "Join the Course"
  3067. msgstr "Partecipa al corso"
  3068. #. module: website_slides
  3069. #. odoo-javascript
  3070. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3071. #, python-format
  3072. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  3073. msgstr "Per partecipare al quiz iscriviti al corso e verifica le risposte."
  3074. #. module: website_slides
  3075. #. odoo-javascript
  3076. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3078. #, python-format
  3079. msgid "Join this Course"
  3080. msgstr "Iscriviti al corso"
  3081. #. module: website_slides
  3082. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3083. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3084. msgstr "Alcuni dati di base sull'efficienza energetica."
  3085. #. module: website_slides
  3086. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3087. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3088. msgstr "Alcuni dati di base interessanti sugli alberi."
  3089. #. module: website_slides
  3090. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3091. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3092. msgstr "Qualche infografica di base sugli alberi"
  3093. #. module: website_slides
  3094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3095. msgid "Karma"
  3096. msgstr "Karma"
  3097. #. module: website_slides
  3098. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3099. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3100. msgstr ""
  3101. "Karma richiesto per aggiungere un commento a una diapositiva del corso"
  3102. #. module: website_slides
  3103. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3104. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3105. msgstr "Karma richiesto per aggiungere una recensione al corso"
  3106. #. module: website_slides
  3107. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3108. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3109. msgstr ""
  3110. "Karma richiesto per mettere mi piace o non mi piace a una diapositiva del "
  3111. "corso"
  3112. #. module: website_slides
  3113. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3114. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3115. msgid "Know yourself"
  3116. msgstr "Conosci te stesso"
  3117. #. module: website_slides
  3118. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3119. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3120. msgid ""
  3121. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3122. "will learn the basics of wood characteristics."
  3123. msgstr ""
  3124. "Conoscere il tipo di legno da utilizzare a seconda della richiesta è importante. In questo corso\n"
  3125. "imparerai le basi delle sue caratteristiche."
  3126. #. module: website_slides
  3127. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3128. msgid ""
  3129. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3130. " wood to use in a given situation."
  3131. msgstr ""
  3132. "Per sapere quale tipo di legno utilizzare in una data situazione è "
  3133. "necessario conoscerne le caratteristiche."
  3134. #. module: website_slides
  3135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3136. msgid "Language"
  3137. msgstr "Lingua"
  3138. #. module: website_slides
  3139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3140. msgid "Last Action On"
  3141. msgstr "Ultima azione effettuata il"
  3142. #. module: website_slides
  3143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3145. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3155. msgid "Last Modified on"
  3156. msgstr "Ultima modifica il"
  3157. #. module: website_slides
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3160. msgid "Last Update"
  3161. msgstr "Ultimo aggiornamento"
  3162. #. module: website_slides
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3164. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3166. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3175. msgid "Last Updated by"
  3176. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  3177. #. module: website_slides
  3178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3190. msgid "Last Updated on"
  3191. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  3192. #. module: website_slides
  3193. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3194. msgid "Latest Created"
  3195. msgstr "Ultima creazione"
  3196. #. module: website_slides
  3197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3198. msgid "Latest achievements"
  3199. msgstr "Ultimi risultati"
  3200. #. module: website_slides
  3201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3203. msgid "Leaderboard"
  3204. msgstr "Classifica"
  3205. #. module: website_slides
  3206. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3207. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3208. msgid ""
  3209. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3210. "manage potted trees, ..."
  3211. msgstr ""
  3212. "Impara a prenderti cura dei tuoi alberi preferiti. Scopri quando piantarli, "
  3213. "come gestire gli alberi in vaso ecc..."
  3214. #. module: website_slides
  3215. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3216. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3217. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3218. msgstr "Impara le basi del giardinaggio !"
  3219. #. module: website_slides
  3220. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3221. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3222. msgstr "Impara a identificare il legno di qualità per creare mobili stabili."
  3223. #. module: website_slides
  3224. #. odoo-javascript
  3225. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3226. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3227. #, python-format
  3228. msgid "Leave the course"
  3229. msgstr "Lascia il corso"
  3230. #. module: website_slides
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3232. msgid "Lesson"
  3233. msgstr "Lezione"
  3234. #. module: website_slides
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3236. msgid "Lesson Nav"
  3237. msgstr "Nav. lezione"
  3238. #. module: website_slides
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3240. msgid "Lesson voted"
  3241. msgstr "Lezione votata"
  3242. #. module: website_slides
  3243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3244. msgid "Lessons"
  3245. msgstr "Lezioni"
  3246. #. module: website_slides
  3247. #. odoo-javascript
  3248. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3249. #, python-format
  3250. msgid "Level up!"
  3251. msgstr "Livello superato!"
  3252. #. module: website_slides
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3255. msgid "Like"
  3256. msgstr "Mi piace"
  3257. #. module: website_slides
  3258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3262. msgid "Likes"
  3263. msgstr "Mi piace"
  3264. #. module: website_slides
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3266. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3268. msgid "Link"
  3269. msgstr "Link"
  3270. #. module: website_slides
  3271. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3272. msgid ""
  3273. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3274. msgstr ""
  3275. "Link del documento (al momento supportiamo solo Google Drive come fonte)"
  3276. #. module: website_slides
  3277. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3278. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3279. msgstr ""
  3280. "Link dell'immagine (attualmente supportiamo solo Google Drive come fonte)"
  3281. #. module: website_slides
  3282. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3283. msgid ""
  3284. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3285. msgstr "Link del video (supportiamo YouTube, Google Drive e Vimeo come fonti)"
  3286. #. module: website_slides
  3287. #. odoo-javascript
  3288. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3289. #, python-format
  3290. msgid "Loading content..."
  3291. msgstr "Caricamento contenuto..."
  3292. #. module: website_slides
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3294. msgid "Mail Template"
  3295. msgstr "Modello e-mail"
  3296. #. module: website_slides
  3297. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3298. msgid "Mailing"
  3299. msgstr "Invio e-mail"
  3300. #. module: website_slides
  3301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3303. msgid "Main Attachment"
  3304. msgstr "Allegato principale"
  3305. #. module: website_slides
  3306. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3307. msgid "Main Trees Categories"
  3308. msgstr "Categorie principali degli alberi"
  3309. #. module: website_slides
  3310. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3311. msgid "Manager"
  3312. msgstr "Supervisore"
  3313. #. module: website_slides
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3315. msgid "Mark Done"
  3316. msgstr "Completato"
  3317. #. module: website_slides
  3318. #. odoo-javascript
  3319. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3321. #, python-format
  3322. msgid "Mark To Do"
  3323. msgstr "Segna come da fare"
  3324. #. module: website_slides
  3325. #. odoo-javascript
  3326. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3328. #, python-format
  3329. msgid "Mark as done"
  3330. msgstr "Segna come completato"
  3331. #. module: website_slides
  3332. #. odoo-javascript
  3333. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3335. #, python-format
  3336. msgid "Mark as not done"
  3337. msgstr "Segna come non completato"
  3338. #. module: website_slides
  3339. #. odoo-javascript
  3340. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3341. #, python-format
  3342. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3343. msgstr "Segna la risposta esatta selezionando la spunta <b>corretta</b>."
  3344. #. module: website_slides
  3345. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3347. msgid "Members"
  3348. msgstr "Iscritti"
  3349. #. module: website_slides
  3350. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3351. msgid "Members Information"
  3352. msgstr "Informazioni iscritti"
  3353. #. module: website_slides
  3354. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3355. msgid "Members Only"
  3356. msgstr "Solo iscritti"
  3357. #. module: website_slides
  3358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3359. msgid "Members Views"
  3360. msgstr "Visualizzazioni da iscritti"
  3361. #. module: website_slides
  3362. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3363. msgid ""
  3364. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3365. msgstr ""
  3366. "Gli iscritti a questi gruppi vengono aggiunti automaticamente come iscritti "
  3367. "al canale."
  3368. #. module: website_slides
  3369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3371. msgid "Menu Entry"
  3372. msgstr "Voce di menù"
  3373. #. module: website_slides
  3374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3376. msgid "Message Delivery error"
  3377. msgstr "Errore di consegna messaggio"
  3378. #. module: website_slides
  3379. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3380. msgid "Message explaining the enroll process"
  3381. msgstr "Messaggio esplicativo del processo di iscrizione"
  3382. #. module: website_slides
  3383. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3385. msgid "Messages"
  3386. msgstr "Messaggi"
  3387. #. module: website_slides
  3388. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3389. msgid "Methods"
  3390. msgstr "Metodi"
  3391. #. module: website_slides
  3392. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3393. msgid "Mighty Carrots"
  3394. msgstr "Potenti carote"
  3395. #. module: website_slides
  3396. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3397. msgid ""
  3398. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3399. "forests mighty and mysterious."
  3400. msgstr ""
  3401. "Una foresta imponente non nasce in poche settimane. Scopri come il tempo "
  3402. "rende le nostre foreste possenti e misteriose."
  3403. #. module: website_slides
  3404. #. odoo-javascript
  3405. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3406. #, python-format
  3407. msgid "Minutes"
  3408. msgstr "Minuti"
  3409. #. module: website_slides
  3410. #. odoo-python
  3411. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3412. #, python-format
  3413. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3414. msgstr "\"Gruppo etichette\" mancante nella creazione di una nuova \"Etichetta\"."
  3415. #. module: website_slides
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3417. msgid "Mobile sub-nav"
  3418. msgstr "Mobile sub-nav"
  3419. #. module: website_slides
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3422. msgid "More info"
  3423. msgstr "Maggiori informazioni"
  3424. #. module: website_slides
  3425. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3428. msgid "Most Viewed"
  3429. msgstr "Più vista"
  3430. #. module: website_slides
  3431. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3433. msgid "Most Voted"
  3434. msgstr "Più votata"
  3435. #. module: website_slides
  3436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3437. msgid "Most popular courses"
  3438. msgstr "Corsi più popolari"
  3439. #. module: website_slides
  3440. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3441. msgid "My Activity Deadline"
  3442. msgstr "Scadenza mie attività"
  3443. #. module: website_slides
  3444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3445. msgid "My Content"
  3446. msgstr "Il mio contenuto"
  3447. #. module: website_slides
  3448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3449. msgid "My Courses"
  3450. msgstr "I miei corsi"
  3451. #. module: website_slides
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3453. msgid "My courses"
  3454. msgstr "I miei corsi"
  3455. #. module: website_slides
  3456. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3457. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3458. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3460. msgid "Name"
  3461. msgstr "Nome"
  3462. #. module: website_slides
  3463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3464. msgid "Nav"
  3465. msgstr "Nav"
  3466. #. module: website_slides
  3467. #. odoo-javascript
  3468. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3469. #, python-format
  3470. msgid "Need help? Review related content:"
  3471. msgstr "Hai bisogno di aiuto? Leggi i contenuti correlati:"
  3472. #. module: website_slides
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3474. msgid "New"
  3475. msgstr "Nuova"
  3476. #. module: website_slides
  3477. #. odoo-javascript
  3478. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3479. #, python-format
  3480. msgid "New Certification"
  3481. msgstr "Nuova certificazione"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3484. msgid "New Content Notification"
  3485. msgstr "Notifica nuovo contenuto"
  3486. #. module: website_slides
  3487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3488. msgid "New Content Ribbon"
  3489. msgstr "Barra multifunzione nuovo contenuto"
  3490. #. module: website_slides
  3491. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3492. msgid "New Course"
  3493. msgstr "Nuovo corso"
  3494. #. module: website_slides
  3495. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3496. msgid ""
  3497. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3498. msgstr ""
  3499. "Nuovo {{ object.slide_category }} pubblicato su {{ object.channel_id.name }}"
  3500. #. module: website_slides
  3501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3502. msgid "Newest"
  3503. msgstr "Più recenti"
  3504. #. module: website_slides
  3505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3506. msgid "Newest courses"
  3507. msgstr "Corsi più recenti"
  3508. #. module: website_slides
  3509. #. odoo-javascript
  3510. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3511. #, python-format
  3512. msgid "Next"
  3513. msgstr "Successivo"
  3514. #. module: website_slides
  3515. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3516. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3517. msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
  3518. #. module: website_slides
  3519. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3520. msgid "Next Activity Deadline"
  3521. msgstr "Scadenza prossima attività"
  3522. #. module: website_slides
  3523. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3524. msgid "Next Activity Summary"
  3525. msgstr "Riepilogo prossima attività"
  3526. #. module: website_slides
  3527. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3528. msgid "Next Activity Type"
  3529. msgstr "Tipologia prossima attività"
  3530. #. module: website_slides
  3531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3532. msgid "Next rank:"
  3533. msgstr "Prossimo livello:"
  3534. #. module: website_slides
  3535. #. odoo-javascript
  3536. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3537. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3538. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3539. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3540. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3541. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3542. #, python-format
  3543. msgid "No"
  3544. msgstr "No"
  3545. #. module: website_slides
  3546. #. odoo-python
  3547. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3548. #, python-format
  3549. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3550. msgstr "Nessun partecipante ha ancora completato il corso!"
  3551. #. module: website_slides
  3552. #. odoo-python
  3553. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3554. #, python-format
  3555. msgid "No Attendees Yet!"
  3556. msgstr "Non ci sono ancora partecipanti!"
  3557. #. module: website_slides
  3558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3560. msgid "No Course created yet."
  3561. msgstr "Ancora nessun corso creato."
  3562. #. module: website_slides
  3563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3564. msgid "No Notification"
  3565. msgstr "Nessuna notifica"
  3566. #. module: website_slides
  3567. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3568. msgid "No Quiz data yet!"
  3569. msgstr "Non sono ancora presenti dati relativi ai quiz!"
  3570. #. module: website_slides
  3571. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3572. msgid "No Reviews yet!"
  3573. msgstr "Non ci sono ancora recensioni!"
  3574. #. module: website_slides
  3575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3576. msgid "No completed courses yet!"
  3577. msgstr "Ancora nessun corso completato"
  3578. #. module: website_slides
  3579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3580. msgid "No content was found using your search"
  3581. msgstr "La ricerca non ha trovato alcun contenuto"
  3582. #. module: website_slides
  3583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3584. msgid "No course was found matching your search"
  3585. msgstr "Non è stato trovato alcun corso che corrisponde alla ricerca"
  3586. #. module: website_slides
  3587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3588. msgid "No course was found matching your search."
  3589. msgstr "Non è stato trovato alcun corso che corrisponde alla ricerca."
  3590. #. module: website_slides
  3591. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3592. msgid "No data yet!"
  3593. msgstr "Ancora nessun dato"
  3594. #. module: website_slides
  3595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3596. msgid "No followed courses yet!"
  3597. msgstr "Ancora nessun corso seguito"
  3598. #. module: website_slides
  3599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3600. msgid "No leaderboard currently :("
  3601. msgstr "Nessuna classifica al momento :("
  3602. #. module: website_slides
  3603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3604. msgid "No presentation available."
  3605. msgstr "Nessuna presentazione disponibile."
  3606. #. module: website_slides
  3607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3608. msgid "No results found for '"
  3609. msgstr "Nessun risultato trovato per '"
  3610. #. module: website_slides
  3611. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3612. msgid "None"
  3613. msgstr "Nessuna"
  3614. #. module: website_slides
  3615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3616. msgid "Not Published"
  3617. msgstr "Non pubblicato"
  3618. #. module: website_slides
  3619. #. odoo-python
  3620. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3621. #, python-format
  3622. msgid "Not enough karma to comment"
  3623. msgstr "Karma non sufficiente per commentare"
  3624. #. module: website_slides
  3625. #. odoo-python
  3626. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3627. #, python-format
  3628. msgid "Not enough karma to review"
  3629. msgstr "Karma non sufficiente per recensire"
  3630. #. module: website_slides
  3631. #. odoo-javascript
  3632. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3633. #, python-format
  3634. msgid "Notifications"
  3635. msgstr "Notifiche"
  3636. #. module: website_slides
  3637. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3639. msgid "Number of Actions"
  3640. msgstr "Numero di azioni"
  3641. #. module: website_slides
  3642. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3643. msgid "Number of Articles"
  3644. msgstr "Numero di articoli"
  3645. #. module: website_slides
  3646. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3647. msgid "Number of Contents"
  3648. msgstr "Numero di contenuti"
  3649. #. module: website_slides
  3650. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3651. msgid "Number of Documents"
  3652. msgstr "Numero di documenti "
  3653. #. module: website_slides
  3654. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3655. msgid "Number of Images"
  3656. msgstr "Numero di immagini"
  3657. #. module: website_slides
  3658. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3659. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3660. msgid "Number of Quizs"
  3661. msgstr "Numero di quiz"
  3662. #. module: website_slides
  3663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3664. msgid "Number of Videos"
  3665. msgstr "Numero di video "
  3666. #. module: website_slides
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3668. msgid "Number of comments"
  3669. msgstr "Numero di commenti"
  3670. #. module: website_slides
  3671. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3672. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3673. msgid "Number of errors"
  3674. msgstr "Numero di errori"
  3675. #. module: website_slides
  3676. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3677. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3678. msgid "Number of messages requiring action"
  3679. msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
  3680. #. module: website_slides
  3681. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3682. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3683. msgid "Number of messages with delivery error"
  3684. msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
  3685. #. module: website_slides
  3686. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3687. msgid "Numbers of Questions"
  3688. msgstr "Numero di domande"
  3689. #. module: website_slides
  3690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3691. msgid "Odoo"
  3692. msgstr "Odoo"
  3693. #. module: website_slides
  3694. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3695. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3696. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3697. msgid "Odoo • Image and Text"
  3698. msgstr "Odoo • Immagine e testo"
  3699. #. module: website_slides
  3700. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3701. msgid "Officer"
  3702. msgstr "Direttore"
  3703. #. module: website_slides
  3704. #. odoo-javascript
  3705. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3706. #, python-format
  3707. msgid "On Google Drive"
  3708. msgstr "Su Google Drive"
  3709. #. module: website_slides
  3710. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3711. msgid "On Invitation"
  3712. msgstr "Su invito"
  3713. #. module: website_slides
  3714. #. odoo-javascript
  3715. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3716. #, python-format
  3717. msgid "On Vimeo"
  3718. msgstr "Su Vimeo"
  3719. #. module: website_slides
  3720. #. odoo-javascript
  3721. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3722. #, python-format
  3723. msgid "On YouTube"
  3724. msgstr "Su YouTube"
  3725. #. module: website_slides
  3726. #. odoo-javascript
  3727. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3728. #, python-format
  3729. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3730. msgstr "Una volta completato, non dimenticati di <b>pubblicare</b> il corso."
  3731. #. module: website_slides
  3732. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3733. msgid "Open To All"
  3734. msgstr "Aperto a tutti"
  3735. #. module: website_slides
  3736. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3737. msgid ""
  3738. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3739. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3740. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3741. "object.partner_id.lang }}."
  3742. msgstr ""
  3743. "Lingua di traduzione opzionale (codice ISO) da selezionare quando si invia "
  3744. "un'email. Se non impostato, verrà usata la versione inglese. Di solito "
  3745. "dovrebbe essere un'espressione segnaposto che fornisce la lingua "
  3746. "appropriata, ad esempio {{ object.partner_id.lang }}."
  3747. #. module: website_slides
  3748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3749. msgid "Options"
  3750. msgstr "Opzioni"
  3751. #. module: website_slides
  3752. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3753. msgid "PDF"
  3754. msgstr "PDF"
  3755. #. module: website_slides
  3756. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3757. msgid "PDF Content"
  3758. msgstr "Contenuto PDF"
  3759. #. module: website_slides
  3760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3761. msgid "Paid Courses"
  3762. msgstr "Corsi pagati"
  3763. #. module: website_slides
  3764. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3765. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3766. msgid "Partner"
  3767. msgstr "Partner"
  3768. #. module: website_slides
  3769. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3770. msgid "Partner Has New Content"
  3771. msgstr "Nuovo contenuto per il partner"
  3772. #. module: website_slides
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3774. msgid "Pivot"
  3775. msgstr "pivot"
  3776. #. module: website_slides
  3777. #. odoo-javascript
  3778. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3779. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3782. #, python-format
  3783. msgid "Please"
  3784. msgstr "Ti chiediamo di"
  3785. #. module: website_slides
  3786. #. odoo-javascript
  3787. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3788. #, python-format
  3789. msgid ""
  3790. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3791. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3792. msgstr ""
  3793. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Accedi</a> o <a "
  3794. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">crea un account</a> per iscriverti al corso"
  3795. #. module: website_slides
  3796. #. odoo-javascript
  3797. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3798. #, python-format
  3799. msgid ""
  3800. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3801. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3802. "lesson"
  3803. msgstr ""
  3804. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Accedi</a> o <a "
  3805. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">crea un account</a> per votare la lezione"
  3806. #. module: website_slides
  3807. #. odoo-javascript
  3808. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3809. #, python-format
  3810. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3811. msgstr "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Accedi</a> per iscriverti al corso"
  3812. #. module: website_slides
  3813. #. odoo-javascript
  3814. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3815. #, python-format
  3816. msgid ""
  3817. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3818. msgstr "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Accedi</a> per votare la lezione"
  3819. #. module: website_slides
  3820. #. odoo-python
  3821. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3822. #, python-format
  3823. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3824. msgstr "Inserisci un link a un video Vimeo valido"
  3825. #. module: website_slides
  3826. #. odoo-python
  3827. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3828. #, python-format
  3829. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3830. msgstr "Inserisci un link a Google Drive valido"
  3831. #. module: website_slides
  3832. #. odoo-javascript
  3833. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3834. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3835. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3836. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3838. #, python-format
  3839. msgid "Please enter valid email(s)"
  3840. msgstr "Inserisci una o più e-mail valide"
  3841. #. module: website_slides
  3842. #. odoo-javascript
  3843. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3844. #, python-format
  3845. msgid "Please fill in the question"
  3846. msgstr "Compilare la domanda"
  3847. #. module: website_slides
  3848. #. odoo-python
  3849. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3850. #, python-format
  3851. msgid "Please select at least one recipient."
  3852. msgstr "Seleziona almeno un destinatario."
  3853. #. module: website_slides
  3854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3855. msgid "Points Rewards"
  3856. msgstr "Punti ricompense"
  3857. #. module: website_slides
  3858. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3859. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3860. msgid "Power User"
  3861. msgstr "Utente esperto"
  3862. #. module: website_slides
  3863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3864. msgid "Powered by"
  3865. msgstr "Fornito da"
  3866. #. module: website_slides
  3867. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3868. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3869. msgid "Presentation"
  3870. msgstr "Presentazione"
  3871. #. module: website_slides
  3872. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3873. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3874. msgid "Presentation Published"
  3875. msgstr "Presentazione pubblicata"
  3876. #. module: website_slides
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3879. msgid "Preview"
  3880. msgstr "Anteprima"
  3881. #. module: website_slides
  3882. #. odoo-javascript
  3883. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3884. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3885. #, python-format
  3886. msgid "Private"
  3887. msgstr "Privato"
  3888. #. module: website_slides
  3889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3890. msgid "Private Course"
  3891. msgstr "Corso privato"
  3892. #. module: website_slides
  3893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3894. msgid "Progress"
  3895. msgstr "Avanzamento"
  3896. #. module: website_slides
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3898. msgid "Promoted Slide"
  3899. msgstr "Diapositiva pubblicizzata"
  3900. #. module: website_slides
  3901. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3902. msgid "Public"
  3903. msgstr "Pubblica"
  3904. #. module: website_slides
  3905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3906. msgid "Public Views"
  3907. msgstr "Visualizzazioni pubbliche"
  3908. #. module: website_slides
  3909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3910. msgid "Publication Date"
  3911. msgstr "Data di pubblicazione"
  3912. #. module: website_slides
  3913. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3914. msgid "Publish Date"
  3915. msgstr "Data di pubblicazione"
  3916. #. module: website_slides
  3917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3921. msgid "Published"
  3922. msgstr "Pubblicato"
  3923. #. module: website_slides
  3924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3925. msgid "Published Contents"
  3926. msgstr "Contenuti pubblicati"
  3927. #. module: website_slides
  3928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3929. msgid "Published Date"
  3930. msgstr "Data di pubblicazione"
  3931. #. module: website_slides
  3932. #. odoo-python
  3933. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3934. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3935. #, python-format
  3936. msgid ""
  3937. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3938. "of the publisher group for documentation courses"
  3939. msgstr ""
  3940. "La pubblicazione è riservata al responsabile dei corsi di formazione o, nei "
  3941. "corsi di documentazione, agli iscritti al gruppo di pubblicazione"
  3942. #. module: website_slides
  3943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3945. msgid "Question"
  3946. msgstr "Domanda"
  3947. #. module: website_slides
  3948. #. odoo-python
  3949. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3950. #, python-format
  3951. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3952. msgstr "La domanda \"%s\" deve avere 1 risposta corretta"
  3953. #. module: website_slides
  3954. #. odoo-python
  3955. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3956. #, python-format
  3957. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3958. msgstr ""
  3959. "La domanda \"%s\" deve avere 1 risposta corretta e almeno 1 risposta "
  3960. "sbagliata"
  3961. #. module: website_slides
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3964. msgid "Question Name"
  3965. msgstr "Nome domanda"
  3966. #. module: website_slides
  3967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3969. msgid "Questions"
  3970. msgstr "Domande"
  3971. #. module: website_slides
  3972. #. odoo-javascript
  3973. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3974. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3975. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3976. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3979. #, python-format
  3980. msgid "Quiz"
  3981. msgstr "Quiz"
  3982. #. module: website_slides
  3983. #. odoo-javascript
  3984. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3985. #, python-format
  3986. msgid "Quiz Demo Data"
  3987. msgstr "Dati dimostrativi quiz"
  3988. #. module: website_slides
  3989. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3990. msgid "Quiz attempts count"
  3991. msgstr "Numero tentativi quiz"
  3992. #. module: website_slides
  3993. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3994. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3998. msgid "Quizzes"
  3999. msgstr "Quiz"
  4000. #. module: website_slides
  4001. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  4002. msgid "Rating"
  4003. msgstr "Valutazione"
  4004. #. module: website_slides
  4005. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  4006. msgid "Rating Average (Stars)"
  4007. msgstr "Media valutazioni (stelle)"
  4008. #. module: website_slides
  4009. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  4010. msgid "Rating Avg Text"
  4011. msgstr "Testo media valutazione"
  4012. #. module: website_slides
  4013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  4014. msgid "Rating Last Feedback"
  4015. msgstr "Ultimo riscontro valutazione"
  4016. #. module: website_slides
  4017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  4018. msgid "Rating Last Image"
  4019. msgstr "Immagine ultima valutazione"
  4020. #. module: website_slides
  4021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  4022. msgid "Rating Last Value"
  4023. msgstr "Valore ultima valutazione"
  4024. #. module: website_slides
  4025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  4026. msgid "Rating Satisfaction"
  4027. msgstr "Valutazione soddisfazione"
  4028. #. module: website_slides
  4029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  4030. msgid "Rating Text"
  4031. msgstr "Testo valutazione"
  4032. #. module: website_slides
  4033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  4034. msgid "Rating count"
  4035. msgstr "Numero valutazioni"
  4036. #. module: website_slides
  4037. #. odoo-python
  4038. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4039. #, python-format
  4040. msgid "Rating of %s"
  4041. msgstr "Valutazione di %s"
  4042. #. module: website_slides
  4043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  4044. msgid "Ratings"
  4045. msgstr "Valutazioni"
  4046. #. module: website_slides
  4047. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  4048. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  4049. msgid "Reach 2000 XP"
  4050. msgstr "Raggiungi 2000 PE"
  4051. #. module: website_slides
  4052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4053. msgid "Reach new heights"
  4054. msgstr "Raggiungi nuovi traguardi"
  4055. #. module: website_slides
  4056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  4057. msgid "Recipients"
  4058. msgstr "Destinatari"
  4059. #. module: website_slides
  4060. #. odoo-javascript
  4061. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  4062. #, python-format
  4063. msgid "Refuse Access"
  4064. msgstr "Nega accesso"
  4065. #. module: website_slides
  4066. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  4067. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  4068. msgid "Register to the platform"
  4069. msgstr "Registrati alla piattaforma"
  4070. #. module: website_slides
  4071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4072. msgid "Related"
  4073. msgstr "Collegate"
  4074. #. module: website_slides
  4075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4076. msgid "Remove"
  4077. msgstr "Rimuovi"
  4078. #. module: website_slides
  4079. #. odoo-javascript
  4080. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4081. #, python-format
  4082. msgid "Remove the answer comment"
  4083. msgstr "Rimuovi il commento alla risposta"
  4084. #. module: website_slides
  4085. #. odoo-javascript
  4086. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4087. #, python-format
  4088. msgid "Remove this answer"
  4089. msgstr "Rimuovi la risposta"
  4090. #. module: website_slides
  4091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4092. msgid "Rendering Model"
  4093. msgstr "Modello di rendering"
  4094. #. module: website_slides
  4095. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4096. msgid "Reporting"
  4097. msgstr "Rendiconto"
  4098. #. module: website_slides
  4099. #. odoo-javascript
  4100. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4101. #, python-format
  4102. msgid "Request Access."
  4103. msgstr "Richiedi accesso."
  4104. #. module: website_slides
  4105. #. odoo-javascript
  4106. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid "Request sent !"
  4109. msgstr "Richiesta inviata !"
  4110. #. module: website_slides
  4111. #. odoo-javascript
  4112. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4113. #, python-format
  4114. msgid "Reset"
  4115. msgstr "Azzera"
  4116. #. module: website_slides
  4117. #. odoo-python
  4118. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4119. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4121. #, python-format
  4122. msgid "Resource"
  4123. msgstr "Risorsa"
  4124. #. module: website_slides
  4125. #. odoo-python
  4126. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4127. #, python-format
  4128. msgid ""
  4129. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4130. msgstr ""
  4131. "La risorsa %(resource_name)s è un link e non deve contenere un file dati"
  4132. #. module: website_slides
  4133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4134. msgid "Resource Type"
  4135. msgstr "Tipo di risorsa"
  4136. #. module: website_slides
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4141. msgid "Responsible"
  4142. msgstr "Responsabile"
  4143. #. module: website_slides
  4144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4145. msgid "Responsible User"
  4146. msgstr "Utente responsabile"
  4147. #. module: website_slides
  4148. #. odoo-javascript
  4149. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4150. #, python-format
  4151. msgid "Responsible already contacted."
  4152. msgstr "Responsabile già contattato."
  4153. #. module: website_slides
  4154. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4155. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4156. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4157. msgid "Restrict publishing to this website."
  4158. msgstr "Limita la pubblicazione a questo sito web."
  4159. #. module: website_slides
  4160. #. odoo-javascript
  4161. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4162. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4163. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4164. #, python-format
  4165. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4166. msgstr "Recupera da Google Drive"
  4167. #. module: website_slides
  4168. #. odoo-javascript
  4169. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4170. #, python-format
  4171. msgid "Retry"
  4172. msgstr "Riprova"
  4173. #. module: website_slides
  4174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4175. msgid "Return to the course."
  4176. msgstr "Ritorna al corso."
  4177. #. module: website_slides
  4178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4179. msgid "Review Course"
  4180. msgstr "Recensione corso"
  4181. #. module: website_slides
  4182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4183. msgid "Review Date"
  4184. msgstr "Data revisione"
  4185. #. module: website_slides
  4186. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4187. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4193. msgid "Reviews"
  4194. msgstr "Recensioni"
  4195. #. module: website_slides
  4196. #. odoo-javascript
  4197. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4198. #, python-format
  4199. msgid "Reviews (%d)"
  4200. msgstr "Recensioni (%d)"
  4201. #. module: website_slides
  4202. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4203. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4204. msgstr "Premio: ogni tentativo dopo il terzo"
  4205. #. module: website_slides
  4206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4207. msgid "Reward: first attempt"
  4208. msgstr "Premio: primo tentativo"
  4209. #. module: website_slides
  4210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4211. msgid "Reward: second attempt"
  4212. msgstr "Premio: secondo tentativo"
  4213. #. module: website_slides
  4214. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4215. msgid "Reward: third attempt"
  4216. msgstr "Premio: terzo tentativo"
  4217. #. module: website_slides
  4218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4219. msgid "Rewards"
  4220. msgstr "Premi"
  4221. #. module: website_slides
  4222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4224. msgid "SEO optimized"
  4225. msgstr "Ottimizzato SEO"
  4226. #. module: website_slides
  4227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4229. msgid "SMS Delivery error"
  4230. msgstr "Errore di consegna SMS"
  4231. #. module: website_slides
  4232. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4233. msgid ""
  4234. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4235. msgstr ""
  4236. "Come il \"Codice integrato\" ma utilizzato per integrare il codice su un "
  4237. "sito web esterno."
  4238. #. module: website_slides
  4239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4240. msgid "Sample"
  4241. msgstr "Campione"
  4242. #. module: website_slides
  4243. #. odoo-javascript
  4244. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4245. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4246. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4247. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4248. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4249. #, python-format
  4250. msgid "Save"
  4251. msgstr "Salva"
  4252. #. module: website_slides
  4253. #. odoo-javascript
  4254. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4255. #, python-format
  4256. msgid "Save & Publish"
  4257. msgstr "Salva e pubblica"
  4258. #. module: website_slides
  4259. #. odoo-javascript
  4260. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4261. #, python-format
  4262. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4263. msgstr "Salvare le presentazioni o i documenti come file PDF e caricali."
  4264. #. module: website_slides
  4265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4266. msgid "Score"
  4267. msgstr "Punteggio"
  4268. #. module: website_slides
  4269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4270. msgid "Search"
  4271. msgstr "Ricerca"
  4272. #. module: website_slides
  4273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4274. msgid "Search Contents"
  4275. msgstr "Ricerca contenuti"
  4276. #. module: website_slides
  4277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4280. msgid "Search courses"
  4281. msgstr "Ricerca corsi"
  4282. #. module: website_slides
  4283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4284. msgid "Search in content"
  4285. msgstr "Ricerca nel contenuto"
  4286. #. module: website_slides
  4287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4288. msgid "Second Try"
  4289. msgstr "Secondo tentativo"
  4290. #. module: website_slides
  4291. #. odoo-javascript
  4292. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4293. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4295. #, python-format
  4296. msgid "Section"
  4297. msgstr "Sezione"
  4298. #. module: website_slides
  4299. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4300. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4301. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4302. msgid "Section Subtitle"
  4303. msgstr "Sottotitolo sezione"
  4304. #. module: website_slides
  4305. #. odoo-javascript
  4306. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4307. #, python-format
  4308. msgid "Section name"
  4309. msgstr "Nome sezione"
  4310. #. module: website_slides
  4311. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4312. msgid "Security Token"
  4313. msgstr "Token di sicurezza"
  4314. #. module: website_slides
  4315. #. odoo-python
  4316. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4317. #, python-format
  4318. msgid "See our eLearning"
  4319. msgstr "Vedi il nostro eLearning"
  4320. #. module: website_slides
  4321. #. odoo-javascript
  4322. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4323. #, python-format
  4324. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4325. msgstr "Seleziona <b>Corso</b> per crearlo e gestirlo."
  4326. #. module: website_slides
  4327. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4328. msgid "Select Manually"
  4329. msgstr "Seleziona manualmente"
  4330. #. module: website_slides
  4331. #. odoo-javascript
  4332. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4333. #, python-format
  4334. msgid "Select the correct answer below :"
  4335. msgstr "Seleziona di seguito la risposta corretta :"
  4336. #. module: website_slides
  4337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4338. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4339. msgstr "Vendi l'accesso ai tuoi corsi sul tuo sito web e monitora le entrate."
  4340. #. module: website_slides
  4341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4342. msgid "Sell on eCommerce"
  4343. msgstr "Vendita su e-commerce"
  4344. #. module: website_slides
  4345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4346. msgid "Send"
  4347. msgstr "Invia"
  4348. #. module: website_slides
  4349. #. odoo-javascript
  4350. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4351. #, python-format
  4352. msgid "Send Email"
  4353. msgstr "Invio e-mail"
  4354. #. module: website_slides
  4355. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4356. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4357. msgstr "E-mail inviata ai partecipanti una volta completato il corso"
  4358. #. module: website_slides
  4359. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4360. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4361. msgstr "e-mail inviata ai partecipanti quando viene pubblicato un nuovo corso"
  4362. #. module: website_slides
  4363. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4364. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4365. msgstr "E-mail inviata ai partecipanti quando vengono aggiunti ad un corso"
  4366. #. module: website_slides
  4367. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4368. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4369. msgstr "E-mail inviata quando i partecipanti condividono il corso via e-mail"
  4370. #. module: website_slides
  4371. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4373. msgid "Seo name"
  4374. msgstr "Nome SEO"
  4375. #. module: website_slides
  4376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4378. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4379. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4382. msgid "Sequence"
  4383. msgstr "Sequenza"
  4384. #. module: website_slides
  4385. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4386. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4387. msgid "Settings"
  4388. msgstr "Impostazioni"
  4389. #. module: website_slides
  4390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4391. msgid "Share"
  4392. msgstr "Condividi"
  4393. #. module: website_slides
  4394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4395. msgid "Share Channel"
  4396. msgstr "Condividi il canale"
  4397. #. module: website_slides
  4398. #. odoo-javascript
  4399. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4401. #, python-format
  4402. msgid "Share Link"
  4403. msgstr "Condivisione link"
  4404. #. module: website_slides
  4405. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4406. msgid "Share Template"
  4407. msgstr "Modello per condivisione"
  4408. #. module: website_slides
  4409. #. odoo-javascript
  4410. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4412. #, python-format
  4413. msgid "Share This Content"
  4414. msgstr "Condividi contenuto"
  4415. #. module: website_slides
  4416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4417. msgid "Share This Course"
  4418. msgstr "Condividi corso"
  4419. #. module: website_slides
  4420. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4421. msgid "Share URL"
  4422. msgstr "Condividi URL"
  4423. #. module: website_slides
  4424. #. odoo-javascript
  4425. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4427. #, python-format
  4428. msgid "Share by Email"
  4429. msgstr "Condividi via e-mail"
  4430. #. module: website_slides
  4431. #. odoo-javascript
  4432. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4433. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4435. #, python-format
  4436. msgid "Share on Facebook"
  4437. msgstr "Condividi su Facebook"
  4438. #. module: website_slides
  4439. #. odoo-javascript
  4440. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4441. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4443. #, python-format
  4444. msgid "Share on LinkedIn"
  4445. msgstr "Condividi su Linkedln"
  4446. #. module: website_slides
  4447. #. odoo-javascript
  4448. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4449. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4451. #, python-format
  4452. msgid "Share on Pinterest"
  4453. msgstr "Condividi su Pinterest"
  4454. #. module: website_slides
  4455. #. odoo-javascript
  4456. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4458. #, python-format
  4459. msgid "Share on Social Media"
  4460. msgstr "Condividi su social network"
  4461. #. module: website_slides
  4462. #. odoo-javascript
  4463. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4464. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4466. #, python-format
  4467. msgid "Share on Twitter"
  4468. msgstr "Condividi su Twitter"
  4469. #. module: website_slides
  4470. #. odoo-javascript
  4471. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4472. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4474. #, python-format
  4475. msgid "Share on Whatsapp"
  4476. msgstr "Condividi su Whatsapp"
  4477. #. module: website_slides
  4478. #. odoo-javascript
  4479. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4480. #, python-format
  4481. msgid "Sharing is caring!"
  4482. msgstr "Condividere significa tenerci!"
  4483. #. module: website_slides
  4484. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4485. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4486. msgstr "Foglio (Excel, Fogli Google,...)"
  4487. #. module: website_slides
  4488. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4489. msgid "Short Description"
  4490. msgstr "Descrizione breve"
  4491. #. module: website_slides
  4492. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4493. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4494. msgstr "Dimostra le conoscenze appena acquisite !"
  4495. #. module: website_slides
  4496. #. odoo-javascript
  4497. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4498. #, python-format
  4499. msgid "Sign Up !"
  4500. msgstr "Registrati !"
  4501. #. module: website_slides
  4502. #. odoo-javascript
  4503. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4504. #, python-format
  4505. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4506. msgstr "Per verificare le risposte accedi e iscriviti al corso."
  4507. #. module: website_slides
  4508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4509. msgid ""
  4510. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4511. "start a course."
  4512. msgstr ""
  4513. "Sviluppa le tue competenze e fai la differenza! La tua carriera inizia da "
  4514. "qui.<br/>È ora di iniziare un corso."
  4515. #. module: website_slides
  4516. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4517. msgid "Slide"
  4518. msgstr "Scorrimento"
  4519. #. module: website_slides
  4520. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4521. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4522. msgstr "Molti a molti diapositiva / partner con decorazione"
  4523. #. module: website_slides
  4524. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4525. msgid "Slide Question's Answer"
  4526. msgstr "Risposta alla domanda nella diapositiva"
  4527. #. module: website_slides
  4528. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4529. msgid "Slide Tag"
  4530. msgstr "Etichetta diapositiva"
  4531. #. module: website_slides
  4532. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4533. msgid "Slide Type"
  4534. msgstr "Tipo diapositiva"
  4535. #. module: website_slides
  4536. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4537. msgid "Slide User Data"
  4538. msgstr "Dati utente presentazione"
  4539. #. module: website_slides
  4540. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4541. msgid "Slide channel"
  4542. msgstr "Canale presentazione"
  4543. #. module: website_slides
  4544. #. odoo-javascript
  4545. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4547. #, python-format
  4548. msgid "Slide image"
  4549. msgstr "Immagine diapositiva"
  4550. #. module: website_slides
  4551. #. odoo-python
  4552. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4553. #, python-format
  4554. msgid ""
  4555. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4556. " "
  4557. msgstr ""
  4558. "La diapositiva con le domande deve essere segnata come completata quando si "
  4559. "presentano tutte le risposte valide"
  4560. #. module: website_slides
  4561. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4562. msgid "Slides"
  4563. msgstr "Diapositive"
  4564. #. module: website_slides
  4565. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4566. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4567. msgstr "Slide (PowerPoint, Presentazioni Google,...)"
  4568. #. module: website_slides
  4569. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4570. msgid "Slides and categories"
  4571. msgstr "Presentazioni e categorie"
  4572. #. module: website_slides
  4573. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4574. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4575. msgid "So much amazing certification."
  4576. msgstr "Tantissime fantastiche certificazioni."
  4577. #. module: website_slides
  4578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4579. msgid "Sort by"
  4580. msgstr "Ordina per"
  4581. #. module: website_slides
  4582. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4583. msgid "Source Type"
  4584. msgstr "Tipo origine"
  4585. #. module: website_slides
  4586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4587. msgid "Start Course"
  4588. msgstr "Inizia corso"
  4589. #. module: website_slides
  4590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4591. msgid "Start Course Channel"
  4592. msgstr "Avvia canale del corso"
  4593. #. module: website_slides
  4594. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4595. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4596. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4597. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4598. msgstr "Parti dal cliente: scopri quello che vuole e fornisci la soluzione."
  4599. #. module: website_slides
  4600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4601. msgid "Start your online course today!"
  4602. msgstr "Inizia oggi il tuo corso online!"
  4603. #. module: website_slides
  4604. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4605. msgid ""
  4606. "Status based on activities\n"
  4607. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4608. "Today: Activity date is today\n"
  4609. "Planned: Future activities."
  4610. msgstr ""
  4611. "Stato basato sulle attività\n"
  4612. "In ritardo: scadenza già superata\n"
  4613. "Oggi: attività in data odierna\n"
  4614. "Pianificato: attività future."
  4615. #. module: website_slides
  4616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4617. msgid "Subject"
  4618. msgstr "Oggetto"
  4619. #. module: website_slides
  4620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4621. msgid "Subject..."
  4622. msgstr "Oggetto..."
  4623. #. module: website_slides
  4624. #. odoo-javascript
  4625. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4626. #, python-format
  4627. msgid "Subscribe"
  4628. msgstr "Iscriviti"
  4629. #. module: website_slides
  4630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4631. msgid "Subscriber information"
  4632. msgstr "Informazioni iscritto"
  4633. #. module: website_slides
  4634. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4635. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4636. msgstr "Informazioni di iscrizione per l'utente attualmente autenticato"
  4637. #. module: website_slides
  4638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4639. msgid "Subscribers"
  4640. msgstr "Iscritti"
  4641. #. module: website_slides
  4642. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4643. msgid "Subscribers information"
  4644. msgstr "Informazioni iscritti"
  4645. #. module: website_slides
  4646. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4647. msgid ""
  4648. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4649. " / source type."
  4650. msgstr ""
  4651. "Sottotipo della categoria di diapositiva, permette di essere più precisi con"
  4652. " il tipo di file/tipo di fonte."
  4653. #. module: website_slides
  4654. #. odoo-javascript
  4655. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4656. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4657. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4658. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4659. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4660. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4661. #, python-format
  4662. msgid "Succeed and gain karma"
  4663. msgstr "Supera i quiz e guadagna karma"
  4664. #. module: website_slides
  4665. #. odoo-javascript
  4666. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4667. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4669. #, python-format
  4670. msgid "Tag"
  4671. msgstr "Etichetta"
  4672. #. module: website_slides
  4673. #. odoo-javascript
  4674. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4675. #, python-format
  4676. msgid "Tag Group"
  4677. msgstr "Gruppo etichette"
  4678. #. module: website_slides
  4679. #. odoo-javascript
  4680. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4681. #, python-format
  4682. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4683. msgstr "Gruppo etichette (richiesto per nuove etichette)"
  4684. #. module: website_slides
  4685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4686. msgid "Tag Name"
  4687. msgstr "Nome etichetta"
  4688. #. module: website_slides
  4689. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4690. msgid ""
  4691. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4692. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4693. " tags"
  4694. msgstr ""
  4695. "Colore dei tag usato sia nel backend che nel sito web. Nessun colore "
  4696. "significa nessuna visualizzazione nel kanban o nel frontend, per distinguere"
  4697. " i tag interni da quelli della categorizzazione pubblica"
  4698. #. module: website_slides
  4699. #. odoo-javascript
  4700. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4701. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4702. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4704. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4705. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4709. #, python-format
  4710. msgid "Tags"
  4711. msgstr "Etichette"
  4712. #. module: website_slides
  4713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4714. msgid "Tags..."
  4715. msgstr "Etichette..."
  4716. #. module: website_slides
  4717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4718. msgid "Take Quiz"
  4719. msgstr "Fai il quiz"
  4720. #. module: website_slides
  4721. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4722. msgid "Taking care of Trees"
  4723. msgstr "Prendersi cura degli alberi"
  4724. #. module: website_slides
  4725. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4726. msgid "Technical Drawings"
  4727. msgstr "Disegni tecnici"
  4728. #. module: website_slides
  4729. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4730. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4731. msgid "Technical drawing"
  4732. msgstr "Disegno tecnico"
  4733. #. module: website_slides
  4734. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4735. msgid "Test Yourself"
  4736. msgstr "Mettiti alla prova"
  4737. #. module: website_slides
  4738. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4739. msgid "Test your knowledge"
  4740. msgstr "Metti alla prova le tue conoscenze"
  4741. #. module: website_slides
  4742. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4743. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4744. msgid "Test your knowledge !"
  4745. msgstr "Metti alla prova le tue conoscenze !"
  4746. #. module: website_slides
  4747. #. odoo-javascript
  4748. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4749. #, python-format
  4750. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4751. msgstr "Metti alla prova gli studenti con piccoli quiz"
  4752. #. module: website_slides
  4753. #. odoo-javascript
  4754. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4755. #, python-format
  4756. msgid ""
  4757. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4758. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4759. "to assimilate the content."
  4760. msgstr ""
  4761. "La <b>durata</b> della lezione si basa sul numero di pagine del documento. "
  4762. "Puoi cambiarla se i partecipanti hanno bisogno di più tempo per assimilare i"
  4763. " contenuti."
  4764. #. module: website_slides
  4765. #. odoo-javascript
  4766. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4767. #, python-format
  4768. msgid ""
  4769. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4770. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4771. "of the screen."
  4772. msgstr ""
  4773. "Il <b>titolo</b> della lezione viene compilato automaticamente ma, se vuoi, "
  4774. "è possibile cambiarlo.</br>Nel lato destro dello schermo è disponibile una "
  4775. "<b>anteprima</b> del file."
  4776. #. module: website_slides
  4777. #. odoo-javascript
  4778. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4779. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4780. #, python-format
  4781. msgid ""
  4782. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4783. "Google interface."
  4784. msgstr ""
  4785. "Il link di Google Drive può essere ottenuto utilizzando il pulsante "
  4786. "\"condividi\" presente nell'interfaccia di Google."
  4787. #. module: website_slides
  4788. #. odoo-javascript
  4789. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4790. #, python-format
  4791. msgid ""
  4792. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4793. "button in the Google interface."
  4794. msgstr ""
  4795. "Il link di Google Drive da utilizzare qui può essere ottenuto cliccando sul "
  4796. "pulsante \"Condividi\" presente nell'interfaccia di Google."
  4797. #. module: website_slides
  4798. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4799. msgid ""
  4800. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4801. "100."
  4802. msgstr ""
  4803. "Il completamento di un canale è espresso con una percentuale che va da 0 a "
  4804. "100."
  4805. #. module: website_slides
  4806. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4807. msgid ""
  4808. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4809. "channel to access the content of the course."
  4810. msgstr ""
  4811. "Corso accessibile a tutti, non è necessario che gli utenti siano iscritti al"
  4812. " canale per accedere ai contenuti."
  4813. #. module: website_slides
  4814. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4815. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4816. msgstr "Descrizione che viene visualizzata nella scheda del corso"
  4817. #. module: website_slides
  4818. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4819. msgid ""
  4820. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4821. "title"
  4822. msgstr ""
  4823. "Descrizione visualizzata in alto nella pagina del corso, subito dopo il "
  4824. "titolo"
  4825. #. module: website_slides
  4826. #. odoo-python
  4827. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4828. #, python-format
  4829. msgid ""
  4830. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4831. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4832. msgstr ""
  4833. "I seguenti destinatari non possiedono un account utente: %s. Creare gli "
  4834. "account o, nella configurazione, consentire la registrazione dall'esterno."
  4835. #. module: website_slides
  4836. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4837. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4838. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4839. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4840. msgstr "URL completo per accedere al documento dal sito web."
  4841. #. module: website_slides
  4842. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4843. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4844. msgstr ""
  4845. "La diapositiva può essere contrassegnata come completata anche senza "
  4846. "aprirla."
  4847. #. module: website_slides
  4848. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4849. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4850. msgstr ""
  4851. "La diapositiva può essere contrassgnata come non completata e l'avanzamento"
  4852. #. module: website_slides
  4853. #. odoo-javascript
  4854. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4855. #, python-format
  4856. msgid ""
  4857. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4858. "the Vimeo interface."
  4859. msgstr ""
  4860. "Il link del video da inserire può essere ottenuto utilizzando il pulsante "
  4861. "\"condividi\" presente nell'interfaccia di Vimeo. "
  4862. #. module: website_slides
  4863. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4864. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4865. msgstr "Il voto deve essere pari a 1, 0 o -1."
  4866. #. module: website_slides
  4867. #. odoo-javascript
  4868. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4869. #, python-format
  4870. msgid ""
  4871. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4872. "button in the Vimeo interface."
  4873. msgstr ""
  4874. "Il link del video da inserire qui può essere ottenuto utilizzando il "
  4875. "pulsante \"Condividi link\" nell'interfaccia Vimeo."
  4876. #. module: website_slides
  4877. #. openerp-web
  4878. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4879. #, python-format
  4880. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4881. msgstr ""
  4882. "In seguito, apri le autorizzazioni relative al file e seleziona \"Chiunque "
  4883. "abbia il link\"."
  4884. #. module: website_slides
  4885. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4886. msgid "Theory"
  4887. msgstr "Teoria"
  4888. #. module: website_slides
  4889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4890. msgid "There are no comments for now."
  4891. msgstr "Ancora nessun commento."
  4892. #. module: website_slides
  4893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4894. msgid ""
  4895. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4896. "comment."
  4897. msgstr ""
  4898. "Non ci sono commenti per adesso. Guadagna più punti Karma per essere il "
  4899. "primo a lasciare un commento."
  4900. #. module: website_slides
  4901. #. odoo-javascript
  4902. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4903. #, python-format
  4904. msgid "There was an error validating this quiz."
  4905. msgstr "Errore durante la validazione del quiz."
  4906. #. module: website_slides
  4907. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4908. msgid "Third Party Website URL"
  4909. msgstr "URL sito web di terze parti "
  4910. #. module: website_slides
  4911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4912. msgid "Third Try"
  4913. msgstr "Terzo tentativo"
  4914. #. module: website_slides
  4915. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4916. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4917. msgstr ""
  4918. "Questo commento verrà mostrato agli utenti se selezionano questa risposta"
  4919. #. module: website_slides
  4920. #. odoo-javascript
  4921. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4922. #, python-format
  4923. msgid "This course is private."
  4924. msgstr "Questo corso è privato."
  4925. #. module: website_slides
  4926. #. odoo-javascript
  4927. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4928. #, python-format
  4929. msgid "This is the correct answer"
  4930. msgstr "Questa è la risposta corretta"
  4931. #. module: website_slides
  4932. #. odoo-javascript
  4933. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4934. #, python-format
  4935. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4936. msgstr "Risposta corretta, congratulazioni"
  4937. #. module: website_slides
  4938. #. odoo-javascript
  4939. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4940. #, python-format
  4941. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4942. msgstr "Quiz già effettuato, impossibile ripeterlo."
  4943. #. module: website_slides
  4944. #. odoo-python
  4945. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4946. #, python-format
  4947. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4948. msgstr "Questa diapositiva non può essere contrassegnata come completata."
  4949. #. module: website_slides
  4950. #. odoo-python
  4951. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4952. #, python-format
  4953. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4954. msgstr "Questa diapositiva non può essere contrassegnata come non completata."
  4955. #. module: website_slides
  4956. #. odoo-python
  4957. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4958. #, python-format
  4959. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4960. msgstr "Questo video è già presente nel canale per il seguente contenuto: %s"
  4961. #. module: website_slides
  4962. #. odoo-javascript
  4963. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4964. #, python-format
  4965. msgid ""
  4966. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4967. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4968. msgstr ""
  4969. "Grazie a Google Drive, supportiamo i tipi più comuni di documento,\n"
  4970. " inclusi documenti regolari (Google Doc, .docx), fogli (Google Sheet, .xlsx), PowerPoint, ..."
  4971. #. module: website_slides
  4972. #. odoo-javascript
  4973. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4974. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4975. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4976. #, python-format
  4977. msgid "Title"
  4978. msgstr "Titolo"
  4979. #. module: website_slides
  4980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4983. msgid "Toggle navigation"
  4984. msgstr "Commuta navigazione"
  4985. #. module: website_slides
  4986. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4987. msgid "Tools"
  4988. msgstr "Utensili"
  4989. #. module: website_slides
  4990. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4991. msgid "Tools and Methods"
  4992. msgstr "Strumenti e metodi"
  4993. #. module: website_slides
  4994. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4995. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4996. msgstr "Strumenti necessari per completare il corso."
  4997. #. module: website_slides
  4998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4999. msgid "Total"
  5000. msgstr "Totale"
  5001. #. module: website_slides
  5002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5003. msgid "Total Attendees"
  5004. msgstr "Totale partecipanti"
  5005. #. module: website_slides
  5006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5007. msgid "Total Completed"
  5008. msgstr "Totale completato"
  5009. #. module: website_slides
  5010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5012. msgid "Total Duration"
  5013. msgstr "Durata totale"
  5014. #. module: website_slides
  5015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5016. msgid "Total Questions"
  5017. msgstr "Totale domande"
  5018. #. module: website_slides
  5019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  5020. msgid "Total Slides"
  5021. msgstr "Diapositive totali"
  5022. #. module: website_slides
  5023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5025. msgid "Total Views"
  5026. msgstr "Visualizzazioni totali"
  5027. #. module: website_slides
  5028. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  5029. msgid "Training"
  5030. msgstr "Formazione"
  5031. #. module: website_slides
  5032. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  5033. msgid "Tree Infographic"
  5034. msgstr "Infografica alberi"
  5035. #. module: website_slides
  5036. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  5037. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  5038. msgstr "Interrare piante dentro bottiglie sospese al muro"
  5039. #. module: website_slides
  5040. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  5041. msgid "Trees"
  5042. msgstr "Alberi"
  5043. #. module: website_slides
  5044. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  5045. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  5046. msgstr "Alberi, boschi e giardini"
  5047. #. module: website_slides
  5048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5050. msgid "Type"
  5051. msgstr "Tipologia"
  5052. #. module: website_slides
  5053. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  5054. msgid "Type of the exception activity on record."
  5055. msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
  5056. #. module: website_slides
  5057. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  5058. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  5059. msgstr "URL del file di Google Drive o URL del video YouTube"
  5060. #. module: website_slides
  5061. #. odoo-python
  5062. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5063. #, python-format
  5064. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  5065. msgstr ""
  5066. "Impossibile inviare messaggi, configurare l'indirizzo e-mail del mittente."
  5067. #. module: website_slides
  5068. #. odoo-python
  5069. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5070. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5072. #, python-format
  5073. msgid "Uncategorized"
  5074. msgstr "Senza categoria"
  5075. #. module: website_slides
  5076. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5077. msgid "Unforgettable Tools"
  5078. msgstr "Utensili indimenticabili"
  5079. #. module: website_slides
  5080. #. odoo-python
  5081. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5082. #, python-format
  5083. msgid "Unknown Website"
  5084. msgstr "Sito web sconosciuto"
  5085. #. module: website_slides
  5086. #. odoo-javascript
  5087. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5088. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5089. #, python-format
  5090. msgid "Unknown error"
  5091. msgstr "Errore sconosciuto"
  5092. #. module: website_slides
  5093. #. odoo-javascript
  5094. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5095. #, python-format
  5096. msgid "Unknown error, try again."
  5097. msgstr "Errore sconosciuto, riprovare."
  5098. #. module: website_slides
  5099. #. openerp-web
  5100. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5101. #, python-format
  5102. msgid "Unlisted"
  5103. msgstr "Non in elenco"
  5104. #. module: website_slides
  5105. #. openerp-web
  5106. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5107. #, python-format
  5108. msgid "Unlisted (paid account)"
  5109. msgstr "Non in elenco (conto pagante)"
  5110. #. module: website_slides
  5111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5114. msgid "Unpublished"
  5115. msgstr "Non pubblicato"
  5116. #. module: website_slides
  5117. #. odoo-javascript
  5118. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5119. #, python-format
  5120. msgid "Update"
  5121. msgstr "Aggiorna"
  5122. #. module: website_slides
  5123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5124. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5125. msgstr ""
  5126. "Aggiorna tutti i partecipanti in un colpo solo grazie all'invio di e-mail in"
  5127. " massa."
  5128. #. module: website_slides
  5129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5131. msgid "Upload Document"
  5132. msgstr "Carica Documento"
  5133. #. module: website_slides
  5134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5135. msgid "Upload Groups"
  5136. msgstr "Gruppi per caricamento "
  5137. #. module: website_slides
  5138. #. odoo-javascript
  5139. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5140. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5141. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5142. #, python-format
  5143. msgid "Upload from Device"
  5144. msgstr "Carica dal dispositivo"
  5145. #. module: website_slides
  5146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5147. msgid "Uploaded by"
  5148. msgstr "Caricato da"
  5149. #. module: website_slides
  5150. #. odoo-javascript
  5151. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5152. #, python-format
  5153. msgid "Uploading document ..."
  5154. msgstr "Caricamento documento..."
  5155. #. module: website_slides
  5156. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5157. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5158. msgstr "Utilizza i tag di contenuto per classificarlo."
  5159. #. module: website_slides
  5160. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5161. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5162. msgstr ""
  5163. "Utilizza la funzione \"Gruppi corso\" per classificare e organizzare i tuoi "
  5164. "corsi."
  5165. #. module: website_slides
  5166. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5167. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5168. msgstr "Usato per classificare e filtrare i corsi/canali visualizzati"
  5169. #. module: website_slides
  5170. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5171. msgid "Used to decorate kanban view"
  5172. msgstr "Usato per abbellire la vista kanban"
  5173. #. module: website_slides
  5174. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5175. msgid "User"
  5176. msgstr "Utente"
  5177. #. module: website_slides
  5178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5179. msgid "User vote"
  5180. msgstr "Voto utente"
  5181. #. module: website_slides
  5182. #. odoo-javascript
  5183. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5184. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5185. #, python-format
  5186. msgid "Video"
  5187. msgstr "Video"
  5188. #. module: website_slides
  5189. #. odoo-javascript
  5190. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5192. #, python-format
  5193. msgid "Video Link"
  5194. msgstr "Link video"
  5195. #. module: website_slides
  5196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5197. msgid "Video Source"
  5198. msgstr "Origine video"
  5199. #. module: website_slides
  5200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5201. msgid "Video Vimeo ID"
  5202. msgstr "ID video Vimeo"
  5203. #. module: website_slides
  5204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5205. msgid "Video YouTube ID"
  5206. msgstr "ID video YouTube"
  5207. #. module: website_slides
  5208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5209. msgid "Videos"
  5210. msgstr "Video"
  5211. #. module: website_slides
  5212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5213. msgid "View"
  5214. msgstr "Visualizza"
  5215. #. module: website_slides
  5216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5220. msgid "View all"
  5221. msgstr "Visualizza tutti"
  5222. #. module: website_slides
  5223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5224. msgid "View course"
  5225. msgstr "Vedi corso"
  5226. #. module: website_slides
  5227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5229. msgid "Views"
  5230. msgstr "Visualizzazioni"
  5231. #. module: website_slides
  5232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5233. msgid "Views •"
  5234. msgstr "Visualizzazioni •"
  5235. #. module: website_slides
  5236. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5237. msgid "Vimeo"
  5238. msgstr "Vimeo"
  5239. #. module: website_slides
  5240. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5241. msgid "Vimeo Video"
  5242. msgstr "Video Vimeo"
  5243. #. module: website_slides
  5244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5246. msgid "Visibility"
  5247. msgstr "Visibilità"
  5248. #. module: website_slides
  5249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5252. msgid "Visible on current website"
  5253. msgstr "Visibile nel sito web corrente"
  5254. #. module: website_slides
  5255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5257. msgid "Visits"
  5258. msgstr "Visite"
  5259. #. module: website_slides
  5260. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5262. msgid "Vote"
  5263. msgstr "Votazione"
  5264. #. module: website_slides
  5265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5266. msgid "Votes"
  5267. msgstr "Voti"
  5268. #. module: website_slides
  5269. #. odoo-javascript
  5270. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5271. #, python-format
  5272. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5273. msgstr "Per questo corso i voti e i commenti sono disabilitati"
  5274. #. module: website_slides
  5275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5276. msgid "Waiting for validation"
  5277. msgstr "In attesa di convalida"
  5278. #. module: website_slides
  5279. #. odoo-python
  5280. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5281. #, python-format
  5282. msgid "Want to test and certify your students?"
  5283. msgstr "Vuoi verificare e certificare le conoscenze dei tuoi studenti?"
  5284. #. module: website_slides
  5285. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5286. msgid "Watching the master(s) at work"
  5287. msgstr "Guardare il maestro al lavoro"
  5288. #. module: website_slides
  5289. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5290. msgid ""
  5291. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5292. "say !"
  5293. msgstr ""
  5294. "Abbiamo fatto una piccola chiacchierata con Harry Potar, aveva di sicuro "
  5295. "cose interessanti da raccontarci !"
  5296. #. module: website_slides
  5297. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5299. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5302. msgid "Website"
  5303. msgstr "Sito web"
  5304. #. module: website_slides
  5305. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5306. msgid "Website / Slides"
  5307. msgstr "Sito web / Diapositive"
  5308. #. module: website_slides
  5309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5311. msgid "Website Messages"
  5312. msgstr "Messaggi sito web"
  5313. #. module: website_slides
  5314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5316. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5317. msgid "Website URL"
  5318. msgstr "URL sito web"
  5319. #. module: website_slides
  5320. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5321. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5322. msgid "Website communication history"
  5323. msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
  5324. #. module: website_slides
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5327. msgid "Website meta description"
  5328. msgstr "Meta descrizione sito web"
  5329. #. module: website_slides
  5330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5332. msgid "Website meta keywords"
  5333. msgstr "Meta parole chiave sito web"
  5334. #. module: website_slides
  5335. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5336. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5337. msgid "Website meta title"
  5338. msgstr "Meta titolo sito web"
  5339. #. module: website_slides
  5340. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5342. msgid "Website opengraph image"
  5343. msgstr "Immagine Open Graph sito web"
  5344. #. module: website_slides
  5345. #. odoo-javascript
  5346. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5347. #, python-format
  5348. msgid ""
  5349. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5350. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5351. msgstr ""
  5352. "Benvenuto nella pagina principale. Adesso è ancora vuota, fai clic su "
  5353. "\"<b>Nuovo</b>\" per creare il tuo primo corso."
  5354. #. module: website_slides
  5355. #. odoo-javascript
  5356. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5357. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5358. #, python-format
  5359. msgid "What does"
  5360. msgstr "Cosa significa"
  5361. #. module: website_slides
  5362. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5363. msgid "What is a strawberry ?"
  5364. msgstr "Cos'è una fragola?"
  5365. #. module: website_slides
  5366. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5367. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5368. msgstr "Qual'è l'attrezzo migliore per scavare una buca per le piante ?"
  5369. #. module: website_slides
  5370. #. odoo-javascript
  5371. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5372. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5373. #, python-format
  5374. msgid "What types of documents do we support?"
  5375. msgstr "Quali formati di documento sono supportati?"
  5376. #. module: website_slides
  5377. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5378. msgid "What was the question again ?"
  5379. msgstr "Qual'era la domanda ?"
  5380. #. module: website_slides
  5381. #. odoo-javascript
  5382. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5383. #, python-format
  5384. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5385. msgstr "Quando si utilizzano file locali, supportiamo solamente file PDF."
  5386. #. module: website_slides
  5387. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5388. msgid ""
  5389. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5390. "help you answer in this video !"
  5391. msgstr ""
  5392. "Quale tipo di legno è meglio per i miei mobili in legno massiccio? Questa è "
  5393. "la domanda a cui ti aiutiamo a rispondere in questo video!"
  5394. #. module: website_slides
  5395. #. odoo-javascript
  5396. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5397. #, python-format
  5398. msgid ""
  5399. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5400. "some questions and gaining some karma points"
  5401. msgstr ""
  5402. "Con i quiz è possibile mantenere concentrati e motivati gli studenti "
  5403. "rispondendo a qualche domanda e ottenendo alcuni punti karma"
  5404. #. module: website_slides
  5405. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5406. msgid "Wood"
  5407. msgstr "Legno"
  5408. #. module: website_slides
  5409. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5410. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5411. msgstr "La piegatura del legno con la cassa a vapore"
  5412. #. module: website_slides
  5413. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5414. msgid "Wood Characteristics"
  5415. msgstr "Caratteristiche del legno"
  5416. #. module: website_slides
  5417. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5418. msgid "Wood Types"
  5419. msgstr "Tipi di legno"
  5420. #. module: website_slides
  5421. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5422. msgid "Working with Wood"
  5423. msgstr "Lavorare con il legno"
  5424. #. module: website_slides
  5425. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5426. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5427. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5428. msgid ""
  5429. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5430. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5431. msgstr ""
  5432. "Scrivi uno o due paragrafi che descrivono il prodotto o i servizi. <br>Per "
  5433. "avere successo, il contenuto deve essere utile ai lettori. "
  5434. #. module: website_slides
  5435. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5436. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5437. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5438. msgid ""
  5439. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5440. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5441. "readers."
  5442. msgstr ""
  5443. "Scrivi uno o due paragrafi che descrivono il prodotto, i servizi o una "
  5444. "particolare funzionalità.<br> Per avere successo, il contenuto deve essere "
  5445. "utile ai lettori. "
  5446. #. module: website_slides
  5447. #. odoo-javascript
  5448. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5449. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5450. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5451. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5452. #, python-format
  5453. msgid "XP"
  5454. msgstr "PE"
  5455. #. module: website_slides
  5456. #. odoo-javascript
  5457. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5458. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5459. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5460. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5461. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5462. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5463. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5464. #, python-format
  5465. msgid "Yes"
  5466. msgstr "Sì"
  5467. #. module: website_slides
  5468. #. odoo-python
  5469. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5470. #, python-format
  5471. msgid ""
  5472. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5473. " responsible or an administrator."
  5474. msgstr ""
  5475. "Non è consentito aggiungere iscritti al corso. Contattare il responsabile "
  5476. "del corso o un amministratore."
  5477. #. module: website_slides
  5478. #. odoo-javascript
  5479. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5480. #, python-format
  5481. msgid ""
  5482. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5483. "results if the user select this answer."
  5484. msgstr ""
  5485. "Puoi aggiungere <b>commenti</b> alle risposte. Se l'utente seleziona la "
  5486. "risposta sono visibili insieme ai risultati."
  5487. #. module: website_slides
  5488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5489. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5490. msgstr "Puoi aggiungere domande al quiz nella scheda \"Quiz\"."
  5491. #. module: website_slides
  5492. #. odoo-javascript
  5493. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5494. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5495. #, python-format
  5496. msgid ""
  5497. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5498. "link."
  5499. msgstr ""
  5500. "Puoi caricare un file dal tuo computer o inserire un link di Google Drive."
  5501. #. module: website_slides
  5502. #. odoo-javascript
  5503. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5504. #, python-format
  5505. msgid "You can not upload password protected file."
  5506. msgstr "Non è possibile caricare file protetti da password."
  5507. #. module: website_slides
  5508. #. odoo-python
  5509. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5510. #, python-format
  5511. msgid "You cannot add tags to this course."
  5512. msgstr "Impossibile aggiungere etichette al corso."
  5513. #. module: website_slides
  5514. #. odoo-python
  5515. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5516. #, python-format
  5517. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5518. msgstr ""
  5519. "Non puoi segnare una diapositiva come completata se non sei un membro."
  5520. #. module: website_slides
  5521. #. odoo-python
  5522. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5523. #, python-format
  5524. msgid ""
  5525. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5526. msgstr ""
  5527. "Non puoi contrassegnare una diapositiva come non completata se non sei tra i"
  5528. " membri."
  5529. #. module: website_slides
  5530. #. odoo-python
  5531. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5532. #, python-format
  5533. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5534. msgstr ""
  5535. "Non puoi segnare una diapositiva come visualizzata se non sei un membro."
  5536. #. module: website_slides
  5537. #. odoo-python
  5538. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5539. #, python-format
  5540. msgid ""
  5541. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5542. "or it is unpublished."
  5543. msgstr ""
  5544. "Non puoi contrassegnare un quiz di diapositive come completato se non fai "
  5545. "parte dei suoi membri o se non è pubblicato."
  5546. #. module: website_slides
  5547. #. odoo-python
  5548. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5549. #, python-format
  5550. msgid ""
  5551. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5552. "members or it is unpublished."
  5553. msgstr ""
  5554. "Non puoi contrassegnare un quiz di diapositive come non completato se non "
  5555. "fai parte dei membri o se non è pubblicato."
  5556. #. module: website_slides
  5557. #. odoo-python
  5558. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5559. #, python-format
  5560. msgid "You cannot upload on this channel."
  5561. msgstr "Impossibile caricare su questo canale."
  5562. #. module: website_slides
  5563. #. odoo-javascript
  5564. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5565. #, python-format
  5566. msgid "You did it!"
  5567. msgstr "Ce l'hai fatta!"
  5568. #. module: website_slides
  5569. #. odoo-javascript
  5570. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5571. #, python-format
  5572. msgid "You don't have access to this lesson"
  5573. msgstr "Accesso alla lezione non consentito"
  5574. #. module: website_slides
  5575. #. odoo-javascript
  5576. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5577. #, python-format
  5578. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5579. msgstr "Karma non sufficiente per votare"
  5580. #. module: website_slides
  5581. #. odoo-javascript
  5582. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5583. #, python-format
  5584. msgid "You gained"
  5585. msgstr "Hai guadagnato"
  5586. #. module: website_slides
  5587. #. odoo-javascript
  5588. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5589. #, python-format
  5590. msgid "You have already joined this channel"
  5591. msgstr "Ti sei già iscritto a questo canale"
  5592. #. module: website_slides
  5593. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5594. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5595. msgstr "Sei stato invitato ad unirti a {{ object.channel_id.name }}"
  5596. #. module: website_slides
  5597. #. odoo-python
  5598. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5599. #, python-format
  5600. msgid "You have to sign in before"
  5601. msgstr "Devi accedere prima"
  5602. #. module: website_slides
  5603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5605. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5606. msgstr "Ora puoi partecipare al nostro e-learning."
  5607. #. module: website_slides
  5608. #. odoo-javascript
  5609. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5610. #, python-format
  5611. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5612. msgstr "Per inviare il quiz è obbligatorio effettuare l'accesso."
  5613. #. module: website_slides
  5614. #. odoo-javascript
  5615. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5616. #, python-format
  5617. msgid "You must be member of this course to vote"
  5618. msgstr "Per votare è obbligatorio essere iscritti al corso"
  5619. #. module: website_slides
  5620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5621. msgid "You need to join this course to access \""
  5622. msgstr "Devi iscriverti al corso per accedere a \""
  5623. #. module: website_slides
  5624. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5625. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5626. msgstr "Non crederai alle verità sulle carote."
  5627. #. module: website_slides
  5628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5629. msgid "You're enrolled"
  5630. msgstr "Sei iscritto"
  5631. #. module: website_slides
  5632. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5633. msgid "YouTube"
  5634. msgstr "YouTube"
  5635. #. module: website_slides
  5636. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5637. msgid "YouTube Video"
  5638. msgstr "Video YouTube"
  5639. #. module: website_slides
  5640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5641. msgid "Your"
  5642. msgstr "&amp;nbsp;"
  5643. #. module: website_slides
  5644. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5645. msgid "Your Level"
  5646. msgstr "Livello"
  5647. #. module: website_slides
  5648. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5649. msgid "Your Role"
  5650. msgstr "Compito"
  5651. #. module: website_slides
  5652. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5653. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5654. msgid ""
  5655. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5656. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5657. msgstr ""
  5658. "La tua piattaforma di e-learning è pronta!<br>\n"
  5659. " Carica contenuti, stabilisci ricompense, gestisci i partecipanti..."
  5660. #. module: website_slides
  5661. #. odoo-python
  5662. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5663. #, python-format
  5664. msgid ""
  5665. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5666. "privacy settings"
  5667. msgstr ""
  5668. "Non è stato possibile trovare il file su Google Drive, per favore controlla "
  5669. "il link e/o le impostazioni sulla privacy"
  5670. #. module: website_slides
  5671. #. odoo-javascript
  5672. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5673. #, python-format
  5674. msgid ""
  5675. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5676. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5677. "a video."
  5678. msgstr ""
  5679. "La prima sezione è stata creata, ora bisogna aggiungere le lezioni. Fai clic"
  5680. " su <b>Aggiungi contenuto</b> per caricare un documento, creare un articolo "
  5681. "o aggiungere il link ad un video."
  5682. #. module: website_slides
  5683. #. odoo-python
  5684. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5685. #, python-format
  5686. msgid ""
  5687. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5688. " settings"
  5689. msgstr ""
  5690. "Non è stato possibile trovare il video su Vimeo, per favore controlla il "
  5691. "link e/o le impostazioni sulla privacy"
  5692. #. module: website_slides
  5693. #. odoo-python
  5694. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5695. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5696. #, python-format
  5697. msgid ""
  5698. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5699. "privacy settings"
  5700. msgstr ""
  5701. "Non è stato possibile trovare il video su YouTube, per favore controlla il "
  5702. "link e/o le impostazioni sulla privacy"
  5703. #. module: website_slides
  5704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5705. msgid "achieved"
  5706. msgstr "ha raggiunto"
  5707. #. module: website_slides
  5708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5710. msgid "and join this Community"
  5711. msgstr "e unisciti alla Community"
  5712. #. module: website_slides
  5713. #. odoo-javascript
  5714. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5715. #, python-format
  5716. msgid "app."
  5717. msgstr "app."
  5718. #. module: website_slides
  5719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5720. msgid "breadcrumb"
  5721. msgstr "percorso di navigazione"
  5722. #. module: website_slides
  5723. #. odoo-javascript
  5724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5726. #, python-format
  5727. msgid "by email."
  5728. msgstr "via e-mail."
  5729. #. module: website_slides
  5730. #. odoo-javascript
  5731. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5732. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5734. #, python-format
  5735. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5736. msgstr "es. \"https://drive.google.com/file/...\""
  5737. #. module: website_slides
  5738. #. odoo-javascript
  5739. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5740. #, python-format
  5741. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5742. msgstr "es. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5743. #. module: website_slides
  5744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5745. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5746. msgstr "es. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5747. #. module: website_slides
  5748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5749. msgid "e.g 'HowTo'"
  5750. msgstr "es. \"Istruzioni\""
  5751. #. module: website_slides
  5752. #. odoo-javascript
  5753. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5754. #, python-format
  5755. msgid "e.g. \"15\""
  5756. msgstr "es. \"15\""
  5757. #. module: website_slides
  5758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5759. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5760. msgstr "es. \"Informatica per ragazzi\""
  5761. #. module: website_slides
  5762. #. odoo-javascript
  5763. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5764. #, python-format
  5765. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5766. msgstr "es. \"Introduzione\""
  5767. #. module: website_slides
  5768. #. odoo-javascript
  5769. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5770. #, python-format
  5771. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5772. msgstr "ad es. \"Quale animale non è in grado di volare?\""
  5773. #. module: website_slides
  5774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5775. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5776. msgstr "es. Informatica per ragazzi"
  5777. #. module: website_slides
  5778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5779. msgid ""
  5780. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5781. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5782. msgstr ""
  5783. "es. Nel video forniremo i fattori chiave che spiegano in che modo Odoo può "
  5784. "aiutare a far crescere la tua attività. Al termine, verrà proposto un quiz "
  5785. "per mettere alla prova le tue conoscenze."
  5786. #. module: website_slides
  5787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5788. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5789. msgstr "ad es. configurare il computer"
  5790. #. module: website_slides
  5791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5792. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5793. msgstr "ad es. Cosa alimenta un computer?"
  5794. #. module: website_slides
  5795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5796. msgid "e.g. Your Level"
  5797. msgstr "es. Il tuo livello"
  5798. #. module: website_slides
  5799. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5801. msgid "eLearning"
  5802. msgstr "E-learning"
  5803. #. module: website_slides
  5804. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5805. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5806. msgid "eLearning Courses"
  5807. msgstr "Corsi e-learning"
  5808. #. module: website_slides
  5809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5810. msgid "eLearning Overview"
  5811. msgstr "Panoramica e-learning"
  5812. #. module: website_slides
  5813. #. odoo-javascript
  5814. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5815. #, python-format
  5816. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5817. msgstr "per video \"privati\" e simile a"
  5818. #. module: website_slides
  5819. #. odoo-javascript
  5820. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5821. #, python-format
  5822. msgid "for public ones."
  5823. msgstr "per i video pubblici."
  5824. #. module: website_slides
  5825. #. odoo-javascript
  5826. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5827. #, python-format
  5828. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5829. msgstr "amico1@email.com, amico2@email.com"
  5830. #. module: website_slides
  5831. #. odoo-javascript
  5832. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5833. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5834. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5835. #, python-format
  5836. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5837. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5838. #. module: website_slides
  5839. #. odoo-javascript
  5840. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5841. #, python-format
  5842. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5843. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5844. #. module: website_slides
  5845. #. odoo-javascript
  5846. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5847. #, python-format
  5848. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5849. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5850. #. module: website_slides
  5851. #. odoo-javascript
  5852. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5854. #, python-format
  5855. msgid "login"
  5856. msgstr "Accedi"
  5857. #. module: website_slides
  5858. #. odoo-javascript
  5859. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5860. #, python-format
  5861. msgid ""
  5862. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5863. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5864. msgstr ""
  5865. "? L'impostazione di Vimeo relativa alla privacy fa sì che il video venga visto solo dagli utenti che dispongono del link per farlo.\n"
  5866. " Il tuo video non comparirà mai nei risultati di ricerca né sul tuo canale."
  5867. #. module: website_slides
  5868. #. odoo-javascript
  5869. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5870. #, python-format
  5871. msgid ""
  5872. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5873. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5874. msgstr ""
  5875. "? L'impostazione di Vimeo relativa alla privacy \"Non in elenco\" fa sì che il video possa essere visualizzato solo dagli utenti che dispongono del link.\n"
  5876. " Il tuo video non comparirà mai nei risultati di ricerca né sul tuo canale."
  5877. #. module: website_slides
  5878. #. openerp-web
  5879. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5880. #, python-format
  5881. msgid ""
  5882. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5883. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5884. "search results nor on your channel."
  5885. msgstr ""
  5886. "? È un video che può essere visualizzato solo dagli utenti che possiedono il"
  5887. " link. Non compare mai nei risultati di ricerca e nemmeno nel proprio "
  5888. "canale."
  5889. #. module: website_slides
  5890. #. odoo-javascript
  5891. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5892. #, python-format
  5893. msgid "or Leave the course"
  5894. msgstr "Lascia il corso"
  5895. #. module: website_slides
  5896. #. odoo-javascript
  5897. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5899. #, python-format
  5900. msgid "sign in"
  5901. msgstr "Accedi"
  5902. #. module: website_slides
  5903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5904. msgid "steps"
  5905. msgstr "fasi"
  5906. #. module: website_slides
  5907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5908. msgid "to access resources"
  5909. msgstr "per accedere alle risorse"
  5910. #. module: website_slides
  5911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5912. msgid "to be the first to leave a comment."
  5913. msgstr "per essere il primo a scrivere un commento."
  5914. #. module: website_slides
  5915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5916. msgid "to contact responsible."
  5917. msgstr "per contattare il responsabile."
  5918. #. module: website_slides
  5919. #. odoo-javascript
  5920. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5921. #, python-format
  5922. msgid "to enroll."
  5923. msgstr "per l'iscrizione."
  5924. #. module: website_slides
  5925. #. odoo-javascript
  5926. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5928. #, python-format
  5929. msgid "to share this"
  5930. msgstr "per condividere questo/a"
  5931. #. module: website_slides
  5932. #. odoo-javascript
  5933. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5934. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5935. #, python-format
  5936. msgid "unlisted"
  5937. msgstr "non in elenco"
  5938. #. module: website_slides
  5939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5942. msgid "xp"
  5943. msgstr "pe"
  5944. #. module: website_slides
  5945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5946. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5947. msgstr "amico1@email.com, amico2@email.com"
  5948. #. module: website_slides
  5949. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5950. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5951. msgstr "{{ user.name }} ha condiviso un corso"
  5952. #. module: website_slides
  5953. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5954. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5955. msgstr ""
  5956. "{{ user.name }} ha condiviso un contenuto di tipo {{ object.slide_category "
  5957. "}} con te."
  5958. #. module: website_slides
  5959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5960. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5961. msgstr "└<span class=\"ms-1\">Senza categoria</span>"