ja.po 262 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
  7. # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
  8. # Noma Yuki, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Andy Yiu, 2023
  11. # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
  12. # Junko Augias, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  20. "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
  21. "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: ja\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. #. module: website_slides
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  29. msgid "# Attendees"
  30. msgstr "# 参加者"
  31. #. module: website_slides
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  33. msgid "# Completed"
  34. msgstr "# 完了"
  35. #. module: website_slides
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  37. msgid "# Completed Slides"
  38. msgstr "# 完成したスライド"
  39. #. module: website_slides
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  41. msgid "# Likes"
  42. msgstr "いいね!"
  43. #. module: website_slides
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  45. msgid "# Questions"
  46. msgstr "質問"
  47. #. module: website_slides
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  49. msgid "# Quizz Attempts"
  50. msgstr "クイズ試行"
  51. #. module: website_slides
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  53. msgid "# Total Attempts"
  54. msgstr "試行回数合計"
  55. #. module: website_slides
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  57. msgid "# Total Views"
  58. msgstr "# 合計ビュー"
  59. #. module: website_slides
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  63. msgid "# Views"
  64. msgstr "#ビュー"
  65. #. module: website_slides
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  67. msgid "# of Embeds"
  68. msgstr "埋込数"
  69. #. module: website_slides
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  71. msgid "# of Public Views"
  72. msgstr "# 公開ビュー数"
  73. #. module: website_slides
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  75. msgid "# of Website Views"
  76. msgstr "# ウェブサイトビュー数"
  77. #. module: website_slides
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  79. msgid "% Completed Slides"
  80. msgstr "% 完成したスライド"
  81. #. module: website_slides
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  83. msgid "&amp;nbsp;"
  84. msgstr "&amp;nbsp;"
  85. #. module: website_slides
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  87. msgid "'. Showing results for '"
  88. msgstr "'. 右記の結果を表示しています'"
  89. #. module: website_slides
  90. #. odoo-javascript
  91. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  92. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  93. #, python-format
  94. msgid "(empty)"
  95. msgstr "(空)"
  96. #. module: website_slides
  97. #. odoo-javascript
  98. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  99. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  100. #, python-format
  101. msgid ". This way, they will be secured."
  102. msgstr ". この方法により、保護されます."
  103. #. module: website_slides
  104. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  105. msgid "3 Main Methodologies"
  106. msgstr "3つの主な方法"
  107. #. module: website_slides
  108. #. odoo-python
  109. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  110. #, python-format
  111. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  112. msgstr "このコースに<b>%s</b>がアクセスを要求しています。"
  113. #. module: website_slides
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  115. msgid "<b>(empty)</b>"
  116. msgstr "<b>(空)</b>"
  117. #. module: website_slides
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  119. msgid "<b>Order by</b>"
  120. msgstr "<b>順</b>"
  121. #. module: website_slides
  122. #. odoo-javascript
  123. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  127. msgstr "参加者が利用できるよう、あなたのレッスンを<b>保存 & 公開</b> します."
  128. #. module: website_slides
  129. #. odoo-javascript
  130. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  131. #, python-format
  132. msgid "<b>Save</b> your question."
  133. msgstr "質問を<b>保存</b>します."
  134. #. module: website_slides
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  136. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  137. msgstr "<b>未分類</b>"
  138. #. module: website_slides
  139. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  140. msgid ""
  141. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  142. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  143. " Hello<br><br>\n"
  144. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  145. " </p>\n"
  146. "</div>\n"
  147. " "
  148. msgstr ""
  149. #. module: website_slides
  150. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  151. msgid ""
  152. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  153. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  154. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  155. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  156. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  157. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  158. "\n"
  159. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  160. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  161. " Explore courses\n"
  162. " </a>\n"
  163. " </div>\n"
  164. " Enjoy this exclusive content!\n"
  165. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  166. " <br>\n"
  167. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  168. " </t>\n"
  169. " </div>\n"
  170. " </div>\n"
  171. " "
  172. msgstr ""
  173. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  174. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  175. " <p style=\"margin: 0px;\"><t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>様 こんにちは。</p><br>\n"
  176. " <p><b>おめでとうございます!</b></p>\n"
  177. " <p>以下のコースを修了されました:<b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">ガーデニング基礎</b></p>\n"
  178. " <p>ご受講頂ける他のコースをご覧下さい。</p><br>\n"
  179. "\n"
  180. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  181. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  182. " コースを見る\n"
  183. " </a>\n"
  184. " </div>\n"
  185. " 限定のコンテンツをぜひお楽しみ下さい!\n"
  186. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  187. " <br>\n"
  188. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  189. " </t>\n"
  190. " </div>\n"
  191. " </div>\n"
  192. " "
  193. #. module: website_slides
  194. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  195. msgid ""
  196. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  197. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  198. " Hello<br><br>\n"
  199. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  200. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  201. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  202. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  203. " </a>\n"
  204. " </div>\n"
  205. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  206. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  207. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  208. " </div>\n"
  209. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  210. " <br>\n"
  211. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  212. " </t>\n"
  213. " </p>\n"
  214. " </div>\n"
  215. " "
  216. msgstr ""
  217. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  218. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  219. " こんにちは<br><br>\n"
  220. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t>が <strong t-out=\"object.name or ''\">ドキュメント</strong>をシェアしました!\n"
  221. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  222. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  223. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  224. " </a>\n"
  225. " </div>\n"
  226. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  227. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  228. " <strong t-out=\"object.name or ''\">ドキュメント</strong>を見る</a>\n"
  229. " </div>\n"
  230. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  231. " <br>\n"
  232. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  233. " </t>\n"
  234. " </p>\n"
  235. " </div>\n"
  236. " "
  237. #. module: website_slides
  238. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  239. msgid ""
  240. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  241. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  242. " Hello<br><br>\n"
  243. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  244. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  245. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  246. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  247. " </a>\n"
  248. " </div>\n"
  249. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  250. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  251. " </div>\n"
  252. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  253. " <br>\n"
  254. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  255. " </t>\n"
  256. " </p>\n"
  257. " </div>\n"
  258. " "
  259. msgstr ""
  260. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  261. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  262. " こんにちは<br><br>\n"
  263. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> が<t t-out=\"object.slide_category or ''\">ドキュメント</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">樹木</strong> をシェアしました!\n"
  264. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  265. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  266. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  267. " </a>\n"
  268. " </div>\n"
  269. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  270. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\"> <strong t-out=\"object.name or ''\">樹木</strong>を見る</a>\n"
  271. " </div>\n"
  272. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  273. " <br>\n"
  274. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  275. " </t>\n"
  276. " </p>\n"
  277. " </div>\n"
  278. " "
  279. #. module: website_slides
  280. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  281. msgid ""
  282. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  283. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  284. " Hello<br><br>\n"
  285. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  286. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  287. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  288. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  289. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  290. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  291. " </a>\n"
  292. " </div>\n"
  293. " </t>\n"
  294. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  295. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  296. " </div>\n"
  297. " Enjoy this exclusive content!\n"
  298. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  299. " <br>\n"
  300. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  301. " </t>\n"
  302. " </p>\n"
  303. " </div>\n"
  304. " "
  305. msgstr ""
  306. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  307. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  308. " こんにちは<br><br>\n"
  309. " あなたがフォローしているコース <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">樹木、木そしてガーデン</strong>に新しい情報があります:<br><br>\n"
  310. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  311. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  312. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  313. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  314. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  315. " </a>\n"
  316. " </div>\n"
  317. " </t>\n"
  318. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  319. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">コンテンツを見る</a>\n"
  320. " </div>\n"
  321. " 限定コンテンツをお楽しみ下さい!\n"
  322. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  323. " <br>\n"
  324. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  325. " </t>\n"
  326. " </p>\n"
  327. " </div>\n"
  328. " "
  329. #. module: website_slides
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  331. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  332. msgstr ""
  333. #. module: website_slides
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  335. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  336. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> 統計"
  337. #. module: website_slides
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  339. msgid ""
  340. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  341. "ms-1\">Lessons</span>"
  342. msgstr ""
  343. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  344. "ms-1\">レッスン</span>"
  345. #. module: website_slides
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  347. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  348. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>完了"
  349. #. module: website_slides
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  352. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  353. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 完了"
  354. #. module: website_slides
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  356. msgid ""
  357. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  358. "block\">Prev</span>"
  359. msgstr ""
  360. #. module: website_slides
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  362. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  363. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>ロード中...</b>"
  364. #. module: website_slides
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  366. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  367. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/>埋込コードをコピー "
  368. #. module: website_slides
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  370. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  371. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/>リンクをコピー "
  372. #. module: website_slides
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  374. msgid ""
  375. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  376. "title=\"Duration\"/>"
  377. msgstr ""
  378. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  379. "title=\"Duration\"/>"
  380. #. module: website_slides
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  382. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  383. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>コンテンツを追加"
  384. #. module: website_slides
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  386. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  387. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> コメント ("
  388. #. module: website_slides
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  390. msgid ""
  391. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  392. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  393. msgstr ""
  394. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  395. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">フルスクリーン</span>"
  396. #. module: website_slides
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  398. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  399. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/>Emailを送る"
  400. #. module: website_slides
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  402. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  403. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>フィルタをクリア"
  404. #. module: website_slides
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  406. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  407. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> フィルタをクリア"
  408. #. module: website_slides
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  410. msgid ""
  411. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  412. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  413. msgstr ""
  414. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  415. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> このドキュメントはプライベートです。"
  416. #. module: website_slides
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  418. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  419. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  420. #. module: website_slides
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  422. msgid ""
  423. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  424. "title=\"Article\"/>"
  425. msgstr ""
  426. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  427. "title=\"Article\"/>"
  428. #. module: website_slides
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  430. msgid ""
  431. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  432. " title=\"Infographic\"/>"
  433. msgstr ""
  434. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  435. " title=\"Infographic\"/>"
  436. #. module: website_slides
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  438. msgid ""
  439. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  440. "title=\"Document\"/>"
  441. msgstr ""
  442. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  443. "title=\"Document\"/>"
  444. #. module: website_slides
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  446. msgid ""
  447. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  448. "title=\"Video\"/>"
  449. msgstr ""
  450. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  451. "title=\"Video\"/>"
  452. #. module: website_slides
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  454. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  455. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  456. #. module: website_slides
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  458. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  459. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> 質問"
  460. #. module: website_slides
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  462. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  463. msgstr ""
  464. #. module: website_slides
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  466. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  467. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>セクションを追加</span>"
  468. #. module: website_slides
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  470. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  471. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>セクションを追加"
  472. #. module: website_slides
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  474. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  475. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Webサイト\"/>"
  476. #. module: website_slides
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  478. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  479. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>全てのコース"
  480. #. module: website_slides
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  482. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  483. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>詳細"
  484. #. module: website_slides
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  486. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  487. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>コース"
  488. #. module: website_slides
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  490. msgid ""
  491. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  492. "to course</span>"
  493. msgstr ""
  494. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  495. "ms-1\">コースに戻る</span>"
  496. #. module: website_slides
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  498. msgid ""
  499. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  500. "Content</span>"
  501. msgstr ""
  502. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  503. "block\">コンテンツ追加</span>"
  504. #. module: website_slides
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  506. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  507. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>コンテンツ追加</span>"
  508. #. module: website_slides
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  510. msgid ""
  511. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  512. " <span>Add Question</span>"
  513. msgstr ""
  514. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  515. " <span>質問追加</span>"
  516. #. module: website_slides
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  518. msgid ""
  519. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  520. " <span>Add Quiz</span>"
  521. msgstr ""
  522. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  523. " <span>クイズ追加</span>"
  524. #. module: website_slides
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  526. msgid ""
  527. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  528. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  529. msgstr ""
  530. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  531. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  532. #. module: website_slides
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  534. msgid ""
  535. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  536. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  537. msgstr ""
  538. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  539. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">シェア</span>"
  540. #. module: website_slides
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  542. msgid ""
  543. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  544. " Share"
  545. msgstr ""
  546. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  547. " シェア"
  548. #. module: website_slides
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  550. msgid ""
  551. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  552. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  553. msgstr ""
  554. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  555. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">シェア</span>"
  556. #. module: website_slides
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  558. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  559. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> シェア"
  560. #. module: website_slides
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  562. msgid ""
  563. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  564. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  565. msgstr ""
  566. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  567. "ms-1\">フルスクリーンを閉じる</span>"
  568. #. module: website_slides
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  570. msgid ""
  571. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  572. " My Courses"
  573. msgstr ""
  574. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  575. "  自分のコース"
  576. #. module: website_slides
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  578. msgid ""
  579. "<small class=\"text-success\">\n"
  580. " Request already sent\n"
  581. " </small>"
  582. msgstr ""
  583. "<small class=\"text-success\">\n"
  584. " リクエストはすでに送信済です\n"
  585. " </small>"
  586. #. module: website_slides
  587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  588. msgid ""
  589. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  590. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  591. msgstr ""
  592. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  593. "class=\"fa fa-check\"/> 完了</span></small>"
  594. #. module: website_slides
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  596. msgid ""
  597. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  598. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  599. " </span>"
  600. msgstr ""
  601. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  602. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  603. " </span>"
  604. #. module: website_slides
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  606. msgid ""
  607. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  608. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  609. msgstr ""
  610. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  611. "class=\"fa fa-check\"/> 完了</span>"
  612. #. module: website_slides
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  614. msgid ""
  615. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  616. "m-1\">New</span>"
  617. msgstr ""
  618. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  619. "m-1\">新規</span>"
  620. #. module: website_slides
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  622. msgid ""
  623. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  624. "m-1\">Add Quiz</span>"
  625. msgstr ""
  626. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  627. "m-1\">クイズ追加</span>"
  628. #. module: website_slides
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  630. msgid ""
  631. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  632. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  633. msgstr ""
  634. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  635. "m-1\"><span>プレビュー</span></span>"
  636. #. module: website_slides
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  638. msgid ""
  639. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  640. msgstr ""
  641. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">プレビュー</span>"
  642. #. module: website_slides
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  644. msgid ""
  645. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  646. " Join this Course\n"
  647. " </span>"
  648. msgstr ""
  649. #. module: website_slides
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  651. msgid ""
  652. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  653. "chevron-right ms-2\"/>"
  654. msgstr ""
  655. #. module: website_slides
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  657. msgid ""
  658. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  659. " Create a Google Project and Get a Key"
  660. msgstr ""
  661. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  662. "Googleプロジェクトを作成し、キーを取得します"
  663. #. module: website_slides
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  665. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  666. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">現在のランク:</span>"
  667. #. module: website_slides
  668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  669. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  670. msgstr "<span class=\"fw-normal\">最終更新:</span>"
  671. #. module: website_slides
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  673. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  674. msgstr "<span class=\"input-group-text\">ページで開始</span>"
  675. #. module: website_slides
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  677. msgid ""
  678. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  679. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  680. msgstr ""
  681. "<span class=\"o_form_label\">スライド</span>\n"
  682. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  683. #. module: website_slides
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  685. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  686. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">コース</span>"
  687. #. module: website_slides
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  689. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  690. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">埋込ビュー</span>"
  691. #. module: website_slides
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  693. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  694. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">新規コンテンツ</span>"
  695. #. module: website_slides
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  697. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  698. msgstr "<span class=\"p-2\">コースコンテンツ</span>"
  699. #. module: website_slides
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  701. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  702. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  703. #. module: website_slides
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  705. msgid ""
  706. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  707. " Additional Resources\n"
  708. " </span>"
  709. msgstr ""
  710. #. module: website_slides
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  712. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  713. msgstr ""
  714. #. module: website_slides
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  716. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  717. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">評価</span>"
  718. #. module: website_slides
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  720. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  721. msgstr "<span class=\"text-muted\">出席者</span>"
  722. #. module: website_slides
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  724. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  725. msgstr "<span class=\"text-muted\">コンピューター科学者の一般的な仕事</span>"
  726. #. module: website_slides
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  728. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  729. msgstr "<span class=\"text-muted\">コンピュータ科学のパート</span>"
  730. #. module: website_slides
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  732. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  733. msgstr "<span class=\"text-muted\">公開コンテンツ</span>"
  734. #. module: website_slides
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  736. msgid ""
  737. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  738. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  739. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  740. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  741. msgstr ""
  742. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  743. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  744. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  745. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  746. #. module: website_slides
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  748. msgid ""
  749. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  750. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  751. " </span>"
  752. msgstr ""
  753. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  754. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  755. " </span>"
  756. #. module: website_slides
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  758. msgid ""
  759. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  760. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  761. " </span>\n"
  762. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  763. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  764. " </span>"
  765. msgstr ""
  766. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  767. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  768. " </span>\n"
  769. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  770. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  771. " </span>"
  772. #. module: website_slides
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  774. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  775. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">終了</span>"
  776. #. module: website_slides
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  778. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  779. msgstr "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">終了</span>"
  780. #. module: website_slides
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  782. msgid "<span> hours</span>"
  783. msgstr "<span> 時間</span>"
  784. #. module: website_slides
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  787. msgid "<span>Add Tag</span>"
  788. msgstr "<span>タグを追加</span>"
  789. #. module: website_slides
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  791. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  792. msgstr "<span>質問回答中</span>"
  793. #. module: website_slides
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  795. msgid "<span>Asking Question</span>"
  796. msgstr "<span>質問中</span>"
  797. #. module: website_slides
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  799. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  800. msgstr "<span>適切な質問をする</span>"
  801. #. module: website_slides
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  803. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  804. msgstr ""
  805. #. module: website_slides
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  807. msgid "<span>Logic</span>"
  808. msgstr "<span>ロジック</span>"
  809. #. module: website_slides
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  811. msgid "<span>Mathematics</span>"
  812. msgstr "<span>数学</span>"
  813. #. module: website_slides
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  815. msgid "<span>Preview</span>"
  816. msgstr "<span>プレビュー</span>"
  817. #. module: website_slides
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  819. msgid "<span>Science</span>"
  820. msgstr "<span>化学</span>"
  821. #. module: website_slides
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  823. msgid "<span>XP</span>"
  824. msgstr "<span>XP</span>"
  825. #. module: website_slides
  826. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  827. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  828. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  829. msgstr "<strong>コース作成</strong>"
  830. #. module: website_slides
  831. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  832. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  833. msgstr "<strong>参加者がまだいません!</strong>"
  834. #. module: website_slides
  835. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  836. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  837. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  838. msgstr "<strong>出席者はまだいません!</strong>"
  839. #. module: website_slides
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  841. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  842. msgstr "<strong>分かち合いは思いやり!</strong> Eメール送信済。"
  843. #. module: website_slides
  844. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  845. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  846. msgstr "悠久の大森林"
  847. #. module: website_slides
  848. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  849. msgid "A fruit"
  850. msgstr "フルーツ"
  851. #. module: website_slides
  852. #. odoo-javascript
  853. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  854. #, python-format
  855. msgid ""
  856. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  857. "<b>Save</b> to create it."
  858. msgstr "良いコースを作るためには構成を考えます。最初のセクションの名前を決め、<b>保存</b>をクリックして作成します。"
  859. #. module: website_slides
  860. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  861. msgid "A little chat with Harry Potted"
  862. msgstr "ハリー・ポットとの小さなおしゃべり"
  863. #. module: website_slides
  864. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  865. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  866. msgid ""
  867. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  868. "references."
  869. msgstr "樹木、木、庭園など、素敵な資料が沢山存在します。参考資料の宝庫です。"
  870. #. module: website_slides
  871. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  872. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  873. msgstr "チャネルのパートナー・メンバーシップは一意にして下さい。"
  874. #. module: website_slides
  875. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  876. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  877. msgstr "スライドのパートナー・メンバーシップは一意にして下さい。"
  878. #. module: website_slides
  879. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  880. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  881. msgstr "ファイルタイプのリソースにリンクを含めることはできません。"
  882. #. module: website_slides
  883. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  884. msgid "A resource of type url must contain a link."
  885. msgstr "URLタイプのリソースはリンクを含める必要があります。"
  886. #. module: website_slides
  887. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  888. msgid "A shovel"
  889. msgstr "シャベル"
  890. #. module: website_slides
  891. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  892. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  893. msgstr "スライドはURLまたはHTMLコンテンツどちらかで埋められます。両方ではありません。"
  894. #. module: website_slides
  895. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  896. msgid "A spoon"
  897. msgstr "スプーン"
  898. #. module: website_slides
  899. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  900. msgid "A summary of know-how: how and what."
  901. msgstr "ノウハウの総括:どうやって、何を"
  902. #. module: website_slides
  903. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  904. msgid ""
  905. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  906. "gardening."
  907. msgstr "ノウハウのまとめ:何をどうやって。ガーデニングに関するこのコースのすべての基礎知識。"
  908. #. module: website_slides
  909. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  910. msgid ""
  911. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  912. "differentiate them."
  913. msgstr "ノウハウのまとめ:主な樹木のカテゴリーとその区別の仕方"
  914. #. module: website_slides
  915. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  916. msgid "A table"
  917. msgstr "テーブル"
  918. #. module: website_slides
  919. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  920. msgid "A tag must be unique!"
  921. msgstr "タグは一意にしてください。"
  922. #. module: website_slides
  923. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  924. msgid "A vegetable"
  925. msgstr "野菜"
  926. #. module: website_slides
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  928. msgid "API Key"
  929. msgstr "APIキー"
  930. #. module: website_slides
  931. #. odoo-python
  932. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  933. #, python-format
  934. msgid "Access Granted"
  935. msgstr "アクセス保証済"
  936. #. module: website_slides
  937. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  938. msgid "Access Groups"
  939. msgstr "アクセスグループ"
  940. #. module: website_slides
  941. #. odoo-python
  942. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  943. #, python-format
  944. msgid "Access Refused"
  945. msgstr "アクセス拒否済"
  946. #. module: website_slides
  947. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  948. msgid "Access Request"
  949. msgstr "アクセス依頼"
  950. #. module: website_slides
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  952. msgid "Access Requested"
  953. msgstr "アクセス要求済"
  954. #. module: website_slides
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  956. msgid "Access Rights"
  957. msgstr "アクセス権"
  958. #. module: website_slides
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  960. msgid "Accessed on"
  961. msgstr "以下でアクセスされた:"
  962. #. module: website_slides
  963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  964. msgid "Achievements"
  965. msgstr "達成"
  966. #. module: website_slides
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  969. msgid "Action Needed"
  970. msgstr "要アクション"
  971. #. module: website_slides
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  974. msgid "Active"
  975. msgstr "有効"
  976. #. module: website_slides
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  978. msgid "Activities"
  979. msgstr "活動"
  980. #. module: website_slides
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  982. msgid "Activity Exception Decoration"
  983. msgstr "例外の活動を示す文字装飾"
  984. #. module: website_slides
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  986. msgid "Activity State"
  987. msgstr "活動状態"
  988. #. module: website_slides
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  990. msgid "Activity Type Icon"
  991. msgstr "活動種別アイコン"
  992. #. module: website_slides
  993. #. odoo-javascript
  994. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  995. #, python-format
  996. msgid "Add"
  997. msgstr "追加"
  998. #. module: website_slides
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1000. msgid "Add Comment"
  1001. msgstr "コメントを追加"
  1002. #. module: website_slides
  1003. #. odoo-javascript
  1004. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1005. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1006. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1008. #, python-format
  1009. msgid "Add Content"
  1010. msgstr "コンテンツ追加"
  1011. #. module: website_slides
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1013. msgid "Add Review"
  1014. msgstr "レビューを追加"
  1015. #. module: website_slides
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1018. msgid "Add Section"
  1019. msgstr "セクション追加"
  1020. #. module: website_slides
  1021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1023. msgid "Add Tag"
  1024. msgstr "タグを追加"
  1025. #. module: website_slides
  1026. #. odoo-javascript
  1027. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1028. #, python-format
  1029. msgid "Add a section"
  1030. msgstr "セクション追加"
  1031. #. module: website_slides
  1032. #. odoo-javascript
  1033. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1035. #, python-format
  1036. msgid "Add a tag"
  1037. msgstr "タグを追加"
  1038. #. module: website_slides
  1039. #. odoo-javascript
  1040. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1041. #, python-format
  1042. msgid "Add an answer below this one"
  1043. msgstr "この下に回答を追加"
  1044. #. module: website_slides
  1045. #. odoo-javascript
  1046. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1047. #, python-format
  1048. msgid "Add comment on this answer"
  1049. msgstr "この回答にコメントを追加"
  1050. #. module: website_slides
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1052. msgid "Add existing contacts..."
  1053. msgstr "既存の連絡先を追加..."
  1054. #. module: website_slides
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1056. msgid "Add your content here..."
  1057. msgstr "コンテンツをここに追加して下さい"
  1058. #. module: website_slides
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1060. msgid "Additional Resource for this slide"
  1061. msgstr "このスライド用の追加リソース"
  1062. #. module: website_slides
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1065. msgid "Additional Resources"
  1066. msgstr "追加リソース"
  1067. #. module: website_slides
  1068. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1069. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1070. msgstr "特定のスライド用の追加リソース"
  1071. #. module: website_slides
  1072. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1073. msgid "Advanced"
  1074. msgstr "詳細"
  1075. #. module: website_slides
  1076. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1078. msgid "All Courses"
  1079. msgstr "全てのコース"
  1080. #. module: website_slides
  1081. #. odoo-javascript
  1082. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1083. #, python-format
  1084. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: website_slides
  1087. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1088. msgid "All members of the channel."
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: website_slides
  1091. #. odoo-javascript
  1092. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "All questions must be answered !"
  1095. msgstr ""
  1096. #. module: website_slides
  1097. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1098. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1099. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1100. msgstr "家具作りの全てがわかります。"
  1101. #. module: website_slides
  1102. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1103. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1104. msgid ""
  1105. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1106. "your course."
  1107. msgstr "参加者がコンテンツに「いいね!」やコメントをしたり、コースに関するレビューを投稿できるようにします。"
  1108. #. module: website_slides
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1110. msgid "Allow Download"
  1111. msgstr "ダウンロード対象"
  1112. #. module: website_slides
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1114. msgid "Allow Preview"
  1115. msgstr "プレビュー対象"
  1116. #. module: website_slides
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1118. msgid "Allow Rating"
  1119. msgstr "評価対象"
  1120. #. module: website_slides
  1121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1122. msgid "Allow Reviews"
  1123. msgstr "全てのリビュー"
  1124. #. module: website_slides
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1126. msgid "Allow rating on Course"
  1127. msgstr "コースを評価対象とする"
  1128. #. module: website_slides
  1129. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1130. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1131. msgstr "ユーザーにスライドの内容をダウンロードを許可する。"
  1132. #. module: website_slides
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1134. msgid "Allows comment"
  1135. msgstr "コメントを許可"
  1136. #. module: website_slides
  1137. #. odoo-python
  1138. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1139. #, python-format
  1140. msgid "Already Requested"
  1141. msgstr "すでに要求済"
  1142. #. module: website_slides
  1143. #. odoo-javascript
  1144. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "Already installing \"%s\"."
  1147. msgstr " \"%s\"をすでにインストール中"
  1148. #. module: website_slides
  1149. #. odoo-python
  1150. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1151. #, python-format
  1152. msgid "Already member"
  1153. msgstr "すでにメンバーです"
  1154. #. module: website_slides
  1155. #. odoo-javascript
  1156. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1157. #, python-format
  1158. msgid "Amazing!"
  1159. msgstr "素晴らしい!"
  1160. #. module: website_slides
  1161. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1162. msgid "And also bananas"
  1163. msgstr "そしてバナナも"
  1164. #. module: website_slides
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1167. msgid "Answer"
  1168. msgstr "回答"
  1169. #. module: website_slides
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1171. msgid "Answers"
  1172. msgstr "回答"
  1173. #. module: website_slides
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1175. msgid "Appears in"
  1176. msgstr "表示されます"
  1177. #. module: website_slides
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Archive"
  1182. msgstr "アーカイブ"
  1183. #. module: website_slides
  1184. #. odoo-javascript
  1185. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "Archive Content"
  1188. msgstr "コンテンツをアーカイブする"
  1189. #. module: website_slides
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1194. msgid "Archived"
  1195. msgstr "アーカイブ済"
  1196. #. module: website_slides
  1197. #. odoo-javascript
  1198. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1199. #, python-format
  1200. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: website_slides
  1203. #. odoo-javascript
  1204. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1205. #, python-format
  1206. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: website_slides
  1209. #. odoo-javascript
  1210. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1211. #, python-format
  1212. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1213. msgstr ""
  1214. #. module: website_slides
  1215. #. odoo-javascript
  1216. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1217. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1218. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1219. #, python-format
  1220. msgid "Article"
  1221. msgstr "記事"
  1222. #. module: website_slides
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1224. msgid "Articles"
  1225. msgstr "記事"
  1226. #. module: website_slides
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1229. msgid "Attachment Count"
  1230. msgstr "添付数"
  1231. #. module: website_slides
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1233. msgid "Attachments"
  1234. msgstr "添付"
  1235. #. module: website_slides
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1237. msgid "Attempts Avg"
  1238. msgstr "試行平均"
  1239. #. module: website_slides
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1241. msgid "Attempts Count"
  1242. msgstr "試行数"
  1243. #. module: website_slides
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1245. msgid "Attendee"
  1246. msgstr "参加者"
  1247. #. module: website_slides
  1248. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1249. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1250. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1251. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1257. msgid "Attendees"
  1258. msgstr "出席者"
  1259. #. module: website_slides
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1261. msgid "Attendees Done Count"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: website_slides
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1265. msgid "Attendees count"
  1266. msgstr "出席者数"
  1267. #. module: website_slides
  1268. #. odoo-python
  1269. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1270. #, python-format
  1271. msgid "Attendees of %s"
  1272. msgstr " %sの出席者"
  1273. #. module: website_slides
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1275. msgid "Auto Enroll Groups"
  1276. msgstr "自動参加グループ"
  1277. #. module: website_slides
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1279. msgid "Average Rating"
  1280. msgstr "平均評価"
  1281. #. module: website_slides
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1283. msgid "Average Review"
  1284. msgstr "平均評価"
  1285. #. module: website_slides
  1286. #. odoo-javascript
  1287. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1288. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1289. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1290. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1291. #, python-format
  1292. msgid "Back"
  1293. msgstr "戻る"
  1294. #. module: website_slides
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1296. msgid "Background image URL"
  1297. msgstr "バックグラウンド画像url"
  1298. #. module: website_slides
  1299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1300. msgid "Badges"
  1301. msgstr "バッジ"
  1302. #. module: website_slides
  1303. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1304. msgid "Basic"
  1305. msgstr "基本"
  1306. #. module: website_slides
  1307. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1308. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1309. msgstr "家具作り基礎"
  1310. #. module: website_slides
  1311. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1312. msgid "Basics of Gardening"
  1313. msgstr "ガーデニング基礎"
  1314. #. module: website_slides
  1315. #. odoo-javascript
  1316. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1317. #, python-format
  1318. msgid "Be notified when a new content is added."
  1319. msgstr "新しいコンテンツが追加されたら通知を受け取る。"
  1320. #. module: website_slides
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1322. msgid "Can Comment"
  1323. msgstr "コメントできます"
  1324. #. module: website_slides
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1326. msgid "Can Edit Body"
  1327. msgstr "本文編集可"
  1328. #. module: website_slides
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1330. msgid "Can Mark Completed"
  1331. msgstr "完了と記録できます"
  1332. #. module: website_slides
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1334. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1335. msgstr "未完了と記録できます"
  1336. #. module: website_slides
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1340. msgid "Can Publish"
  1341. msgstr "公開可能"
  1342. #. module: website_slides
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1344. msgid "Can Review"
  1345. msgstr "リビューできる"
  1346. #. module: website_slides
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1348. msgid "Can Upload"
  1349. msgstr "アップロード可能"
  1350. #. module: website_slides
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1352. msgid "Can Vote"
  1353. msgstr "投票可能"
  1354. #. module: website_slides
  1355. #. odoo-javascript
  1356. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1358. #, python-format
  1359. msgid "Can not be marked as done"
  1360. msgstr "完了済と記録できません"
  1361. #. module: website_slides
  1362. #. odoo-javascript
  1363. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1365. #, python-format
  1366. msgid "Can not be marked as not done"
  1367. msgstr "未完了と記録できません"
  1368. #. module: website_slides
  1369. #. odoo-javascript
  1370. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1371. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1372. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1373. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1374. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1375. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1377. #, python-format
  1378. msgid "Cancel"
  1379. msgstr "取消"
  1380. #. module: website_slides
  1381. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1382. msgid "Carpenter"
  1383. msgstr "大工"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1386. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1387. msgid "Catchy Headline"
  1388. msgstr "キャッチ―な見出し"
  1389. #. module: website_slides
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1391. msgid "Categories"
  1392. msgstr "カテゴリ"
  1393. #. module: website_slides
  1394. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1397. msgid "Category"
  1398. msgstr "カテゴリ"
  1399. #. module: website_slides
  1400. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1401. msgid "Certification"
  1402. msgstr "検定"
  1403. #. module: website_slides
  1404. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1406. msgid "Certifications"
  1407. msgstr "検定"
  1408. #. module: website_slides
  1409. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1410. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1411. msgid "Certified Knowledge"
  1412. msgstr "認定知識"
  1413. #. module: website_slides
  1414. #. odoo-javascript
  1415. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1416. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid "Change video privacy settings"
  1419. msgstr "動画プライバシー設定を変更"
  1420. #. module: website_slides
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1424. msgid "Channel"
  1425. msgstr "チャネル"
  1426. #. module: website_slides
  1427. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1428. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1429. msgstr "チャネル/パートナー(メンバー)"
  1430. #. module: website_slides
  1431. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1432. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1433. msgstr "チャンネル招待ウィザード"
  1434. #. module: website_slides
  1435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1436. msgid "Channel Member"
  1437. msgstr "チャネル会員"
  1438. #. module: website_slides
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1440. msgid "Channel Share Template"
  1441. msgstr "チャンネルシェアテンプレート"
  1442. #. module: website_slides
  1443. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1444. msgid "Channel Shared"
  1445. msgstr "チャンネルシェア済"
  1446. #. module: website_slides
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1448. msgid "Channel type"
  1449. msgstr "チャンネルタイプ"
  1450. #. module: website_slides
  1451. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1452. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1453. msgstr ""
  1454. #. module: website_slides
  1455. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1456. msgid "Channel/Course Groups"
  1457. msgstr "チャンネル/コースグループ"
  1458. #. module: website_slides
  1459. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1460. msgid "Channel/Course Tag"
  1461. msgstr "チャンネル/コースタグ"
  1462. #. module: website_slides
  1463. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1465. msgid "Channels"
  1466. msgstr "チャネル"
  1467. #. module: website_slides
  1468. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1469. msgid "CheatSheet"
  1470. msgstr "早見表"
  1471. #. module: website_slides
  1472. #. odoo-javascript
  1473. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1474. #, python-format
  1475. msgid "Check Profile"
  1476. msgstr "プロフィールを確認"
  1477. #. module: website_slides
  1478. #. odoo-javascript
  1479. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1480. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1481. #, python-format
  1482. msgid "Check answers"
  1483. msgstr "回答を確認"
  1484. #. module: website_slides
  1485. #. odoo-javascript
  1486. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1487. #, python-format
  1488. msgid "Check your answers"
  1489. msgstr "自分の回答を確認"
  1490. #. module: website_slides
  1491. #. odoo-javascript
  1492. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1493. #, python-format
  1494. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1495. msgstr "コンピュータ上で<b>ファイル</b>を選択して下さい。"
  1496. #. module: website_slides
  1497. #. odoo-javascript
  1498. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1499. #, python-format
  1500. msgid "Choose a PDF"
  1501. msgstr "PDFを選択"
  1502. #. module: website_slides
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1504. msgid "Choose a layout"
  1505. msgstr "レイアウトを選択"
  1506. #. module: website_slides
  1507. #. odoo-javascript
  1508. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1509. #, python-format
  1510. msgid "Choose an Image"
  1511. msgstr "画像を選択"
  1512. #. module: website_slides
  1513. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1514. msgid "Choose your wood !"
  1515. msgstr ""
  1516. #. module: website_slides
  1517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1518. msgid "Clear filters"
  1519. msgstr "フィルタをクリア"
  1520. #. module: website_slides
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1522. msgid "Click here to start the course"
  1523. msgstr "ここをクリックしてコースを開始する"
  1524. #. module: website_slides
  1525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1527. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1528. msgstr "右上の「新規作成」をクリックし、最初のコースを作成して下さい。"
  1529. #. module: website_slides
  1530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1531. msgid ""
  1532. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1533. "slide content."
  1534. msgstr "スライドの内容を編集するには、画面上部の隅にある'編集'ボタンをクリックして下さい。"
  1535. #. module: website_slides
  1536. #. odoo-javascript
  1537. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1540. msgstr " <b>作成</b>ボタンをクリックして初めてのコースを作成しましょう。"
  1541. #. module: website_slides
  1542. #. odoo-javascript
  1543. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1544. #, python-format
  1545. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1546. msgstr "目次に戻るには<b>コース</b>をクリックして下さい。"
  1547. #. module: website_slides
  1548. #. odoo-javascript
  1549. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1552. #, python-format
  1553. msgid "Close"
  1554. msgstr "閉じる"
  1555. #. module: website_slides
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1557. msgid "Color"
  1558. msgstr "色"
  1559. #. module: website_slides
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1562. msgid "Color Index"
  1563. msgstr "カラーインデクス"
  1564. #. module: website_slides
  1565. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1566. msgid "Colorful"
  1567. msgstr "カラフルな"
  1568. #. module: website_slides
  1569. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1570. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1571. msgstr "後日、参加者からのフィードバックを確認して下さい。"
  1572. #. module: website_slides
  1573. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1574. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1575. msgstr "後日、参加者が上手く進んでいるかを確認して下さい。"
  1576. #. module: website_slides
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1578. msgid "Comment"
  1579. msgstr "コメント"
  1580. #. module: website_slides
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1582. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1583. msgstr "このコースではコメントが有効化されていません。"
  1584. #. module: website_slides
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1586. msgid "Comments"
  1587. msgstr "コメント"
  1588. #. module: website_slides
  1589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1590. msgid ""
  1591. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1592. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1593. "activities about mathematics, science and logic."
  1594. msgstr ""
  1595. "コンピュータサイエンティストにとって共通のタスクは、正しい質問をすることと、質問に答えることです。このコースでは、数学、科学、論理学に関するアクティビティで、それらのトピックを勉強します。"
  1596. #. module: website_slides
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1598. msgid ""
  1599. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1600. "answering questions..."
  1601. msgstr "コンピュータ科学者にとって一般的な仕事は、適切な質問をし、質問に回答することです。"
  1602. #. module: website_slides
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1604. msgid "Communication"
  1605. msgstr "コミュニケーション"
  1606. #. module: website_slides
  1607. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1608. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1609. msgid "Community hero"
  1610. msgstr "コミュニティヒーロー"
  1611. #. module: website_slides
  1612. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1613. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1614. msgid "Company Course Count"
  1615. msgstr "企業コース数"
  1616. #. module: website_slides
  1617. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1618. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1619. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1620. msgstr "木材の硬さの比較"
  1621. #. module: website_slides
  1622. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1623. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1624. msgid "Complete a course"
  1625. msgstr "コースを完了"
  1626. #. module: website_slides
  1627. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1628. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1629. msgid "Complete your profile"
  1630. msgstr "プロフィールを完成させる"
  1631. #. module: website_slides
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1635. msgid "Completed"
  1636. msgstr "完了"
  1637. #. module: website_slides
  1638. #. odoo-python
  1639. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1640. #, python-format
  1641. msgid "Completed Course"
  1642. msgstr "コース完了"
  1643. #. module: website_slides
  1644. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1645. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1647. msgid "Completed Courses"
  1648. msgstr "完了済コース"
  1649. #. module: website_slides
  1650. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1651. msgid "Completion"
  1652. msgstr "完了"
  1653. #. module: website_slides
  1654. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1655. msgid "Completion Notification"
  1656. msgstr "完了通知"
  1657. #. module: website_slides
  1658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1659. msgid "Completion Time"
  1660. msgstr "完了時間"
  1661. #. module: website_slides
  1662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1663. msgid "Compose Email"
  1664. msgstr "Eメール作成"
  1665. #. module: website_slides
  1666. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1667. msgid "Config Settings"
  1668. msgstr "コンフィグ設定"
  1669. #. module: website_slides
  1670. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1671. msgid "Configuration"
  1672. msgstr "設定"
  1673. #. module: website_slides
  1674. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1675. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1676. msgstr "おめでとうございます! あなたは{{ object.channel_id.name }}を完了しました。"
  1677. #. module: website_slides
  1678. #. odoo-javascript
  1679. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1680. #, python-format
  1681. msgid ""
  1682. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1683. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1684. "created less than 7 days ago."
  1685. msgstr ""
  1686. "おめでとうございます!最初のレッスンの受講が可能になりました。ここで利用可能なオプションを見てみましょう。”<b>新規</b>”というタグは、このレッスンが7日以内に作成されたことを示します。"
  1687. #. module: website_slides
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1689. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1690. msgstr "おめでとうございます、最終ランクに到達しました!"
  1691. #. module: website_slides
  1692. #. odoo-javascript
  1693. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1694. #, python-format
  1695. msgid ""
  1696. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1697. " this content to see it in fullscreen mode."
  1698. msgstr "おめでとうございます、最初のコースが作成されました。<br/>このコンテンツのタイトルをクリックしてフルスクリーンモードで見てみましょう。"
  1699. #. module: website_slides
  1700. #. odoo-javascript
  1701. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1702. #, python-format
  1703. msgid ""
  1704. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1705. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1706. msgstr ""
  1707. "おめでとうございます。コースは作成されましたが、まだコンテンツはありません。まず、コースを構成する <b>セクション</b>を追加してください。"
  1708. #. module: website_slides
  1709. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1710. msgid "Contact"
  1711. msgstr "連絡先"
  1712. #. module: website_slides
  1713. #. odoo-python
  1714. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1715. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1716. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1717. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1718. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1719. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1720. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1721. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1722. #, python-format
  1723. msgid "Contact Responsible"
  1724. msgstr "担当者に連絡"
  1725. #. module: website_slides
  1726. #. odoo-javascript
  1727. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1728. #, python-format
  1729. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1730. msgstr "担当者に連絡して申し込む"
  1731. #. module: website_slides
  1732. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1733. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1734. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1735. msgid "Contact us"
  1736. msgstr "お問い合わせ"
  1737. #. module: website_slides
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1739. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1740. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1741. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1746. msgid "Content"
  1747. msgstr "内容"
  1748. #. module: website_slides
  1749. #. odoo-javascript
  1750. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1751. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1752. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1753. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1754. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1755. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1756. #, python-format
  1757. msgid "Content Preview"
  1758. msgstr "コンテンツプレビュー"
  1759. #. module: website_slides
  1760. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1761. msgid "Content Quiz Question"
  1762. msgstr "コンテントクイズ質問"
  1763. #. module: website_slides
  1764. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1765. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1766. msgid "Content Tags"
  1767. msgstr "コンテンツタグ"
  1768. #. module: website_slides
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1770. msgid "Content Title"
  1771. msgstr "コンテンツタイトル"
  1772. #. module: website_slides
  1773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1774. msgid "Content Type"
  1775. msgstr "内容タイプ"
  1776. #. module: website_slides
  1777. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1778. msgid ""
  1779. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1780. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1781. msgstr ""
  1782. "コンテンツはコースを構成するレッスンです。\n"
  1783. "      <br>様々なタイプ (プレゼンテーション、ドキュメント、ビデオなど) があります。"
  1784. #. module: website_slides
  1785. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1786. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1788. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1789. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1792. msgid "Contents"
  1793. msgstr "内容"
  1794. #. module: website_slides
  1795. #. odoo-javascript
  1796. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1797. #, python-format
  1798. msgid "Continue"
  1799. msgstr "次へ進む"
  1800. #. module: website_slides
  1801. #. odoo-javascript
  1802. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1803. #, python-format
  1804. msgid "Copy Link"
  1805. msgstr "リンクをコピー"
  1806. #. module: website_slides
  1807. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1808. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1809. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1810. msgid "Correct !"
  1811. msgstr ""
  1812. #. module: website_slides
  1813. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1814. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1815. msgstr ""
  1816. #. module: website_slides
  1817. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1818. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1819. msgstr ""
  1820. #. module: website_slides
  1821. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1822. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1823. msgstr ""
  1824. #. module: website_slides
  1825. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1826. msgid "Correct ! You did it !"
  1827. msgstr ""
  1828. #. module: website_slides
  1829. #. odoo-python
  1830. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1831. #, python-format
  1832. msgid ""
  1833. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1834. "video can be accessed."
  1835. msgstr "動画が見つかりません。リンクが正しいかどうか、動画にアクセスできるかどうかを確認して下さい。"
  1836. #. module: website_slides
  1837. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1846. msgid "Course"
  1847. msgstr "コース"
  1848. #. module: website_slides
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1851. msgid "Course Count"
  1852. msgstr "コース数"
  1853. #. module: website_slides
  1854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1855. msgid "Course Group Name"
  1856. msgstr "コースグループ名"
  1857. #. module: website_slides
  1858. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1859. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1860. msgid "Course Groups"
  1861. msgstr "コースグループ"
  1862. #. module: website_slides
  1863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1864. msgid "Course Name"
  1865. msgstr "コース名"
  1866. #. module: website_slides
  1867. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1868. msgid "Course Pages"
  1869. msgstr "コースページ"
  1870. #. module: website_slides
  1871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1872. msgid "Course Tag"
  1873. msgstr "コースタグ"
  1874. #. module: website_slides
  1875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1876. msgid "Course Tag Group"
  1877. msgstr "コースタググループ"
  1878. #. module: website_slides
  1879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1881. msgid "Course Tag Groups"
  1882. msgstr "コースタググループ"
  1883. #. module: website_slides
  1884. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1887. msgid "Course Tags"
  1888. msgstr "コースタグ"
  1889. #. module: website_slides
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1892. msgid "Course Title"
  1893. msgstr "コースタイトル"
  1894. #. module: website_slides
  1895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1896. msgid "Course Type"
  1897. msgstr "コースタイプ"
  1898. #. module: website_slides
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1900. msgid "Course finished"
  1901. msgstr "コース終了済"
  1902. #. module: website_slides
  1903. #. odoo-python
  1904. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1905. #, python-format
  1906. msgid "Course not published yet"
  1907. msgstr "未公開のコース"
  1908. #. module: website_slides
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1910. msgid "Course ranked"
  1911. msgstr "ランク付済コース"
  1912. #. module: website_slides
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1914. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1915. msgid "Course type"
  1916. msgstr "コースタイプ"
  1917. #. module: website_slides
  1918. #. odoo-python
  1919. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Course: %s"
  1922. msgstr "コース: %s"
  1923. #. module: website_slides
  1924. #. odoo-python
  1925. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1926. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1927. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1928. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1929. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1930. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1931. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1938. #, python-format
  1939. msgid "Courses"
  1940. msgstr "コース"
  1941. #. module: website_slides
  1942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1943. msgid "Courses Page"
  1944. msgstr "コースページ"
  1945. #. module: website_slides
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1947. msgid "Cover Properties"
  1948. msgstr "表紙のプロパティ"
  1949. #. module: website_slides
  1950. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1951. msgid "Create a Content Tag"
  1952. msgstr "コンテンツタグを作成"
  1953. #. module: website_slides
  1954. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1955. msgid "Create a Course Group"
  1956. msgstr "コースグループを作成"
  1957. #. module: website_slides
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  1959. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  1960. msgstr "コミュニティを作り、参加者がお互いの質問に答えられるようにします。"
  1961. #. module: website_slides
  1962. #. odoo-javascript
  1963. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1964. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1965. #, python-format
  1966. msgid "Create new %s '%s'"
  1967. msgstr "新規作成 %s '%s'"
  1968. #. module: website_slides
  1969. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  1970. msgid "Create new content for your eLearning"
  1971. msgstr "eラーニング用に新規コンテンツを作成"
  1972. #. module: website_slides
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  1975. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  1979. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  1985. msgid "Created by"
  1986. msgstr "作成者"
  1987. #. module: website_slides
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  1989. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  1992. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  1993. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2000. msgid "Created on"
  2001. msgstr "作成日"
  2002. #. module: website_slides
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2004. msgid "Creation Date"
  2005. msgstr "作成日"
  2006. #. module: website_slides
  2007. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2008. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2009. msgstr "'記事'カテゴリのスライド用カスタムHTMLコンテンツ。"
  2010. #. module: website_slides
  2011. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2012. msgid "DIY Furniture"
  2013. msgstr "DIY 家具"
  2014. #. module: website_slides
  2015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2016. msgid "Date (new to old)"
  2017. msgstr "日付(新→旧)"
  2018. #. module: website_slides
  2019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2020. msgid "Date (old to new)"
  2021. msgstr "日付(旧→新)"
  2022. #. module: website_slides
  2023. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2024. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2025. msgstr "メニューからチャレンジの可視性を定義する"
  2026. #. module: website_slides
  2027. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2028. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2029. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2030. msgstr "コースへの登録方法を定義します。"
  2031. #. module: website_slides
  2032. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2033. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2034. msgstr "コースホームページでプロモーションするコンテンツを定義します。"
  2035. #. module: website_slides
  2036. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2037. msgid ""
  2038. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2039. "content."
  2040. msgstr "新しいコンテンツをアップロードするたびに、参加者に送信されるメールを定義します。"
  2041. #. module: website_slides
  2042. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2043. msgid ""
  2044. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2045. "your course."
  2046. msgstr "受講者がコース終了時に受信するEメールを定義します。"
  2047. #. module: website_slides
  2048. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2049. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2050. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2051. msgstr "コースとそのコンテンツにアクセスできるユーザを定義します。"
  2052. #. module: website_slides
  2053. #. odoo-javascript
  2054. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2056. #, python-format
  2057. msgid "Delete"
  2058. msgstr "削除"
  2059. #. module: website_slides
  2060. #. odoo-javascript
  2061. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2063. #, python-format
  2064. msgid "Delete Category"
  2065. msgstr "カテゴリ削除"
  2066. #. module: website_slides
  2067. #. odoo-javascript
  2068. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2069. #, python-format
  2070. msgid "Delete Question"
  2071. msgstr "質問を削除"
  2072. #. module: website_slides
  2073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2078. msgid "Description"
  2079. msgstr "説明"
  2080. #. module: website_slides
  2081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2082. msgid "Detailed Description"
  2083. msgstr "詳細説明"
  2084. #. module: website_slides
  2085. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2086. msgid "Did you read the whole article ?"
  2087. msgstr ""
  2088. #. module: website_slides
  2089. #. odoo-javascript
  2090. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2091. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2092. #, python-format
  2093. msgid "Discard"
  2094. msgstr "破棄"
  2095. #. module: website_slides
  2096. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2097. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2098. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2099. msgid "Discover more"
  2100. msgstr "詳細をご覧ください"
  2101. #. module: website_slides
  2102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2104. msgid "Dislike"
  2105. msgstr "嫌い"
  2106. #. module: website_slides
  2107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2111. msgid "Dislikes"
  2112. msgstr "嫌い"
  2113. #. module: website_slides
  2114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2115. msgid "Display"
  2116. msgstr "表示"
  2117. #. module: website_slides
  2118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2130. msgid "Display Name"
  2131. msgstr "表示名"
  2132. #. module: website_slides
  2133. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2134. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2135. msgstr ""
  2136. #. module: website_slides
  2137. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2138. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2139. msgstr ""
  2140. #. module: website_slides
  2141. #. odoo-javascript
  2142. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2143. #, python-format
  2144. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2145. msgstr "本当にコースをやめますか?"
  2146. #. module: website_slides
  2147. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2148. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2149. msgstr ""
  2150. #. module: website_slides
  2151. #. odoo-javascript
  2152. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2153. #, python-format
  2154. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2155. msgstr "\"%s\" アプリをインストールしますか?"
  2156. #. module: website_slides
  2157. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2158. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2159. msgstr ""
  2160. #. module: website_slides
  2161. #. odoo-javascript
  2162. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2163. #, python-format
  2164. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2165. msgstr ""
  2166. #. module: website_slides
  2167. #. odoo-javascript
  2168. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2169. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2171. #, python-format
  2172. msgid "Document"
  2173. msgstr "ドキュメント"
  2174. #. module: website_slides
  2175. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2176. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2177. msgstr "ドキュメント (ワード、Googleドキュメント、 ...)"
  2178. #. module: website_slides
  2179. #. odoo-javascript
  2180. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2182. #, python-format
  2183. msgid "Document Link"
  2184. msgstr "ドキュメントリンク"
  2185. #. module: website_slides
  2186. #. odoo-javascript
  2187. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2188. #, python-format
  2189. msgid "Document Source"
  2190. msgstr "ドキュメントソース"
  2191. #. module: website_slides
  2192. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2193. msgid "Documentation"
  2194. msgstr "ドキュメント"
  2195. #. module: website_slides
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2197. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2198. msgid "Documents"
  2199. msgstr "ドキュメント"
  2200. #. module: website_slides
  2201. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2202. msgid "Dog Friendly"
  2203. msgstr "ドッグ・フレンドリー"
  2204. #. module: website_slides
  2205. #. odoo-javascript
  2206. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2207. #, python-format
  2208. msgid "Don't have an account ?"
  2209. msgstr ""
  2210. #. module: website_slides
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2213. msgid "Done"
  2214. msgstr "完了"
  2215. #. module: website_slides
  2216. #. odoo-javascript
  2217. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2218. #, python-format
  2219. msgid "Done !"
  2220. msgstr ""
  2221. #. module: website_slides
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2223. msgid "Done Count"
  2224. msgstr "完了数"
  2225. #. module: website_slides
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2227. msgid "Download"
  2228. msgstr "ダウンロード"
  2229. #. module: website_slides
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2231. msgid "Download Content"
  2232. msgstr "コンテンツをダウンロード"
  2233. #. module: website_slides
  2234. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2235. msgid "Drawing 1"
  2236. msgstr "イラスト"
  2237. #. module: website_slides
  2238. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2239. msgid "Drawing 2"
  2240. msgstr "イラスト2"
  2241. #. module: website_slides
  2242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2243. msgid "Dropdown menu"
  2244. msgstr "ドロップダウンメニュー"
  2245. #. module: website_slides
  2246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2247. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2250. msgid "Duration"
  2251. msgstr "経過時間"
  2252. #. module: website_slides
  2253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2254. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2255. msgstr "コメントを残すにはさらにカルマを獲得しましょう。"
  2256. #. module: website_slides
  2257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2258. msgid "Edit"
  2259. msgstr "編集"
  2260. #. module: website_slides
  2261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2262. msgid "Edit in backend"
  2263. msgstr "バックエンドで編集"
  2264. #. module: website_slides
  2265. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2266. msgid "Elearning: Completed Course"
  2267. msgstr "eラーニング:完了済コース"
  2268. #. module: website_slides
  2269. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2270. msgid "Elearning: Course Invite"
  2271. msgstr ""
  2272. #. module: website_slides
  2273. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2274. msgid "Elearning: Course Share"
  2275. msgstr "eラーニング:コースシェア"
  2276. #. module: website_slides
  2277. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2278. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2279. msgstr "eラーニング:新しいコースコンテンツ通知"
  2280. #. module: website_slides
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2283. msgid "Email"
  2284. msgstr "Eメール"
  2285. #. module: website_slides
  2286. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2287. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2288. msgstr "チャンネルを共有時に使われるメールテンプレート"
  2289. #. module: website_slides
  2290. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2291. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2292. msgstr "スライドを共有時に使われるメールテンプレート"
  2293. #. module: website_slides
  2294. #. odoo-javascript
  2295. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2296. #, python-format
  2297. msgid "Email(s) sent."
  2298. msgstr "Eメール送信済"
  2299. #. module: website_slides
  2300. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2301. msgid "Embed Code"
  2302. msgstr "埋め込みコード"
  2303. #. module: website_slides
  2304. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2306. msgid "Embed Views"
  2307. msgstr "埋込ビュー"
  2308. #. module: website_slides
  2309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2310. msgid "Embed in another Website"
  2311. msgstr "他のウェブサイトに埋込済"
  2312. #. module: website_slides
  2313. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2314. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2315. msgstr "埋込済スライドビューカウンタ"
  2316. #. module: website_slides
  2317. #. odoo-javascript
  2318. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2319. #, python-format
  2320. msgid "End course"
  2321. msgstr "コースを修了"
  2322. #. module: website_slides
  2323. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2324. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2325. msgstr "エネルギー効率"
  2326. #. module: website_slides
  2327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2328. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2329. msgstr ""
  2330. #. module: website_slides
  2331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2332. msgid "Enroll Message"
  2333. msgstr "参加メッセージ"
  2334. #. module: website_slides
  2335. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2336. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2337. msgid "Enroll Policy"
  2338. msgstr "参加方針"
  2339. #. module: website_slides
  2340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2341. msgid "Enrolled On"
  2342. msgstr "登録日"
  2343. #. module: website_slides
  2344. #. odoo-javascript
  2345. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2346. #, python-format
  2347. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2348. msgstr "少なくとも2つの可能な<b>回答</b>を入力して下さい。"
  2349. #. module: website_slides
  2350. #. odoo-javascript
  2351. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2352. #, python-format
  2353. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2354. msgstr " <b>質問</b>を入力して下さい。明確かつ簡潔に。"
  2355. #. module: website_slides
  2356. #. odoo-javascript
  2357. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2358. #, python-format
  2359. msgid "Estimated Completion Time"
  2360. msgstr "完了予定時刻"
  2361. #. module: website_slides
  2362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2363. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2364. msgstr "参加者の知識を評価し、スキルを証明"
  2365. #. module: website_slides
  2366. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2367. msgid "Exercises"
  2368. msgstr "演習"
  2369. #. module: website_slides
  2370. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2371. msgid "External Embed Code"
  2372. msgstr "外部埋込コード"
  2373. #. module: website_slides
  2374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2375. msgid "External Slide Embeds"
  2376. msgstr "外部スライド埋込"
  2377. #. module: website_slides
  2378. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2379. msgid "External URL"
  2380. msgstr "外部URL"
  2381. #. module: website_slides
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2383. msgid "External Website"
  2384. msgstr "外部ウェブサイト"
  2385. #. module: website_slides
  2386. #. odoo-javascript
  2387. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2388. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2389. #, python-format
  2390. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2391. msgstr " \"%s\"のインストールに失敗しました"
  2392. #. module: website_slides
  2393. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2394. msgid "Featured Content"
  2395. msgstr "注目コンテンツ"
  2396. #. module: website_slides
  2397. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2398. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2399. msgid "File"
  2400. msgstr "ファイル"
  2401. #. module: website_slides
  2402. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2403. msgid "File Name"
  2404. msgstr "ファイル名"
  2405. #. module: website_slides
  2406. #. odoo-python
  2407. #. odoo-javascript
  2408. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2409. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2410. #, python-format
  2411. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2412. msgstr "ファイルが大きすぎます。ファイルは25MB以下にして下さい。"
  2413. #. module: website_slides
  2414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2415. msgid "Filter &amp; order"
  2416. msgstr "フィルタ &amp; オーダ"
  2417. #. module: website_slides
  2418. #. odoo-javascript
  2419. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2420. #, python-format
  2421. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2422. msgstr "最後に、こちらをクリックしてフルスクリーンでコンテンツをお楽しみ下さい。"
  2423. #. module: website_slides
  2424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2425. msgid "Finish Course"
  2426. msgstr "コースを修了"
  2427. #. module: website_slides
  2428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2429. msgid "First Try"
  2430. msgstr "1回目"
  2431. #. module: website_slides
  2432. #. odoo-javascript
  2433. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2434. #, python-format
  2435. msgid ""
  2436. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2437. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2438. msgstr "まず、レッスンを作成し、ウェブサイトビルダーで編集します。ページにビルディングブロックをドロップすれば、編集できます。"
  2439. #. module: website_slides
  2440. #. odoo-javascript
  2441. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2442. #, python-format
  2443. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2444. msgstr "まずは、<b>ドキュメント</b>を追加しましょう。それはPDFファイルである必要があります。"
  2445. #. module: website_slides
  2446. #. odoo-javascript
  2447. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2448. #, python-format
  2449. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2450. msgstr "まず、Googleドライブアカウントにファイルをアップロードします。"
  2451. #. module: website_slides
  2452. #. odoo-javascript
  2453. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2454. #, python-format
  2455. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2456. msgstr "まず、Vimeoに動画をアップロードし、次のようにマークします。"
  2457. #. module: website_slides
  2458. #. odoo-javascript
  2459. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2460. #, python-format
  2461. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2462. msgstr "まず、YouTubeに動画をアップロードし、次のようにマークします。"
  2463. #. module: website_slides
  2464. #. odoo-python
  2465. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2468. #, python-format
  2469. msgid "Followed Courses"
  2470. msgstr ""
  2471. #. module: website_slides
  2472. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2474. msgid "Followers"
  2475. msgstr "フォロワー"
  2476. #. module: website_slides
  2477. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2478. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2479. msgid "Followers (Partners)"
  2480. msgstr "フォロワー (取引先)"
  2481. #. module: website_slides
  2482. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2483. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2484. msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
  2485. #. module: website_slides
  2486. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2487. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2488. msgid "Foreword"
  2489. msgstr "序文"
  2490. #. module: website_slides
  2491. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2492. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2493. msgstr "このドキュメント用の序文:使用方法、注意するべき点"
  2494. #. module: website_slides
  2495. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2496. msgid "Forum"
  2497. msgstr "フォーラム"
  2498. #. module: website_slides
  2499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2500. msgid "Fourth Try & More"
  2501. msgstr "4回目以降"
  2502. #. module: website_slides
  2503. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2504. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2505. msgstr "木片から機能的な家具を作るまでのステップ・バイ・ステップ。"
  2506. #. module: website_slides
  2507. #. odoo-python
  2508. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2509. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2510. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2511. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2512. #, python-format
  2513. msgid ""
  2514. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2515. msgstr "ここから参加者を監視し、進捗状況を把握することができます。"
  2516. #. module: website_slides
  2517. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2518. msgid "Furniture Designer"
  2519. msgstr "家具デザイナー"
  2520. #. module: website_slides
  2521. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2522. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2523. msgstr "家具の技術仕様"
  2524. #. module: website_slides
  2525. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2526. msgid "GLork"
  2527. msgstr "GLork"
  2528. #. module: website_slides
  2529. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2530. msgid "Gamification Challenge"
  2531. msgstr "ゲーミフィケーションの挑戦"
  2532. #. module: website_slides
  2533. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2534. msgid "Gardener"
  2535. msgstr "庭師"
  2536. #. module: website_slides
  2537. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2538. msgid "Gardening: The Know-How"
  2539. msgstr "ガーデニング:ノウハウ"
  2540. #. module: website_slides
  2541. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2542. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2543. msgid "Get a certification"
  2544. msgstr "認定を取得"
  2545. #. module: website_slides
  2546. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2547. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2548. msgid "Get started"
  2549. msgstr "はじめましょう"
  2550. #. module: website_slides
  2551. #. odoo-javascript
  2552. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2553. #, python-format
  2554. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2555. msgstr "コースの役に立つ <b>説明</b>を加えましょう。"
  2556. #. module: website_slides
  2557. #. odoo-javascript
  2558. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2559. #, python-format
  2560. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2561. msgstr "コースに魅力的な<b>タイトル</b>をつけましょう。"
  2562. #. module: website_slides
  2563. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2564. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2565. msgid "Google Doc Key"
  2566. msgstr "Googleドキュメントキー"
  2567. #. module: website_slides
  2568. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2569. msgid "Google Drive"
  2570. msgstr "Googleドライブ"
  2571. #. module: website_slides
  2572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2573. msgid "Google Drive API Key"
  2574. msgstr "GoogleドライブAPIキー"
  2575. #. module: website_slides
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2577. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2578. msgstr "外部URLのGoogleドライブID"
  2579. #. module: website_slides
  2580. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2581. msgid "Google Drive Video"
  2582. msgstr "Googleドライブ動画"
  2583. #. module: website_slides
  2584. #. odoo-javascript
  2585. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2586. #, python-format
  2587. msgid "Grant Access"
  2588. msgstr "アクセス付与"
  2589. #. module: website_slides
  2590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2591. msgid "Graph of Contents"
  2592. msgstr "コンテンツのグラフ"
  2593. #. module: website_slides
  2594. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2595. msgid "Group"
  2596. msgstr "グループ"
  2597. #. module: website_slides
  2598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2601. msgid "Group By"
  2602. msgstr "グループ化"
  2603. #. module: website_slides
  2604. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2605. msgid "Group Name"
  2606. msgstr "グループ名"
  2607. #. module: website_slides
  2608. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2609. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2610. msgstr "ドキュメントコースでコンテンツの公開を許可されたユーザのグループ。"
  2611. #. module: website_slides
  2612. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2613. msgid "Group sequence"
  2614. msgstr "グループ付番"
  2615. #. module: website_slides
  2616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2617. msgid "HTML Content"
  2618. msgstr "HTMLコンテンツ"
  2619. #. module: website_slides
  2620. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2621. msgid "Hand on !"
  2622. msgstr ""
  2623. #. module: website_slides
  2624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2625. msgid "Has Menu Entry"
  2626. msgstr "メニューエントリあり"
  2627. #. module: website_slides
  2628. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2629. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2630. msgid "Has Message"
  2631. msgstr "メッセージあり"
  2632. #. module: website_slides
  2633. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2634. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2635. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2636. msgstr "今までに味わったことのないような甘いイチゴを収穫する方法をお教えしましょう!"
  2637. #. module: website_slides
  2638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2639. msgid "Home"
  2640. msgstr "ホーム"
  2641. #. module: website_slides
  2642. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2643. msgid "Home Gardening"
  2644. msgstr "家庭菜園"
  2645. #. module: website_slides
  2646. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2647. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2648. msgstr "限られた工具で高品質なダイニングテーブルを作る方法"
  2649. #. module: website_slides
  2650. #. odoo-javascript
  2651. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2652. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2653. #, python-format
  2654. msgid "How do I add new content?"
  2655. msgstr "新しいコンテンツをどのように追加しますか?"
  2656. #. module: website_slides
  2657. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2658. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2659. msgstr "最高のイチゴの育て方と収穫方法|基礎知識"
  2660. #. module: website_slides
  2661. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2662. msgid ""
  2663. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2664. msgstr "最高のイチゴの育て方と収穫方法|園芸のヒントとコツ"
  2665. #. module: website_slides
  2666. #. odoo-javascript
  2667. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2668. #, python-format
  2669. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2670. msgstr "レッスンを記事として作成するには?"
  2671. #. module: website_slides
  2672. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2673. msgid "How to find quality wood"
  2674. msgstr "上質な木材の見つけ方"
  2675. #. module: website_slides
  2676. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2677. msgid "How to plant a potted tree"
  2678. msgstr "鉢植えの木の植え方"
  2679. #. module: website_slides
  2680. #. odoo-javascript
  2681. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2682. #, python-format
  2683. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2684. msgstr "PowerPointプレゼンテーションやWord文書をアップロードするには?"
  2685. #. module: website_slides
  2686. #. odoo-javascript
  2687. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2688. #, python-format
  2689. msgid "How to upload your videos ?"
  2690. msgstr ""
  2691. #. module: website_slides
  2692. #. odoo-javascript
  2693. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2694. #, python-format
  2695. msgid "How to use Google Drive?"
  2696. msgstr "Googleドライブを使用するには?"
  2697. #. module: website_slides
  2698. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2699. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2700. msgstr "吊るしたペットボトルに木を植えて壁を飾る方法。"
  2701. #. module: website_slides
  2702. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2703. msgid "HowTo"
  2704. msgstr "ハウツー"
  2705. #. module: website_slides
  2706. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2707. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2708. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2709. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2710. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2711. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2712. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2713. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2714. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2715. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2716. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2717. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2718. msgid "ID"
  2719. msgstr "ID"
  2720. #. module: website_slides
  2721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2722. msgid "Icon"
  2723. msgstr "アイコン"
  2724. #. module: website_slides
  2725. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2726. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2727. msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン"
  2728. #. module: website_slides
  2729. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2730. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2731. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2732. msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
  2733. #. module: website_slides
  2734. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2735. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2736. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2737. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2738. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2739. msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。"
  2740. #. module: website_slides
  2741. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2742. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2743. msgid ""
  2744. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2745. "documentation."
  2746. msgstr "技術仕様をお探しの方は、こちらのドキュメントをご覧下さい。"
  2747. #. module: website_slides
  2748. #. odoo-javascript
  2749. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2750. #, python-format
  2751. msgid ""
  2752. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2753. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2754. msgstr ""
  2755. "参加者が内容を理解し、覚えているかを確認したい場合、レッスンに小テストを追加することができます。<b>クイズを追加</b>をクリックして下さい。"
  2756. #. module: website_slides
  2757. #. odoo-javascript
  2758. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2759. #, python-format
  2760. msgid ""
  2761. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2762. "source (Google Drive) instead."
  2763. msgstr "他の種類のファイルを使用したい場合は、代わりに外部ソース(Googleドライブ)を使用するとよいでしょう。"
  2764. #. module: website_slides
  2765. #. odoo-javascript
  2766. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2769. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2770. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2771. #, python-format
  2772. msgid "Image"
  2773. msgstr "画像"
  2774. #. module: website_slides
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2777. msgid "Image 1024"
  2778. msgstr "イメージ 1024"
  2779. #. module: website_slides
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2782. msgid "Image 128"
  2783. msgstr "イメージ 128"
  2784. #. module: website_slides
  2785. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2787. msgid "Image 256"
  2788. msgstr "イメージ 256"
  2789. #. module: website_slides
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2791. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2792. msgid "Image 512"
  2793. msgstr "イメージ 512"
  2794. #. module: website_slides
  2795. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2796. msgid "Image Content"
  2797. msgstr "画像コンテンツ"
  2798. #. module: website_slides
  2799. #. odoo-javascript
  2800. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2801. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2802. #, python-format
  2803. msgid "Image Link"
  2804. msgstr "画像リンク"
  2805. #. module: website_slides
  2806. #. odoo-javascript
  2807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2808. #, python-format
  2809. msgid "Image Source"
  2810. msgstr "画像ソース"
  2811. #. module: website_slides
  2812. #. odoo-python
  2813. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2814. #, python-format
  2815. msgid ""
  2816. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2817. "%(course_names)s first"
  2818. msgstr "メールを送信できません。最初にコース%(course_names)sの”チャンネル共有テンプレート”を選択して下さい。"
  2819. #. module: website_slides
  2820. #. odoo-python
  2821. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2822. #, python-format
  2823. msgid ""
  2824. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2825. "%(course_names)s first"
  2826. msgstr "メールを送信できません。最初にコース%(course_names)sの”チャンネル共有テンプレート”を選択して下さい"
  2827. #. module: website_slides
  2828. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2829. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2830. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2831. msgid "Incorrect !"
  2832. msgstr ""
  2833. #. module: website_slides
  2834. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2835. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2836. msgstr ""
  2837. #. module: website_slides
  2838. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2839. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: website_slides
  2842. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2843. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: website_slides
  2846. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2847. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2848. msgstr ""
  2849. #. module: website_slides
  2850. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2851. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2852. msgstr ""
  2853. #. module: website_slides
  2854. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2855. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: website_slides
  2858. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2859. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2860. msgstr ""
  2861. #. module: website_slides
  2862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2863. msgid "Infographics"
  2864. msgstr "インフォグラフィック"
  2865. #. module: website_slides
  2866. #. odoo-javascript
  2867. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2868. #, python-format
  2869. msgid "Install"
  2870. msgstr "インストール"
  2871. #. module: website_slides
  2872. #. odoo-javascript
  2873. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2874. #, python-format
  2875. msgid "Install the"
  2876. msgstr "以下をインストール:"
  2877. #. module: website_slides
  2878. #. odoo-javascript
  2879. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2880. #, python-format
  2881. msgid "Installing \"%s\"."
  2882. msgstr "\"%s\"インストール中"
  2883. #. module: website_slides
  2884. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2885. msgid "Interesting Facts"
  2886. msgstr "興味深い事実"
  2887. #. module: website_slides
  2888. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2889. msgid "Interesting Tree Facts"
  2890. msgstr "興味深い樹木の事実"
  2891. #. module: website_slides
  2892. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2893. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2894. msgstr ""
  2895. #. module: website_slides
  2896. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2897. msgid "Intermediate"
  2898. msgstr "中級"
  2899. #. module: website_slides
  2900. #. odoo-python
  2901. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2902. #, python-format
  2903. msgid ""
  2904. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2905. "Here is the error message: %s"
  2906. msgstr ""
  2907. "内部サーバエラーです。後で再試行するか、管理者に連絡して下さい。\n"
  2908. "以下はエラーメッセージです:%s"
  2909. #. module: website_slides
  2910. #. odoo-javascript
  2911. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2912. #, python-format
  2913. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2914. msgstr "ファイルタイプが無効です。PDFもしくは画像ファイルを選択してください。"
  2915. #. module: website_slides
  2916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2918. msgid "Invite"
  2919. msgstr "招待"
  2920. #. module: website_slides
  2921. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2922. msgid "Is Completed"
  2923. msgstr "完了済か"
  2924. #. module: website_slides
  2925. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2926. msgid "Is Editor"
  2927. msgstr "編集者であり"
  2928. #. module: website_slides
  2929. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  2931. msgid "Is Follower"
  2932. msgstr "フォロー中 "
  2933. #. module: website_slides
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  2936. msgid "Is Member"
  2937. msgstr "メンバーか"
  2938. #. module: website_slides
  2939. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  2940. msgid "Is New Slide"
  2941. msgstr "新規スライドか"
  2942. #. module: website_slides
  2943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  2945. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  2946. msgid "Is Published"
  2947. msgstr "公開済"
  2948. #. module: website_slides
  2949. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  2950. msgid "Is a category"
  2951. msgstr "カテゴリか"
  2952. #. module: website_slides
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  2954. msgid "Is correct answer"
  2955. msgstr "正しい回答か"
  2956. #. module: website_slides
  2957. #. odoo-javascript
  2958. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2959. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2960. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2961. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2962. #, python-format
  2963. msgid "It should look similar to"
  2964. msgstr "以下に似ている必要があります:"
  2965. #. module: website_slides
  2966. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2967. msgid ""
  2968. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  2969. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  2970. msgstr "クネヒト・ナーセリーズ・アンド・ランドスケープの顧客のために鉢植えの木を植えるジムとトッド。ナレーションはオーナーのレイフ・クネヒト。"
  2971. #. module: website_slides
  2972. #. odoo-javascript
  2973. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2974. #, python-format
  2975. msgid "Join & Submit"
  2976. msgstr "参加 & 提出"
  2977. #. module: website_slides
  2978. #. odoo-javascript
  2979. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2980. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2981. #, python-format
  2982. msgid "Join the Course"
  2983. msgstr "コースに参加"
  2984. #. module: website_slides
  2985. #. odoo-javascript
  2986. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2987. #, python-format
  2988. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  2989. msgstr "コースに参加して、クイズに答えて、自分の回答を確認しましょう!"
  2990. #. module: website_slides
  2991. #. odoo-javascript
  2992. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  2993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  2994. #, python-format
  2995. msgid "Join this Course"
  2996. msgstr "このコースに参加"
  2997. #. module: website_slides
  2998. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2999. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3000. msgstr "エネルギー効率の基礎知識"
  3001. #. module: website_slides
  3002. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3003. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3004. msgstr "興味深い樹木の真実基礎知識"
  3005. #. module: website_slides
  3006. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3007. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3008. msgstr "樹木インフォグラフィックの基礎知識"
  3009. #. module: website_slides
  3010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3011. msgid "Karma"
  3012. msgstr "カルマ"
  3013. #. module: website_slides
  3014. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3015. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3016. msgstr "本コースのスライドにコメントするにはカルマが必要です。"
  3017. #. module: website_slides
  3018. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3019. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3020. msgstr "本コースのレビューを追加するにはカルマが必要です"
  3021. #. module: website_slides
  3022. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3023. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3024. msgstr "本コースのスライドに高く評価/低く評価をするにはカルマが必要です。"
  3025. #. module: website_slides
  3026. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3027. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3028. msgid "Know yourself"
  3029. msgstr "自己紹介"
  3030. #. module: website_slides
  3031. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3032. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3033. msgid ""
  3034. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3035. "will learn the basics of wood characteristics."
  3036. msgstr ""
  3037. "用途に応じてどの種類の木材を使うかを知ることは重要です。このコースでは\n"
  3038. "木材の特性を基礎から学びます。"
  3039. #. module: website_slides
  3040. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3041. msgid ""
  3042. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3043. " wood to use in a given situation."
  3044. msgstr "木材の特性を知ることは、一定の状況でどの種類の木材を使うべきかを知るために必要です。"
  3045. #. module: website_slides
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3047. msgid "Language"
  3048. msgstr "言語"
  3049. #. module: website_slides
  3050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3051. msgid "Last Action On"
  3052. msgstr "最新アクションON"
  3053. #. module: website_slides
  3054. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3064. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3066. msgid "Last Modified on"
  3067. msgstr "最終更新日"
  3068. #. module: website_slides
  3069. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3071. msgid "Last Update"
  3072. msgstr "最終更新"
  3073. #. module: website_slides
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3083. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3084. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3085. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3086. msgid "Last Updated by"
  3087. msgstr "最終更新者"
  3088. #. module: website_slides
  3089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3099. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3101. msgid "Last Updated on"
  3102. msgstr "最終更新日"
  3103. #. module: website_slides
  3104. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3105. msgid "Latest Created"
  3106. msgstr "最新作成済"
  3107. #. module: website_slides
  3108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3109. msgid "Latest achievements"
  3110. msgstr "最近の達成者"
  3111. #. module: website_slides
  3112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3114. msgid "Leaderboard"
  3115. msgstr "リーダーボード"
  3116. #. module: website_slides
  3117. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3118. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3119. msgid ""
  3120. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3121. "manage potted trees, ..."
  3122. msgstr "お気に入りの樹木のお手入れ方法を紹介します。植え付け時期、鉢植えの木の管理方法など"
  3123. #. module: website_slides
  3124. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3125. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3126. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3127. msgstr "ガーデニング基礎を学びましょう!"
  3128. #. module: website_slides
  3129. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3130. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3131. msgstr "頑丈な家具を作るために、良質の木材を見極めることを学びます。"
  3132. #. module: website_slides
  3133. #. odoo-javascript
  3134. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3135. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3136. #, python-format
  3137. msgid "Leave the course"
  3138. msgstr "コースを離れる"
  3139. #. module: website_slides
  3140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3141. msgid "Lesson"
  3142. msgstr "レッスン"
  3143. #. module: website_slides
  3144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3145. msgid "Lesson Nav"
  3146. msgstr "レッスンナビ"
  3147. #. module: website_slides
  3148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3149. msgid "Lesson voted"
  3150. msgstr ""
  3151. #. module: website_slides
  3152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3153. msgid "Lessons"
  3154. msgstr "レッスン"
  3155. #. module: website_slides
  3156. #. odoo-javascript
  3157. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3158. #, python-format
  3159. msgid "Level up!"
  3160. msgstr "レベルアップ!"
  3161. #. module: website_slides
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3164. msgid "Like"
  3165. msgstr "いいね(好評価)"
  3166. #. module: website_slides
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3171. msgid "Likes"
  3172. msgstr "いいね!"
  3173. #. module: website_slides
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3175. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3177. msgid "Link"
  3178. msgstr "リンク"
  3179. #. module: website_slides
  3180. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3181. msgid ""
  3182. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3183. msgstr "ドキュメントのリンク(現在、ソースとしてGoogleドライブのみをサポートしています)"
  3184. #. module: website_slides
  3185. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3186. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3187. msgstr "画像のリンク(現在、ソースとしてGoogleドライブのみをサポートしています)"
  3188. #. module: website_slides
  3189. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3190. msgid ""
  3191. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3192. msgstr "動画のリンク(現在、ソースとしてGoogleドライブのみをサポートしています)"
  3193. #. module: website_slides
  3194. #. odoo-javascript
  3195. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3196. #, python-format
  3197. msgid "Loading content..."
  3198. msgstr "コンテンツロード中…"
  3199. #. module: website_slides
  3200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3201. msgid "Mail Template"
  3202. msgstr "メールテンプレート"
  3203. #. module: website_slides
  3204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3205. msgid "Mailing"
  3206. msgstr "メール"
  3207. #. module: website_slides
  3208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3210. msgid "Main Attachment"
  3211. msgstr "主な添付"
  3212. #. module: website_slides
  3213. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3214. msgid "Main Trees Categories"
  3215. msgstr "主要樹木カテゴリ"
  3216. #. module: website_slides
  3217. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3218. msgid "Manager"
  3219. msgstr "マネジャー"
  3220. #. module: website_slides
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3222. msgid "Mark Done"
  3223. msgstr "完了とする"
  3224. #. module: website_slides
  3225. #. odoo-javascript
  3226. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3228. #, python-format
  3229. msgid "Mark To Do"
  3230. msgstr "To Doとしてマーク"
  3231. #. module: website_slides
  3232. #. odoo-javascript
  3233. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3235. #, python-format
  3236. msgid "Mark as done"
  3237. msgstr "完了とする"
  3238. #. module: website_slides
  3239. #. odoo-javascript
  3240. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3242. #, python-format
  3243. msgid "Mark as not done"
  3244. msgstr "未完了としてマーク"
  3245. #. module: website_slides
  3246. #. odoo-javascript
  3247. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3248. #, python-format
  3249. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3250. msgstr "<b>正解</b>マークをチェックすることで正解の回答をマークします。"
  3251. #. module: website_slides
  3252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3254. msgid "Members"
  3255. msgstr "メンバー"
  3256. #. module: website_slides
  3257. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3258. msgid "Members Information"
  3259. msgstr "メンバ情報"
  3260. #. module: website_slides
  3261. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3262. msgid "Members Only"
  3263. msgstr "メンバーのみ"
  3264. #. module: website_slides
  3265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3266. msgid "Members Views"
  3267. msgstr "メンバービュー"
  3268. #. module: website_slides
  3269. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3270. msgid ""
  3271. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3272. msgstr "これらのグループのメンバーは、自動的にチャネルのメンバーとして追加されます。"
  3273. #. module: website_slides
  3274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3276. msgid "Menu Entry"
  3277. msgstr "メニュー項目"
  3278. #. module: website_slides
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3281. msgid "Message Delivery error"
  3282. msgstr "メッセージ配信エラー"
  3283. #. module: website_slides
  3284. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3285. msgid "Message explaining the enroll process"
  3286. msgstr "登録手続きの説明メッセージ"
  3287. #. module: website_slides
  3288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3290. msgid "Messages"
  3291. msgstr "メッセージ"
  3292. #. module: website_slides
  3293. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3294. msgid "Methods"
  3295. msgstr "メソッド"
  3296. #. module: website_slides
  3297. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3298. msgid "Mighty Carrots"
  3299. msgstr "素晴らしい人参"
  3300. #. module: website_slides
  3301. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3302. msgid ""
  3303. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3304. "forests mighty and mysterious."
  3305. msgstr "壮大な森は数週間で現れるものではありません。時がいかにして私たちの森を壮大で神秘的なものにしてきたのかを学びましょう。"
  3306. #. module: website_slides
  3307. #. odoo-javascript
  3308. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3309. #, python-format
  3310. msgid "Minutes"
  3311. msgstr "分"
  3312. #. module: website_slides
  3313. #. odoo-python
  3314. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3315. #, python-format
  3316. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3317. msgstr "新しい \"タグ \"を作成するための \"タググループ \"がありません。"
  3318. #. module: website_slides
  3319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3320. msgid "Mobile sub-nav"
  3321. msgstr "モバイルサブナビゲーション"
  3322. #. module: website_slides
  3323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3325. msgid "More info"
  3326. msgstr "詳しくはこちらへ"
  3327. #. module: website_slides
  3328. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3331. msgid "Most Viewed"
  3332. msgstr "人気コンテンツ"
  3333. #. module: website_slides
  3334. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3336. msgid "Most Voted"
  3337. msgstr "投票数"
  3338. #. module: website_slides
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3340. msgid "Most popular courses"
  3341. msgstr "人気の高いコース"
  3342. #. module: website_slides
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3344. msgid "My Activity Deadline"
  3345. msgstr "活動の締切"
  3346. #. module: website_slides
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3348. msgid "My Content"
  3349. msgstr "自分のコンテンツ"
  3350. #. module: website_slides
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3352. msgid "My Courses"
  3353. msgstr "自分のコース"
  3354. #. module: website_slides
  3355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3356. msgid "My courses"
  3357. msgstr "自分のコース"
  3358. #. module: website_slides
  3359. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3363. msgid "Name"
  3364. msgstr "名称"
  3365. #. module: website_slides
  3366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3367. msgid "Nav"
  3368. msgstr "ナビゲーション"
  3369. #. module: website_slides
  3370. #. odoo-javascript
  3371. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3372. #, python-format
  3373. msgid "Need help? Review related content:"
  3374. msgstr "お困りですか?関連コンテンツをご覧下さい:"
  3375. #. module: website_slides
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3377. msgid "New"
  3378. msgstr "新規"
  3379. #. module: website_slides
  3380. #. odoo-javascript
  3381. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3382. #, python-format
  3383. msgid "New Certification"
  3384. msgstr "新規認定"
  3385. #. module: website_slides
  3386. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3387. msgid "New Content Notification"
  3388. msgstr "新規コンテンツ通知"
  3389. #. module: website_slides
  3390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3391. msgid "New Content Ribbon"
  3392. msgstr "新規コンテンツリボpン"
  3393. #. module: website_slides
  3394. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3395. msgid "New Course"
  3396. msgstr "新しいコース"
  3397. #. module: website_slides
  3398. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3399. msgid ""
  3400. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3401. msgstr "新しい {{ object.slide_category }} が {{ object.channel_id.name }}に公開済"
  3402. #. module: website_slides
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3404. msgid "Newest"
  3405. msgstr "最新"
  3406. #. module: website_slides
  3407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3408. msgid "Newest courses"
  3409. msgstr "最新のコース"
  3410. #. module: website_slides
  3411. #. odoo-javascript
  3412. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3413. #, python-format
  3414. msgid "Next"
  3415. msgstr "次"
  3416. #. module: website_slides
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3418. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3419. msgstr "次の活動カレンダーイベント"
  3420. #. module: website_slides
  3421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3422. msgid "Next Activity Deadline"
  3423. msgstr "次の活動期限"
  3424. #. module: website_slides
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3426. msgid "Next Activity Summary"
  3427. msgstr "次の活動サマリ"
  3428. #. module: website_slides
  3429. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3430. msgid "Next Activity Type"
  3431. msgstr "次の活動タイプ"
  3432. #. module: website_slides
  3433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3434. msgid "Next rank:"
  3435. msgstr "次のランク:"
  3436. #. module: website_slides
  3437. #. odoo-javascript
  3438. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3439. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3440. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3441. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3442. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3443. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3444. #, python-format
  3445. msgid "No"
  3446. msgstr "いいえ"
  3447. #. module: website_slides
  3448. #. odoo-python
  3449. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3450. #, python-format
  3451. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3452. msgstr "このコースを修了した参加者はまだいません!"
  3453. #. module: website_slides
  3454. #. odoo-python
  3455. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3456. #, python-format
  3457. msgid "No Attendees Yet!"
  3458. msgstr "出席者はまだいません!"
  3459. #. module: website_slides
  3460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3462. msgid "No Course created yet."
  3463. msgstr "作成されたコースがありません。"
  3464. #. module: website_slides
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3466. msgid "No Notification"
  3467. msgstr "通知なし"
  3468. #. module: website_slides
  3469. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3470. msgid "No Quiz data yet!"
  3471. msgstr "クイズデータがまだありません!"
  3472. #. module: website_slides
  3473. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3474. msgid "No Reviews yet!"
  3475. msgstr "レビューはまだありません!"
  3476. #. module: website_slides
  3477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3478. msgid "No completed courses yet!"
  3479. msgstr "完了したコースはまだありません!"
  3480. #. module: website_slides
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3482. msgid "No content was found using your search"
  3483. msgstr "検索でコンテンツが見つかりません"
  3484. #. module: website_slides
  3485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3486. msgid "No course was found matching your search"
  3487. msgstr "検索に一致するコースが見つかりません"
  3488. #. module: website_slides
  3489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3490. msgid "No course was found matching your search."
  3491. msgstr "検索に一致するコースが見つかりません。"
  3492. #. module: website_slides
  3493. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3494. msgid "No data yet!"
  3495. msgstr "まだデータはありません!"
  3496. #. module: website_slides
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3498. msgid "No followed courses yet!"
  3499. msgstr ""
  3500. #. module: website_slides
  3501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3502. msgid "No leaderboard currently :("
  3503. msgstr "現在リーダボードはありません。"
  3504. #. module: website_slides
  3505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3506. msgid "No presentation available."
  3507. msgstr "利用可能なプレゼンテーションはありません。"
  3508. #. module: website_slides
  3509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3510. msgid "No results found for '"
  3511. msgstr "次の検索に結果が見つかりませんでした:「"
  3512. #. module: website_slides
  3513. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3514. msgid "None"
  3515. msgstr "なし"
  3516. #. module: website_slides
  3517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3518. msgid "Not Published"
  3519. msgstr "未公開"
  3520. #. module: website_slides
  3521. #. odoo-python
  3522. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3523. #, python-format
  3524. msgid "Not enough karma to comment"
  3525. msgstr "コメントするにはカルマが足りません。"
  3526. #. module: website_slides
  3527. #. odoo-python
  3528. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3529. #, python-format
  3530. msgid "Not enough karma to review"
  3531. msgstr "レビューするためにはカルマが足りません。"
  3532. #. module: website_slides
  3533. #. odoo-javascript
  3534. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3535. #, python-format
  3536. msgid "Notifications"
  3537. msgstr "通知"
  3538. #. module: website_slides
  3539. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3540. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3541. msgid "Number of Actions"
  3542. msgstr "アクションの数"
  3543. #. module: website_slides
  3544. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3545. msgid "Number of Articles"
  3546. msgstr "記事の数"
  3547. #. module: website_slides
  3548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3549. msgid "Number of Contents"
  3550. msgstr "コンテンツの数"
  3551. #. module: website_slides
  3552. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3553. msgid "Number of Documents"
  3554. msgstr "ドキュメントの数"
  3555. #. module: website_slides
  3556. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3557. msgid "Number of Images"
  3558. msgstr "画像の数"
  3559. #. module: website_slides
  3560. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3562. msgid "Number of Quizs"
  3563. msgstr "クイズの数"
  3564. #. module: website_slides
  3565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3566. msgid "Number of Videos"
  3567. msgstr "動画の数"
  3568. #. module: website_slides
  3569. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3570. msgid "Number of comments"
  3571. msgstr "コメント数"
  3572. #. module: website_slides
  3573. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3574. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3575. msgid "Number of errors"
  3576. msgstr "エラー数"
  3577. #. module: website_slides
  3578. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3579. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3580. msgid "Number of messages requiring action"
  3581. msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
  3582. #. module: website_slides
  3583. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3584. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3585. msgid "Number of messages with delivery error"
  3586. msgstr "配信エラーのメッセージ数"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3589. msgid "Numbers of Questions"
  3590. msgstr "質問の数"
  3591. #. module: website_slides
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3593. msgid "Odoo"
  3594. msgstr "Odoo"
  3595. #. module: website_slides
  3596. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3597. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3598. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3599. msgid "Odoo • Image and Text"
  3600. msgstr "Odoo ・画像とテキスト"
  3601. #. module: website_slides
  3602. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3603. msgid "Officer"
  3604. msgstr "オフィサー"
  3605. #. module: website_slides
  3606. #. odoo-javascript
  3607. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3608. #, python-format
  3609. msgid "On Google Drive"
  3610. msgstr "Googleドライブ上で"
  3611. #. module: website_slides
  3612. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3613. msgid "On Invitation"
  3614. msgstr "招待制"
  3615. #. module: website_slides
  3616. #. odoo-javascript
  3617. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3618. #, python-format
  3619. msgid "On Vimeo"
  3620. msgstr "Vimeo上で"
  3621. #. module: website_slides
  3622. #. odoo-javascript
  3623. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3624. #, python-format
  3625. msgid "On YouTube"
  3626. msgstr "YouTubeで"
  3627. #. module: website_slides
  3628. #. odoo-javascript
  3629. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3630. #, python-format
  3631. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3632. msgstr "終了したら、忘れずにコースを<b>公開</b>して下さい。"
  3633. #. module: website_slides
  3634. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3635. msgid "Open To All"
  3636. msgstr ""
  3637. #. module: website_slides
  3638. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3639. msgid ""
  3640. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3641. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3642. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3643. "object.partner_id.lang }}."
  3644. msgstr "メールを送信時に、オプションで選択可能な翻訳言語 (ISOコード)"
  3645. #. module: website_slides
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3647. msgid "Options"
  3648. msgstr "オプション"
  3649. #. module: website_slides
  3650. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3651. msgid "PDF"
  3652. msgstr "PDF"
  3653. #. module: website_slides
  3654. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3655. msgid "PDF Content"
  3656. msgstr "PDFコンテンツ"
  3657. #. module: website_slides
  3658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3659. msgid "Paid Courses"
  3660. msgstr "有料コース"
  3661. #. module: website_slides
  3662. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3664. msgid "Partner"
  3665. msgstr "取引先"
  3666. #. module: website_slides
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3668. msgid "Partner Has New Content"
  3669. msgstr "パートナーに新規コンテンツがあります"
  3670. #. module: website_slides
  3671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3672. msgid "Pivot"
  3673. msgstr "ピボット"
  3674. #. module: website_slides
  3675. #. odoo-javascript
  3676. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3677. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3680. #, python-format
  3681. msgid "Please"
  3682. msgstr "どうそ"
  3683. #. module: website_slides
  3684. #. odoo-javascript
  3685. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3686. #, python-format
  3687. msgid ""
  3688. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3689. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3690. msgstr ""
  3691. #. module: website_slides
  3692. #. odoo-javascript
  3693. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3694. #, python-format
  3695. msgid ""
  3696. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3697. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3698. "lesson"
  3699. msgstr ""
  3700. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">ログイン</a> または <a "
  3701. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">アカウントを作成</a> してこのレッスンに投票して下さい。"
  3702. #. module: website_slides
  3703. #. odoo-javascript
  3704. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3705. #, python-format
  3706. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3707. msgstr ""
  3708. #. module: website_slides
  3709. #. odoo-javascript
  3710. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3711. #, python-format
  3712. msgid ""
  3713. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3714. msgstr " <a href=\"/web/login?redirect=%s\">ログイン</a>してこのレッスンに投票して下さい。"
  3715. #. module: website_slides
  3716. #. odoo-python
  3717. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3718. #, python-format
  3719. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3720. msgstr "有効なVimeoリンクを入力して下さい。"
  3721. #. module: website_slides
  3722. #. odoo-python
  3723. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3724. #, python-format
  3725. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3726. msgstr "有効なGoogleドライブリンクを入力して下さい。"
  3727. #. module: website_slides
  3728. #. odoo-javascript
  3729. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3730. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3731. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3732. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3734. #, python-format
  3735. msgid "Please enter valid email(s)"
  3736. msgstr "有効なEメールを入力して下さい。"
  3737. #. module: website_slides
  3738. #. odoo-javascript
  3739. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3740. #, python-format
  3741. msgid "Please fill in the question"
  3742. msgstr "質問に答えて下さい。"
  3743. #. module: website_slides
  3744. #. odoo-python
  3745. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3746. #, python-format
  3747. msgid "Please select at least one recipient."
  3748. msgstr "少なくとも一人の受信者を選択して下さい。"
  3749. #. module: website_slides
  3750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3751. msgid "Points Rewards"
  3752. msgstr "ポイント報酬"
  3753. #. module: website_slides
  3754. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3755. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3756. msgid "Power User"
  3757. msgstr "パワーユーザ"
  3758. #. module: website_slides
  3759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3760. msgid "Powered by"
  3761. msgstr "Powered by"
  3762. #. module: website_slides
  3763. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3764. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3765. msgid "Presentation"
  3766. msgstr "プレゼンテーション"
  3767. #. module: website_slides
  3768. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3769. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3770. msgid "Presentation Published"
  3771. msgstr "プレゼンテーションが公開されました"
  3772. #. module: website_slides
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3775. msgid "Preview"
  3776. msgstr "プレビュー表示"
  3777. #. module: website_slides
  3778. #. odoo-javascript
  3779. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3780. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid "Private"
  3783. msgstr "非公開"
  3784. #. module: website_slides
  3785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3786. msgid "Private Course"
  3787. msgstr "プライベートコース"
  3788. #. module: website_slides
  3789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3790. msgid "Progress"
  3791. msgstr "進捗"
  3792. #. module: website_slides
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3794. msgid "Promoted Slide"
  3795. msgstr "プロモーションスライド"
  3796. #. module: website_slides
  3797. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3798. msgid "Public"
  3799. msgstr "パブリック"
  3800. #. module: website_slides
  3801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3802. msgid "Public Views"
  3803. msgstr "公開ビュー"
  3804. #. module: website_slides
  3805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3806. msgid "Publication Date"
  3807. msgstr "公開日"
  3808. #. module: website_slides
  3809. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3810. msgid "Publish Date"
  3811. msgstr "公開日"
  3812. #. module: website_slides
  3813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3817. msgid "Published"
  3818. msgstr "公開済"
  3819. #. module: website_slides
  3820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3821. msgid "Published Contents"
  3822. msgstr "公開コンテンツ"
  3823. #. module: website_slides
  3824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3825. msgid "Published Date"
  3826. msgstr "公開日"
  3827. #. module: website_slides
  3828. #. odoo-python
  3829. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3830. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3831. #, python-format
  3832. msgid ""
  3833. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3834. "of the publisher group for documentation courses"
  3835. msgstr "公開は、トレーニングコースの担当者、またはドキュメンテーションコースの公開者グループのメンバーに限定されます。"
  3836. #. module: website_slides
  3837. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3839. msgid "Question"
  3840. msgstr "質問"
  3841. #. module: website_slides
  3842. #. odoo-python
  3843. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3844. #, python-format
  3845. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3846. msgstr "質問 \"%s\"は1つ正解がある必要があります。"
  3847. #. module: website_slides
  3848. #. odoo-python
  3849. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3850. #, python-format
  3851. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3852. msgstr "質問 \"%s\"は1つ正解と少なくとも1つの不正解を持つ必要があります。"
  3853. #. module: website_slides
  3854. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3856. msgid "Question Name"
  3857. msgstr "質問名"
  3858. #. module: website_slides
  3859. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3860. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3861. msgid "Questions"
  3862. msgstr "質問"
  3863. #. module: website_slides
  3864. #. odoo-javascript
  3865. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3866. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3867. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3868. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3871. #, python-format
  3872. msgid "Quiz"
  3873. msgstr "クイズ"
  3874. #. module: website_slides
  3875. #. odoo-javascript
  3876. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3877. #, python-format
  3878. msgid "Quiz Demo Data"
  3879. msgstr "クイズでもデータ"
  3880. #. module: website_slides
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3882. msgid "Quiz attempts count"
  3883. msgstr "クイズ試行回数"
  3884. #. module: website_slides
  3885. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3886. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3890. msgid "Quizzes"
  3891. msgstr "クイズ"
  3892. #. module: website_slides
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3894. msgid "Rating"
  3895. msgstr "評価"
  3896. #. module: website_slides
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  3898. msgid "Rating Average (Stars)"
  3899. msgstr "平均評価 (☆)"
  3900. #. module: website_slides
  3901. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  3902. msgid "Rating Avg Text"
  3903. msgstr "評価平均テキスト"
  3904. #. module: website_slides
  3905. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  3906. msgid "Rating Last Feedback"
  3907. msgstr "最後の評価フィードバック"
  3908. #. module: website_slides
  3909. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  3910. msgid "Rating Last Image"
  3911. msgstr "最後の評価イメージ"
  3912. #. module: website_slides
  3913. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  3914. msgid "Rating Last Value"
  3915. msgstr "最後の評価"
  3916. #. module: website_slides
  3917. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  3918. msgid "Rating Satisfaction"
  3919. msgstr "評価満足度"
  3920. #. module: website_slides
  3921. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  3922. msgid "Rating Text"
  3923. msgstr "評価テキスト"
  3924. #. module: website_slides
  3925. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  3926. msgid "Rating count"
  3927. msgstr "評価数"
  3928. #. module: website_slides
  3929. #. odoo-python
  3930. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3931. #, python-format
  3932. msgid "Rating of %s"
  3933. msgstr "%sの評価"
  3934. #. module: website_slides
  3935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  3936. msgid "Ratings"
  3937. msgstr "評価"
  3938. #. module: website_slides
  3939. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  3940. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  3941. msgid "Reach 2000 XP"
  3942. msgstr "2000 XPに到達"
  3943. #. module: website_slides
  3944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3945. msgid "Reach new heights"
  3946. msgstr "新たな高みへ"
  3947. #. module: website_slides
  3948. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  3949. msgid "Recipients"
  3950. msgstr "宛先"
  3951. #. module: website_slides
  3952. #. odoo-javascript
  3953. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  3954. #, python-format
  3955. msgid "Refuse Access"
  3956. msgstr "アクセス拒否"
  3957. #. module: website_slides
  3958. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  3959. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  3960. msgid "Register to the platform"
  3961. msgstr "プラットフォームに登録"
  3962. #. module: website_slides
  3963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3964. msgid "Related"
  3965. msgstr "関連"
  3966. #. module: website_slides
  3967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3968. msgid "Remove"
  3969. msgstr "削除"
  3970. #. module: website_slides
  3971. #. odoo-javascript
  3972. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  3973. #, python-format
  3974. msgid "Remove the answer comment"
  3975. msgstr "回答コメントを削除"
  3976. #. module: website_slides
  3977. #. odoo-javascript
  3978. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  3979. #, python-format
  3980. msgid "Remove this answer"
  3981. msgstr "この回答を削除"
  3982. #. module: website_slides
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  3984. msgid "Rendering Model"
  3985. msgstr "レンダリングモデル"
  3986. #. module: website_slides
  3987. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  3988. msgid "Reporting"
  3989. msgstr "レポーティング"
  3990. #. module: website_slides
  3991. #. odoo-javascript
  3992. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  3993. #, python-format
  3994. msgid "Request Access."
  3995. msgstr "アクセス要求"
  3996. #. module: website_slides
  3997. #. odoo-javascript
  3998. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  3999. #, python-format
  4000. msgid "Request sent !"
  4001. msgstr ""
  4002. #. module: website_slides
  4003. #. odoo-javascript
  4004. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4005. #, python-format
  4006. msgid "Reset"
  4007. msgstr "リセット"
  4008. #. module: website_slides
  4009. #. odoo-python
  4010. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4011. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4013. #, python-format
  4014. msgid "Resource"
  4015. msgstr "リソース"
  4016. #. module: website_slides
  4017. #. odoo-python
  4018. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4019. #, python-format
  4020. msgid ""
  4021. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4022. msgstr "リソース%(resource_name)sはリンクです。データファイルを含むことはできません。"
  4023. #. module: website_slides
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4025. msgid "Resource Type"
  4026. msgstr "リソースタイプ"
  4027. #. module: website_slides
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4032. msgid "Responsible"
  4033. msgstr "担当者"
  4034. #. module: website_slides
  4035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4036. msgid "Responsible User"
  4037. msgstr "担当者"
  4038. #. module: website_slides
  4039. #. odoo-javascript
  4040. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4041. #, python-format
  4042. msgid "Responsible already contacted."
  4043. msgstr "担当者に連絡済です。"
  4044. #. module: website_slides
  4045. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4046. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4047. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4048. msgid "Restrict publishing to this website."
  4049. msgstr "このWebサイトへの公開を制限します。"
  4050. #. module: website_slides
  4051. #. odoo-javascript
  4052. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4053. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4054. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4055. #, python-format
  4056. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4057. msgstr "Google Driveから取り込む"
  4058. #. module: website_slides
  4059. #. odoo-javascript
  4060. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4061. #, python-format
  4062. msgid "Retry"
  4063. msgstr "再試行"
  4064. #. module: website_slides
  4065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4066. msgid "Return to the course."
  4067. msgstr "コースに戻ります。"
  4068. #. module: website_slides
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4070. msgid "Review Course"
  4071. msgstr "コースをレビュー"
  4072. #. module: website_slides
  4073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4074. msgid "Review Date"
  4075. msgstr "レビュー日付"
  4076. #. module: website_slides
  4077. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4078. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4084. msgid "Reviews"
  4085. msgstr "レビュー"
  4086. #. module: website_slides
  4087. #. odoo-javascript
  4088. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4089. #, python-format
  4090. msgid "Reviews (%d)"
  4091. msgstr ""
  4092. #. module: website_slides
  4093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4094. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4095. msgstr "リワード:3回目以降の試行ごと"
  4096. #. module: website_slides
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4098. msgid "Reward: first attempt"
  4099. msgstr "リワード: 初回トライ"
  4100. #. module: website_slides
  4101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4102. msgid "Reward: second attempt"
  4103. msgstr "リワード: 2回目トライ"
  4104. #. module: website_slides
  4105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4106. msgid "Reward: third attempt"
  4107. msgstr "リワード: 3回目トライ"
  4108. #. module: website_slides
  4109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4110. msgid "Rewards"
  4111. msgstr "リワード"
  4112. #. module: website_slides
  4113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4115. msgid "SEO optimized"
  4116. msgstr "SEO最適化済"
  4117. #. module: website_slides
  4118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4119. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4120. msgid "SMS Delivery error"
  4121. msgstr "SMS配信エラー"
  4122. #. module: website_slides
  4123. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4124. msgid ""
  4125. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4126. msgstr "'埋込コード'と同様ですが、外部ウェブサイトにコンテンツを埋込むのに使用されます。"
  4127. #. module: website_slides
  4128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4129. msgid "Sample"
  4130. msgstr "サンプル"
  4131. #. module: website_slides
  4132. #. odoo-javascript
  4133. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4134. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4135. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4136. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4137. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4138. #, python-format
  4139. msgid "Save"
  4140. msgstr "保存"
  4141. #. module: website_slides
  4142. #. odoo-javascript
  4143. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4144. #, python-format
  4145. msgid "Save & Publish"
  4146. msgstr "保存 & 公開"
  4147. #. module: website_slides
  4148. #. odoo-javascript
  4149. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4150. #, python-format
  4151. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4152. msgstr "プレゼンテーションや文書をPDFファイルとして保存し、アップロードできます。"
  4153. #. module: website_slides
  4154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4155. msgid "Score"
  4156. msgstr "スコア"
  4157. #. module: website_slides
  4158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4159. msgid "Search"
  4160. msgstr "検索"
  4161. #. module: website_slides
  4162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4163. msgid "Search Contents"
  4164. msgstr "コンテンツを検索"
  4165. #. module: website_slides
  4166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4169. msgid "Search courses"
  4170. msgstr "コースを検索"
  4171. #. module: website_slides
  4172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4173. msgid "Search in content"
  4174. msgstr "コンテンツ内を検索"
  4175. #. module: website_slides
  4176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4177. msgid "Second Try"
  4178. msgstr "2回目"
  4179. #. module: website_slides
  4180. #. odoo-javascript
  4181. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4182. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4184. #, python-format
  4185. msgid "Section"
  4186. msgstr "セクション"
  4187. #. module: website_slides
  4188. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4189. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4190. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4191. msgid "Section Subtitle"
  4192. msgstr "セクションサブタイトル"
  4193. #. module: website_slides
  4194. #. odoo-javascript
  4195. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4196. #, python-format
  4197. msgid "Section name"
  4198. msgstr "セクション名"
  4199. #. module: website_slides
  4200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4201. msgid "Security Token"
  4202. msgstr "セキュリティトークン"
  4203. #. module: website_slides
  4204. #. odoo-python
  4205. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4206. #, python-format
  4207. msgid "See our eLearning"
  4208. msgstr "eラーニングを見る"
  4209. #. module: website_slides
  4210. #. odoo-javascript
  4211. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4212. #, python-format
  4213. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4214. msgstr "<b>コース</b>を選択して、作成し、管理します。"
  4215. #. module: website_slides
  4216. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4217. msgid "Select Manually"
  4218. msgstr "手動で選択"
  4219. #. module: website_slides
  4220. #. odoo-javascript
  4221. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4222. #, python-format
  4223. msgid "Select the correct answer below :"
  4224. msgstr ""
  4225. #. module: website_slides
  4226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4227. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4228. msgstr "ウェブサイトでコースへのアクセスを販売し、収益を追跡"
  4229. #. module: website_slides
  4230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4231. msgid "Sell on eCommerce"
  4232. msgstr "eコマースで販売する"
  4233. #. module: website_slides
  4234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4235. msgid "Send"
  4236. msgstr "送信"
  4237. #. module: website_slides
  4238. #. odoo-javascript
  4239. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4240. #, python-format
  4241. msgid "Send Email"
  4242. msgstr "Eメール送信"
  4243. #. module: website_slides
  4244. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4245. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4246. msgstr "コースを終了したら参加者に送信"
  4247. #. module: website_slides
  4248. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4249. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4250. msgstr "新規コースが公開された際に参加者に送信"
  4251. #. module: website_slides
  4252. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4253. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4254. msgstr "コースに追加されたら参加者に送信"
  4255. #. module: website_slides
  4256. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4257. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4258. msgstr "参加者がメールでコースを共有した場合に送信"
  4259. #. module: website_slides
  4260. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4262. msgid "Seo name"
  4263. msgstr "SEO名"
  4264. #. module: website_slides
  4265. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4269. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4271. msgid "Sequence"
  4272. msgstr "付番"
  4273. #. module: website_slides
  4274. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4275. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4276. msgid "Settings"
  4277. msgstr "管理設定"
  4278. #. module: website_slides
  4279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4280. msgid "Share"
  4281. msgstr "共有"
  4282. #. module: website_slides
  4283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4284. msgid "Share Channel"
  4285. msgstr "チャンネルを共有"
  4286. #. module: website_slides
  4287. #. odoo-javascript
  4288. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4290. #, python-format
  4291. msgid "Share Link"
  4292. msgstr "リンクをシェア"
  4293. #. module: website_slides
  4294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4295. msgid "Share Template"
  4296. msgstr "共有テンプレート"
  4297. #. module: website_slides
  4298. #. odoo-javascript
  4299. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4301. #, python-format
  4302. msgid "Share This Content"
  4303. msgstr "このコンテンツを共有"
  4304. #. module: website_slides
  4305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4306. msgid "Share This Course"
  4307. msgstr "このコースを共有"
  4308. #. module: website_slides
  4309. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4310. msgid "Share URL"
  4311. msgstr "URLを共有"
  4312. #. module: website_slides
  4313. #. odoo-javascript
  4314. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4316. #, python-format
  4317. msgid "Share by Email"
  4318. msgstr "Eメールで共有"
  4319. #. module: website_slides
  4320. #. odoo-javascript
  4321. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4322. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4324. #, python-format
  4325. msgid "Share on Facebook"
  4326. msgstr "Facebook上で共有"
  4327. #. module: website_slides
  4328. #. odoo-javascript
  4329. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4330. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4332. #, python-format
  4333. msgid "Share on LinkedIn"
  4334. msgstr "LinkedInで共有"
  4335. #. module: website_slides
  4336. #. odoo-javascript
  4337. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4338. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4340. #, python-format
  4341. msgid "Share on Pinterest"
  4342. msgstr "Pinterestで共有"
  4343. #. module: website_slides
  4344. #. odoo-javascript
  4345. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4347. #, python-format
  4348. msgid "Share on Social Media"
  4349. msgstr "ソーシャルメディアで共有"
  4350. #. module: website_slides
  4351. #. odoo-javascript
  4352. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4353. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4355. #, python-format
  4356. msgid "Share on Twitter"
  4357. msgstr "Twitterで共有"
  4358. #. module: website_slides
  4359. #. odoo-javascript
  4360. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4361. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4363. #, python-format
  4364. msgid "Share on Whatsapp"
  4365. msgstr "Whatsappで共有"
  4366. #. module: website_slides
  4367. #. odoo-javascript
  4368. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4369. #, python-format
  4370. msgid "Sharing is caring!"
  4371. msgstr "分かち合いは思いやり!"
  4372. #. module: website_slides
  4373. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4374. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4375. msgstr "シート (エクセル、Googleシート...)"
  4376. #. module: website_slides
  4377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4378. msgid "Short Description"
  4379. msgstr "短い説明"
  4380. #. module: website_slides
  4381. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4382. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4383. msgstr ""
  4384. #. module: website_slides
  4385. #. odoo-javascript
  4386. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4387. #, python-format
  4388. msgid "Sign Up !"
  4389. msgstr ""
  4390. #. module: website_slides
  4391. #. odoo-javascript
  4392. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4393. #, python-format
  4394. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4395. msgstr "サインインしてコースに参加し、あなたの回答を確認しましょう!"
  4396. #. module: website_slides
  4397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4398. msgid ""
  4399. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4400. "start a course."
  4401. msgstr "スキルアップして、インパクトを与えよう! あなたのビジネスキャリアはここから始まる。<br/>コース開始の時間です。"
  4402. #. module: website_slides
  4403. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4404. msgid "Slide"
  4405. msgstr "スライド"
  4406. #. module: website_slides
  4407. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4408. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4409. msgstr "スライド/パートナー M2M"
  4410. #. module: website_slides
  4411. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4412. msgid "Slide Question's Answer"
  4413. msgstr "スライド質問の回答"
  4414. #. module: website_slides
  4415. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4416. msgid "Slide Tag"
  4417. msgstr "スライドタグ"
  4418. #. module: website_slides
  4419. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4420. msgid "Slide Type"
  4421. msgstr "スライドタイプ"
  4422. #. module: website_slides
  4423. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4424. msgid "Slide User Data"
  4425. msgstr "スライドユーザデータ"
  4426. #. module: website_slides
  4427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4428. msgid "Slide channel"
  4429. msgstr ""
  4430. #. module: website_slides
  4431. #. odoo-javascript
  4432. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4434. #, python-format
  4435. msgid "Slide image"
  4436. msgstr "スライド画像"
  4437. #. module: website_slides
  4438. #. odoo-python
  4439. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4440. #, python-format
  4441. msgid ""
  4442. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4443. " "
  4444. msgstr "問題のスライドは、全ての正解を提出した時点で完了とマークされる必要があります。"
  4445. #. module: website_slides
  4446. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4447. msgid "Slides"
  4448. msgstr "スライド"
  4449. #. module: website_slides
  4450. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4451. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4452. msgstr "スライド (PowerPoint、Googleスライド...)"
  4453. #. module: website_slides
  4454. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4455. msgid "Slides and categories"
  4456. msgstr "スライドとカテゴリ"
  4457. #. module: website_slides
  4458. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4459. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4460. msgid "So much amazing certification."
  4461. msgstr "素晴らしい認証が沢山あります。"
  4462. #. module: website_slides
  4463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4464. msgid "Sort by"
  4465. msgstr "ソート順"
  4466. #. module: website_slides
  4467. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4468. msgid "Source Type"
  4469. msgstr "ソースタイプ"
  4470. #. module: website_slides
  4471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4472. msgid "Start Course"
  4473. msgstr "コースを開始"
  4474. #. module: website_slides
  4475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4476. msgid "Start Course Channel"
  4477. msgstr ""
  4478. #. module: website_slides
  4479. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4480. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4481. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4482. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4483. msgstr "お客様から始めよう - 望むことを見つけて提供しましょう。"
  4484. #. module: website_slides
  4485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4486. msgid "Start your online course today!"
  4487. msgstr "オンラインコースを今日始めましょう!"
  4488. #. module: website_slides
  4489. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4490. msgid ""
  4491. "Status based on activities\n"
  4492. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4493. "Today: Activity date is today\n"
  4494. "Planned: Future activities."
  4495. msgstr ""
  4496. "活動に基づく状態\n"
  4497. "延滞:期限は既に過ぎました\n"
  4498. "当日:活動日は本日です\n"
  4499. "予定:将来の活動。"
  4500. #. module: website_slides
  4501. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4502. msgid "Subject"
  4503. msgstr "件名"
  4504. #. module: website_slides
  4505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4506. msgid "Subject..."
  4507. msgstr "件名..."
  4508. #. module: website_slides
  4509. #. odoo-javascript
  4510. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4511. #, python-format
  4512. msgid "Subscribe"
  4513. msgstr "購読"
  4514. #. module: website_slides
  4515. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4516. msgid "Subscriber information"
  4517. msgstr "購読者情報"
  4518. #. module: website_slides
  4519. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4520. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4521. msgstr "現在ログインしているユーザ用の購読情報"
  4522. #. module: website_slides
  4523. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4524. msgid "Subscribers"
  4525. msgstr "購読者"
  4526. #. module: website_slides
  4527. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4528. msgid "Subscribers information"
  4529. msgstr "購読者情報"
  4530. #. module: website_slides
  4531. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4532. msgid ""
  4533. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4534. " / source type."
  4535. msgstr "スライドカテゴリのサブタイプで、実際のファイルタイプ/ソースタイプをより正確に知ることができます。"
  4536. #. module: website_slides
  4537. #. odoo-javascript
  4538. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4539. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4540. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4541. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4542. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4543. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4544. #, python-format
  4545. msgid "Succeed and gain karma"
  4546. msgstr "成功しカルマを取得"
  4547. #. module: website_slides
  4548. #. odoo-javascript
  4549. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4550. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4552. #, python-format
  4553. msgid "Tag"
  4554. msgstr "タグ"
  4555. #. module: website_slides
  4556. #. odoo-javascript
  4557. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4558. #, python-format
  4559. msgid "Tag Group"
  4560. msgstr "タググループ"
  4561. #. module: website_slides
  4562. #. odoo-javascript
  4563. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4564. #, python-format
  4565. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4566. msgstr "タググループ(新規タグ用に必要)"
  4567. #. module: website_slides
  4568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4569. msgid "Tag Name"
  4570. msgstr "タグ名"
  4571. #. module: website_slides
  4572. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4573. msgid ""
  4574. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4575. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4576. " tags"
  4577. msgstr ""
  4578. "タグの色はバックエンドとウェブサイトの両方で使用されます。色がない場合、かんばんやフロントエンドでは表示されません。内部タグと公開カテゴライズタグを区別するためです。"
  4579. #. module: website_slides
  4580. #. odoo-javascript
  4581. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4582. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4585. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4586. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4590. #, python-format
  4591. msgid "Tags"
  4592. msgstr "タグ"
  4593. #. module: website_slides
  4594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4595. msgid "Tags..."
  4596. msgstr "タグ..."
  4597. #. module: website_slides
  4598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4599. msgid "Take Quiz"
  4600. msgstr "クイズに答える"
  4601. #. module: website_slides
  4602. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4603. msgid "Taking care of Trees"
  4604. msgstr "樹木の世話をする"
  4605. #. module: website_slides
  4606. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4607. msgid "Technical Drawings"
  4608. msgstr "技術図面"
  4609. #. module: website_slides
  4610. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4611. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4612. msgid "Technical drawing"
  4613. msgstr "技術図面"
  4614. #. module: website_slides
  4615. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4616. msgid "Test Yourself"
  4617. msgstr "自分をテストする"
  4618. #. module: website_slides
  4619. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4620. msgid "Test your knowledge"
  4621. msgstr "自分の知識をテストしてみましょう"
  4622. #. module: website_slides
  4623. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4624. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4625. msgid "Test your knowledge !"
  4626. msgstr ""
  4627. #. module: website_slides
  4628. #. odoo-javascript
  4629. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4630. #, python-format
  4631. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4632. msgstr "ミニクイズで生徒をテストしてみましょう"
  4633. #. module: website_slides
  4634. #. odoo-javascript
  4635. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4636. #, python-format
  4637. msgid ""
  4638. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4639. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4640. "to assimilate the content."
  4641. msgstr ""
  4642. "レッスンの<b>所要時間</b>は、ドキュメントのページ数に基づいています。参加者が内容を理解するのに時間がかかる場合は、この数値を変更することができます。"
  4643. #. module: website_slides
  4644. #. odoo-javascript
  4645. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4646. #, python-format
  4647. msgid ""
  4648. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4649. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4650. "of the screen."
  4651. msgstr ""
  4652. "レッスンの<b>タイトル</b>は自動入力されていますが、必要に応じて変更することができます。</br>ファイルの<b>プレビュー</b>は画面の右側にあります。"
  4653. #. module: website_slides
  4654. #. odoo-javascript
  4655. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4656. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4657. #, python-format
  4658. msgid ""
  4659. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4660. "Google interface."
  4661. msgstr "Googleドライブのリンクは、Googleのインターフェイスにある'共有'ボタンを使って取得できます。"
  4662. #. module: website_slides
  4663. #. odoo-javascript
  4664. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4665. #, python-format
  4666. msgid ""
  4667. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4668. "button in the Google interface."
  4669. msgstr "ここで使用するGoogleドライブのリンクは、Googleインターフェイスにある'共有'ボタンをクリックして取得できます。"
  4670. #. module: website_slides
  4671. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4672. msgid ""
  4673. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4674. "100."
  4675. msgstr "チャンネルの完成度はパーセンテージで、0%から100の間にして下さい。"
  4676. #. module: website_slides
  4677. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4678. msgid ""
  4679. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4680. "channel to access the content of the course."
  4681. msgstr "コースは誰でもアクセス可能です:ユーザはコースの内容にアクセスするためにチャンネルに参加する必要はありません。"
  4682. #. module: website_slides
  4683. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4684. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4685. msgstr "コースカードに表示される説明文"
  4686. #. module: website_slides
  4687. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4688. msgid ""
  4689. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4690. "title"
  4691. msgstr "コースページの上部、タイトルのすぐ下に表示される説明文"
  4692. #. module: website_slides
  4693. #. odoo-python
  4694. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4695. #, python-format
  4696. msgid ""
  4697. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4698. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4699. msgstr ""
  4700. #. module: website_slides
  4701. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4702. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4703. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4704. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4705. msgstr "ウェブサイトを介してドキュメントにアクセスするために完全なURLです。"
  4706. #. module: website_slides
  4707. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4708. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4709. msgstr "スライドを開かなくても、完了マークを付けることができます。"
  4710. #. module: website_slides
  4711. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4712. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4713. msgstr "スライドは未完成とマークされ、進行は"
  4714. #. module: website_slides
  4715. #. odoo-javascript
  4716. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4717. #, python-format
  4718. msgid ""
  4719. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4720. "the Vimeo interface."
  4721. msgstr "ここで入力する動画リンクはVimeoインターフェイスにある'共有'ボタンを使って取得できます。"
  4722. #. module: website_slides
  4723. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4724. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4725. msgstr "投票は1か0か―1である必要があります。"
  4726. #. module: website_slides
  4727. #. odoo-javascript
  4728. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4729. #, python-format
  4730. msgid ""
  4731. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4732. "button in the Vimeo interface."
  4733. msgstr ""
  4734. #. module: website_slides
  4735. #. openerp-web
  4736. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4737. #, python-format
  4738. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4739. msgstr "次に、ファイルのアクセス権を設定し、\"リンクを持っている人”に設定します。"
  4740. #. module: website_slides
  4741. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4742. msgid "Theory"
  4743. msgstr "理論"
  4744. #. module: website_slides
  4745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4746. msgid "There are no comments for now."
  4747. msgstr "まだコメントがありません。"
  4748. #. module: website_slides
  4749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4750. msgid ""
  4751. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4752. "comment."
  4753. msgstr "現在コメントはありません。カルマを貯めて、最初にコメントを残しましょう。"
  4754. #. module: website_slides
  4755. #. odoo-javascript
  4756. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4757. #, python-format
  4758. msgid "There was an error validating this quiz."
  4759. msgstr "このクイズの検証中にエラーが発生しました。"
  4760. #. module: website_slides
  4761. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4762. msgid "Third Party Website URL"
  4763. msgstr "サードバーティウェブサイトURL"
  4764. #. module: website_slides
  4765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4766. msgid "Third Try"
  4767. msgstr "3回目"
  4768. #. module: website_slides
  4769. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4770. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4771. msgstr "この回答を選択すると、このコメントが表示されます。"
  4772. #. module: website_slides
  4773. #. odoo-javascript
  4774. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4775. #, python-format
  4776. msgid "This course is private."
  4777. msgstr "このコースはプライベートです。"
  4778. #. module: website_slides
  4779. #. odoo-javascript
  4780. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4781. #, python-format
  4782. msgid "This is the correct answer"
  4783. msgstr "これが正解です。"
  4784. #. module: website_slides
  4785. #. odoo-javascript
  4786. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4787. #, python-format
  4788. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4789. msgstr "正解です、おめでとうございます。"
  4790. #. module: website_slides
  4791. #. odoo-javascript
  4792. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4793. #, python-format
  4794. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4795. msgstr "このクイズは完了済です。再度行うことはできません。"
  4796. #. module: website_slides
  4797. #. odoo-python
  4798. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4799. #, python-format
  4800. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4801. msgstr "このスライドは完了済とマークすることはできません。"
  4802. #. module: website_slides
  4803. #. odoo-python
  4804. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4805. #, python-format
  4806. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4807. msgstr "このスライドは未完了とマークすることはできません。"
  4808. #. module: website_slides
  4809. #. odoo-python
  4810. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4811. #, python-format
  4812. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4813. msgstr "この動画は以下のコンテンツでこのチャンネルに既に存在します:%s"
  4814. #. module: website_slides
  4815. #. odoo-javascript
  4816. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4817. #, python-format
  4818. msgid ""
  4819. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4820. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4821. msgstr ""
  4822. "Googleドライブでは、一般的なドキュメントをサポートしています。\n"
  4823. "          通常のドキュメント(Googleドキュメント、.docx)、シート(Googleシート、.xlsx)、パワーポイントなどが含まれます。"
  4824. #. module: website_slides
  4825. #. odoo-javascript
  4826. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4827. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4828. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4829. #, python-format
  4830. msgid "Title"
  4831. msgstr "タイトル"
  4832. #. module: website_slides
  4833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4836. msgid "Toggle navigation"
  4837. msgstr "ナビゲーションを切り替える"
  4838. #. module: website_slides
  4839. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4840. msgid "Tools"
  4841. msgstr "ツール"
  4842. #. module: website_slides
  4843. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4844. msgid "Tools and Methods"
  4845. msgstr "道具と方法"
  4846. #. module: website_slides
  4847. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4848. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4849. msgstr "このコースを修了するために必要なツール。"
  4850. #. module: website_slides
  4851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4852. msgid "Total"
  4853. msgstr "合計"
  4854. #. module: website_slides
  4855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4856. msgid "Total Attendees"
  4857. msgstr "参加者合計"
  4858. #. module: website_slides
  4859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4860. msgid "Total Completed"
  4861. msgstr "完了合計"
  4862. #. module: website_slides
  4863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4865. msgid "Total Duration"
  4866. msgstr "所要時間合計"
  4867. #. module: website_slides
  4868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4869. msgid "Total Questions"
  4870. msgstr "質問合計"
  4871. #. module: website_slides
  4872. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  4873. msgid "Total Slides"
  4874. msgstr "スライド豪芸"
  4875. #. module: website_slides
  4876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4878. msgid "Total Views"
  4879. msgstr "合計視聴回数"
  4880. #. module: website_slides
  4881. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  4882. msgid "Training"
  4883. msgstr "トレーニング"
  4884. #. module: website_slides
  4885. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  4886. msgid "Tree Infographic"
  4887. msgstr "樹木インフォグラフィック"
  4888. #. module: website_slides
  4889. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  4890. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  4891. msgstr "壁に掛けられたボトルに木を植える"
  4892. #. module: website_slides
  4893. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  4894. msgid "Trees"
  4895. msgstr "木"
  4896. #. module: website_slides
  4897. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  4898. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  4899. msgstr "樹木、木材と庭園"
  4900. #. module: website_slides
  4901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4903. msgid "Type"
  4904. msgstr "タイプ"
  4905. #. module: website_slides
  4906. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  4907. msgid "Type of the exception activity on record."
  4908. msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。"
  4909. #. module: website_slides
  4910. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  4911. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  4912. msgstr "GoogleドライブファイルのURLまたはYouTube動画のURL"
  4913. #. module: website_slides
  4914. #. odoo-python
  4915. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4916. #, python-format
  4917. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4918. msgstr "メッセージを投稿することができません、送信者の電子メールアドレスを設定してください。"
  4919. #. module: website_slides
  4920. #. odoo-python
  4921. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4922. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4924. #, python-format
  4925. msgid "Uncategorized"
  4926. msgstr "未分類"
  4927. #. module: website_slides
  4928. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4929. msgid "Unforgettable Tools"
  4930. msgstr "忘れられないツール"
  4931. #. module: website_slides
  4932. #. odoo-python
  4933. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  4934. #, python-format
  4935. msgid "Unknown Website"
  4936. msgstr "不明なウェブサイト"
  4937. #. module: website_slides
  4938. #. odoo-javascript
  4939. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  4940. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  4941. #, python-format
  4942. msgid "Unknown error"
  4943. msgstr "不明なエラー"
  4944. #. module: website_slides
  4945. #. odoo-javascript
  4946. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4947. #, python-format
  4948. msgid "Unknown error, try again."
  4949. msgstr "不明なエラー、再度試して下さい。"
  4950. #. module: website_slides
  4951. #. openerp-web
  4952. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4953. #, python-format
  4954. msgid "Unlisted"
  4955. msgstr "非公開"
  4956. #. module: website_slides
  4957. #. openerp-web
  4958. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4959. #, python-format
  4960. msgid "Unlisted (paid account)"
  4961. msgstr ""
  4962. #. module: website_slides
  4963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  4964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  4965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  4966. msgid "Unpublished"
  4967. msgstr "未公開"
  4968. #. module: website_slides
  4969. #. odoo-javascript
  4970. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4971. #, python-format
  4972. msgid "Update"
  4973. msgstr "更新"
  4974. #. module: website_slides
  4975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4976. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  4977. msgstr "大量配信で参加者を一度にアップデート"
  4978. #. module: website_slides
  4979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  4981. msgid "Upload Document"
  4982. msgstr "ドキュメントをアップロード"
  4983. #. module: website_slides
  4984. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  4985. msgid "Upload Groups"
  4986. msgstr "アップロードグループ"
  4987. #. module: website_slides
  4988. #. odoo-javascript
  4989. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4990. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4991. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  4992. #, python-format
  4993. msgid "Upload from Device"
  4994. msgstr "デバイスからアップロード"
  4995. #. module: website_slides
  4996. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  4997. msgid "Uploaded by"
  4998. msgstr "アップロードユーザ"
  4999. #. module: website_slides
  5000. #. odoo-javascript
  5001. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5002. #, python-format
  5003. msgid "Uploading document ..."
  5004. msgstr "ドキュメントをアップロード中"
  5005. #. module: website_slides
  5006. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5007. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5008. msgstr "コンテンツを分類するためにコンテンツタグを使いましょう。"
  5009. #. module: website_slides
  5010. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5011. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5012. msgstr "コースを分類し整理するためにコースグループを使用しましょう。"
  5013. #. module: website_slides
  5014. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5015. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5016. msgstr "表示されたチャンネル/コースを分類しフィルタするために使用済"
  5017. #. module: website_slides
  5018. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5019. msgid "Used to decorate kanban view"
  5020. msgstr "かんばんビューを装飾するために使用済"
  5021. #. module: website_slides
  5022. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5023. msgid "User"
  5024. msgstr "ユーザ"
  5025. #. module: website_slides
  5026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5027. msgid "User vote"
  5028. msgstr "ユーザ投票"
  5029. #. module: website_slides
  5030. #. odoo-javascript
  5031. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5032. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5033. #, python-format
  5034. msgid "Video"
  5035. msgstr "ビデオ"
  5036. #. module: website_slides
  5037. #. odoo-javascript
  5038. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5040. #, python-format
  5041. msgid "Video Link"
  5042. msgstr "ビデオリンク"
  5043. #. module: website_slides
  5044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5045. msgid "Video Source"
  5046. msgstr "動画ソース"
  5047. #. module: website_slides
  5048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5049. msgid "Video Vimeo ID"
  5050. msgstr "動画Vimeo ID"
  5051. #. module: website_slides
  5052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5053. msgid "Video YouTube ID"
  5054. msgstr "動画YouTube ID"
  5055. #. module: website_slides
  5056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5057. msgid "Videos"
  5058. msgstr "ビデオ"
  5059. #. module: website_slides
  5060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5061. msgid "View"
  5062. msgstr "ビュー"
  5063. #. module: website_slides
  5064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5068. msgid "View all"
  5069. msgstr "すべてを見る"
  5070. #. module: website_slides
  5071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5072. msgid "View course"
  5073. msgstr "コースを見る"
  5074. #. module: website_slides
  5075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5077. msgid "Views"
  5078. msgstr "ビュー"
  5079. #. module: website_slides
  5080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5081. msgid "Views •"
  5082. msgstr "ビュー・"
  5083. #. module: website_slides
  5084. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5085. msgid "Vimeo"
  5086. msgstr "Vimeo"
  5087. #. module: website_slides
  5088. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5089. msgid "Vimeo Video"
  5090. msgstr "Vimeo動画"
  5091. #. module: website_slides
  5092. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5094. msgid "Visibility"
  5095. msgstr "表示"
  5096. #. module: website_slides
  5097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5099. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5100. msgid "Visible on current website"
  5101. msgstr "現在のウェブサイトで見える状態"
  5102. #. module: website_slides
  5103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5105. msgid "Visits"
  5106. msgstr "訪問数"
  5107. #. module: website_slides
  5108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5110. msgid "Vote"
  5111. msgstr "投票"
  5112. #. module: website_slides
  5113. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5114. msgid "Votes"
  5115. msgstr "投票"
  5116. #. module: website_slides
  5117. #. odoo-javascript
  5118. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5119. #, python-format
  5120. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5121. msgstr "このコースの投票やコメントは無効です"
  5122. #. module: website_slides
  5123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5124. msgid "Waiting for validation"
  5125. msgstr "検証待ち"
  5126. #. module: website_slides
  5127. #. odoo-python
  5128. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5129. #, python-format
  5130. msgid "Want to test and certify your students?"
  5131. msgstr "生徒をテストして認証しますか?"
  5132. #. module: website_slides
  5133. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5134. msgid "Watching the master(s) at work"
  5135. msgstr "師匠の仕事ぶりを見る"
  5136. #. module: website_slides
  5137. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5138. msgid ""
  5139. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5140. "say !"
  5141. msgstr ""
  5142. #. module: website_slides
  5143. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5145. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5148. msgid "Website"
  5149. msgstr "ウェブサイト"
  5150. #. module: website_slides
  5151. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5152. msgid "Website / Slides"
  5153. msgstr "ホームページ/スライド"
  5154. #. module: website_slides
  5155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5157. msgid "Website Messages"
  5158. msgstr "ウェブサイトメッセージ"
  5159. #. module: website_slides
  5160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5163. msgid "Website URL"
  5164. msgstr "ウェブサイトURL"
  5165. #. module: website_slides
  5166. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5167. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5168. msgid "Website communication history"
  5169. msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
  5170. #. module: website_slides
  5171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5173. msgid "Website meta description"
  5174. msgstr "ウェブサイトメタディスクリプション"
  5175. #. module: website_slides
  5176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5178. msgid "Website meta keywords"
  5179. msgstr "ウェブサイトメタキーワード"
  5180. #. module: website_slides
  5181. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5183. msgid "Website meta title"
  5184. msgstr "ウェブサイトメタタイトル"
  5185. #. module: website_slides
  5186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5187. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5188. msgid "Website opengraph image"
  5189. msgstr "ウェブサイトopengraph画像"
  5190. #. module: website_slides
  5191. #. odoo-javascript
  5192. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5193. #, python-format
  5194. msgid ""
  5195. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5196. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5197. msgstr "コースのホームページへようこそ。まだ空です。\"<b>新規</b>\"をクリックして初めてのコースを書きましょう。"
  5198. #. module: website_slides
  5199. #. odoo-javascript
  5200. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5201. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5202. #, python-format
  5203. msgid "What does"
  5204. msgstr "何が"
  5205. #. module: website_slides
  5206. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5207. msgid "What is a strawberry ?"
  5208. msgstr ""
  5209. #. module: website_slides
  5210. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5211. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5212. msgstr ""
  5213. #. module: website_slides
  5214. #. odoo-javascript
  5215. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5216. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5217. #, python-format
  5218. msgid "What types of documents do we support?"
  5219. msgstr "どんなタイプのドキュメントがサポートされているか"
  5220. #. module: website_slides
  5221. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5222. msgid "What was the question again ?"
  5223. msgstr ""
  5224. #. module: website_slides
  5225. #. odoo-javascript
  5226. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5227. #, python-format
  5228. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5229. msgstr "ローカルファイルを使用する場合はPDFファイルのみサポートしています。"
  5230. #. module: website_slides
  5231. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5232. msgid ""
  5233. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5234. "help you answer in this video !"
  5235. msgstr ""
  5236. #. module: website_slides
  5237. #. odoo-javascript
  5238. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5239. #, python-format
  5240. msgid ""
  5241. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5242. "some questions and gaining some karma points"
  5243. msgstr "クイズでは、質問に答えてカルマポイントを獲得することで、生徒の集中力とやる気を維持することができます。"
  5244. #. module: website_slides
  5245. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5246. msgid "Wood"
  5247. msgstr "木材"
  5248. #. module: website_slides
  5249. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5250. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5251. msgstr "スチームボックスによる曲げ加工"
  5252. #. module: website_slides
  5253. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5254. msgid "Wood Characteristics"
  5255. msgstr "木材の特性"
  5256. #. module: website_slides
  5257. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5258. msgid "Wood Types"
  5259. msgstr "木材タイプ"
  5260. #. module: website_slides
  5261. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5262. msgid "Working with Wood"
  5263. msgstr "木材を扱う"
  5264. #. module: website_slides
  5265. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5266. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5267. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5268. msgid ""
  5269. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5270. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5271. msgstr "プロダクトやサービスの説明を1、2段落書きましょう。読者に有用なコンテンツを提供することで成功に繋がります。"
  5272. #. module: website_slides
  5273. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5274. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5275. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5276. msgid ""
  5277. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5278. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5279. "readers."
  5280. msgstr "プロダクト、サービスや特徴について軽く説明しましょう。<br/>読者に有用なコンテンツを提供することで成功に繋がります。"
  5281. #. module: website_slides
  5282. #. odoo-javascript
  5283. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5284. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5285. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5286. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5287. #, python-format
  5288. msgid "XP"
  5289. msgstr "XP"
  5290. #. module: website_slides
  5291. #. odoo-javascript
  5292. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5293. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5294. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5295. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5296. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5297. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5298. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5299. #, python-format
  5300. msgid "Yes"
  5301. msgstr "はい"
  5302. #. module: website_slides
  5303. #. odoo-python
  5304. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5305. #, python-format
  5306. msgid ""
  5307. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5308. " responsible or an administrator."
  5309. msgstr "このコースにメンバーを追加する権限がありません。コース責任者または管理者にご連絡下さい。"
  5310. #. module: website_slides
  5311. #. odoo-javascript
  5312. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5313. #, python-format
  5314. msgid ""
  5315. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5316. "results if the user select this answer."
  5317. msgstr "回答に<b>コメント</b>を追加することができます。ユーザがこの回答を選択した場合、結果と共に表示されます。"
  5318. #. module: website_slides
  5319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5320. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5321. msgstr "\"クイズ\"タブでこのクイズに問題を追加することができます。"
  5322. #. module: website_slides
  5323. #. odoo-javascript
  5324. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5325. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5326. #, python-format
  5327. msgid ""
  5328. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5329. "link."
  5330. msgstr "コンピュータからファイルをアップロードするか、Googleドライブのリンクを挿入することができます。"
  5331. #. module: website_slides
  5332. #. odoo-javascript
  5333. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5334. #, python-format
  5335. msgid "You can not upload password protected file."
  5336. msgstr "パスワードで保護されたファイルはアップロードできません。"
  5337. #. module: website_slides
  5338. #. odoo-python
  5339. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5340. #, python-format
  5341. msgid "You cannot add tags to this course."
  5342. msgstr "このコースにタグを追加できません"
  5343. #. module: website_slides
  5344. #. odoo-python
  5345. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5346. #, python-format
  5347. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5348. msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドに完了マークを付けることはできません。"
  5349. #. module: website_slides
  5350. #. odoo-python
  5351. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5352. #, python-format
  5353. msgid ""
  5354. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5355. msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドに未完了マークを付けることはできません。"
  5356. #. module: website_slides
  5357. #. odoo-python
  5358. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5359. #, python-format
  5360. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5361. msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドに確認済マークを付けることはできません。"
  5362. #. module: website_slides
  5363. #. odoo-python
  5364. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid ""
  5367. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5368. "or it is unpublished."
  5369. msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドクイズに完了マークを付けることはできません。"
  5370. #. module: website_slides
  5371. #. odoo-python
  5372. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5373. #, python-format
  5374. msgid ""
  5375. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5376. "members or it is unpublished."
  5377. msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドクイズに未完了マークを付けることはできません。"
  5378. #. module: website_slides
  5379. #. odoo-python
  5380. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5381. #, python-format
  5382. msgid "You cannot upload on this channel."
  5383. msgstr "このチャンネルにアップロードできません。"
  5384. #. module: website_slides
  5385. #. odoo-javascript
  5386. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5387. #, python-format
  5388. msgid "You did it!"
  5389. msgstr "やりましたね!"
  5390. #. module: website_slides
  5391. #. odoo-javascript
  5392. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5393. #, python-format
  5394. msgid "You don't have access to this lesson"
  5395. msgstr "このレッスンにアクセスできません。"
  5396. #. module: website_slides
  5397. #. odoo-javascript
  5398. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5399. #, python-format
  5400. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5401. msgstr "投票するにはカルマが足りません。"
  5402. #. module: website_slides
  5403. #. odoo-javascript
  5404. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5405. #, python-format
  5406. msgid "You gained"
  5407. msgstr "獲得"
  5408. #. module: website_slides
  5409. #. odoo-javascript
  5410. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5411. #, python-format
  5412. msgid "You have already joined this channel"
  5413. msgstr "このチャンネルに既に参加しています"
  5414. #. module: website_slides
  5415. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5416. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5417. msgstr "{{ object.channel_id.name }}に参加招待されました"
  5418. #. module: website_slides
  5419. #. odoo-python
  5420. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5421. #, python-format
  5422. msgid "You have to sign in before"
  5423. msgstr "以下より前にサインインする必要があります:"
  5424. #. module: website_slides
  5425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5427. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5428. msgstr "これで、eラーニングに参加できます。"
  5429. #. module: website_slides
  5430. #. odoo-javascript
  5431. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5432. #, python-format
  5433. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5434. msgstr "クイズを提出するためにはログインして下さい。"
  5435. #. module: website_slides
  5436. #. odoo-javascript
  5437. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5438. #, python-format
  5439. msgid "You must be member of this course to vote"
  5440. msgstr "投票するにはメンバーである必要があります。"
  5441. #. module: website_slides
  5442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5443. msgid "You need to join this course to access \""
  5444. msgstr "以下にアクセスするにはこのコースに参加する必要があります:"
  5445. #. module: website_slides
  5446. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5447. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5448. msgstr "ニンジンに関するこれらの事実は信じられないでしょう。"
  5449. #. module: website_slides
  5450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5451. msgid "You're enrolled"
  5452. msgstr "コースに登録済"
  5453. #. module: website_slides
  5454. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5455. msgid "YouTube"
  5456. msgstr "YouTube"
  5457. #. module: website_slides
  5458. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5459. msgid "YouTube Video"
  5460. msgstr "YouTube動画"
  5461. #. module: website_slides
  5462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5463. msgid "Your"
  5464. msgstr "あなたの"
  5465. #. module: website_slides
  5466. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5467. msgid "Your Level"
  5468. msgstr "レベル"
  5469. #. module: website_slides
  5470. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5471. msgid "Your Role"
  5472. msgstr "自分の役割"
  5473. #. module: website_slides
  5474. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5475. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5476. msgid ""
  5477. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5478. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5479. msgstr ""
  5480. "あなたのeラーニング・プラットフォームはここから始まります!<br>\n"
  5481. "     コンテンツのアップロード、報酬の設定、参加者管理..."
  5482. #. module: website_slides
  5483. #. odoo-python
  5484. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5485. #, python-format
  5486. msgid ""
  5487. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5488. "privacy settings"
  5489. msgstr "ファイルがGoogleドライブに見つかりません。リンクやプライバシー設定を確認して下さい。"
  5490. #. module: website_slides
  5491. #. odoo-javascript
  5492. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5493. #, python-format
  5494. msgid ""
  5495. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5496. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5497. "a video."
  5498. msgstr ""
  5499. "最初のセクションが作成されました。コースにレッスンを追加しましょう。<b>コンテンツ追加</b>をクリックして、ドキュメントをアップロード、記事を作成、または動画をリンクして下さい。"
  5500. #. module: website_slides
  5501. #. odoo-python
  5502. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5503. #, python-format
  5504. msgid ""
  5505. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5506. " settings"
  5507. msgstr "動画がVimeoで見つかりません。リンクやプライバシー設定を確認して下さい。"
  5508. #. module: website_slides
  5509. #. odoo-python
  5510. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5511. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5512. #, python-format
  5513. msgid ""
  5514. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5515. "privacy settings"
  5516. msgstr "YouTubeに動画が見つかりません。リンクやプライバシー設定を確認して下さい。"
  5517. #. module: website_slides
  5518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5519. msgid "achieved"
  5520. msgstr "が完了したコース:"
  5521. #. module: website_slides
  5522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5524. msgid "and join this Community"
  5525. msgstr "そしてこのコミュニティに参加"
  5526. #. module: website_slides
  5527. #. odoo-javascript
  5528. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5529. #, python-format
  5530. msgid "app."
  5531. msgstr "売り"
  5532. #. module: website_slides
  5533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5534. msgid "breadcrumb"
  5535. msgstr "パンくず"
  5536. #. module: website_slides
  5537. #. odoo-javascript
  5538. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5540. #, python-format
  5541. msgid "by email."
  5542. msgstr "Eメールで"
  5543. #. module: website_slides
  5544. #. odoo-javascript
  5545. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5546. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5548. #, python-format
  5549. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5550. msgstr "例 \"https://drive.google.com/file/...\""
  5551. #. module: website_slides
  5552. #. odoo-javascript
  5553. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5554. #, python-format
  5555. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5556. msgstr "例 \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5557. #. module: website_slides
  5558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5559. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5560. msgstr "例 \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5561. #. module: website_slides
  5562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5563. msgid "e.g 'HowTo'"
  5564. msgstr "例 'HowTo'"
  5565. #. module: website_slides
  5566. #. odoo-javascript
  5567. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5568. #, python-format
  5569. msgid "e.g. \"15\""
  5570. msgstr "例 \"15\""
  5571. #. module: website_slides
  5572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5573. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5574. msgstr "例 \"子供のためのコンピュータサイエンス\""
  5575. #. module: website_slides
  5576. #. odoo-javascript
  5577. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5578. #, python-format
  5579. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5580. msgstr "例 \"はじめに\""
  5581. #. module: website_slides
  5582. #. odoo-javascript
  5583. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5584. #, python-format
  5585. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5586. msgstr "e.g. \"飛べない動物はどれ?\""
  5587. #. module: website_slides
  5588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5589. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5590. msgstr "例: 子どものためのコンピュータサイエンス"
  5591. #. module: website_slides
  5592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5593. msgid ""
  5594. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5595. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5596. msgstr ""
  5597. "例: この動画では、Odooがどのようにビジネスを成長させることができるかをお伝えします。最後に、あなたの知識を試すクイズもご用意しています。"
  5598. #. module: website_slides
  5599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5600. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5601. msgstr "例 コンピュータの設定"
  5602. #. module: website_slides
  5603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5604. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5605. msgstr ""
  5606. #. module: website_slides
  5607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5608. msgid "e.g. Your Level"
  5609. msgstr "例: 自分のレベル"
  5610. #. module: website_slides
  5611. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5613. msgid "eLearning"
  5614. msgstr "eラーニング"
  5615. #. module: website_slides
  5616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5617. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5618. msgid "eLearning Courses"
  5619. msgstr "eラーニングコース"
  5620. #. module: website_slides
  5621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5622. msgid "eLearning Overview"
  5623. msgstr "eラーニング概要"
  5624. #. module: website_slides
  5625. #. odoo-javascript
  5626. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5627. #, python-format
  5628. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5629. msgstr "\"プライベート\"動画用と以下に類似:"
  5630. #. module: website_slides
  5631. #. odoo-javascript
  5632. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5633. #, python-format
  5634. msgid "for public ones."
  5635. msgstr "公開されたもの用"
  5636. #. module: website_slides
  5637. #. odoo-javascript
  5638. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5639. #, python-format
  5640. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5641. msgstr "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5642. #. module: website_slides
  5643. #. odoo-javascript
  5644. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5645. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5646. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5647. #, python-format
  5648. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5649. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5650. #. module: website_slides
  5651. #. odoo-javascript
  5652. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5653. #, python-format
  5654. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5655. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5656. #. module: website_slides
  5657. #. odoo-javascript
  5658. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5659. #, python-format
  5660. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5661. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5662. #. module: website_slides
  5663. #. odoo-javascript
  5664. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5666. #, python-format
  5667. msgid "login"
  5668. msgstr "ログイン"
  5669. #. module: website_slides
  5670. #. odoo-javascript
  5671. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5672. #, python-format
  5673. msgid ""
  5674. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5675. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5676. msgstr ""
  5677. "とは?Vimeoの \"プライベート\"プライバシー設定とは、リンクを知っているユーザのみが閲覧できる動画であることを意味します。\n"
  5678. "        動画が検索結果やあなたのチャネルに表示されることはありません。"
  5679. #. module: website_slides
  5680. #. odoo-javascript
  5681. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5682. #, python-format
  5683. msgid ""
  5684. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5685. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5686. msgstr ""
  5687. #. module: website_slides
  5688. #. openerp-web
  5689. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5690. #, python-format
  5691. msgid ""
  5692. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5693. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5694. "search results nor on your channel."
  5695. msgstr ""
  5696. "とは?YouTubeの \"非公開\"とは、リンクを知っているユーザのみが閲覧できる動画であることを意味します。\n"
  5697. "        動画が検索結果やあなたのチャネルに表示されることはありません。"
  5698. #. module: website_slides
  5699. #. odoo-javascript
  5700. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5701. #, python-format
  5702. msgid "or Leave the course"
  5703. msgstr "またはコースを離れる"
  5704. #. module: website_slides
  5705. #. odoo-javascript
  5706. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5708. #, python-format
  5709. msgid "sign in"
  5710. msgstr "サインイン"
  5711. #. module: website_slides
  5712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5713. msgid "steps"
  5714. msgstr "ステップ"
  5715. #. module: website_slides
  5716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5717. msgid "to access resources"
  5718. msgstr "リソースにアクセスするため"
  5719. #. module: website_slides
  5720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5721. msgid "to be the first to leave a comment."
  5722. msgstr "コメントを最初に残しましょう。"
  5723. #. module: website_slides
  5724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5725. msgid "to contact responsible."
  5726. msgstr ""
  5727. #. module: website_slides
  5728. #. odoo-javascript
  5729. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5730. #, python-format
  5731. msgid "to enroll."
  5732. msgstr "登録する"
  5733. #. module: website_slides
  5734. #. odoo-javascript
  5735. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5737. #, python-format
  5738. msgid "to share this"
  5739. msgstr "これを共有する"
  5740. #. module: website_slides
  5741. #. odoo-javascript
  5742. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5743. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5744. #, python-format
  5745. msgid "unlisted"
  5746. msgstr "非公開"
  5747. #. module: website_slides
  5748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5751. msgid "xp"
  5752. msgstr "xp"
  5753. #. module: website_slides
  5754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5755. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5756. msgstr "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5757. #. module: website_slides
  5758. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5759. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5760. msgstr "{{ user.name }} がコースを共有しました"
  5761. #. module: website_slides
  5762. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5763. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5764. msgstr "{{ user.name }}が {{ object.slide_category }} を共有しました!"
  5765. #. module: website_slides
  5766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5767. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5768. msgstr "└<span class=\"ms-1\">未分類</span>"