nl.po 259 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Dylan Kiss, 2022
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  9. # Wil Odoo, 2023
  10. # Jolien De Paepe, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  18. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  19. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: nl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: website_slides
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  27. msgid "# Attendees"
  28. msgstr "# Deelnemers"
  29. #. module: website_slides
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  31. msgid "# Completed"
  32. msgstr "# Voltooid"
  33. #. module: website_slides
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  35. msgid "# Completed Slides"
  36. msgstr "# Voltooide slides"
  37. #. module: website_slides
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  39. msgid "# Likes"
  40. msgstr "# Vind ik leuk"
  41. #. module: website_slides
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  43. msgid "# Questions"
  44. msgstr "# Vragen"
  45. #. module: website_slides
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  47. msgid "# Quizz Attempts"
  48. msgstr "# Quiz pogingen"
  49. #. module: website_slides
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  51. msgid "# Total Attempts"
  52. msgstr "# Totale pogingen"
  53. #. module: website_slides
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  55. msgid "# Total Views"
  56. msgstr "# Totaal weergaven"
  57. #. module: website_slides
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  61. msgid "# Views"
  62. msgstr "# Weergaven"
  63. #. module: website_slides
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  65. msgid "# of Embeds"
  66. msgstr "# Insluitingen"
  67. #. module: website_slides
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  69. msgid "# of Public Views"
  70. msgstr "# Openbare weergaven"
  71. #. module: website_slides
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  73. msgid "# of Website Views"
  74. msgstr "# Weergaven op website"
  75. #. module: website_slides
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  77. msgid "% Completed Slides"
  78. msgstr "% voltooide slides"
  79. #. module: website_slides
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  81. msgid "&amp;nbsp;"
  82. msgstr "&amp;nbsp;"
  83. #. module: website_slides
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  85. msgid "'. Showing results for '"
  86. msgstr "'. Resultaten weergeven voor '"
  87. #. module: website_slides
  88. #. odoo-javascript
  89. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  90. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  91. #, python-format
  92. msgid "(empty)"
  93. msgstr "(leeg)"
  94. #. module: website_slides
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  97. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  98. #, python-format
  99. msgid ". This way, they will be secured."
  100. msgstr "Op deze manier worden ze beveiligd."
  101. #. module: website_slides
  102. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  103. msgid "3 Main Methodologies"
  104. msgstr "3 hoofdmethodes"
  105. #. module: website_slides
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  110. msgstr "<b>%s</b>vraagt toegang tot deze cursus."
  111. #. module: website_slides
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  113. msgid "<b>(empty)</b>"
  114. msgstr "<b>(leeg)</b>"
  115. #. module: website_slides
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  117. msgid "<b>Order by</b>"
  118. msgstr "<b>Sorteren op</b>"
  119. #. module: website_slides
  120. #. odoo-javascript
  121. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  122. #, python-format
  123. msgid ""
  124. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  125. msgstr ""
  126. "<b>Sla op en publiceer</b>je les om deze beschikbaar te maken voor je "
  127. "deelnemers."
  128. #. module: website_slides
  129. #. odoo-javascript
  130. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  131. #, python-format
  132. msgid "<b>Save</b> your question."
  133. msgstr "Sla je <b>vraag op</b>."
  134. #. module: website_slides
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  136. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  137. msgstr "<b>Geen categorie</b>"
  138. #. module: website_slides
  139. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  140. msgid ""
  141. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  142. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  143. " Hello<br><br>\n"
  144. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  145. " </p>\n"
  146. "</div>\n"
  147. " "
  148. msgstr ""
  149. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  150. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  151. " Hallo<br><br>\n"
  152. " Je bent uitgenodigd om aan een nieuwe cursus deel te nemen: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basisprincipes van tuinieren</t>.\n"
  153. " </p>\n"
  154. "</div>\n"
  155. " "
  156. #. module: website_slides
  157. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  158. msgid ""
  159. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  160. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  161. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  162. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  163. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  164. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  165. "\n"
  166. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  167. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  168. " Explore courses\n"
  169. " </a>\n"
  170. " </div>\n"
  171. " Enjoy this exclusive content!\n"
  172. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  173. " <br>\n"
  174. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  175. " </t>\n"
  176. " </div>\n"
  177. " </div>\n"
  178. " "
  179. msgstr ""
  180. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  181. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  182. " <p style=\"margin: 0px;\">Hallo <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  183. " <p><b>Gefeliciteerd!</b></p>\n"
  184. " <p>Je hebt de cursus <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basisprincipes van tuinieren</b> afgerond.</p>\n"
  185. " <p>Bekijk de andere beschikbare cursussen.</p><br>\n"
  186. "\n"
  187. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  188. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  189. " Verken de cursussen\n"
  190. " </a>\n"
  191. " </div>\n"
  192. " Geniet van deze exclusieve inhoud!\n"
  193. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  194. " <br>\n"
  195. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  196. " </t>\n"
  197. " </div>\n"
  198. " </div>\n"
  199. " "
  200. #. module: website_slides
  201. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  202. msgid ""
  203. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  204. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  205. " Hello<br><br>\n"
  206. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  207. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  208. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  209. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  210. " </a>\n"
  211. " </div>\n"
  212. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  213. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  214. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  215. " </div>\n"
  216. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  217. " <br>\n"
  218. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  219. " </t>\n"
  220. " </p>\n"
  221. " </div>\n"
  222. " "
  223. msgstr ""
  224. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  225. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  226. " Hallo<br><br>\n"
  227. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> heeft het <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> met jou gedeeld!\n"
  228. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  229. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  230. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  231. " </a>\n"
  232. " </div>\n"
  233. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  234. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  235. " Bekijk <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  236. " </div>\n"
  237. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  238. " <br>\n"
  239. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  240. " </t>\n"
  241. " </p>\n"
  242. " </div>\n"
  243. " "
  244. #. module: website_slides
  245. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  246. msgid ""
  247. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  248. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  249. " Hello<br><br>\n"
  250. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  251. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  252. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  253. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  254. " </a>\n"
  255. " </div>\n"
  256. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  257. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  258. " </div>\n"
  259. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  260. " <br>\n"
  261. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  262. " </t>\n"
  263. " </p>\n"
  264. " </div>\n"
  265. " "
  266. msgstr ""
  267. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  268. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  269. " Hallo<br><br>\n"
  270. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> heeft het <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Bomen</strong> met jou gedeeld!\n"
  271. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  272. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  273. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  274. " </a>\n"
  275. " </div>\n"
  276. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  277. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Bekijk <strong t-out=\"object.name or ''\">Bomen</strong></a>\n"
  278. " </div>\n"
  279. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  280. " <br>\n"
  281. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  282. " </t>\n"
  283. " </p>\n"
  284. " </div>\n"
  285. " "
  286. #. module: website_slides
  287. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  288. msgid ""
  289. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  290. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  291. " Hello<br><br>\n"
  292. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  293. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  294. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  295. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  296. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  297. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  298. " </a>\n"
  299. " </div>\n"
  300. " </t>\n"
  301. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  302. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  303. " </div>\n"
  304. " Enjoy this exclusive content!\n"
  305. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  306. " <br>\n"
  307. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  308. " </t>\n"
  309. " </p>\n"
  310. " </div>\n"
  311. " "
  312. msgstr ""
  313. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  314. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  315. " Hallo<br><br>\n"
  316. " Er is nieuwe inhoud beschikbaar in de cursus <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Bomen, hout en tuinen</strong> die je volgt:<br><br>\n"
  317. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Bomen</strong></center>\n"
  318. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  319. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  320. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  321. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  322. " </a>\n"
  323. " </div>\n"
  324. " </t>\n"
  325. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  326. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Bekijk de inhoud</a>\n"
  327. " </div>\n"
  328. " Geniet van deze exclusieve inhoud!\n"
  329. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  330. " <br>\n"
  331. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  332. " </t>\n"
  333. " </p>\n"
  334. " </div>\n"
  335. " "
  336. #. module: website_slides
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  338. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  339. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Alle cursussen"
  340. #. module: website_slides
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  342. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  343. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistieken"
  344. #. module: website_slides
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  346. msgid ""
  347. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  348. "ms-1\">Lessons</span>"
  349. msgstr ""
  350. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  351. "ms-1\">Lessen</span>"
  352. #. module: website_slides
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  354. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  355. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Voltooid"
  356. #. module: website_slides
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  359. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  360. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Voltooid"
  361. #. module: website_slides
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  363. msgid ""
  364. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  365. "block\">Prev</span>"
  366. msgstr ""
  367. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  368. "block\">Vorige</span>"
  369. #. module: website_slides
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  371. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  372. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Bezig met laden...</b>"
  373. #. module: website_slides
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  375. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  376. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Insluitcode kopiëren"
  377. #. module: website_slides
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  379. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  380. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Link kopiëren"
  381. #. module: website_slides
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  383. msgid ""
  384. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  385. "title=\"Duration\"/>"
  386. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duur\" role=\"img\" title=\"Duur\"/>"
  387. #. module: website_slides
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  389. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  390. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Inhoud toevoegen"
  391. #. module: website_slides
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  393. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  394. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Opmerkingen ("
  395. #. module: website_slides
  396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  397. msgid ""
  398. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  399. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  400. msgstr ""
  401. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  402. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Volledig scherm</span>"
  403. #. module: website_slides
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  405. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  406. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Verstuur e-mail"
  407. #. module: website_slides
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  409. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  410. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Wis filters"
  411. #. module: website_slides
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  413. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  414. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/>Wis filters"
  415. #. module: website_slides
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  417. msgid ""
  418. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  419. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  420. msgstr ""
  421. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Opgelet\" "
  422. "title=\"Opgelet\"/> Dit document is privé."
  423. #. module: website_slides
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  425. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  426. msgstr ""
  427. "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Weergaven\" role=\"img\" "
  428. "title=\"Weergaven\"/>"
  429. #. module: website_slides
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  431. msgid ""
  432. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  433. "title=\"Article\"/>"
  434. msgstr ""
  435. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"Artikel\" role=\"img\" "
  436. "title=\"Artikel\"/>"
  437. #. module: website_slides
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  439. msgid ""
  440. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  441. " title=\"Infographic\"/>"
  442. msgstr ""
  443. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  444. " title=\"Infographic\"/>"
  445. #. module: website_slides
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  447. msgid ""
  448. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  449. "title=\"Document\"/>"
  450. msgstr ""
  451. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  452. "title=\"Document\"/>"
  453. #. module: website_slides
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  455. msgid ""
  456. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  457. "title=\"Video\"/>"
  458. msgstr ""
  459. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  460. "title=\"Video\"/>"
  461. #. module: website_slides
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  463. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  464. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  465. #. module: website_slides
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  467. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  468. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  469. #. module: website_slides
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  471. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  472. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  473. #. module: website_slides
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  475. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  476. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Sectie toevoegen</span>"
  477. #. module: website_slides
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  479. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  480. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Voeg een sectie toe"
  481. #. module: website_slides
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  483. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  484. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  485. #. module: website_slides
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  487. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  488. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Alle cursussen"
  489. #. module: website_slides
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  491. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  492. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Over"
  493. #. module: website_slides
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  495. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  496. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Cursus"
  497. #. module: website_slides
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  499. msgid ""
  500. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  501. "to course</span>"
  502. msgstr ""
  503. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Terug"
  504. " naar cursus</span>"
  505. #. module: website_slides
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  507. msgid ""
  508. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  509. "Content</span>"
  510. msgstr ""
  511. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  512. "block\">Inhoud toevoegen</span>"
  513. #. module: website_slides
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  515. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  516. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Inhoud toevoegen</span>"
  517. #. module: website_slides
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  519. msgid ""
  520. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  521. " <span>Add Question</span>"
  522. msgstr ""
  523. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  524. " <span>Vraag toevoegen</span>"
  525. #. module: website_slides
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  527. msgid ""
  528. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  529. " <span>Add Quiz</span>"
  530. msgstr ""
  531. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  532. " <span>Quiz toevoegen</span>"
  533. #. module: website_slides
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  535. msgid ""
  536. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  537. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  538. msgstr ""
  539. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Aantal vragen\" role=\"img\" "
  540. "title=\"Aantal vragen\"/>"
  541. #. module: website_slides
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  543. msgid ""
  544. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  545. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  546. msgstr ""
  547. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  548. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Delen</span>"
  549. #. module: website_slides
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  551. msgid ""
  552. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  553. " Share"
  554. msgstr ""
  555. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Delen\" title=\"Delen\"/>\n"
  556. " Delen"
  557. #. module: website_slides
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  559. msgid ""
  560. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  561. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  562. msgstr ""
  563. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  564. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Delen</span>"
  565. #. module: website_slides
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  567. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  568. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Delen"
  569. #. module: website_slides
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  571. msgid ""
  572. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  573. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  574. msgstr ""
  575. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  576. "ms-1\">Volledig scherm afsluiten</span>"
  577. #. module: website_slides
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  579. msgid ""
  580. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  581. " My Courses"
  582. msgstr ""
  583. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  584. " Mijn cursussen"
  585. #. module: website_slides
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  587. msgid ""
  588. "<small class=\"text-success\">\n"
  589. " Request already sent\n"
  590. " </small>"
  591. msgstr ""
  592. "<small class=\"text-success\">\n"
  593. " Verzoek al verzonden\n"
  594. " </small>"
  595. #. module: website_slides
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  597. msgid ""
  598. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  599. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  600. msgstr ""
  601. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  602. "class=\"fa fa-check\"/> Voltooid</span></small>"
  603. #. module: website_slides
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  605. msgid ""
  606. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  607. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  608. " </span>"
  609. msgstr ""
  610. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  611. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  612. " </span>"
  613. #. module: website_slides
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  615. msgid ""
  616. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  617. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  618. msgstr ""
  619. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  620. "class=\"fa fa-check\"/> Voltooid</span>"
  621. #. module: website_slides
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  623. msgid ""
  624. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  625. "m-1\">New</span>"
  626. msgstr ""
  627. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  628. "m-1\">Nieuw</span>"
  629. #. module: website_slides
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  631. msgid ""
  632. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  633. "m-1\">Add Quiz</span>"
  634. msgstr ""
  635. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  636. "m-1\">Quiz toevoegen</span>"
  637. #. module: website_slides
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  639. msgid ""
  640. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  641. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  642. msgstr ""
  643. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  644. "m-1\"><span>Voorbeeld</span></span>"
  645. #. module: website_slides
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  647. msgid ""
  648. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  649. msgstr ""
  650. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  651. "m-1\">Voorbeeld</span>"
  652. #. module: website_slides
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  654. msgid ""
  655. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  656. " Join this Course\n"
  657. " </span>"
  658. msgstr ""
  659. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  660. " Volg deze cursus\n"
  661. " </span>"
  662. #. module: website_slides
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  664. msgid ""
  665. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  666. "chevron-right ms-2\"/>"
  667. msgstr ""
  668. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Volgende</span> <i class=\"fa fa-"
  669. "chevron-right ms-2\"/>"
  670. #. module: website_slides
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  672. msgid ""
  673. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  674. " Create a Google Project and Get a Key"
  675. msgstr ""
  676. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  677. " Maak een Google project en krijg een sleutel"
  678. #. module: website_slides
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  680. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  681. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Huidige rang:</span>"
  682. #. module: website_slides
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  684. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  685. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Laatste update:</span>"
  686. #. module: website_slides
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  688. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  689. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Begin bij pagina</span>"
  690. #. module: website_slides
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  692. msgid ""
  693. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  694. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  695. msgstr ""
  696. "<span class=\"o_form_label\">eLearning</span>\n"
  697. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"De hier ingestelde waarden zijn website-specifiek.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  698. #. module: website_slides
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  700. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  701. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursussen</span>"
  702. #. module: website_slides
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  704. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  705. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Weergaven insluiten</span>"
  706. #. module: website_slides
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  708. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  709. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nieuwe inhoud</span>"
  710. #. module: website_slides
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  712. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  713. msgstr "<span class=\"p-2\">Cursusinhoud</span>"
  714. #. module: website_slides
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  716. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  717. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  718. #. module: website_slides
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  720. msgid ""
  721. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  722. " Additional Resources\n"
  723. " </span>"
  724. msgstr ""
  725. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  726. " Aanvullende materialen\n"
  727. " </span>"
  728. #. module: website_slides
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  730. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  731. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Externe bronnen</span>"
  732. #. module: website_slides
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  734. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  735. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Beoordeling</span>"
  736. #. module: website_slides
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  738. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  739. msgstr "<span class=\"text-muted\">Deelnemers</span>"
  740. #. module: website_slides
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  742. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  743. msgstr "<span class=\"text-muted\">Normale taken voor een computerexpert</span>"
  744. #. module: website_slides
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  746. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  747. msgstr "<span class=\"text-muted\">Onderdelen van computertechnologie</span>"
  748. #. module: website_slides
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  750. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  751. msgstr "<span class=\"text-muted\">Gepubliceerde inhoud</span>"
  752. #. module: website_slides
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  754. msgid ""
  755. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  756. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  757. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  758. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  759. msgstr ""
  760. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"Eerste slide\" aria-label=\"Eerste slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  761. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Vorige slide\" aria-label=\"Vorige slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  762. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Volgende slide\" aria-label=\"Volgende slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  763. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Laatste slide\" aria-label=\"Laatste slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  764. #. module: website_slides
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  766. msgid ""
  767. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  768. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  769. " </span>"
  770. msgstr ""
  771. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"Volledig scherm weergeven\" aria-label=\"Volledig scherm\" role=\"button\">\n"
  772. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  773. " </span>"
  774. #. module: website_slides
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  776. msgid ""
  777. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  778. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  779. " </span>\n"
  780. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  781. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  782. " </span>"
  783. msgstr ""
  784. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Uitzoomen\" aria-label=\"Uitzoomen\" role=\"button\">\n"
  785. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  786. " </span>\n"
  787. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Inzoomen\" aria-label=\"Inzoomen\" role=\"button\">\n"
  788. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  789. " </span>"
  790. #. module: website_slides
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  792. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  793. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Voltooid</span>"
  794. #. module: website_slides
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  796. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  797. msgstr "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Voltooid</span>"
  798. #. module: website_slides
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  800. msgid "<span> hours</span>"
  801. msgstr "<span> uren</span>"
  802. #. module: website_slides
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  805. msgid "<span>Add Tag</span>"
  806. msgstr "<span>Voeg label toe</span>"
  807. #. module: website_slides
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  809. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  810. msgstr "<span>Vragen beantwoorden</span>"
  811. #. module: website_slides
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  813. msgid "<span>Asking Question</span>"
  814. msgstr "<span>Vraag stellen</span>"
  815. #. module: website_slides
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  817. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  818. msgstr "<span>De juiste vraag stellen</span>"
  819. #. module: website_slides
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  821. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  822. msgstr "<span>Inhoud alleen toegankelijk voor cursusleden.</span>"
  823. #. module: website_slides
  824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  825. msgid "<span>Logic</span>"
  826. msgstr "<span>Logica</span>"
  827. #. module: website_slides
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  829. msgid "<span>Mathematics</span>"
  830. msgstr "<span>Wiskunde</span>"
  831. #. module: website_slides
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  833. msgid "<span>Preview</span>"
  834. msgstr "<span>Voorbeeld</span>"
  835. #. module: website_slides
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  837. msgid "<span>Science</span>"
  838. msgstr "<span>Wetenschap</span>"
  839. #. module: website_slides
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  841. msgid "<span>XP</span>"
  842. msgstr "<span>XP</span>"
  843. #. module: website_slides
  844. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  845. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  846. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  847. msgstr "<strong>Maak een cursus</strong>"
  848. #. module: website_slides
  849. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  850. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  851. msgstr "<strong>Nog geen deelnemer!</strong>"
  852. #. module: website_slides
  853. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  854. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  855. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  856. msgstr "<strong>Nog geen deelnemers!</strong>"
  857. #. module: website_slides
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  859. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  860. msgstr "<strong>Sharing is caring!</strong> e-mail(s) verzonden."
  861. #. module: website_slides
  862. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  863. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  864. msgstr "Een machtig bos van eeuwen geleden"
  865. #. module: website_slides
  866. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  867. msgid "A fruit"
  868. msgstr "Fruit"
  869. #. module: website_slides
  870. #. odoo-javascript
  871. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  872. #, python-format
  873. msgid ""
  874. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  875. "<b>Save</b> to create it."
  876. msgstr ""
  877. "Een goede cursus heeft een structuur. Kies een naam voor je eerste sectie en"
  878. " klik op <b>Opslaan</b> om deze te maken."
  879. #. module: website_slides
  880. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  881. msgid "A little chat with Harry Potted"
  882. msgstr "Een korte chat met Harry Potted"
  883. #. module: website_slides
  884. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  885. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  886. msgid ""
  887. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  888. "references."
  889. msgstr ""
  890. "Veel goede documentatie: bomen, hout, tuinen. Een goudmijn voor referenties."
  891. #. module: website_slides
  892. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  893. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  894. msgstr "Een partnerlidmaatschap van een kanaal moet uniek zijn!"
  895. #. module: website_slides
  896. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  897. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  898. msgstr "Een partnerlidmaatschap van een slide moet uniek zijn!"
  899. #. module: website_slides
  900. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  901. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  902. msgstr "Een bron van het type bestand kan geen link bevatten."
  903. #. module: website_slides
  904. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  905. msgid "A resource of type url must contain a link."
  906. msgstr "Een bron van het type url moet een link bevatten."
  907. #. module: website_slides
  908. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  909. msgid "A shovel"
  910. msgstr "Een schep"
  911. #. module: website_slides
  912. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  913. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  914. msgstr "Een slide is ofwel gevuld met een url of HTML-inhoud. Niet beide."
  915. #. module: website_slides
  916. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  917. msgid "A spoon"
  918. msgstr "Een lepel"
  919. #. module: website_slides
  920. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  921. msgid "A summary of know-how: how and what."
  922. msgstr "Een samenvatting van knowhow: hoe en wat."
  923. #. module: website_slides
  924. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  925. msgid ""
  926. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  927. "gardening."
  928. msgstr ""
  929. "Een samenvatting van knowhow: hoe en wat. Alle basisprincipes voor deze "
  930. "cursus over tuinieren."
  931. #. module: website_slides
  932. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  933. msgid ""
  934. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  935. "differentiate them."
  936. msgstr ""
  937. "Een samenvatting van knowhow: wat zijn de belangrijkste categorieën bomen en"
  938. " hoe deze te onderscheiden."
  939. #. module: website_slides
  940. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  941. msgid "A table"
  942. msgstr "Een tafel"
  943. #. module: website_slides
  944. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  945. msgid "A tag must be unique!"
  946. msgstr "Een label moet uniek zijn!"
  947. #. module: website_slides
  948. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  949. msgid "A vegetable"
  950. msgstr "Een groente"
  951. #. module: website_slides
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  953. msgid "API Key"
  954. msgstr "API Key"
  955. #. module: website_slides
  956. #. odoo-python
  957. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  958. #, python-format
  959. msgid "Access Granted"
  960. msgstr "Toegang verleend"
  961. #. module: website_slides
  962. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  963. msgid "Access Groups"
  964. msgstr "Toegangsgroepen"
  965. #. module: website_slides
  966. #. odoo-python
  967. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  968. #, python-format
  969. msgid "Access Refused"
  970. msgstr "Toegang geweigerd"
  971. #. module: website_slides
  972. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  973. msgid "Access Request"
  974. msgstr "Verzoek tot toegang"
  975. #. module: website_slides
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  977. msgid "Access Requested"
  978. msgstr "Toegang gevraagd"
  979. #. module: website_slides
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  981. msgid "Access Rights"
  982. msgstr "Toegangsrechten"
  983. #. module: website_slides
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  985. msgid "Accessed on"
  986. msgstr "Toegankelijk op"
  987. #. module: website_slides
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  989. msgid "Achievements"
  990. msgstr "Prestaties"
  991. #. module: website_slides
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  994. msgid "Action Needed"
  995. msgstr "Actie gevraagd"
  996. #. module: website_slides
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  999. msgid "Active"
  1000. msgstr "Actief"
  1001. #. module: website_slides
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  1003. msgid "Activities"
  1004. msgstr "Activiteiten"
  1005. #. module: website_slides
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  1007. msgid "Activity Exception Decoration"
  1008. msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
  1009. #. module: website_slides
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  1011. msgid "Activity State"
  1012. msgstr "Activiteitsfase"
  1013. #. module: website_slides
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  1015. msgid "Activity Type Icon"
  1016. msgstr "Activiteitensoort icoon"
  1017. #. module: website_slides
  1018. #. odoo-javascript
  1019. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1020. #, python-format
  1021. msgid "Add"
  1022. msgstr "Toevoegen"
  1023. #. module: website_slides
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1025. msgid "Add Comment"
  1026. msgstr "Opmerking toevoegen"
  1027. #. module: website_slides
  1028. #. odoo-javascript
  1029. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1030. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1031. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1033. #, python-format
  1034. msgid "Add Content"
  1035. msgstr "Inhoud toevoegen"
  1036. #. module: website_slides
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1038. msgid "Add Review"
  1039. msgstr "Review toevoegen"
  1040. #. module: website_slides
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1043. msgid "Add Section"
  1044. msgstr "Sectie toevoegen"
  1045. #. module: website_slides
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1048. msgid "Add Tag"
  1049. msgstr "Label toevoegen"
  1050. #. module: website_slides
  1051. #. odoo-javascript
  1052. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1053. #, python-format
  1054. msgid "Add a section"
  1055. msgstr "Sectie toevoegen"
  1056. #. module: website_slides
  1057. #. odoo-javascript
  1058. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1060. #, python-format
  1061. msgid "Add a tag"
  1062. msgstr "Label toevoegen"
  1063. #. module: website_slides
  1064. #. odoo-javascript
  1065. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "Add an answer below this one"
  1068. msgstr "Voeg hieronder een antwoord toe"
  1069. #. module: website_slides
  1070. #. odoo-javascript
  1071. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "Add comment on this answer"
  1074. msgstr "Voeg reactie toe op dit antwoord"
  1075. #. module: website_slides
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1077. msgid "Add existing contacts..."
  1078. msgstr "Voeg bestaande contacten toe..."
  1079. #. module: website_slides
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1081. msgid "Add your content here..."
  1082. msgstr "Voeg hier je inhoud toe..."
  1083. #. module: website_slides
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1085. msgid "Additional Resource for this slide"
  1086. msgstr "Extra materiaal voor deze slide"
  1087. #. module: website_slides
  1088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1090. msgid "Additional Resources"
  1091. msgstr "Extra materialen"
  1092. #. module: website_slides
  1093. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1094. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1095. msgstr "Extra materiaal voor een specifieke slide"
  1096. #. module: website_slides
  1097. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1098. msgid "Advanced"
  1099. msgstr "Geavanceerd"
  1100. #. module: website_slides
  1101. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1103. msgid "All Courses"
  1104. msgstr "Alle cursussen"
  1105. #. module: website_slides
  1106. #. odoo-javascript
  1107. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1108. #, python-format
  1109. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1110. msgstr "Alle voltooide cursussen en verdiende karma gaan verloren."
  1111. #. module: website_slides
  1112. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1113. msgid "All members of the channel."
  1114. msgstr "Alle leden van het kanaal."
  1115. #. module: website_slides
  1116. #. odoo-javascript
  1117. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1118. #, python-format
  1119. msgid "All questions must be answered !"
  1120. msgstr "Alle vragen moeten beantwoord worden!"
  1121. #. module: website_slides
  1122. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1123. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1124. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1125. msgstr "Alles wat je moet maken over meubels maken."
  1126. #. module: website_slides
  1127. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1128. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1129. msgid ""
  1130. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1131. "your course."
  1132. msgstr ""
  1133. "Sta deelnemers toe om je inhoud leuk te vinden en erop te reageren en om "
  1134. "beoordelingen voor je cursus in te dienen."
  1135. #. module: website_slides
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1137. msgid "Allow Download"
  1138. msgstr "Sta downloaden toe"
  1139. #. module: website_slides
  1140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1141. msgid "Allow Preview"
  1142. msgstr "Sta voorbeeld toe"
  1143. #. module: website_slides
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1145. msgid "Allow Rating"
  1146. msgstr "Sta beoordeling toe"
  1147. #. module: website_slides
  1148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1149. msgid "Allow Reviews"
  1150. msgstr "Beoordelingen toestaan"
  1151. #. module: website_slides
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1153. msgid "Allow rating on Course"
  1154. msgstr "Sta beoordeling op cursus toe"
  1155. #. module: website_slides
  1156. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1157. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1158. msgstr "Sta de gebruiker toe om de inhoud te downloaden."
  1159. #. module: website_slides
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1161. msgid "Allows comment"
  1162. msgstr "Sta opmerking toe"
  1163. #. module: website_slides
  1164. #. odoo-python
  1165. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "Already Requested"
  1168. msgstr "Al aangevraagd"
  1169. #. module: website_slides
  1170. #. odoo-javascript
  1171. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "Already installing \"%s\"."
  1174. msgstr "Reeds \"%s\" aan het installeren."
  1175. #. module: website_slides
  1176. #. odoo-python
  1177. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "Already member"
  1180. msgstr "Reeds lid"
  1181. #. module: website_slides
  1182. #. odoo-javascript
  1183. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1184. #, python-format
  1185. msgid "Amazing!"
  1186. msgstr "Geweldig!"
  1187. #. module: website_slides
  1188. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1189. msgid "And also bananas"
  1190. msgstr "En ook bananen"
  1191. #. module: website_slides
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1194. msgid "Answer"
  1195. msgstr "Antwoord"
  1196. #. module: website_slides
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1198. msgid "Answers"
  1199. msgstr "Antwoorden"
  1200. #. module: website_slides
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1202. msgid "Appears in"
  1203. msgstr "Komt voor in"
  1204. #. module: website_slides
  1205. #. odoo-javascript
  1206. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Archive"
  1209. msgstr "Archiveren"
  1210. #. module: website_slides
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Archive Content"
  1215. msgstr "Inhoud archiveren"
  1216. #. module: website_slides
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1221. msgid "Archived"
  1222. msgstr "Gearchiveerd"
  1223. #. module: website_slides
  1224. #. odoo-javascript
  1225. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1226. #, python-format
  1227. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1228. msgstr "Weet je zeker dat je deze inhoud wilt archiveren?"
  1229. #. module: website_slides
  1230. #. odoo-javascript
  1231. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1234. msgstr "Weet je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen?"
  1235. #. module: website_slides
  1236. #. odoo-javascript
  1237. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1238. #, python-format
  1239. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1240. msgstr "Ben je zeker dat je deze vraag wilt verwijderen?"
  1241. #. module: website_slides
  1242. #. odoo-javascript
  1243. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1244. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1245. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1246. #, python-format
  1247. msgid "Article"
  1248. msgstr "Artikel"
  1249. #. module: website_slides
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1251. msgid "Articles"
  1252. msgstr "Artikelen"
  1253. #. module: website_slides
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1256. msgid "Attachment Count"
  1257. msgstr "Aantal bijlagen"
  1258. #. module: website_slides
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1260. msgid "Attachments"
  1261. msgstr "Bijlagen"
  1262. #. module: website_slides
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1264. msgid "Attempts Avg"
  1265. msgstr "Gemiddelde aantal pogingen"
  1266. #. module: website_slides
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1268. msgid "Attempts Count"
  1269. msgstr "Aantal pogingen"
  1270. #. module: website_slides
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1272. msgid "Attendee"
  1273. msgstr "Deelnemer"
  1274. #. module: website_slides
  1275. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1276. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1277. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1278. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1284. msgid "Attendees"
  1285. msgstr "Deelnemers"
  1286. #. module: website_slides
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1288. msgid "Attendees Done Count"
  1289. msgstr "Deelnemers gereed teller"
  1290. #. module: website_slides
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1292. msgid "Attendees count"
  1293. msgstr "Deelnemers teller"
  1294. #. module: website_slides
  1295. #. odoo-python
  1296. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1297. #, python-format
  1298. msgid "Attendees of %s"
  1299. msgstr "Deelnemers aan %s"
  1300. #. module: website_slides
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1302. msgid "Auto Enroll Groups"
  1303. msgstr "Automatisch groepen inschrijven"
  1304. #. module: website_slides
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1306. msgid "Average Rating"
  1307. msgstr "Gemiddelde score"
  1308. #. module: website_slides
  1309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1310. msgid "Average Review"
  1311. msgstr "Gemiddelde beoordeling"
  1312. #. module: website_slides
  1313. #. odoo-javascript
  1314. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1315. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1316. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1317. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1318. #, python-format
  1319. msgid "Back"
  1320. msgstr "Terug"
  1321. #. module: website_slides
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1323. msgid "Background image URL"
  1324. msgstr "URL van achtergrondafbeelding"
  1325. #. module: website_slides
  1326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1327. msgid "Badges"
  1328. msgstr "Badges"
  1329. #. module: website_slides
  1330. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1331. msgid "Basic"
  1332. msgstr "Basis"
  1333. #. module: website_slides
  1334. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1335. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1336. msgstr "Basis van meubelmakerij"
  1337. #. module: website_slides
  1338. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1339. msgid "Basics of Gardening"
  1340. msgstr "Basis van tuinieren"
  1341. #. module: website_slides
  1342. #. odoo-javascript
  1343. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1344. #, python-format
  1345. msgid "Be notified when a new content is added."
  1346. msgstr "Ontvang een melding wanneer er nieuwe inhoud wordt toegevoegd."
  1347. #. module: website_slides
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1349. msgid "Can Comment"
  1350. msgstr "Kan reageren"
  1351. #. module: website_slides
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1353. msgid "Can Edit Body"
  1354. msgstr "Kan tekst bewerken"
  1355. #. module: website_slides
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1357. msgid "Can Mark Completed"
  1358. msgstr "Kan markeren als voltooid"
  1359. #. module: website_slides
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1361. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1362. msgstr "Kan markeren als onvoltooid"
  1363. #. module: website_slides
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1367. msgid "Can Publish"
  1368. msgstr "Kan publiceren"
  1369. #. module: website_slides
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1371. msgid "Can Review"
  1372. msgstr "Kan beoordelelen"
  1373. #. module: website_slides
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1375. msgid "Can Upload"
  1376. msgstr "Kan uploaden"
  1377. #. module: website_slides
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1379. msgid "Can Vote"
  1380. msgstr "Kan stemmen"
  1381. #. module: website_slides
  1382. #. odoo-javascript
  1383. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Can not be marked as done"
  1387. msgstr "Kan niet worden gemarkeerd als voltooid"
  1388. #. module: website_slides
  1389. #. odoo-javascript
  1390. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1392. #, python-format
  1393. msgid "Can not be marked as not done"
  1394. msgstr "Kan niet worden gemarkeerd als niet klaar"
  1395. #. module: website_slides
  1396. #. odoo-javascript
  1397. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1398. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1399. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1400. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1401. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1402. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1404. #, python-format
  1405. msgid "Cancel"
  1406. msgstr "Annuleren"
  1407. #. module: website_slides
  1408. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1409. msgid "Carpenter"
  1410. msgstr "Timmerman"
  1411. #. module: website_slides
  1412. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1413. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1414. msgid "Catchy Headline"
  1415. msgstr "Aantrekkelijke kop"
  1416. #. module: website_slides
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1418. msgid "Categories"
  1419. msgstr "Categorieën"
  1420. #. module: website_slides
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1422. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1424. msgid "Category"
  1425. msgstr "Categorie"
  1426. #. module: website_slides
  1427. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1428. msgid "Certification"
  1429. msgstr "Certificering"
  1430. #. module: website_slides
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1433. msgid "Certifications"
  1434. msgstr "Certificeringen"
  1435. #. module: website_slides
  1436. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1437. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1438. msgid "Certified Knowledge"
  1439. msgstr "Gecertificeerde kennis"
  1440. #. module: website_slides
  1441. #. odoo-javascript
  1442. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1443. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1444. #, python-format
  1445. msgid "Change video privacy settings"
  1446. msgstr "Wijzig de privacy-instellingen van de video"
  1447. #. module: website_slides
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1451. msgid "Channel"
  1452. msgstr "Kanaal"
  1453. #. module: website_slides
  1454. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1455. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1456. msgstr "Kanaal / Relaties (leden)"
  1457. #. module: website_slides
  1458. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1459. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1460. msgstr "Kanaal uitnodiging wizard"
  1461. #. module: website_slides
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1463. msgid "Channel Member"
  1464. msgstr "Kanaallid"
  1465. #. module: website_slides
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1467. msgid "Channel Share Template"
  1468. msgstr "Sjabloon voor het delen van kanalen"
  1469. #. module: website_slides
  1470. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1471. msgid "Channel Shared"
  1472. msgstr "Kanaal gedeeld"
  1473. #. module: website_slides
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1475. msgid "Channel type"
  1476. msgstr "Kanaalsoort"
  1477. #. module: website_slides
  1478. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1479. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1480. msgstr ""
  1481. "Kanaal bevestigd, zelfs als slides / lessen worden toegevoegd nadat ze "
  1482. "gedaan zijn."
  1483. #. module: website_slides
  1484. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1485. msgid "Channel/Course Groups"
  1486. msgstr "Kanaal/cursus groepen"
  1487. #. module: website_slides
  1488. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1489. msgid "Channel/Course Tag"
  1490. msgstr "Kanaal/Cursus label"
  1491. #. module: website_slides
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1494. msgid "Channels"
  1495. msgstr "Kanalen"
  1496. #. module: website_slides
  1497. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1498. msgid "CheatSheet"
  1499. msgstr "Cheat sheet"
  1500. #. module: website_slides
  1501. #. odoo-javascript
  1502. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1503. #, python-format
  1504. msgid "Check Profile"
  1505. msgstr "Controleer profiel"
  1506. #. module: website_slides
  1507. #. odoo-javascript
  1508. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1509. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1510. #, python-format
  1511. msgid "Check answers"
  1512. msgstr "Controleer antwoorden"
  1513. #. module: website_slides
  1514. #. odoo-javascript
  1515. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1516. #, python-format
  1517. msgid "Check your answers"
  1518. msgstr "Controleer je antwoorden"
  1519. #. module: website_slides
  1520. #. odoo-javascript
  1521. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1522. #, python-format
  1523. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1524. msgstr "Kies een <b>bestand</b> op je computer."
  1525. #. module: website_slides
  1526. #. odoo-javascript
  1527. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1528. #, python-format
  1529. msgid "Choose a PDF"
  1530. msgstr "Kies een PDF"
  1531. #. module: website_slides
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1533. msgid "Choose a layout"
  1534. msgstr "Kies een lay-out"
  1535. #. module: website_slides
  1536. #. odoo-javascript
  1537. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1538. #, python-format
  1539. msgid "Choose an Image"
  1540. msgstr "Kies een afbeelding"
  1541. #. module: website_slides
  1542. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1543. msgid "Choose your wood !"
  1544. msgstr "Kies je hout!"
  1545. #. module: website_slides
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1547. msgid "Clear filters"
  1548. msgstr "Filters verwijderen"
  1549. #. module: website_slides
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1551. msgid "Click here to start the course"
  1552. msgstr "Klik hier om de cursus te starten"
  1553. #. module: website_slides
  1554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1556. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1557. msgstr ""
  1558. "Klik op 'Nieuw' in de rechterbovenhoek om je eerste cursus te schrijven."
  1559. #. module: website_slides
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1561. msgid ""
  1562. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1563. "slide content."
  1564. msgstr ""
  1565. "Klik op de knop \"Bewerken\" in de bovenhoek van het scherm om je dia-inhoud"
  1566. " te bewerken."
  1567. #. module: website_slides
  1568. #. odoo-javascript
  1569. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1570. #, python-format
  1571. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1572. msgstr "Klik op de <b>Aanmaken</b>-knop om je eerste cursus te starten."
  1573. #. module: website_slides
  1574. #. odoo-javascript
  1575. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1578. msgstr "Klik op je <b>cursus</b> om terug te gaan naar de inhoudsopgave."
  1579. #. module: website_slides
  1580. #. odoo-javascript
  1581. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1584. #, python-format
  1585. msgid "Close"
  1586. msgstr "Sluiten"
  1587. #. module: website_slides
  1588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1589. msgid "Color"
  1590. msgstr "Kleur"
  1591. #. module: website_slides
  1592. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1593. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1594. msgid "Color Index"
  1595. msgstr "Kleurindex"
  1596. #. module: website_slides
  1597. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1598. msgid "Colorful"
  1599. msgstr "Kleurrijk"
  1600. #. module: website_slides
  1601. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1602. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1603. msgstr "Kom later terug om de feedback van je deelnemers te bekijken."
  1604. #. module: website_slides
  1605. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1606. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1607. msgstr "Kom later terug om te zien hoe goed je deelnemers het doen."
  1608. #. module: website_slides
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1610. msgid "Comment"
  1611. msgstr "Opmerking"
  1612. #. module: website_slides
  1613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1614. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1615. msgstr "Reageren is niet mogelijk in deze cursus."
  1616. #. module: website_slides
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1618. msgid "Comments"
  1619. msgstr "Opmerkingen"
  1620. #. module: website_slides
  1621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1622. msgid ""
  1623. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1624. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1625. "activities about mathematics, science and logic."
  1626. msgstr ""
  1627. "Dagelijkse taken voor een computerexpert is het stellen van de juiste vragen"
  1628. " en het beantwoorden van vragen. In deze cursus leer je over onderwerpen met"
  1629. " activiteiten over wiskunde, wetenschap en logica."
  1630. #. module: website_slides
  1631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1632. msgid ""
  1633. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1634. "answering questions..."
  1635. msgstr ""
  1636. "Veelvoorkomende taken van een informaticus zijn de juiste vragen stellen en "
  1637. "vragen beantwoorden..."
  1638. #. module: website_slides
  1639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1640. msgid "Communication"
  1641. msgstr "Communicatie"
  1642. #. module: website_slides
  1643. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1644. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1645. msgid "Community hero"
  1646. msgstr "Community held"
  1647. #. module: website_slides
  1648. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1649. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1650. msgid "Company Course Count"
  1651. msgstr "Aantal bedrijfscursussen"
  1652. #. module: website_slides
  1653. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1654. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1655. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1656. msgstr "De hardheid van houtsoorten vergelijken"
  1657. #. module: website_slides
  1658. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1659. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1660. msgid "Complete a course"
  1661. msgstr "Voltooi een cursus"
  1662. #. module: website_slides
  1663. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1664. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1665. msgid "Complete your profile"
  1666. msgstr "Voltooi je profiel"
  1667. #. module: website_slides
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1671. msgid "Completed"
  1672. msgstr "Voltooid"
  1673. #. module: website_slides
  1674. #. odoo-python
  1675. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1676. #, python-format
  1677. msgid "Completed Course"
  1678. msgstr "Voltooide cursus"
  1679. #. module: website_slides
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1683. msgid "Completed Courses"
  1684. msgstr "Voltooide cursussen"
  1685. #. module: website_slides
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1687. msgid "Completion"
  1688. msgstr "Voltooiing"
  1689. #. module: website_slides
  1690. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1691. msgid "Completion Notification"
  1692. msgstr "Voltooiingsmelding"
  1693. #. module: website_slides
  1694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1695. msgid "Completion Time"
  1696. msgstr "Doorlooptijd"
  1697. #. module: website_slides
  1698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1699. msgid "Compose Email"
  1700. msgstr "E-mail opstellen"
  1701. #. module: website_slides
  1702. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1703. msgid "Config Settings"
  1704. msgstr "Configuratie instellingen"
  1705. #. module: website_slides
  1706. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1707. msgid "Configuration"
  1708. msgstr "Configuratie"
  1709. #. module: website_slides
  1710. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1711. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1712. msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt {{ object.channel_id.name }} afgerond"
  1713. #. module: website_slides
  1714. #. odoo-javascript
  1715. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1716. #, python-format
  1717. msgid ""
  1718. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1719. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1720. "created less than 7 days ago."
  1721. msgstr ""
  1722. "Gefeliciteerd! Je eerste les is beschikbaar. Laten we eens kijken naar de "
  1723. "opties die hier beschikbaar zijn. Het label \"<b>Nieuw</b>\" geeft aan dat "
  1724. "deze les minder dan 7 dagen geleden aangemaakt is."
  1725. #. module: website_slides
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1727. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1728. msgstr "Gefeliciteerd, je hebt de laatste rang bereikt!"
  1729. #. module: website_slides
  1730. #. odoo-javascript
  1731. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1732. #, python-format
  1733. msgid ""
  1734. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1735. " this content to see it in fullscreen mode."
  1736. msgstr ""
  1737. "Gefeliciteerd, je hebt je eerste cursus gemaakt.<br/>Klik op de titel van "
  1738. "deze inhoud om deze in een volledig scherm te zien."
  1739. #. module: website_slides
  1740. #. odoo-javascript
  1741. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1742. #, python-format
  1743. msgid ""
  1744. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1745. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1746. msgstr ""
  1747. "Gefeliciteerd, je cursus is gemaakt, maar er is nog geen inhoud. Laten we "
  1748. "eerst een <b>sectie</b> toevoegen om je cursus structuur te geven."
  1749. #. module: website_slides
  1750. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1751. msgid "Contact"
  1752. msgstr "Contact"
  1753. #. module: website_slides
  1754. #. odoo-python
  1755. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1756. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1757. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1758. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1759. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1760. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1761. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1762. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1763. #, python-format
  1764. msgid "Contact Responsible"
  1765. msgstr "Verantwoordelijk contactpersoon"
  1766. #. module: website_slides
  1767. #. odoo-javascript
  1768. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1769. #, python-format
  1770. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1771. msgstr ""
  1772. "Neem contact op met de verantwoordelijke persoon om je in te schrijven."
  1773. #. module: website_slides
  1774. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1775. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1776. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1777. msgid "Contact us"
  1778. msgstr "Contact"
  1779. #. module: website_slides
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1783. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1788. msgid "Content"
  1789. msgstr "Inhoud"
  1790. #. module: website_slides
  1791. #. odoo-javascript
  1792. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1793. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1794. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1795. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1796. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1797. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1798. #, python-format
  1799. msgid "Content Preview"
  1800. msgstr "Voorbeeldweergave inhoud"
  1801. #. module: website_slides
  1802. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1803. msgid "Content Quiz Question"
  1804. msgstr "Inhoudsquizvraag"
  1805. #. module: website_slides
  1806. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1807. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1808. msgid "Content Tags"
  1809. msgstr "Inhoudlabels"
  1810. #. module: website_slides
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1812. msgid "Content Title"
  1813. msgstr "Inhoudtitel"
  1814. #. module: website_slides
  1815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1816. msgid "Content Type"
  1817. msgstr "Soort inhoud"
  1818. #. module: website_slides
  1819. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1820. msgid ""
  1821. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1822. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1823. msgstr ""
  1824. "Inhoud zijn de lessen waaruit een cursus bestaat\n"
  1825. " <br>en kunnen van verschillende typen zijn (presentaties, documenten, video's, ...)."
  1826. #. module: website_slides
  1827. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1828. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1830. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1831. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1834. msgid "Contents"
  1835. msgstr "Inhoud"
  1836. #. module: website_slides
  1837. #. odoo-javascript
  1838. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1839. #, python-format
  1840. msgid "Continue"
  1841. msgstr "Doorgaan"
  1842. #. module: website_slides
  1843. #. odoo-javascript
  1844. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1845. #, python-format
  1846. msgid "Copy Link"
  1847. msgstr "Link kopiëren"
  1848. #. module: website_slides
  1849. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1850. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1851. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1852. msgid "Correct !"
  1853. msgstr "Juist!"
  1854. #. module: website_slides
  1855. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1856. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1857. msgstr "Correct! Een schop is het perfecte gereedschap om een gat te graven."
  1858. #. module: website_slides
  1859. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1860. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1861. msgstr ""
  1862. "Correct! Een aardbei is een vrucht omdat hij het product is van een boom."
  1863. #. module: website_slides
  1864. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1865. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1866. msgstr "Correct! Gefeliciteerd, je hebt tijd genoeg"
  1867. #. module: website_slides
  1868. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1869. msgid "Correct ! You did it !"
  1870. msgstr "Correct! Je hebt het gehaald!"
  1871. #. module: website_slides
  1872. #. odoo-python
  1873. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1874. #, python-format
  1875. msgid ""
  1876. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1877. "video can be accessed."
  1878. msgstr ""
  1879. "Kan je video niet vinden. Controleer of je link correct is en of de video "
  1880. "toegankelijk is."
  1881. #. module: website_slides
  1882. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1883. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1891. msgid "Course"
  1892. msgstr "Cursus"
  1893. #. module: website_slides
  1894. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1896. msgid "Course Count"
  1897. msgstr "Aantal cursussen"
  1898. #. module: website_slides
  1899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1900. msgid "Course Group Name"
  1901. msgstr "Naam cursusgroep"
  1902. #. module: website_slides
  1903. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1904. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1905. msgid "Course Groups"
  1906. msgstr "Cursusgroepen"
  1907. #. module: website_slides
  1908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1909. msgid "Course Name"
  1910. msgstr "Cursusnaam"
  1911. #. module: website_slides
  1912. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1913. msgid "Course Pages"
  1914. msgstr "Cursuspagina's"
  1915. #. module: website_slides
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1917. msgid "Course Tag"
  1918. msgstr "Cursuslabel"
  1919. #. module: website_slides
  1920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1921. msgid "Course Tag Group"
  1922. msgstr "Cursus labelgroep"
  1923. #. module: website_slides
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1926. msgid "Course Tag Groups"
  1927. msgstr "Cursus labelgroepen"
  1928. #. module: website_slides
  1929. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1932. msgid "Course Tags"
  1933. msgstr "Cursuslabels"
  1934. #. module: website_slides
  1935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1937. msgid "Course Title"
  1938. msgstr "Titel cursus"
  1939. #. module: website_slides
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1941. msgid "Course Type"
  1942. msgstr "Cursustype"
  1943. #. module: website_slides
  1944. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1945. msgid "Course finished"
  1946. msgstr "Cursus afgerond"
  1947. #. module: website_slides
  1948. #. odoo-python
  1949. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1950. #, python-format
  1951. msgid "Course not published yet"
  1952. msgstr "De cursus is nog niet gepubliceerd."
  1953. #. module: website_slides
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1955. msgid "Course ranked"
  1956. msgstr "Cursus rang"
  1957. #. module: website_slides
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1960. msgid "Course type"
  1961. msgstr "Soort cursus"
  1962. #. module: website_slides
  1963. #. odoo-python
  1964. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1965. #, python-format
  1966. msgid "Course: %s"
  1967. msgstr "Cursus: %s"
  1968. #. module: website_slides
  1969. #. odoo-python
  1970. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1971. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1972. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1973. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1974. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1975. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1976. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1983. #, python-format
  1984. msgid "Courses"
  1985. msgstr "Cursussen"
  1986. #. module: website_slides
  1987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1988. msgid "Courses Page"
  1989. msgstr "Cursuspagina"
  1990. #. module: website_slides
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1992. msgid "Cover Properties"
  1993. msgstr "Cover eigenschappen"
  1994. #. module: website_slides
  1995. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1996. msgid "Create a Content Tag"
  1997. msgstr "Een inhoudstag maken"
  1998. #. module: website_slides
  1999. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  2000. msgid "Create a Course Group"
  2001. msgstr "Een cursusgroep maken"
  2002. #. module: website_slides
  2003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2004. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  2005. msgstr "Creëer een community en laat deelnemers elkaars vragen beantwoorden."
  2006. #. module: website_slides
  2007. #. odoo-javascript
  2008. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  2009. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2010. #, python-format
  2011. msgid "Create new %s '%s'"
  2012. msgstr "Maak nieuwe %s'%s'"
  2013. #. module: website_slides
  2014. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  2015. msgid "Create new content for your eLearning"
  2016. msgstr "Maak nieuwe inhoud voor je e-Learning."
  2017. #. module: website_slides
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  2024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  2025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  2026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  2029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  2030. msgid "Created by"
  2031. msgstr "Aangemaakt door"
  2032. #. module: website_slides
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2045. msgid "Created on"
  2046. msgstr "Aangemaakt op"
  2047. #. module: website_slides
  2048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2049. msgid "Creation Date"
  2050. msgstr "Aanmaakdatum"
  2051. #. module: website_slides
  2052. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2053. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2054. msgstr "Aangepaste HTML-inhoud voor slides van de categorie 'Artikel'."
  2055. #. module: website_slides
  2056. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2057. msgid "DIY Furniture"
  2058. msgstr "DIY meubilair"
  2059. #. module: website_slides
  2060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2061. msgid "Date (new to old)"
  2062. msgstr "Datum (nieuw naar oud)"
  2063. #. module: website_slides
  2064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2065. msgid "Date (old to new)"
  2066. msgstr "Datum (oud naar nieuw)"
  2067. #. module: website_slides
  2068. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2069. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2070. msgstr "Definieer de zichtbaarheid van uitdagingen door menu's"
  2071. #. module: website_slides
  2072. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2073. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2074. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2075. msgstr "Definieert hoe mensen zich kunnen inschrijven voor je cursus."
  2076. #. module: website_slides
  2077. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2078. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2079. msgstr ""
  2080. "Definieert de inhoud die wordt gepromoot op de startpagina van de cursus"
  2081. #. module: website_slides
  2082. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2083. msgid ""
  2084. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2085. "content."
  2086. msgstr ""
  2087. "Definieert de e-mail die je deelnemers ontvangen telkens wanneer je nieuwe "
  2088. "inhoud uploadt."
  2089. #. module: website_slides
  2090. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2091. msgid ""
  2092. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2093. "your course."
  2094. msgstr ""
  2095. "Definieert de e-mail die je deelnemers ontvangen zodra ze het einde van je "
  2096. "cursus hebben bereikt."
  2097. #. module: website_slides
  2098. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2099. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2100. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2101. msgstr "Definieert wie toegang heeft tot je cursussen en hun inhoud."
  2102. #. module: website_slides
  2103. #. odoo-javascript
  2104. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2106. #, python-format
  2107. msgid "Delete"
  2108. msgstr "Verwijderen"
  2109. #. module: website_slides
  2110. #. odoo-javascript
  2111. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2113. #, python-format
  2114. msgid "Delete Category"
  2115. msgstr "Verwijder categorie"
  2116. #. module: website_slides
  2117. #. odoo-javascript
  2118. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2119. #, python-format
  2120. msgid "Delete Question"
  2121. msgstr "Verwijder vraag"
  2122. #. module: website_slides
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2128. msgid "Description"
  2129. msgstr "Omschrijving"
  2130. #. module: website_slides
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2132. msgid "Detailed Description"
  2133. msgstr "Gedetailleerde omschrijving"
  2134. #. module: website_slides
  2135. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2136. msgid "Did you read the whole article ?"
  2137. msgstr "Heb je het volledige artikel gelezen?"
  2138. #. module: website_slides
  2139. #. odoo-javascript
  2140. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2141. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2142. #, python-format
  2143. msgid "Discard"
  2144. msgstr "Negeren"
  2145. #. module: website_slides
  2146. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2147. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2148. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2149. msgid "Discover more"
  2150. msgstr "Ontdek meer"
  2151. #. module: website_slides
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2154. msgid "Dislike"
  2155. msgstr "Vind ik niet leuk"
  2156. #. module: website_slides
  2157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2161. msgid "Dislikes"
  2162. msgstr "Vind-ik-niet-leuks"
  2163. #. module: website_slides
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2165. msgid "Display"
  2166. msgstr "Weergave"
  2167. #. module: website_slides
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2180. msgid "Display Name"
  2181. msgstr "Schermnaam"
  2182. #. module: website_slides
  2183. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2184. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2185. msgstr "Maak je balken uit citroenbomen?"
  2186. #. module: website_slides
  2187. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2188. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2189. msgstr "Maak je citroenen uit balken?"
  2190. #. module: website_slides
  2191. #. odoo-javascript
  2192. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2193. #, python-format
  2194. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2195. msgstr "Wil je echt de cursus verlaten?"
  2196. #. module: website_slides
  2197. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2198. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2199. msgstr "Denk je dat Harry Potted een goede naam heeft?"
  2200. #. module: website_slides
  2201. #. odoo-javascript
  2202. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2203. #, python-format
  2204. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2205. msgstr "Wil je de \"%s\" applicatie installeren?"
  2206. #. module: website_slides
  2207. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2208. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2209. msgstr "Wil je correct antwoorden?"
  2210. #. module: website_slides
  2211. #. odoo-javascript
  2212. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2213. #, python-format
  2214. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2215. msgstr "Wil je toegang tot deze cursus aanvragen?"
  2216. #. module: website_slides
  2217. #. odoo-javascript
  2218. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2219. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2221. #, python-format
  2222. msgid "Document"
  2223. msgstr "Document"
  2224. #. module: website_slides
  2225. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2226. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2227. msgstr "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2228. #. module: website_slides
  2229. #. odoo-javascript
  2230. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2231. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2232. #, python-format
  2233. msgid "Document Link"
  2234. msgstr "Documentlink"
  2235. #. module: website_slides
  2236. #. odoo-javascript
  2237. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2238. #, python-format
  2239. msgid "Document Source"
  2240. msgstr "Documentbron"
  2241. #. module: website_slides
  2242. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2243. msgid "Documentation"
  2244. msgstr "Documentatie"
  2245. #. module: website_slides
  2246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2247. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2248. msgid "Documents"
  2249. msgstr "Documenten"
  2250. #. module: website_slides
  2251. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2252. msgid "Dog Friendly"
  2253. msgstr "Hond vriendelijk"
  2254. #. module: website_slides
  2255. #. odoo-javascript
  2256. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2257. #, python-format
  2258. msgid "Don't have an account ?"
  2259. msgstr "Heb je geen account?"
  2260. #. module: website_slides
  2261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2263. msgid "Done"
  2264. msgstr "Gereed"
  2265. #. module: website_slides
  2266. #. odoo-javascript
  2267. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2268. #, python-format
  2269. msgid "Done !"
  2270. msgstr "Gereed!"
  2271. #. module: website_slides
  2272. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2273. msgid "Done Count"
  2274. msgstr "Aantal gereed"
  2275. #. module: website_slides
  2276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2277. msgid "Download"
  2278. msgstr "Downloaden"
  2279. #. module: website_slides
  2280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2281. msgid "Download Content"
  2282. msgstr "Download inhoud"
  2283. #. module: website_slides
  2284. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2285. msgid "Drawing 1"
  2286. msgstr "Tekening 1"
  2287. #. module: website_slides
  2288. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2289. msgid "Drawing 2"
  2290. msgstr "Tekening 2"
  2291. #. module: website_slides
  2292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2293. msgid "Dropdown menu"
  2294. msgstr "Dropdown menu"
  2295. #. module: website_slides
  2296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2297. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2300. msgid "Duration"
  2301. msgstr "Duur"
  2302. #. module: website_slides
  2303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2304. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2305. msgstr "Verdien meer karma om een reactie achter te laten."
  2306. #. module: website_slides
  2307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2308. msgid "Edit"
  2309. msgstr "Bewerken"
  2310. #. module: website_slides
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2312. msgid "Edit in backend"
  2313. msgstr "Bewerken in backend"
  2314. #. module: website_slides
  2315. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2316. msgid "Elearning: Completed Course"
  2317. msgstr "eLearning: Cursus voltooid"
  2318. #. module: website_slides
  2319. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2320. msgid "Elearning: Course Invite"
  2321. msgstr "eLearning: Uitnodiging cursus"
  2322. #. module: website_slides
  2323. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2324. msgid "Elearning: Course Share"
  2325. msgstr "eLearning: Cursus delen"
  2326. #. module: website_slides
  2327. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2328. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2329. msgstr "eLearning: Notificatie nieuwe inhoud cursus"
  2330. #. module: website_slides
  2331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2333. msgid "Email"
  2334. msgstr "E-mail"
  2335. #. module: website_slides
  2336. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2337. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2338. msgstr "E-mailsjabloon gebruikt bij het delen van een kanaal"
  2339. #. module: website_slides
  2340. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2341. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2342. msgstr ""
  2343. "E-mailsjabloon dat gebruikt wordt wanneer een presentatie gedeeld wordt"
  2344. #. module: website_slides
  2345. #. odoo-javascript
  2346. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2347. #, python-format
  2348. msgid "Email(s) sent."
  2349. msgstr "E-mail(s) verzonden."
  2350. #. module: website_slides
  2351. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2352. msgid "Embed Code"
  2353. msgstr "Code insluiten"
  2354. #. module: website_slides
  2355. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2357. msgid "Embed Views"
  2358. msgstr "Weergaven insluiten"
  2359. #. module: website_slides
  2360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2361. msgid "Embed in another Website"
  2362. msgstr "Insluiten in een andere website"
  2363. #. module: website_slides
  2364. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2365. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2366. msgstr "Aantal ingesloten weergaven"
  2367. #. module: website_slides
  2368. #. odoo-javascript
  2369. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2370. #, python-format
  2371. msgid "End course"
  2372. msgstr "Cursus beëindigen"
  2373. #. module: website_slides
  2374. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2375. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2376. msgstr "Energie efficiëntie feiten"
  2377. #. module: website_slides
  2378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2379. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2380. msgstr "Geniet van deze exclusieve inhoud!"
  2381. #. module: website_slides
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2383. msgid "Enroll Message"
  2384. msgstr "Registratie bericht"
  2385. #. module: website_slides
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2388. msgid "Enroll Policy"
  2389. msgstr "Inschrijvingsbeleid"
  2390. #. module: website_slides
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2392. msgid "Enrolled On"
  2393. msgstr "Ingeschreven op"
  2394. #. module: website_slides
  2395. #. odoo-javascript
  2396. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2397. #, python-format
  2398. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2399. msgstr "Voer minimaal twee mogelijke <b>antwoorden</b> in."
  2400. #. module: website_slides
  2401. #. odoo-javascript
  2402. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2405. msgstr "Voer je <b>vraag</b> in. Wees duidelijk en beknopt."
  2406. #. module: website_slides
  2407. #. odoo-javascript
  2408. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2409. #, python-format
  2410. msgid "Estimated Completion Time"
  2411. msgstr "Geschatte voltooiingstijd"
  2412. #. module: website_slides
  2413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2414. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2415. msgstr "Evalueer de kennis van je deelnemers en certificeer hun vaardigheden."
  2416. #. module: website_slides
  2417. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2418. msgid "Exercises"
  2419. msgstr "Oefeningen"
  2420. #. module: website_slides
  2421. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2422. msgid "External Embed Code"
  2423. msgstr "Externe insluitcode"
  2424. #. module: website_slides
  2425. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2426. msgid "External Slide Embeds"
  2427. msgstr "Externe ingesloten slides"
  2428. #. module: website_slides
  2429. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2430. msgid "External URL"
  2431. msgstr "Externe URL"
  2432. #. module: website_slides
  2433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2434. msgid "External Website"
  2435. msgstr "Externe website"
  2436. #. module: website_slides
  2437. #. odoo-javascript
  2438. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2439. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2440. #, python-format
  2441. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2442. msgstr "Mislukt om \"%s\" te installeren."
  2443. #. module: website_slides
  2444. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2445. msgid "Featured Content"
  2446. msgstr "Uitgelichte inhoud"
  2447. #. module: website_slides
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2449. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2450. msgid "File"
  2451. msgstr "Bestand"
  2452. #. module: website_slides
  2453. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2454. msgid "File Name"
  2455. msgstr "Bestandsnaam"
  2456. #. module: website_slides
  2457. #. odoo-python
  2458. #. odoo-javascript
  2459. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2460. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2461. #, python-format
  2462. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2463. msgstr "Bestand is te groot. Bestand mag niet groter zijn dan 25MB"
  2464. #. module: website_slides
  2465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2466. msgid "Filter &amp; order"
  2467. msgstr "Filter &amp; sorteer"
  2468. #. module: website_slides
  2469. #. odoo-javascript
  2470. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2471. #, python-format
  2472. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2473. msgstr "Je kan hier klikken om van je inhoud op volledig scherm te genieten"
  2474. #. module: website_slides
  2475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2476. msgid "Finish Course"
  2477. msgstr "Cursus voltooien"
  2478. #. module: website_slides
  2479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2480. msgid "First Try"
  2481. msgstr "Eerste poging"
  2482. #. module: website_slides
  2483. #. odoo-javascript
  2484. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2485. #, python-format
  2486. msgid ""
  2487. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2488. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2489. msgstr ""
  2490. "Maak eerst je les en bewerk deze vervolgens met de websitebouwer. Je kunt "
  2491. "bouwblokken op je pagina plaatsen en deze bewerken."
  2492. #. module: website_slides
  2493. #. odoo-javascript
  2494. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2495. #, python-format
  2496. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2497. msgstr ""
  2498. "Laten we eerst een <b>Document</b> toevoegen. Het moet een .pdf-bestand "
  2499. "zijn."
  2500. #. module: website_slides
  2501. #. odoo-javascript
  2502. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2503. #, python-format
  2504. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2505. msgstr "Upload eerst het bestand naar je Google Drive-account."
  2506. #. module: website_slides
  2507. #. odoo-javascript
  2508. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2509. #, python-format
  2510. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2511. msgstr "Upload eerst je video's op Vimeo en markeer ze als"
  2512. #. module: website_slides
  2513. #. odoo-javascript
  2514. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2515. #, python-format
  2516. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2517. msgstr "Upload eerst je video's naar YouTube en markeer ze als"
  2518. #. module: website_slides
  2519. #. odoo-python
  2520. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2523. #, python-format
  2524. msgid "Followed Courses"
  2525. msgstr "Gevolgde cursussen"
  2526. #. module: website_slides
  2527. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2528. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2529. msgid "Followers"
  2530. msgstr "Volgers"
  2531. #. module: website_slides
  2532. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2534. msgid "Followers (Partners)"
  2535. msgstr "Volgers (Relaties)"
  2536. #. module: website_slides
  2537. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2538. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2539. msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
  2540. #. module: website_slides
  2541. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2542. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2543. msgid "Foreword"
  2544. msgstr "Voorwoord"
  2545. #. module: website_slides
  2546. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2547. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2548. msgstr ""
  2549. "Voorwoord voor deze documentatie: hoe deze te gebruiken, belangrijkste "
  2550. "aandachtspunten"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2553. msgid "Forum"
  2554. msgstr "Forum"
  2555. #. module: website_slides
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2557. msgid "Fourth Try & More"
  2558. msgstr "Vierde poging en meer"
  2559. #. module: website_slides
  2560. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2561. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2562. msgstr "Vanuit een stuk hout naar een functioneel meubel, stap per stap."
  2563. #. module: website_slides
  2564. #. odoo-python
  2565. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2566. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2567. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2568. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2569. #, python-format
  2570. msgid ""
  2571. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2572. msgstr "Vanaf hier kun je deelnemers volgen en hun voortgang volgen."
  2573. #. module: website_slides
  2574. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2575. msgid "Furniture Designer"
  2576. msgstr "Meubelontwerper"
  2577. #. module: website_slides
  2578. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2579. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2580. msgstr "Technische specificaties meubel"
  2581. #. module: website_slides
  2582. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2583. msgid "GLork"
  2584. msgstr "GLork"
  2585. #. module: website_slides
  2586. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2587. msgid "Gamification Challenge"
  2588. msgstr "Gamificatie uitdaging"
  2589. #. module: website_slides
  2590. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2591. msgid "Gardener"
  2592. msgstr "Tuinier"
  2593. #. module: website_slides
  2594. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2595. msgid "Gardening: The Know-How"
  2596. msgstr "Tuinieren: de knowhow"
  2597. #. module: website_slides
  2598. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2599. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2600. msgid "Get a certification"
  2601. msgstr "Behaal een certificering"
  2602. #. module: website_slides
  2603. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2604. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2605. msgid "Get started"
  2606. msgstr "Ga van start"
  2607. #. module: website_slides
  2608. #. odoo-javascript
  2609. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2610. #, python-format
  2611. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2612. msgstr "Geef je cursus een nuttige <b>beschrijving</b>."
  2613. #. module: website_slides
  2614. #. odoo-javascript
  2615. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2616. #, python-format
  2617. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2618. msgstr "Geef je cursus een boeiende <b>titel</b>."
  2619. #. module: website_slides
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2621. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2622. msgid "Google Doc Key"
  2623. msgstr "Google Doc Key"
  2624. #. module: website_slides
  2625. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2626. msgid "Google Drive"
  2627. msgstr "Google Drive"
  2628. #. module: website_slides
  2629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2630. msgid "Google Drive API Key"
  2631. msgstr "Google Drive API Key"
  2632. #. module: website_slides
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2634. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2635. msgstr "Google Drive-ID van de externe URL"
  2636. #. module: website_slides
  2637. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2638. msgid "Google Drive Video"
  2639. msgstr "Google Drive-video"
  2640. #. module: website_slides
  2641. #. odoo-javascript
  2642. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2643. #, python-format
  2644. msgid "Grant Access"
  2645. msgstr "Toegang verlenen"
  2646. #. module: website_slides
  2647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2648. msgid "Graph of Contents"
  2649. msgstr "Grafiek van Inhoud"
  2650. #. module: website_slides
  2651. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2652. msgid "Group"
  2653. msgstr "Groep"
  2654. #. module: website_slides
  2655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2658. msgid "Group By"
  2659. msgstr "Groeperen op"
  2660. #. module: website_slides
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2662. msgid "Group Name"
  2663. msgstr "Groepsnaam"
  2664. #. module: website_slides
  2665. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2666. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2667. msgstr ""
  2668. "Groep van gebruikers met toelating om inhoud te publiceren op een "
  2669. "documentatiecursus."
  2670. #. module: website_slides
  2671. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2672. msgid "Group sequence"
  2673. msgstr "Groep reeks"
  2674. #. module: website_slides
  2675. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2676. msgid "HTML Content"
  2677. msgstr "HTML inhoud"
  2678. #. module: website_slides
  2679. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2680. msgid "Hand on !"
  2681. msgstr "Hands on!"
  2682. #. module: website_slides
  2683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2684. msgid "Has Menu Entry"
  2685. msgstr "Heeft menu-invoer"
  2686. #. module: website_slides
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2689. msgid "Has Message"
  2690. msgstr "Heeft bericht"
  2691. #. module: website_slides
  2692. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2693. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2694. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2695. msgstr ""
  2696. "Hier is hoe je de zoetste aardbeien krijgt die je ooit heeft geproefd!"
  2697. #. module: website_slides
  2698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2699. msgid "Home"
  2700. msgstr "Home"
  2701. #. module: website_slides
  2702. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2703. msgid "Home Gardening"
  2704. msgstr "Thuis tuinieren"
  2705. #. module: website_slides
  2706. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2707. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2708. msgstr "Hoe bouw je een HOGE KWALITEIT eettafel met BEPERKTE GEREEDSCHAP"
  2709. #. module: website_slides
  2710. #. odoo-javascript
  2711. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2712. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2713. #, python-format
  2714. msgid "How do I add new content?"
  2715. msgstr "Hoe voeg ik nieuwe inhoud toe?"
  2716. #. module: website_slides
  2717. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2718. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2719. msgstr "Hoe aardbeien groeien en oogsten | Basis"
  2720. #. module: website_slides
  2721. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2722. msgid ""
  2723. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2724. msgstr "De beste aardbeien kweken en oogsten Tips en trucs voor tuinieren"
  2725. #. module: website_slides
  2726. #. odoo-javascript
  2727. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2728. #, python-format
  2729. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2730. msgstr "Hoe maak je een les als artikel aan?"
  2731. #. module: website_slides
  2732. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2733. msgid "How to find quality wood"
  2734. msgstr "Hoe kwaliteitsvol hout te vinden"
  2735. #. module: website_slides
  2736. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2737. msgid "How to plant a potted tree"
  2738. msgstr "Hoe een gepotte boom te planten"
  2739. #. module: website_slides
  2740. #. odoo-javascript
  2741. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2742. #, python-format
  2743. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2744. msgstr "Hoe upload je PowerPoint-presentaties of Word-documenten?"
  2745. #. module: website_slides
  2746. #. odoo-javascript
  2747. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2748. #, python-format
  2749. msgid "How to upload your videos ?"
  2750. msgstr "Hoe upload je je video's?"
  2751. #. module: website_slides
  2752. #. odoo-javascript
  2753. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2754. #, python-format
  2755. msgid "How to use Google Drive?"
  2756. msgstr "Hoe Google Drive gebruiken?"
  2757. #. module: website_slides
  2758. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2759. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2760. msgstr "Hoe muren decoreren door bomen te platen in hangende plastic flessen."
  2761. #. module: website_slides
  2762. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2763. msgid "HowTo"
  2764. msgstr "Hoe te"
  2765. #. module: website_slides
  2766. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2777. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2778. msgid "ID"
  2779. msgstr "ID"
  2780. #. module: website_slides
  2781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2782. msgid "Icon"
  2783. msgstr "Icoon"
  2784. #. module: website_slides
  2785. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2786. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2787. msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
  2788. #. module: website_slides
  2789. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2790. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2791. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2792. msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
  2793. #. module: website_slides
  2794. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2795. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2796. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2797. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2798. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2799. msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
  2800. #. module: website_slides
  2801. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2802. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2803. msgid ""
  2804. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2805. "documentation."
  2806. msgstr ""
  2807. "Als je zoekt naar technische specificaties kun je best naar deze "
  2808. "documentatie kijken."
  2809. #. module: website_slides
  2810. #. odoo-javascript
  2811. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2812. #, python-format
  2813. msgid ""
  2814. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2815. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2816. msgstr ""
  2817. "Als je er zeker van wilt zijn dat de aanwezigen de inhoud hebben begrepen en"
  2818. " onthouden, kun je een quiz aan de les toevoegen. Klik op <b>quiz "
  2819. "toevoegen</b>."
  2820. #. module: website_slides
  2821. #. odoo-javascript
  2822. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2823. #, python-format
  2824. msgid ""
  2825. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2826. "source (Google Drive) instead."
  2827. msgstr ""
  2828. "Als je andere soorten bestanden wilt gebruiken, kun je in plaats daarvan een"
  2829. " externe bron (Google Drive) gebruiken."
  2830. #. module: website_slides
  2831. #. odoo-javascript
  2832. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2834. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2835. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2836. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2837. #, python-format
  2838. msgid "Image"
  2839. msgstr "Afbeelding"
  2840. #. module: website_slides
  2841. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2842. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2843. msgid "Image 1024"
  2844. msgstr "Afbeelding 1024"
  2845. #. module: website_slides
  2846. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2847. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2848. msgid "Image 128"
  2849. msgstr "Afbeelding 128"
  2850. #. module: website_slides
  2851. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2852. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2853. msgid "Image 256"
  2854. msgstr "Afbeelding 256"
  2855. #. module: website_slides
  2856. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2857. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2858. msgid "Image 512"
  2859. msgstr "Afbeelding 512"
  2860. #. module: website_slides
  2861. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2862. msgid "Image Content"
  2863. msgstr "Afbeeldingsinhoud"
  2864. #. module: website_slides
  2865. #. odoo-javascript
  2866. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2867. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2868. #, python-format
  2869. msgid "Image Link"
  2870. msgstr "Afbeeldingslink"
  2871. #. module: website_slides
  2872. #. odoo-javascript
  2873. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2874. #, python-format
  2875. msgid "Image Source"
  2876. msgstr "Afbeeldingsbron"
  2877. #. module: website_slides
  2878. #. odoo-python
  2879. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2880. #, python-format
  2881. msgid ""
  2882. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2883. "%(course_names)s first"
  2884. msgstr ""
  2885. "Kan geen e-mails verzenden. Kies eerst een \"Sjabloon voor het delen van "
  2886. "kanalen\" voor de cursussen %(course_names)s"
  2887. #. module: website_slides
  2888. #. odoo-python
  2889. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid ""
  2892. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2893. "%(course_names)s first"
  2894. msgstr ""
  2895. "Kan geen e-mails verzenden. Kies eerst een \"Sjabloon voor het delen\" voor "
  2896. "de cursussen %(course_names)s"
  2897. #. module: website_slides
  2898. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2899. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2900. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2901. msgid "Incorrect !"
  2902. msgstr "Niet juist!"
  2903. #. module: website_slides
  2904. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2905. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2906. msgstr "Niet correct ! Een aardbei is geen groente."
  2907. #. module: website_slides
  2908. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2909. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2910. msgstr "Niet correct ! Een tafel is een meubelstuk."
  2911. #. module: website_slides
  2912. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2913. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2914. msgstr ""
  2915. "Niet correct ! Veel succes met het graven van een gat met een lepel ..."
  2916. #. module: website_slides
  2917. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2918. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2919. msgstr "Niet juist! Echt waar?"
  2920. #. module: website_slides
  2921. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2922. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2923. msgstr "Niet juist! Denk nog eens na ..."
  2924. #. module: website_slides
  2925. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2926. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2927. msgstr "Niet juist! Je zou het echt moeten lezen."
  2928. #. module: website_slides
  2929. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2930. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2931. msgstr "Foutief! Natuurlijk niet..."
  2932. #. module: website_slides
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2934. msgid "Infographics"
  2935. msgstr "Infographics"
  2936. #. module: website_slides
  2937. #. odoo-javascript
  2938. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2939. #, python-format
  2940. msgid "Install"
  2941. msgstr "Installeren"
  2942. #. module: website_slides
  2943. #. odoo-javascript
  2944. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2945. #, python-format
  2946. msgid "Install the"
  2947. msgstr "Installeer de"
  2948. #. module: website_slides
  2949. #. odoo-javascript
  2950. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2951. #, python-format
  2952. msgid "Installing \"%s\"."
  2953. msgstr " \"%s\" aan het installeren."
  2954. #. module: website_slides
  2955. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2956. msgid "Interesting Facts"
  2957. msgstr "Interessante feiten"
  2958. #. module: website_slides
  2959. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2960. msgid "Interesting Tree Facts"
  2961. msgstr "Interessante feiten over bomen"
  2962. #. module: website_slides
  2963. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2964. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2965. msgstr "Interessante informatie over thuis tuinieren. Hou het dichtbij!"
  2966. #. module: website_slides
  2967. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2968. msgid "Intermediate"
  2969. msgstr "Gemiddeld"
  2970. #. module: website_slides
  2971. #. odoo-python
  2972. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2973. #, python-format
  2974. msgid ""
  2975. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2976. "Here is the error message: %s"
  2977. msgstr ""
  2978. "Interne serverfout, probeer het later nog een keer of neem contact op met je beheerder.\n"
  2979. "Foutmelding: %s"
  2980. #. module: website_slides
  2981. #. odoo-javascript
  2982. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2983. #, python-format
  2984. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2985. msgstr "Ongeldig bestandstype. Kies een pdf- of beeldbestand"
  2986. #. module: website_slides
  2987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2989. msgid "Invite"
  2990. msgstr "Uitnodigen"
  2991. #. module: website_slides
  2992. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2993. msgid "Is Completed"
  2994. msgstr "Is voltooid"
  2995. #. module: website_slides
  2996. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2997. msgid "Is Editor"
  2998. msgstr "Is editor"
  2999. #. module: website_slides
  3000. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  3001. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  3002. msgid "Is Follower"
  3003. msgstr "Is een volger"
  3004. #. module: website_slides
  3005. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  3006. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  3007. msgid "Is Member"
  3008. msgstr "Is lid"
  3009. #. module: website_slides
  3010. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  3011. msgid "Is New Slide"
  3012. msgstr "Is nieuwe presentatie"
  3013. #. module: website_slides
  3014. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  3015. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  3017. msgid "Is Published"
  3018. msgstr "Is gepubliceerd"
  3019. #. module: website_slides
  3020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  3021. msgid "Is a category"
  3022. msgstr "Is een categorie"
  3023. #. module: website_slides
  3024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  3025. msgid "Is correct answer"
  3026. msgstr "Is een correct antwoord"
  3027. #. module: website_slides
  3028. #. odoo-javascript
  3029. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3030. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3031. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3032. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3033. #, python-format
  3034. msgid "It should look similar to"
  3035. msgstr "Het zou er ongeveer zo uit moeten zien als"
  3036. #. module: website_slides
  3037. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  3038. msgid ""
  3039. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  3040. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  3041. msgstr ""
  3042. "Jim en Todd planten een gepotte boom voor een klant van Knecht's kwekerijen "
  3043. "en landschapsarchitectuur. Verteld door Leif Knecht, eigenaar."
  3044. #. module: website_slides
  3045. #. odoo-javascript
  3046. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3047. #, python-format
  3048. msgid "Join & Submit"
  3049. msgstr "Deelnemen & versturen"
  3050. #. module: website_slides
  3051. #. odoo-javascript
  3052. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3053. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3054. #, python-format
  3055. msgid "Join the Course"
  3056. msgstr "Volg de cursus"
  3057. #. module: website_slides
  3058. #. odoo-javascript
  3059. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3060. #, python-format
  3061. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  3062. msgstr "Volg de cursus om de quiz te doen en je antwoorden te controleren."
  3063. #. module: website_slides
  3064. #. odoo-javascript
  3065. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3067. #, python-format
  3068. msgid "Join this Course"
  3069. msgstr "Volg deze cursus"
  3070. #. module: website_slides
  3071. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3072. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3073. msgstr "Gewoon een paar basis energie efficiëntie feiten."
  3074. #. module: website_slides
  3075. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3076. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3077. msgstr "Gewoon standaard interessante bomen feitjes."
  3078. #. module: website_slides
  3079. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3080. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3081. msgstr "Basisinformatie over bomen."
  3082. #. module: website_slides
  3083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3084. msgid "Karma"
  3085. msgstr "Karma"
  3086. #. module: website_slides
  3087. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3088. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3089. msgstr ""
  3090. "Karma benodigd om een reactie toe te voegen op een slide van een cursus"
  3091. #. module: website_slides
  3092. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3093. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3094. msgstr "Karma benodigd om een beoordeling toe te voegen aan deze cursus"
  3095. #. module: website_slides
  3096. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3097. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3098. msgstr "Karma nodig om een slide in de cursus te liken/te ontliken."
  3099. #. module: website_slides
  3100. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3101. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3102. msgid "Know yourself"
  3103. msgstr "Ken jezelf"
  3104. #. module: website_slides
  3105. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3106. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3107. msgid ""
  3108. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3109. "will learn the basics of wood characteristics."
  3110. msgstr ""
  3111. "Weten welke soort hout je moet gebruiken afhankelijk van het doel is belangrijk. In deze cursus leert je\n"
  3112. "de basis over hout karakteristieken"
  3113. #. module: website_slides
  3114. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3115. msgid ""
  3116. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3117. " wood to use in a given situation."
  3118. msgstr ""
  3119. "Kennis van houtkenmerken is een vereiste om te weten welk soort hout in een "
  3120. "bepaalde situatie moet worden gebruikt."
  3121. #. module: website_slides
  3122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3123. msgid "Language"
  3124. msgstr "Taal"
  3125. #. module: website_slides
  3126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3127. msgid "Last Action On"
  3128. msgstr "Laatste actie aan"
  3129. #. module: website_slides
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3142. msgid "Last Modified on"
  3143. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  3144. #. module: website_slides
  3145. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3147. msgid "Last Update"
  3148. msgstr "Laatst bijgewerkt"
  3149. #. module: website_slides
  3150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3162. msgid "Last Updated by"
  3163. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  3164. #. module: website_slides
  3165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3166. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3177. msgid "Last Updated on"
  3178. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  3179. #. module: website_slides
  3180. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3181. msgid "Latest Created"
  3182. msgstr "Laatst gemaakt"
  3183. #. module: website_slides
  3184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3185. msgid "Latest achievements"
  3186. msgstr "Laatste prestaties"
  3187. #. module: website_slides
  3188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3190. msgid "Leaderboard"
  3191. msgstr "Scorebord"
  3192. #. module: website_slides
  3193. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3194. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3195. msgid ""
  3196. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3197. "manage potted trees, ..."
  3198. msgstr ""
  3199. "Leer hoe je voor je favoriete bomen kan zorgen. Leer wanneer je best kan "
  3200. "planten, hoe bomen in potten te verzorgen,"
  3201. #. module: website_slides
  3202. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3203. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3204. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3205. msgstr "Leer de basis over tuinieren!"
  3206. #. module: website_slides
  3207. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3208. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3209. msgstr "Leer kwaliteitshout te herkennen om solide meubels te maken."
  3210. #. module: website_slides
  3211. #. odoo-javascript
  3212. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3213. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3214. #, python-format
  3215. msgid "Leave the course"
  3216. msgstr "Verlaat de cursus"
  3217. #. module: website_slides
  3218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3219. msgid "Lesson"
  3220. msgstr "Les"
  3221. #. module: website_slides
  3222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3223. msgid "Lesson Nav"
  3224. msgstr "Lesnavigatie"
  3225. #. module: website_slides
  3226. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3227. msgid "Lesson voted"
  3228. msgstr "Gestemd op les"
  3229. #. module: website_slides
  3230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3231. msgid "Lessons"
  3232. msgstr "Lessen"
  3233. #. module: website_slides
  3234. #. odoo-javascript
  3235. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3236. #, python-format
  3237. msgid "Level up!"
  3238. msgstr "Level up!"
  3239. #. module: website_slides
  3240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3242. msgid "Like"
  3243. msgstr "Vind-ik-leuk"
  3244. #. module: website_slides
  3245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3249. msgid "Likes"
  3250. msgstr "Vind-ik-leuks"
  3251. #. module: website_slides
  3252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3253. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3255. msgid "Link"
  3256. msgstr "Link"
  3257. #. module: website_slides
  3258. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3259. msgid ""
  3260. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3261. msgstr ""
  3262. "Link van het document (we ondersteunen momenteel alleen Google Drive als "
  3263. "bron)"
  3264. #. module: website_slides
  3265. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3266. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3267. msgstr ""
  3268. "Link van de afbeelding (we ondersteunen momenteel alleen Google Drive als "
  3269. "bron)"
  3270. #. module: website_slides
  3271. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3272. msgid ""
  3273. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3274. msgstr ""
  3275. "Link van de video (we ondersteunen YouTube, Google Drive en Vimeo als "
  3276. "bronnen)"
  3277. #. module: website_slides
  3278. #. odoo-javascript
  3279. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3280. #, python-format
  3281. msgid "Loading content..."
  3282. msgstr "Inhoud laden..."
  3283. #. module: website_slides
  3284. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3285. msgid "Mail Template"
  3286. msgstr "E-mailsjabloon"
  3287. #. module: website_slides
  3288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3289. msgid "Mailing"
  3290. msgstr "Mailing"
  3291. #. module: website_slides
  3292. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3294. msgid "Main Attachment"
  3295. msgstr "Hoofdbijlage"
  3296. #. module: website_slides
  3297. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3298. msgid "Main Trees Categories"
  3299. msgstr "Hoofd categorieën bomen"
  3300. #. module: website_slides
  3301. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3302. msgid "Manager"
  3303. msgstr "Beheerder"
  3304. #. module: website_slides
  3305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3306. msgid "Mark Done"
  3307. msgstr "Markeer als gereed"
  3308. #. module: website_slides
  3309. #. odoo-javascript
  3310. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3312. #, python-format
  3313. msgid "Mark To Do"
  3314. msgstr "Markeren om te doen"
  3315. #. module: website_slides
  3316. #. odoo-javascript
  3317. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3319. #, python-format
  3320. msgid "Mark as done"
  3321. msgstr "Markeer als gereed"
  3322. #. module: website_slides
  3323. #. odoo-javascript
  3324. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3326. #, python-format
  3327. msgid "Mark as not done"
  3328. msgstr "Markeren als niet klaar"
  3329. #. module: website_slides
  3330. #. odoo-javascript
  3331. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3332. #, python-format
  3333. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3334. msgstr ""
  3335. "Markeer het juiste antwoord door het <b>juiste</b> cijfer aan te vinken."
  3336. #. module: website_slides
  3337. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3339. msgid "Members"
  3340. msgstr "Leden"
  3341. #. module: website_slides
  3342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3343. msgid "Members Information"
  3344. msgstr "Informatie leden"
  3345. #. module: website_slides
  3346. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3347. msgid "Members Only"
  3348. msgstr "Alleen leden"
  3349. #. module: website_slides
  3350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3351. msgid "Members Views"
  3352. msgstr "Leden weergaven"
  3353. #. module: website_slides
  3354. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3355. msgid ""
  3356. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3357. msgstr ""
  3358. "Leden van deze groepen worden automatisch toegevoegd als leden van het "
  3359. "kanaal."
  3360. #. module: website_slides
  3361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3363. msgid "Menu Entry"
  3364. msgstr "Menu invoer"
  3365. #. module: website_slides
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3368. msgid "Message Delivery error"
  3369. msgstr "Bericht afleverfout"
  3370. #. module: website_slides
  3371. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3372. msgid "Message explaining the enroll process"
  3373. msgstr "Bericht dat het inschrijvingsproces uitlegt"
  3374. #. module: website_slides
  3375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3377. msgid "Messages"
  3378. msgstr "Berichten"
  3379. #. module: website_slides
  3380. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3381. msgid "Methods"
  3382. msgstr "Methodes"
  3383. #. module: website_slides
  3384. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3385. msgid "Mighty Carrots"
  3386. msgstr "Machtige wortels"
  3387. #. module: website_slides
  3388. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3389. msgid ""
  3390. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3391. "forests mighty and mysterious."
  3392. msgstr ""
  3393. "Machtige bossen verdwijnen niet zomaar in weken. Leer hoe tijd onze bossen "
  3394. "machtig en mysterieus maakten."
  3395. #. module: website_slides
  3396. #. odoo-javascript
  3397. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3398. #, python-format
  3399. msgid "Minutes"
  3400. msgstr "Minuten"
  3401. #. module: website_slides
  3402. #. odoo-python
  3403. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3404. #, python-format
  3405. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3406. msgstr "Ontbrekende \"Labelgroep\" voor het maken van een nieuwe \"Label\"."
  3407. #. module: website_slides
  3408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3409. msgid "Mobile sub-nav"
  3410. msgstr "Mobiele sub-nav"
  3411. #. module: website_slides
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3414. msgid "More info"
  3415. msgstr "Meer info"
  3416. #. module: website_slides
  3417. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3420. msgid "Most Viewed"
  3421. msgstr "Meest bekeken"
  3422. #. module: website_slides
  3423. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3425. msgid "Most Voted"
  3426. msgstr "Meest gestemd"
  3427. #. module: website_slides
  3428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3429. msgid "Most popular courses"
  3430. msgstr "Meest populaire cursussen"
  3431. #. module: website_slides
  3432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3433. msgid "My Activity Deadline"
  3434. msgstr "Mijn activiteit deadline"
  3435. #. module: website_slides
  3436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3437. msgid "My Content"
  3438. msgstr "Mijn inhoud"
  3439. #. module: website_slides
  3440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3441. msgid "My Courses"
  3442. msgstr "Mijn cursussen"
  3443. #. module: website_slides
  3444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3445. msgid "My courses"
  3446. msgstr "Mijn cursussen"
  3447. #. module: website_slides
  3448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3452. msgid "Name"
  3453. msgstr "Naam"
  3454. #. module: website_slides
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3456. msgid "Nav"
  3457. msgstr "Nav"
  3458. #. module: website_slides
  3459. #. odoo-javascript
  3460. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3461. #, python-format
  3462. msgid "Need help? Review related content:"
  3463. msgstr "Hulp nodig? Bekijk gerelateerde inhoud:"
  3464. #. module: website_slides
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3466. msgid "New"
  3467. msgstr "Nieuw"
  3468. #. module: website_slides
  3469. #. odoo-javascript
  3470. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3471. #, python-format
  3472. msgid "New Certification"
  3473. msgstr "Nieuwe certificering"
  3474. #. module: website_slides
  3475. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3476. msgid "New Content Notification"
  3477. msgstr "Melding nieuwe inhoud"
  3478. #. module: website_slides
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3480. msgid "New Content Ribbon"
  3481. msgstr "Nieuw inhoudslint"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3484. msgid "New Course"
  3485. msgstr "Nieuwe cursus"
  3486. #. module: website_slides
  3487. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3488. msgid ""
  3489. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3490. msgstr ""
  3491. "Nieuwe {{ object.slide_category }} gepubliceerd op {{ object.channel_id.name"
  3492. " }}"
  3493. #. module: website_slides
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3495. msgid "Newest"
  3496. msgstr "Nieuwste"
  3497. #. module: website_slides
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3499. msgid "Newest courses"
  3500. msgstr "Nieuwste cursussen"
  3501. #. module: website_slides
  3502. #. odoo-javascript
  3503. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3504. #, python-format
  3505. msgid "Next"
  3506. msgstr "Volgende"
  3507. #. module: website_slides
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3509. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3510. msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
  3511. #. module: website_slides
  3512. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3513. msgid "Next Activity Deadline"
  3514. msgstr "Volgende activiteit deadline"
  3515. #. module: website_slides
  3516. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3517. msgid "Next Activity Summary"
  3518. msgstr "Omschrijving volgende actie"
  3519. #. module: website_slides
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3521. msgid "Next Activity Type"
  3522. msgstr "Volgende activiteit type"
  3523. #. module: website_slides
  3524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3525. msgid "Next rank:"
  3526. msgstr "Volgende rang:"
  3527. #. module: website_slides
  3528. #. odoo-javascript
  3529. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3530. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3531. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3532. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3533. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3534. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3535. #, python-format
  3536. msgid "No"
  3537. msgstr "Nee"
  3538. #. module: website_slides
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3543. msgstr "Nog geen enkele deelnemer heeft deze cursus voltooid!"
  3544. #. module: website_slides
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "No Attendees Yet!"
  3549. msgstr "Nog geen deelnemers!"
  3550. #. module: website_slides
  3551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3553. msgid "No Course created yet."
  3554. msgstr "Nog geen cursus aangemaakt."
  3555. #. module: website_slides
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3557. msgid "No Notification"
  3558. msgstr "Geen melding"
  3559. #. module: website_slides
  3560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3561. msgid "No Quiz data yet!"
  3562. msgstr "Nog geen quizgegevens!"
  3563. #. module: website_slides
  3564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3565. msgid "No Reviews yet!"
  3566. msgstr "Nog geen beoordelingen!"
  3567. #. module: website_slides
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3569. msgid "No completed courses yet!"
  3570. msgstr "Nog geen voltooide cursussen!"
  3571. #. module: website_slides
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3573. msgid "No content was found using your search"
  3574. msgstr "Er is geen inhoud gevonden met je zoekopdracht"
  3575. #. module: website_slides
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3577. msgid "No course was found matching your search"
  3578. msgstr "Geen cursus gevonden die voldoet aan je zoekopdracht"
  3579. #. module: website_slides
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3581. msgid "No course was found matching your search."
  3582. msgstr "Geen cursus gevonden die voldoet aan je zoekopdracht"
  3583. #. module: website_slides
  3584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3585. msgid "No data yet!"
  3586. msgstr "Nog geen gegevens!"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3589. msgid "No followed courses yet!"
  3590. msgstr "Nog geen gevolgde cursussen!"
  3591. #. module: website_slides
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3593. msgid "No leaderboard currently :("
  3594. msgstr "Nog geen scorebord :("
  3595. #. module: website_slides
  3596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3597. msgid "No presentation available."
  3598. msgstr "Geen presentatie beschikbaar."
  3599. #. module: website_slides
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3601. msgid "No results found for '"
  3602. msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor '"
  3603. #. module: website_slides
  3604. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3605. msgid "None"
  3606. msgstr "Geen"
  3607. #. module: website_slides
  3608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3609. msgid "Not Published"
  3610. msgstr "Niet gepubliceerd"
  3611. #. module: website_slides
  3612. #. odoo-python
  3613. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3614. #, python-format
  3615. msgid "Not enough karma to comment"
  3616. msgstr "Niet genoeg karma om te reageren"
  3617. #. module: website_slides
  3618. #. odoo-python
  3619. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3620. #, python-format
  3621. msgid "Not enough karma to review"
  3622. msgstr "Niet genoeg karma om te bekijken"
  3623. #. module: website_slides
  3624. #. odoo-javascript
  3625. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3626. #, python-format
  3627. msgid "Notifications"
  3628. msgstr "Notificaties"
  3629. #. module: website_slides
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3631. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3632. msgid "Number of Actions"
  3633. msgstr "Aantal acties"
  3634. #. module: website_slides
  3635. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3636. msgid "Number of Articles"
  3637. msgstr "Aantal artikelen"
  3638. #. module: website_slides
  3639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3640. msgid "Number of Contents"
  3641. msgstr "Aantal inhoud"
  3642. #. module: website_slides
  3643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3644. msgid "Number of Documents"
  3645. msgstr "Aantal documenten"
  3646. #. module: website_slides
  3647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3648. msgid "Number of Images"
  3649. msgstr "Aantal afbeeldingen"
  3650. #. module: website_slides
  3651. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3653. msgid "Number of Quizs"
  3654. msgstr "Aantal quizen"
  3655. #. module: website_slides
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3657. msgid "Number of Videos"
  3658. msgstr "Aantal video's"
  3659. #. module: website_slides
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3661. msgid "Number of comments"
  3662. msgstr "Aantal opmerkingen"
  3663. #. module: website_slides
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3665. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3666. msgid "Number of errors"
  3667. msgstr "Aantal fouten"
  3668. #. module: website_slides
  3669. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3670. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3671. msgid "Number of messages requiring action"
  3672. msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
  3673. #. module: website_slides
  3674. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3675. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3676. msgid "Number of messages with delivery error"
  3677. msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
  3678. #. module: website_slides
  3679. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3680. msgid "Numbers of Questions"
  3681. msgstr "Aantal vragen"
  3682. #. module: website_slides
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3684. msgid "Odoo"
  3685. msgstr "Odoo"
  3686. #. module: website_slides
  3687. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3688. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3689. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3690. msgid "Odoo • Image and Text"
  3691. msgstr "Odoo • Afbeelding en tekst"
  3692. #. module: website_slides
  3693. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3694. msgid "Officer"
  3695. msgstr "Functionaris"
  3696. #. module: website_slides
  3697. #. odoo-javascript
  3698. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "On Google Drive"
  3701. msgstr "Op Google Drive"
  3702. #. module: website_slides
  3703. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3704. msgid "On Invitation"
  3705. msgstr "Op uitnodiging"
  3706. #. module: website_slides
  3707. #. odoo-javascript
  3708. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3709. #, python-format
  3710. msgid "On Vimeo"
  3711. msgstr "Op Vimeo"
  3712. #. module: website_slides
  3713. #. odoo-javascript
  3714. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3715. #, python-format
  3716. msgid "On YouTube"
  3717. msgstr "Op YouTube"
  3718. #. module: website_slides
  3719. #. odoo-javascript
  3720. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3723. msgstr "Als je klaar bent, vergeet dan niet je cursus te <b>publiceren</b>."
  3724. #. module: website_slides
  3725. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3726. msgid "Open To All"
  3727. msgstr "Open voor iedereen"
  3728. #. module: website_slides
  3729. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3730. msgid ""
  3731. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3732. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3733. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3734. "object.partner_id.lang }}."
  3735. msgstr ""
  3736. "Optionele vertaaltaal (ISO-code) om te selecteren bij het verzenden van een "
  3737. "e-mail. Indien niet ingesteld, wordt de Engelse versie gebruikt. Dit moet "
  3738. "meestal een tijdelijke aanduiding zijn die de juiste taal biedt, bijv. {{ "
  3739. "object.partner_id.lang }}."
  3740. #. module: website_slides
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3742. msgid "Options"
  3743. msgstr "Opties"
  3744. #. module: website_slides
  3745. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3746. msgid "PDF"
  3747. msgstr "PDF"
  3748. #. module: website_slides
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3750. msgid "PDF Content"
  3751. msgstr "PDF-inhoud"
  3752. #. module: website_slides
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3754. msgid "Paid Courses"
  3755. msgstr "Betaalde cursussen"
  3756. #. module: website_slides
  3757. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3759. msgid "Partner"
  3760. msgstr "Relatie"
  3761. #. module: website_slides
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3763. msgid "Partner Has New Content"
  3764. msgstr "Relatie heeft nieuwe inhoud"
  3765. #. module: website_slides
  3766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3767. msgid "Pivot"
  3768. msgstr "Draaitabel"
  3769. #. module: website_slides
  3770. #. odoo-javascript
  3771. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3772. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3775. #, python-format
  3776. msgid "Please"
  3777. msgstr "Alsjeblieft"
  3778. #. module: website_slides
  3779. #. odoo-javascript
  3780. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid ""
  3783. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3784. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3785. msgstr ""
  3786. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Log in</a> of <a "
  3787. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">maak een account</a> om deze cursus te "
  3788. "volgen"
  3789. #. module: website_slides
  3790. #. odoo-javascript
  3791. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3792. #, python-format
  3793. msgid ""
  3794. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3795. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3796. "lesson"
  3797. msgstr ""
  3798. "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Log in</a> of <a "
  3799. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">maak een account</a> om op deze les te "
  3800. "stemmen"
  3801. #. module: website_slides
  3802. #. odoo-javascript
  3803. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3804. #, python-format
  3805. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3806. msgstr " <a href=\"/web/login?redirect=%s\">Log in</a>om deze cursus te volgen"
  3807. #. module: website_slides
  3808. #. odoo-javascript
  3809. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3810. #, python-format
  3811. msgid ""
  3812. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3813. msgstr "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Log in</a> om op deze les te stemmen"
  3814. #. module: website_slides
  3815. #. odoo-python
  3816. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3817. #, python-format
  3818. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3819. msgstr "Voer een geldige Vimeo-videolink in"
  3820. #. module: website_slides
  3821. #. odoo-python
  3822. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3823. #, python-format
  3824. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3825. msgstr "Voer een geldige Google Drive-link in"
  3826. #. module: website_slides
  3827. #. odoo-javascript
  3828. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3829. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3830. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3831. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3833. #, python-format
  3834. msgid "Please enter valid email(s)"
  3835. msgstr "Voer geldige e-mail(s) in"
  3836. #. module: website_slides
  3837. #. odoo-javascript
  3838. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid "Please fill in the question"
  3841. msgstr "Graag de vraag in te vullen"
  3842. #. module: website_slides
  3843. #. odoo-python
  3844. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid "Please select at least one recipient."
  3847. msgstr "Selecteer ten minste één ontvanger."
  3848. #. module: website_slides
  3849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3850. msgid "Points Rewards"
  3851. msgstr "Puntenbeloningen"
  3852. #. module: website_slides
  3853. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3854. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3855. msgid "Power User"
  3856. msgstr "Supergebruiker"
  3857. #. module: website_slides
  3858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3859. msgid "Powered by"
  3860. msgstr "Aangeboden door"
  3861. #. module: website_slides
  3862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3863. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3864. msgid "Presentation"
  3865. msgstr "Presentatie"
  3866. #. module: website_slides
  3867. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3868. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3869. msgid "Presentation Published"
  3870. msgstr "Presentatie gepubliceerd"
  3871. #. module: website_slides
  3872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3874. msgid "Preview"
  3875. msgstr "Voorbeeld"
  3876. #. module: website_slides
  3877. #. odoo-javascript
  3878. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3879. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3880. #, python-format
  3881. msgid "Private"
  3882. msgstr "Privé"
  3883. #. module: website_slides
  3884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3885. msgid "Private Course"
  3886. msgstr "Privé cursus"
  3887. #. module: website_slides
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3889. msgid "Progress"
  3890. msgstr "Voortgang"
  3891. #. module: website_slides
  3892. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3893. msgid "Promoted Slide"
  3894. msgstr "Gepromote slide"
  3895. #. module: website_slides
  3896. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3897. msgid "Public"
  3898. msgstr "Openbaar"
  3899. #. module: website_slides
  3900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3901. msgid "Public Views"
  3902. msgstr "Openbare weergaven"
  3903. #. module: website_slides
  3904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3905. msgid "Publication Date"
  3906. msgstr "Publicatiedatum"
  3907. #. module: website_slides
  3908. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3909. msgid "Publish Date"
  3910. msgstr "Publicatiedatum"
  3911. #. module: website_slides
  3912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3916. msgid "Published"
  3917. msgstr "Gepubliceerd"
  3918. #. module: website_slides
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3920. msgid "Published Contents"
  3921. msgstr "Gepubliceerde inhoud"
  3922. #. module: website_slides
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3924. msgid "Published Date"
  3925. msgstr "Publicatiedatum"
  3926. #. module: website_slides
  3927. #. odoo-python
  3928. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3929. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3930. #, python-format
  3931. msgid ""
  3932. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3933. "of the publisher group for documentation courses"
  3934. msgstr ""
  3935. "Publiceren is alleen mogelijk voor de verantwoordelijke van een cursus of "
  3936. "leden van de publiceer groep voor documentatie cursussen"
  3937. #. module: website_slides
  3938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3940. msgid "Question"
  3941. msgstr "Vraag"
  3942. #. module: website_slides
  3943. #. odoo-python
  3944. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3945. #, python-format
  3946. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3947. msgstr "Vraag \"%s\" moet 1 juist antwoord hebben."
  3948. #. module: website_slides
  3949. #. odoo-python
  3950. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3951. #, python-format
  3952. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3953. msgstr ""
  3954. "Vraag \"%s\" moet 1 juist antwoord hebben en minstens 1 ongeldig antwoord."
  3955. #. module: website_slides
  3956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3958. msgid "Question Name"
  3959. msgstr "Naam van de vraag"
  3960. #. module: website_slides
  3961. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3963. msgid "Questions"
  3964. msgstr "Vragen"
  3965. #. module: website_slides
  3966. #. odoo-javascript
  3967. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3968. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3969. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3970. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3973. #, python-format
  3974. msgid "Quiz"
  3975. msgstr "Quiz"
  3976. #. module: website_slides
  3977. #. odoo-javascript
  3978. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3979. #, python-format
  3980. msgid "Quiz Demo Data"
  3981. msgstr "Quiz demo-gegevens"
  3982. #. module: website_slides
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3984. msgid "Quiz attempts count"
  3985. msgstr "Quiz pogingen teller"
  3986. #. module: website_slides
  3987. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3988. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3992. msgid "Quizzes"
  3993. msgstr "Toetsen"
  3994. #. module: website_slides
  3995. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3996. msgid "Rating"
  3997. msgstr "Beoordeling"
  3998. #. module: website_slides
  3999. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  4000. msgid "Rating Average (Stars)"
  4001. msgstr "Gemiddelde beoordeling (Sterren)"
  4002. #. module: website_slides
  4003. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  4004. msgid "Rating Avg Text"
  4005. msgstr "Gem. tekst beoordelen"
  4006. #. module: website_slides
  4007. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  4008. msgid "Rating Last Feedback"
  4009. msgstr "Beoordeling laatste feedback"
  4010. #. module: website_slides
  4011. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  4012. msgid "Rating Last Image"
  4013. msgstr "Beoordeling laatste afbeelding"
  4014. #. module: website_slides
  4015. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  4016. msgid "Rating Last Value"
  4017. msgstr "Beoordeling laatste waarde"
  4018. #. module: website_slides
  4019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  4020. msgid "Rating Satisfaction"
  4021. msgstr "Beoordeling"
  4022. #. module: website_slides
  4023. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  4024. msgid "Rating Text"
  4025. msgstr "Beoordelingstekst"
  4026. #. module: website_slides
  4027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  4028. msgid "Rating count"
  4029. msgstr "Aantal beoordelingen"
  4030. #. module: website_slides
  4031. #. odoo-python
  4032. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4033. #, python-format
  4034. msgid "Rating of %s"
  4035. msgstr "Beoordeling van %s"
  4036. #. module: website_slides
  4037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  4038. msgid "Ratings"
  4039. msgstr "Beoordelingen"
  4040. #. module: website_slides
  4041. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  4042. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  4043. msgid "Reach 2000 XP"
  4044. msgstr "Bereik 2000 XP"
  4045. #. module: website_slides
  4046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4047. msgid "Reach new heights"
  4048. msgstr "Bereik nieuwe hoogtes"
  4049. #. module: website_slides
  4050. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  4051. msgid "Recipients"
  4052. msgstr "Ontvangers"
  4053. #. module: website_slides
  4054. #. odoo-javascript
  4055. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  4056. #, python-format
  4057. msgid "Refuse Access"
  4058. msgstr "Weiger toegang"
  4059. #. module: website_slides
  4060. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  4061. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  4062. msgid "Register to the platform"
  4063. msgstr "Registreer op het platform"
  4064. #. module: website_slides
  4065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4066. msgid "Related"
  4067. msgstr "Gerelateerd"
  4068. #. module: website_slides
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4070. msgid "Remove"
  4071. msgstr "Verwijderen"
  4072. #. module: website_slides
  4073. #. odoo-javascript
  4074. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4075. #, python-format
  4076. msgid "Remove the answer comment"
  4077. msgstr "Verwijder de reactie van dit antwoord"
  4078. #. module: website_slides
  4079. #. odoo-javascript
  4080. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4081. #, python-format
  4082. msgid "Remove this answer"
  4083. msgstr "Verwijder dit antwoord"
  4084. #. module: website_slides
  4085. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4086. msgid "Rendering Model"
  4087. msgstr "Weergavemodel"
  4088. #. module: website_slides
  4089. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4090. msgid "Reporting"
  4091. msgstr "Rapportages"
  4092. #. module: website_slides
  4093. #. odoo-javascript
  4094. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4095. #, python-format
  4096. msgid "Request Access."
  4097. msgstr "Vraag toegang aan"
  4098. #. module: website_slides
  4099. #. odoo-javascript
  4100. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4101. #, python-format
  4102. msgid "Request sent !"
  4103. msgstr "Verzoek verzonden!"
  4104. #. module: website_slides
  4105. #. odoo-javascript
  4106. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4107. #, python-format
  4108. msgid "Reset"
  4109. msgstr "Reset"
  4110. #. module: website_slides
  4111. #. odoo-python
  4112. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4113. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4115. #, python-format
  4116. msgid "Resource"
  4117. msgstr "Materiaal"
  4118. #. module: website_slides
  4119. #. odoo-python
  4120. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4121. #, python-format
  4122. msgid ""
  4123. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4124. msgstr ""
  4125. "Materiaal %(resource_name)s is een link en mag geen gegevensbestand bevatten"
  4126. #. module: website_slides
  4127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4128. msgid "Resource Type"
  4129. msgstr "Brontype"
  4130. #. module: website_slides
  4131. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4135. msgid "Responsible"
  4136. msgstr "Verantwoordelijke"
  4137. #. module: website_slides
  4138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4139. msgid "Responsible User"
  4140. msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
  4141. #. module: website_slides
  4142. #. odoo-javascript
  4143. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4144. #, python-format
  4145. msgid "Responsible already contacted."
  4146. msgstr "De verantwoordelijke heeft al contact opgenomen."
  4147. #. module: website_slides
  4148. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4149. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4150. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4151. msgid "Restrict publishing to this website."
  4152. msgstr "Publiceren op deze website beperken."
  4153. #. module: website_slides
  4154. #. odoo-javascript
  4155. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4156. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4157. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4158. #, python-format
  4159. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4160. msgstr "Ophalen uit Google Drive"
  4161. #. module: website_slides
  4162. #. odoo-javascript
  4163. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4164. #, python-format
  4165. msgid "Retry"
  4166. msgstr "Opnieuw proberen"
  4167. #. module: website_slides
  4168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4169. msgid "Return to the course."
  4170. msgstr "Terugkeren naar de cursus"
  4171. #. module: website_slides
  4172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4173. msgid "Review Course"
  4174. msgstr "Review cursus"
  4175. #. module: website_slides
  4176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4177. msgid "Review Date"
  4178. msgstr "Beoordelingsdatum"
  4179. #. module: website_slides
  4180. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4181. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4187. msgid "Reviews"
  4188. msgstr "Beoordelingen"
  4189. #. module: website_slides
  4190. #. odoo-javascript
  4191. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4192. #, python-format
  4193. msgid "Reviews (%d)"
  4194. msgstr "Beoordelingen (%d)"
  4195. #. module: website_slides
  4196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4197. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4198. msgstr "Beloning: elke keer na de derde poging"
  4199. #. module: website_slides
  4200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4201. msgid "Reward: first attempt"
  4202. msgstr "Beloning: eerste poging"
  4203. #. module: website_slides
  4204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4205. msgid "Reward: second attempt"
  4206. msgstr "Beloning: tweede poging"
  4207. #. module: website_slides
  4208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4209. msgid "Reward: third attempt"
  4210. msgstr "Beloning: derde poging"
  4211. #. module: website_slides
  4212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4213. msgid "Rewards"
  4214. msgstr "Beloningen"
  4215. #. module: website_slides
  4216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4218. msgid "SEO optimized"
  4219. msgstr "SEO geoptimaliseerd"
  4220. #. module: website_slides
  4221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4223. msgid "SMS Delivery error"
  4224. msgstr "SMS fout bij versturen"
  4225. #. module: website_slides
  4226. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4227. msgid ""
  4228. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4229. msgstr ""
  4230. "Hetzelfde als 'Embed Code', maar gebruikt om de inhoud op een externe "
  4231. "website in te sluiten."
  4232. #. module: website_slides
  4233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4234. msgid "Sample"
  4235. msgstr "Voorbeeld"
  4236. #. module: website_slides
  4237. #. odoo-javascript
  4238. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4239. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4240. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4241. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4242. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4243. #, python-format
  4244. msgid "Save"
  4245. msgstr "Opslaan"
  4246. #. module: website_slides
  4247. #. odoo-javascript
  4248. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4249. #, python-format
  4250. msgid "Save & Publish"
  4251. msgstr "Opslaan & Publiceren"
  4252. #. module: website_slides
  4253. #. odoo-javascript
  4254. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4255. #, python-format
  4256. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4257. msgstr "Sla je presentaties of documenten op als pdf-bestanden en upload ze."
  4258. #. module: website_slides
  4259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4260. msgid "Score"
  4261. msgstr "Score"
  4262. #. module: website_slides
  4263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4264. msgid "Search"
  4265. msgstr "Zoeken"
  4266. #. module: website_slides
  4267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4268. msgid "Search Contents"
  4269. msgstr "Zoek inhoud"
  4270. #. module: website_slides
  4271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4274. msgid "Search courses"
  4275. msgstr "Zoek cursussen"
  4276. #. module: website_slides
  4277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4278. msgid "Search in content"
  4279. msgstr "Zoek in inhoud"
  4280. #. module: website_slides
  4281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4282. msgid "Second Try"
  4283. msgstr "Tweede poging"
  4284. #. module: website_slides
  4285. #. odoo-javascript
  4286. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4287. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4289. #, python-format
  4290. msgid "Section"
  4291. msgstr "Sectie"
  4292. #. module: website_slides
  4293. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4294. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4295. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4296. msgid "Section Subtitle"
  4297. msgstr "Sectiesubtitel"
  4298. #. module: website_slides
  4299. #. odoo-javascript
  4300. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4301. #, python-format
  4302. msgid "Section name"
  4303. msgstr "Sectienaam"
  4304. #. module: website_slides
  4305. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4306. msgid "Security Token"
  4307. msgstr "Veiligheidstoken"
  4308. #. module: website_slides
  4309. #. odoo-python
  4310. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4311. #, python-format
  4312. msgid "See our eLearning"
  4313. msgstr "Bekijk onze eLearning"
  4314. #. module: website_slides
  4315. #. odoo-javascript
  4316. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4317. #, python-format
  4318. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4319. msgstr "Selecteer een <b>cursus</b> om deze te maken en te beheren."
  4320. #. module: website_slides
  4321. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4322. msgid "Select Manually"
  4323. msgstr "Selecteer handmatig"
  4324. #. module: website_slides
  4325. #. odoo-javascript
  4326. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4327. #, python-format
  4328. msgid "Select the correct answer below :"
  4329. msgstr "Selecteer hieronder het juiste antwoord:"
  4330. #. module: website_slides
  4331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4332. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4333. msgstr "Verkoop toegang tot je cursussen op je website en houd omzet bij."
  4334. #. module: website_slides
  4335. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4336. msgid "Sell on eCommerce"
  4337. msgstr "Verkoop via E-commerce"
  4338. #. module: website_slides
  4339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4340. msgid "Send"
  4341. msgstr "Verzenden"
  4342. #. module: website_slides
  4343. #. odoo-javascript
  4344. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4345. #, python-format
  4346. msgid "Send Email"
  4347. msgstr "Verzend e-mail"
  4348. #. module: website_slides
  4349. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4350. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4351. msgstr "Verzonden naar de deelnemers zodra ze de cursus voltooid hebben"
  4352. #. module: website_slides
  4353. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4354. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4355. msgstr "Verzonden naar de deelnemers als een nieuwe cursus gepubliceerd is"
  4356. #. module: website_slides
  4357. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4358. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4359. msgstr "Verzonden naar de deelnemers wanneer ze een cursus toevoegen"
  4360. #. module: website_slides
  4361. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4362. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4363. msgstr "Verzonden wanneer deelnemers de cursus per e-mail delen"
  4364. #. module: website_slides
  4365. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4367. msgid "Seo name"
  4368. msgstr "SEO naam"
  4369. #. module: website_slides
  4370. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4371. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4372. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4376. msgid "Sequence"
  4377. msgstr "Reeks"
  4378. #. module: website_slides
  4379. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4380. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4381. msgid "Settings"
  4382. msgstr "Instellingen"
  4383. #. module: website_slides
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4385. msgid "Share"
  4386. msgstr "Delen"
  4387. #. module: website_slides
  4388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4389. msgid "Share Channel"
  4390. msgstr "Deel kanaal"
  4391. #. module: website_slides
  4392. #. odoo-javascript
  4393. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4395. #, python-format
  4396. msgid "Share Link"
  4397. msgstr "Koppeling delen"
  4398. #. module: website_slides
  4399. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4400. msgid "Share Template"
  4401. msgstr "Deel sjabloon"
  4402. #. module: website_slides
  4403. #. odoo-javascript
  4404. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4406. #, python-format
  4407. msgid "Share This Content"
  4408. msgstr "Deel deze inhoud"
  4409. #. module: website_slides
  4410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4411. msgid "Share This Course"
  4412. msgstr "Deel deze cursus"
  4413. #. module: website_slides
  4414. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4415. msgid "Share URL"
  4416. msgstr "URL delen"
  4417. #. module: website_slides
  4418. #. odoo-javascript
  4419. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4421. #, python-format
  4422. msgid "Share by Email"
  4423. msgstr "Delen via email"
  4424. #. module: website_slides
  4425. #. odoo-javascript
  4426. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4427. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4429. #, python-format
  4430. msgid "Share on Facebook"
  4431. msgstr "Deel op Facebook"
  4432. #. module: website_slides
  4433. #. odoo-javascript
  4434. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4435. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4437. #, python-format
  4438. msgid "Share on LinkedIn"
  4439. msgstr "Deel op LinkedIn"
  4440. #. module: website_slides
  4441. #. odoo-javascript
  4442. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4443. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4445. #, python-format
  4446. msgid "Share on Pinterest"
  4447. msgstr "Deel op Pinterest"
  4448. #. module: website_slides
  4449. #. odoo-javascript
  4450. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4452. #, python-format
  4453. msgid "Share on Social Media"
  4454. msgstr "Deel op sociale media"
  4455. #. module: website_slides
  4456. #. odoo-javascript
  4457. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4458. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4460. #, python-format
  4461. msgid "Share on Twitter"
  4462. msgstr "Deel op Twitter"
  4463. #. module: website_slides
  4464. #. odoo-javascript
  4465. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4466. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4468. #, python-format
  4469. msgid "Share on Whatsapp"
  4470. msgstr "Delen op Whatsapp"
  4471. #. module: website_slides
  4472. #. odoo-javascript
  4473. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4474. #, python-format
  4475. msgid "Sharing is caring!"
  4476. msgstr "Sharing is caring!"
  4477. #. module: website_slides
  4478. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4479. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4480. msgstr "Spreadsheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4481. #. module: website_slides
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4483. msgid "Short Description"
  4484. msgstr "Korte omschrijving"
  4485. #. module: website_slides
  4486. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4487. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4488. msgstr "Toon je nieuwe kennis!"
  4489. #. module: website_slides
  4490. #. odoo-javascript
  4491. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4492. #, python-format
  4493. msgid "Sign Up !"
  4494. msgstr "Aanmelden!"
  4495. #. module: website_slides
  4496. #. odoo-javascript
  4497. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4498. #, python-format
  4499. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4500. msgstr "Log in en volg de cursus om je antwoorden te controleren!"
  4501. #. module: website_slides
  4502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4503. msgid ""
  4504. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4505. "start a course."
  4506. msgstr ""
  4507. "Ontwikkel je en maak het verschil! Je zakelijke carrière begint hier. "
  4508. "<br/>Het is tijd om een cursus te beginnen."
  4509. #. module: website_slides
  4510. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4511. msgid "Slide"
  4512. msgstr "Slide"
  4513. #. module: website_slides
  4514. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4515. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4516. msgstr "Slide / Relatie decorated m2m"
  4517. #. module: website_slides
  4518. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4519. msgid "Slide Question's Answer"
  4520. msgstr "Dia met antwoord van de vraag."
  4521. #. module: website_slides
  4522. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4523. msgid "Slide Tag"
  4524. msgstr "Presentatie label"
  4525. #. module: website_slides
  4526. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4527. msgid "Slide Type"
  4528. msgstr "Diatype"
  4529. #. module: website_slides
  4530. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4531. msgid "Slide User Data"
  4532. msgstr "Slide gebruikersdata"
  4533. #. module: website_slides
  4534. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4535. msgid "Slide channel"
  4536. msgstr "Presentatiekanaal"
  4537. #. module: website_slides
  4538. #. odoo-javascript
  4539. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4541. #, python-format
  4542. msgid "Slide image"
  4543. msgstr "Dia afbeelding"
  4544. #. module: website_slides
  4545. #. odoo-python
  4546. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4547. #, python-format
  4548. msgid ""
  4549. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4550. " "
  4551. msgstr ""
  4552. "Slide met vragen moet gemarkeerd worden als gereed wanneer alle goede "
  4553. "antwoorden ingediend worden"
  4554. #. module: website_slides
  4555. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4556. msgid "Slides"
  4557. msgstr "Presentaties"
  4558. #. module: website_slides
  4559. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4560. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4561. msgstr "Presentaties (PowerPoint, Google Presentaties, ...)"
  4562. #. module: website_slides
  4563. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4564. msgid "Slides and categories"
  4565. msgstr "Presentaties en categorieën"
  4566. #. module: website_slides
  4567. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4568. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4569. msgid "So much amazing certification."
  4570. msgstr "Zoveel geweldige certificeringen."
  4571. #. module: website_slides
  4572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4573. msgid "Sort by"
  4574. msgstr "Sorteer op"
  4575. #. module: website_slides
  4576. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4577. msgid "Source Type"
  4578. msgstr "Bronsoort"
  4579. #. module: website_slides
  4580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4581. msgid "Start Course"
  4582. msgstr "Start cursus"
  4583. #. module: website_slides
  4584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4585. msgid "Start Course Channel"
  4586. msgstr "Start cursus kanaal"
  4587. #. module: website_slides
  4588. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4589. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4590. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4591. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4592. msgstr "Start met de klant – vind wat de klanten willen en geef het hen."
  4593. #. module: website_slides
  4594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4595. msgid "Start your online course today!"
  4596. msgstr "Begin vandaag nog je online cursus!"
  4597. #. module: website_slides
  4598. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4599. msgid ""
  4600. "Status based on activities\n"
  4601. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4602. "Today: Activity date is today\n"
  4603. "Planned: Future activities."
  4604. msgstr ""
  4605. "Status gebaseerd op activiteiten\n"
  4606. "Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
  4607. "Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
  4608. "Gepland: Toekomstige activiteiten."
  4609. #. module: website_slides
  4610. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4611. msgid "Subject"
  4612. msgstr "Onderwerp"
  4613. #. module: website_slides
  4614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4615. msgid "Subject..."
  4616. msgstr "Onderwerp..."
  4617. #. module: website_slides
  4618. #. odoo-javascript
  4619. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4620. #, python-format
  4621. msgid "Subscribe"
  4622. msgstr "Inschrijven"
  4623. #. module: website_slides
  4624. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4625. msgid "Subscriber information"
  4626. msgstr "Informatie abonnees"
  4627. #. module: website_slides
  4628. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4629. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4630. msgstr "Abonnee informatie voor de huidige ingelogde gebruiker"
  4631. #. module: website_slides
  4632. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4633. msgid "Subscribers"
  4634. msgstr "Abonnees"
  4635. #. module: website_slides
  4636. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4637. msgid "Subscribers information"
  4638. msgstr "Informatie abonnees"
  4639. #. module: website_slides
  4640. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4641. msgid ""
  4642. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4643. " / source type."
  4644. msgstr ""
  4645. "Subtype van de diacategorie, maakt meer precisie mogelijk op het werkelijke "
  4646. "bestandstype / brontype."
  4647. #. module: website_slides
  4648. #. odoo-javascript
  4649. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4650. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4651. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4652. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4653. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4654. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4655. #, python-format
  4656. msgid "Succeed and gain karma"
  4657. msgstr "Slaag en krijg karma"
  4658. #. module: website_slides
  4659. #. odoo-javascript
  4660. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4661. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4663. #, python-format
  4664. msgid "Tag"
  4665. msgstr "Label"
  4666. #. module: website_slides
  4667. #. odoo-javascript
  4668. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4669. #, python-format
  4670. msgid "Tag Group"
  4671. msgstr "Label een groep"
  4672. #. module: website_slides
  4673. #. odoo-javascript
  4674. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4675. #, python-format
  4676. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4677. msgstr "Label een groep (vereist voor nieuwe labels)."
  4678. #. module: website_slides
  4679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4680. msgid "Tag Name"
  4681. msgstr "Labelnaam"
  4682. #. module: website_slides
  4683. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4684. msgid ""
  4685. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4686. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4687. " tags"
  4688. msgstr ""
  4689. "Labelkleur gebruikt in zowel backend als website. Geen kleur betekent geen "
  4690. "weergave in kanban of front-end, om interne labels te onderscheiden van "
  4691. "openbare categorisatielabels"
  4692. #. module: website_slides
  4693. #. odoo-javascript
  4694. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4695. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4699. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4703. #, python-format
  4704. msgid "Tags"
  4705. msgstr "Labels"
  4706. #. module: website_slides
  4707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4708. msgid "Tags..."
  4709. msgstr "Labels..."
  4710. #. module: website_slides
  4711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4712. msgid "Take Quiz"
  4713. msgstr "Quiz doen"
  4714. #. module: website_slides
  4715. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4716. msgid "Taking care of Trees"
  4717. msgstr "Bomen verzorgen"
  4718. #. module: website_slides
  4719. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4720. msgid "Technical Drawings"
  4721. msgstr "Technische tekeningen"
  4722. #. module: website_slides
  4723. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4724. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4725. msgid "Technical drawing"
  4726. msgstr "Technische tekening"
  4727. #. module: website_slides
  4728. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4729. msgid "Test Yourself"
  4730. msgstr "Test jezelf"
  4731. #. module: website_slides
  4732. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4733. msgid "Test your knowledge"
  4734. msgstr "Test je kennis"
  4735. #. module: website_slides
  4736. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4737. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4738. msgid "Test your knowledge !"
  4739. msgstr "Test je kennis!"
  4740. #. module: website_slides
  4741. #. odoo-javascript
  4742. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4743. #, python-format
  4744. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4745. msgstr "Test je studenten met quizjes."
  4746. #. module: website_slides
  4747. #. odoo-javascript
  4748. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4749. #, python-format
  4750. msgid ""
  4751. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4752. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4753. "to assimilate the content."
  4754. msgstr ""
  4755. "De <b>duur</b> van de les is gebaseerd op het aantal pagina's van je "
  4756. "document. Je kunt de lengte wijzigen als je deelnemers meer tijd nodig "
  4757. "hebben om de inhoud te verwerken."
  4758. #. module: website_slides
  4759. #. odoo-javascript
  4760. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4761. #, python-format
  4762. msgid ""
  4763. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4764. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4765. "of the screen."
  4766. msgstr ""
  4767. "De <b>titel</b> van je les wordt automatisch aangevuld, maar je kunt deze "
  4768. "desgewenst wijzigen.</br> Een <b>voorbeeld</b> van je bestand is beschikbaar"
  4769. " aan de rechterkant van het scherm."
  4770. #. module: website_slides
  4771. #. odoo-javascript
  4772. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4773. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4774. #, python-format
  4775. msgid ""
  4776. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4777. "Google interface."
  4778. msgstr ""
  4779. "De Google Drive-link kan worden verkregen door de knop 'delen' in de Google-"
  4780. "interface te gebruiken."
  4781. #. module: website_slides
  4782. #. odoo-javascript
  4783. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4784. #, python-format
  4785. msgid ""
  4786. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4787. "button in the Google interface."
  4788. msgstr ""
  4789. "De Google Drive-link die je hier kunt gebruiken, kan worden verkregen door "
  4790. "op de knop \"Delen\" in de Google-interface te klikken."
  4791. #. module: website_slides
  4792. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4793. msgid ""
  4794. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4795. "100."
  4796. msgstr ""
  4797. "De voltooiing van een kanaal is een percentage en moet tussen 0% en 100 "
  4798. "liggen."
  4799. #. module: website_slides
  4800. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4801. msgid ""
  4802. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4803. "channel to access the content of the course."
  4804. msgstr ""
  4805. "De cursus is voor iedereen toegankelijk: de gebruikers moeten geen lid "
  4806. "worden van het kanaal om de inhoud te bekijken."
  4807. #. module: website_slides
  4808. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4809. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4810. msgstr "De beschrijving die op de cursuskaart wordt weergegeven."
  4811. #. module: website_slides
  4812. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4813. msgid ""
  4814. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4815. "title"
  4816. msgstr ""
  4817. "De beschrijving die bovenaan de cursuspagina wordt weergegeven, net onder de"
  4818. " titel."
  4819. #. module: website_slides
  4820. #. odoo-python
  4821. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4822. #, python-format
  4823. msgid ""
  4824. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4825. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4826. msgstr ""
  4827. "De volgende ontvangers hebben geen gebruikersaccount: %s. Je kunt beter "
  4828. "gebruikers aanmaken voor deze personen of extern registreren toestaan in de "
  4829. "configuratie."
  4830. #. module: website_slides
  4831. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4832. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4833. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4834. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4835. msgstr ""
  4836. "De volledige URL om toegang tot het document te krijgen via de website."
  4837. #. module: website_slides
  4838. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4839. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4840. msgstr ""
  4841. "De dia kan als voltooid worden gemarkeerd, zelfs zonder deze te openen"
  4842. #. module: website_slides
  4843. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4844. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4845. msgstr "De dia kan worden gemarkeerd als niet voltooid en de voortgang"
  4846. #. module: website_slides
  4847. #. odoo-javascript
  4848. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4849. #, python-format
  4850. msgid ""
  4851. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4852. "the Vimeo interface."
  4853. msgstr ""
  4854. "De videolink om hier in te voeren kan worden verkregen door de knop 'delen' "
  4855. "in de Vimeo-interface te gebruiken."
  4856. #. module: website_slides
  4857. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4858. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4859. msgstr "De stem moet 1, 0 of -1 zijn."
  4860. #. module: website_slides
  4861. #. odoo-javascript
  4862. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4863. #, python-format
  4864. msgid ""
  4865. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4866. "button in the Vimeo interface."
  4867. msgstr ""
  4868. "De videolink om hier in te voeren kan worden verkregen via de knop 'Link "
  4869. "delen' in de Vimeo-interface."
  4870. #. module: website_slides
  4871. #. openerp-web
  4872. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4873. #, python-format
  4874. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4875. msgstr ""
  4876. "Ga vervolgens naar de bestandsrechten en stel deze in als \"Iedereen met de "
  4877. "link\"."
  4878. #. module: website_slides
  4879. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4880. msgid "Theory"
  4881. msgstr "Theorie"
  4882. #. module: website_slides
  4883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4884. msgid "There are no comments for now."
  4885. msgstr "Er zijn momenteel geen reacties."
  4886. #. module: website_slides
  4887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4888. msgid ""
  4889. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4890. "comment."
  4891. msgstr ""
  4892. "Er zijn voorlopig geen opmerkingen. Verdien meer karma om als eerste een "
  4893. "reactie achter te laten."
  4894. #. module: website_slides
  4895. #. odoo-javascript
  4896. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4897. #, python-format
  4898. msgid "There was an error validating this quiz."
  4899. msgstr "Er was een fout in het bevestigen van de quiz."
  4900. #. module: website_slides
  4901. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4902. msgid "Third Party Website URL"
  4903. msgstr "URL van een externe website "
  4904. #. module: website_slides
  4905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4906. msgid "Third Try"
  4907. msgstr "Derde poging"
  4908. #. module: website_slides
  4909. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4910. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4911. msgstr ""
  4912. "Deze opmerking wordt weergegeven aan de gebruiker als ze dit antwoord "
  4913. "selecteren"
  4914. #. module: website_slides
  4915. #. odoo-javascript
  4916. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4917. #, python-format
  4918. msgid "This course is private."
  4919. msgstr "Deze cursus is privé."
  4920. #. module: website_slides
  4921. #. odoo-javascript
  4922. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4923. #, python-format
  4924. msgid "This is the correct answer"
  4925. msgstr "Dit is het correcte antwoord"
  4926. #. module: website_slides
  4927. #. odoo-javascript
  4928. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4929. #, python-format
  4930. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4931. msgstr "Dit is het correcte antwoord, proficiat"
  4932. #. module: website_slides
  4933. #. odoo-javascript
  4934. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4935. #, python-format
  4936. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4937. msgstr "Deze quiz is al voltooid. Deze quiz kan niet opnieuw gedaan worden."
  4938. #. module: website_slides
  4939. #. odoo-python
  4940. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4941. #, python-format
  4942. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4943. msgstr "Deze slide kan niet als voltooid worden gemarkeerd."
  4944. #. module: website_slides
  4945. #. odoo-python
  4946. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4947. #, python-format
  4948. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4949. msgstr "Deze slide kan niet als onvoltooid worden gemarkeerd."
  4950. #. module: website_slides
  4951. #. odoo-python
  4952. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4953. #, python-format
  4954. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4955. msgstr "Deze video bestaat al in dit kanaal met de volgende inhoud: %s"
  4956. #. module: website_slides
  4957. #. odoo-javascript
  4958. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4959. #, python-format
  4960. msgid ""
  4961. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4962. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4963. msgstr ""
  4964. "Via Google Drive ondersteunen we de meest voorkomende soorten documenten.\n"
  4965. " Inclusief reguliere documenten (Google Doc, .docx), Spreadsheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4966. #. module: website_slides
  4967. #. odoo-javascript
  4968. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4969. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4970. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4971. #, python-format
  4972. msgid "Title"
  4973. msgstr "Titel"
  4974. #. module: website_slides
  4975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4978. msgid "Toggle navigation"
  4979. msgstr "Navigatie aan/uitzetten"
  4980. #. module: website_slides
  4981. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4982. msgid "Tools"
  4983. msgstr "Tools"
  4984. #. module: website_slides
  4985. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4986. msgid "Tools and Methods"
  4987. msgstr "Tools en methodes"
  4988. #. module: website_slides
  4989. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4990. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4991. msgstr "Gereedschap dat je nodig heeft om deze cursus te voltooien."
  4992. #. module: website_slides
  4993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4994. msgid "Total"
  4995. msgstr "Totaal"
  4996. #. module: website_slides
  4997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4998. msgid "Total Attendees"
  4999. msgstr "Totaal aantal deelnemers"
  5000. #. module: website_slides
  5001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5002. msgid "Total Completed"
  5003. msgstr "Totaal voltooid"
  5004. #. module: website_slides
  5005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5007. msgid "Total Duration"
  5008. msgstr "Totale duur"
  5009. #. module: website_slides
  5010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5011. msgid "Total Questions"
  5012. msgstr "Totaal aantal vragen"
  5013. #. module: website_slides
  5014. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  5015. msgid "Total Slides"
  5016. msgstr "Totaal slides"
  5017. #. module: website_slides
  5018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5020. msgid "Total Views"
  5021. msgstr "Totaal # weergaven"
  5022. #. module: website_slides
  5023. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  5024. msgid "Training"
  5025. msgstr "Training"
  5026. #. module: website_slides
  5027. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  5028. msgid "Tree Infographic"
  5029. msgstr "Lijst infografiek"
  5030. #. module: website_slides
  5031. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  5032. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  5033. msgstr "Bomen planten in hangende flessen aan een muur"
  5034. #. module: website_slides
  5035. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  5036. msgid "Trees"
  5037. msgstr "Bomen"
  5038. #. module: website_slides
  5039. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  5040. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  5041. msgstr "Bomen, hout en tuinen"
  5042. #. module: website_slides
  5043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5045. msgid "Type"
  5046. msgstr "Soort"
  5047. #. module: website_slides
  5048. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  5049. msgid "Type of the exception activity on record."
  5050. msgstr "Type van activiteit uitzondering op record."
  5051. #. module: website_slides
  5052. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  5053. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  5054. msgstr "URL van het Google Drive-bestand of URL van de YouTube-video"
  5055. #. module: website_slides
  5056. #. odoo-python
  5057. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5058. #, python-format
  5059. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  5060. msgstr ""
  5061. "Bericht kan niet worden geplaatst, configureer het e-mailadres van de "
  5062. "afzender."
  5063. #. module: website_slides
  5064. #. odoo-python
  5065. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5066. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5068. #, python-format
  5069. msgid "Uncategorized"
  5070. msgstr "Niet gecategoriseerd"
  5071. #. module: website_slides
  5072. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5073. msgid "Unforgettable Tools"
  5074. msgstr "Onvergeetbare tools"
  5075. #. module: website_slides
  5076. #. odoo-python
  5077. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5078. #, python-format
  5079. msgid "Unknown Website"
  5080. msgstr "Onbekende website"
  5081. #. module: website_slides
  5082. #. odoo-javascript
  5083. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5084. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Unknown error"
  5087. msgstr "Onbekende fout"
  5088. #. module: website_slides
  5089. #. odoo-javascript
  5090. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5091. #, python-format
  5092. msgid "Unknown error, try again."
  5093. msgstr "Onbekende fout, probeer het opnieuw."
  5094. #. module: website_slides
  5095. #. openerp-web
  5096. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5097. #, python-format
  5098. msgid "Unlisted"
  5099. msgstr "Niet vermeld"
  5100. #. module: website_slides
  5101. #. openerp-web
  5102. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5103. #, python-format
  5104. msgid "Unlisted (paid account)"
  5105. msgstr "Niet vermeld (betalend account)"
  5106. #. module: website_slides
  5107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5110. msgid "Unpublished"
  5111. msgstr "Niet gepubliceerd"
  5112. #. module: website_slides
  5113. #. odoo-javascript
  5114. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5115. #, python-format
  5116. msgid "Update"
  5117. msgstr "Bijwerken"
  5118. #. module: website_slides
  5119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5120. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5121. msgstr "Werk al je deelnemers tegelijk bij via massamailings."
  5122. #. module: website_slides
  5123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5125. msgid "Upload Document"
  5126. msgstr "Document uploaden"
  5127. #. module: website_slides
  5128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5129. msgid "Upload Groups"
  5130. msgstr "Upload-groepen"
  5131. #. module: website_slides
  5132. #. odoo-javascript
  5133. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5134. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5135. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5136. #, python-format
  5137. msgid "Upload from Device"
  5138. msgstr "Uploaden vanaf apparaat"
  5139. #. module: website_slides
  5140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5141. msgid "Uploaded by"
  5142. msgstr "Geupload door"
  5143. #. module: website_slides
  5144. #. odoo-javascript
  5145. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5146. #, python-format
  5147. msgid "Uploading document ..."
  5148. msgstr "Document aan het uploaden..."
  5149. #. module: website_slides
  5150. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5151. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5152. msgstr "Gebruik inhoudstags om je inhoud te classificeren."
  5153. #. module: website_slides
  5154. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5155. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5156. msgstr "Gebruik Cursusgroepen om je cursussen te classificeren en te ordenen."
  5157. #. module: website_slides
  5158. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5159. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5160. msgstr "Gebruikt om getoonde kanalen/cursussen te categoriseren en filteren"
  5161. #. module: website_slides
  5162. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5163. msgid "Used to decorate kanban view"
  5164. msgstr "Gebruikt om kanbanweergave in te richten"
  5165. #. module: website_slides
  5166. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5167. msgid "User"
  5168. msgstr "Gebruiker"
  5169. #. module: website_slides
  5170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5171. msgid "User vote"
  5172. msgstr "Gebruiker stem"
  5173. #. module: website_slides
  5174. #. odoo-javascript
  5175. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5176. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5177. #, python-format
  5178. msgid "Video"
  5179. msgstr "Video"
  5180. #. module: website_slides
  5181. #. odoo-javascript
  5182. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5183. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5184. #, python-format
  5185. msgid "Video Link"
  5186. msgstr "Video link"
  5187. #. module: website_slides
  5188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5189. msgid "Video Source"
  5190. msgstr "Video bron"
  5191. #. module: website_slides
  5192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5193. msgid "Video Vimeo ID"
  5194. msgstr "Video Vimeo-ID"
  5195. #. module: website_slides
  5196. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5197. msgid "Video YouTube ID"
  5198. msgstr "Video YouTube-ID"
  5199. #. module: website_slides
  5200. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5201. msgid "Videos"
  5202. msgstr "Video's"
  5203. #. module: website_slides
  5204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5205. msgid "View"
  5206. msgstr "Bekijk"
  5207. #. module: website_slides
  5208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5212. msgid "View all"
  5213. msgstr "Alles weergeven"
  5214. #. module: website_slides
  5215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5216. msgid "View course"
  5217. msgstr "Bekijk cursus"
  5218. #. module: website_slides
  5219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5221. msgid "Views"
  5222. msgstr "Weergaven"
  5223. #. module: website_slides
  5224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5225. msgid "Views •"
  5226. msgstr "Weergaven"
  5227. #. module: website_slides
  5228. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5229. msgid "Vimeo"
  5230. msgstr "Vimeo"
  5231. #. module: website_slides
  5232. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5233. msgid "Vimeo Video"
  5234. msgstr "Vimeo-video"
  5235. #. module: website_slides
  5236. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5237. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5238. msgid "Visibility"
  5239. msgstr "Zichtbaarheid"
  5240. #. module: website_slides
  5241. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5242. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5243. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5244. msgid "Visible on current website"
  5245. msgstr "Zichtbaar op huidige website"
  5246. #. module: website_slides
  5247. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5249. msgid "Visits"
  5250. msgstr "Bezoeken"
  5251. #. module: website_slides
  5252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5253. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5254. msgid "Vote"
  5255. msgstr "Stem"
  5256. #. module: website_slides
  5257. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5258. msgid "Votes"
  5259. msgstr "Stemmen"
  5260. #. module: website_slides
  5261. #. odoo-javascript
  5262. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5263. #, python-format
  5264. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5265. msgstr "Stemmen en reacties zijn uitgeschakeld voor deze cursus"
  5266. #. module: website_slides
  5267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5268. msgid "Waiting for validation"
  5269. msgstr "Wacht op bevestiging"
  5270. #. module: website_slides
  5271. #. odoo-python
  5272. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5273. #, python-format
  5274. msgid "Want to test and certify your students?"
  5275. msgstr "Wil je je leerlingen testen en certificeren?"
  5276. #. module: website_slides
  5277. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5278. msgid "Watching the master(s) at work"
  5279. msgstr "Kijken naar de meester(s) aan het werk"
  5280. #. module: website_slides
  5281. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5282. msgid ""
  5283. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5284. "say !"
  5285. msgstr ""
  5286. "We hadden een korte babbel met Harry Potted, hij had heel wat interessante "
  5287. "dingen te vertellen!"
  5288. #. module: website_slides
  5289. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5291. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5292. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5294. msgid "Website"
  5295. msgstr "Website"
  5296. #. module: website_slides
  5297. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5298. msgid "Website / Slides"
  5299. msgstr "Website / Slide"
  5300. #. module: website_slides
  5301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5303. msgid "Website Messages"
  5304. msgstr "Websiteberichten"
  5305. #. module: website_slides
  5306. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5307. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5309. msgid "Website URL"
  5310. msgstr "Website URL"
  5311. #. module: website_slides
  5312. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5313. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5314. msgid "Website communication history"
  5315. msgstr "Website communicatiegeschiedenis"
  5316. #. module: website_slides
  5317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5318. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5319. msgid "Website meta description"
  5320. msgstr "Website meta omschrijving"
  5321. #. module: website_slides
  5322. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5323. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5324. msgid "Website meta keywords"
  5325. msgstr "Website meta keywords"
  5326. #. module: website_slides
  5327. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5328. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5329. msgid "Website meta title"
  5330. msgstr "Website meta titel"
  5331. #. module: website_slides
  5332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5333. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5334. msgid "Website opengraph image"
  5335. msgstr "Website opengraph afbeelding"
  5336. #. module: website_slides
  5337. #. odoo-javascript
  5338. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5339. #, python-format
  5340. msgid ""
  5341. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5342. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5343. msgstr ""
  5344. "Welkom op de startpagina van je cursus. Het is voorlopig nog leeg. Klik op "
  5345. "\"<b>nieuw</b>\" om je eerste cursus te schrijven."
  5346. #. module: website_slides
  5347. #. odoo-javascript
  5348. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5349. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5350. #, python-format
  5351. msgid "What does"
  5352. msgstr "Wat betekent"
  5353. #. module: website_slides
  5354. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5355. msgid "What is a strawberry ?"
  5356. msgstr "Wat is een aardbei?"
  5357. #. module: website_slides
  5358. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5359. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5360. msgstr "Wat is het beste gereedschap om een kuil te graven voor je planten?"
  5361. #. module: website_slides
  5362. #. odoo-javascript
  5363. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5364. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid "What types of documents do we support?"
  5367. msgstr "Welke soorten documenten ondersteunen we?"
  5368. #. module: website_slides
  5369. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5370. msgid "What was the question again ?"
  5371. msgstr "Wat was de vraag weer?"
  5372. #. module: website_slides
  5373. #. odoo-javascript
  5374. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5375. #, python-format
  5376. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5377. msgstr ""
  5378. "Bij gebruik van lokale bestanden ondersteunen we alleen PDF-bestanden."
  5379. #. module: website_slides
  5380. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5381. msgid ""
  5382. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5383. "help you answer in this video !"
  5384. msgstr ""
  5385. "Welke houtsoort past het beste bij mijn massief houten meubelen? Dat is de "
  5386. "vraag die we je helpen beantwoorden in deze video!"
  5387. #. module: website_slides
  5388. #. odoo-javascript
  5389. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5390. #, python-format
  5391. msgid ""
  5392. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5393. "some questions and gaining some karma points"
  5394. msgstr ""
  5395. "Met quizzen kunt je je studenten gefocust en gemotiveerd houden door ze "
  5396. "enkele vragen te laten beantwoorden en wat karmapunten te laten behalen."
  5397. #. module: website_slides
  5398. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5399. msgid "Wood"
  5400. msgstr "Hout"
  5401. #. module: website_slides
  5402. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5403. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5404. msgstr "Hout plooien met stoomovens"
  5405. #. module: website_slides
  5406. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5407. msgid "Wood Characteristics"
  5408. msgstr "Hout eigenschappen"
  5409. #. module: website_slides
  5410. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5411. msgid "Wood Types"
  5412. msgstr "Houtsoorten"
  5413. #. module: website_slides
  5414. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5415. msgid "Working with Wood"
  5416. msgstr "Werken met hout"
  5417. #. module: website_slides
  5418. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5419. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5420. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5421. msgid ""
  5422. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5423. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5424. msgstr ""
  5425. "Schrijf een of twee alinea's die je product of diensten beschrijven. <br>Om "
  5426. "succesvol te zijn, moet je inhoud nuttig zijn voor je lezers."
  5427. #. module: website_slides
  5428. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5429. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5430. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5431. msgid ""
  5432. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5433. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5434. "readers."
  5435. msgstr ""
  5436. "Schrijf één of twee paragrafen die je product, dienst of een specifiek "
  5437. "kenmerk omschrijven. <br> Om succesvol te zijn moet je inhoud handig zijn "
  5438. "voor je gebruikers."
  5439. #. module: website_slides
  5440. #. odoo-javascript
  5441. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5442. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5443. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5444. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5445. #, python-format
  5446. msgid "XP"
  5447. msgstr "XP"
  5448. #. module: website_slides
  5449. #. odoo-javascript
  5450. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5451. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5452. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5453. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5454. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5455. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5456. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5457. #, python-format
  5458. msgid "Yes"
  5459. msgstr "Ja"
  5460. #. module: website_slides
  5461. #. odoo-python
  5462. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5463. #, python-format
  5464. msgid ""
  5465. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5466. " responsible or an administrator."
  5467. msgstr ""
  5468. "Je hebt geen toestemming om leden toe te voegen aan deze cursus. Contacteer "
  5469. "de cursusverantwoordelijke of een beheerder."
  5470. #. module: website_slides
  5471. #. odoo-javascript
  5472. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5473. #, python-format
  5474. msgid ""
  5475. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5476. "results if the user select this answer."
  5477. msgstr ""
  5478. "Je kunt <b>opmerkingen</b> over antwoorden toevoegen. Dit is zichtbaar bij "
  5479. "de resultaten als de gebruiker dit antwoord selecteert."
  5480. #. module: website_slides
  5481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5482. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5483. msgstr "Je kunt vragen aan deze quiz toevoegen in het tabblad 'Quiz'."
  5484. #. module: website_slides
  5485. #. odoo-javascript
  5486. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5487. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5488. #, python-format
  5489. msgid ""
  5490. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5491. "link."
  5492. msgstr ""
  5493. "Je kunt een bestand uploaden vanaf je computer of een Google Drive-link "
  5494. "invoegen."
  5495. #. module: website_slides
  5496. #. odoo-javascript
  5497. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5498. #, python-format
  5499. msgid "You can not upload password protected file."
  5500. msgstr "Bestanden beveiligd met een wachtwoord kun je niet uploaden."
  5501. #. module: website_slides
  5502. #. odoo-python
  5503. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5504. #, python-format
  5505. msgid "You cannot add tags to this course."
  5506. msgstr "Je kunt geen labels toevoegen aan deze cusris."
  5507. #. module: website_slides
  5508. #. odoo-python
  5509. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5510. #, python-format
  5511. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5512. msgstr "Je kunt een slide niet markeren als voltooid als je geen lid bent."
  5513. #. module: website_slides
  5514. #. odoo-python
  5515. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5516. #, python-format
  5517. msgid ""
  5518. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5519. msgstr ""
  5520. "Je kunt een dia niet als onvoltooid markeren als je niet tot de leden ervan "
  5521. "behoort."
  5522. #. module: website_slides
  5523. #. odoo-python
  5524. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5525. #, python-format
  5526. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5527. msgstr "Je kunt een slide niet als bekeken markeren als je geen lid bent."
  5528. #. module: website_slides
  5529. #. odoo-python
  5530. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5531. #, python-format
  5532. msgid ""
  5533. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5534. "or it is unpublished."
  5535. msgstr ""
  5536. "Je kan een diaquiz niet als voltooid markeren als je geen lid bent of als "
  5537. "hij niet gepubliceerd is."
  5538. #. module: website_slides
  5539. #. odoo-python
  5540. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5541. #, python-format
  5542. msgid ""
  5543. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5544. "members or it is unpublished."
  5545. msgstr ""
  5546. "Je kan een diaquiz niet als niet voltooid markeren als je geen lid bent of "
  5547. "als hij niet gepubliceerd is."
  5548. #. module: website_slides
  5549. #. odoo-python
  5550. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5551. #, python-format
  5552. msgid "You cannot upload on this channel."
  5553. msgstr "Je kunt niet uploaden op dit kanaal."
  5554. #. module: website_slides
  5555. #. odoo-javascript
  5556. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5557. #, python-format
  5558. msgid "You did it!"
  5559. msgstr "Je hebt het gedaan!"
  5560. #. module: website_slides
  5561. #. odoo-javascript
  5562. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5563. #, python-format
  5564. msgid "You don't have access to this lesson"
  5565. msgstr "Je hebt geen toegang tot deze les"
  5566. #. module: website_slides
  5567. #. odoo-javascript
  5568. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5569. #, python-format
  5570. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5571. msgstr "Je hebt niet genoeg karma om te stemmen"
  5572. #. module: website_slides
  5573. #. odoo-javascript
  5574. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5575. #, python-format
  5576. msgid "You gained"
  5577. msgstr "Je hebt gekregen"
  5578. #. module: website_slides
  5579. #. odoo-javascript
  5580. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5581. #, python-format
  5582. msgid "You have already joined this channel"
  5583. msgstr "Je bent al lid van dit kanaal"
  5584. #. module: website_slides
  5585. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5586. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5587. msgstr "Je bent uitgenodigd om mee te doen met {{ object.channel_id.name }}"
  5588. #. module: website_slides
  5589. #. odoo-python
  5590. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5591. #, python-format
  5592. msgid "You have to sign in before"
  5593. msgstr "Je moet je eerst aanmelden."
  5594. #. module: website_slides
  5595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5597. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5598. msgstr "Je mag nu deelnemen aan onze e-learning."
  5599. #. module: website_slides
  5600. #. odoo-javascript
  5601. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5602. #, python-format
  5603. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5604. msgstr "Je moet ingelogd zijn om de quiz in te dienen."
  5605. #. module: website_slides
  5606. #. odoo-javascript
  5607. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5608. #, python-format
  5609. msgid "You must be member of this course to vote"
  5610. msgstr "Je moet lid zijn van deze cursus om te stemmen"
  5611. #. module: website_slides
  5612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5613. msgid "You need to join this course to access \""
  5614. msgstr "Je moet deelnemen aan deze cursus om toegang te krijgen tot \""
  5615. #. module: website_slides
  5616. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5617. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5618. msgstr "Je gelooft deze feiten over wortels niet."
  5619. #. module: website_slides
  5620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5621. msgid "You're enrolled"
  5622. msgstr "Je bent ingeschreven"
  5623. #. module: website_slides
  5624. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5625. msgid "YouTube"
  5626. msgstr "YouTube"
  5627. #. module: website_slides
  5628. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5629. msgid "YouTube Video"
  5630. msgstr "Youtube video"
  5631. #. module: website_slides
  5632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5633. msgid "Your"
  5634. msgstr "Jouw"
  5635. #. module: website_slides
  5636. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5637. msgid "Your Level"
  5638. msgstr "Jouw niveau"
  5639. #. module: website_slides
  5640. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5641. msgid "Your Role"
  5642. msgstr "Jouw rol"
  5643. #. module: website_slides
  5644. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5645. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5646. msgid ""
  5647. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5648. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5649. msgstr ""
  5650. "Je eLearning-platform begint hier!<br>\n"
  5651. " Content uploaden, beloningen instellen, deelnemers beheren..."
  5652. #. module: website_slides
  5653. #. odoo-python
  5654. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5655. #, python-format
  5656. msgid ""
  5657. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5658. "privacy settings"
  5659. msgstr ""
  5660. "Je bestand kon niet worden gevonden op Google Drive, controleer de link "
  5661. "en/of privacy-instellingen"
  5662. #. module: website_slides
  5663. #. odoo-javascript
  5664. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5665. #, python-format
  5666. msgid ""
  5667. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5668. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5669. "a video."
  5670. msgstr ""
  5671. "Je eerste sectie is gemaakt, nu is het tijd om lessen aan je cursus toe te "
  5672. "voegen. Klik op <b>Inhoud toevoegen</b> om een document te uploaden, een "
  5673. "artikel te maken of een video te linken."
  5674. #. module: website_slides
  5675. #. odoo-python
  5676. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5677. #, python-format
  5678. msgid ""
  5679. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5680. " settings"
  5681. msgstr ""
  5682. "Je video kon niet worden gevonden op Vimeo, controleer de link en/of "
  5683. "privacy-instellingen"
  5684. #. module: website_slides
  5685. #. odoo-python
  5686. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5687. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5688. #, python-format
  5689. msgid ""
  5690. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5691. "privacy settings"
  5692. msgstr ""
  5693. "Je video is niet gevonden op YouTube, controleer de link en/of privacy-"
  5694. "instellingen"
  5695. #. module: website_slides
  5696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5697. msgid "achieved"
  5698. msgstr "behaald"
  5699. #. module: website_slides
  5700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5702. msgid "and join this Community"
  5703. msgstr "en word lid van deze community"
  5704. #. module: website_slides
  5705. #. odoo-javascript
  5706. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5707. #, python-format
  5708. msgid "app."
  5709. msgstr "app."
  5710. #. module: website_slides
  5711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5712. msgid "breadcrumb"
  5713. msgstr "kruimelpad"
  5714. #. module: website_slides
  5715. #. odoo-javascript
  5716. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5718. #, python-format
  5719. msgid "by email."
  5720. msgstr "via e-mail."
  5721. #. module: website_slides
  5722. #. odoo-javascript
  5723. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5726. #, python-format
  5727. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5728. msgstr "bijv. \"https://drive.google.com/file/...\""
  5729. #. module: website_slides
  5730. #. odoo-javascript
  5731. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5732. #, python-format
  5733. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5734. msgstr "bijv. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5735. #. module: website_slides
  5736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5737. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5738. msgstr "bijv. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5739. #. module: website_slides
  5740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5741. msgid "e.g 'HowTo'"
  5742. msgstr "bijv. 'HowTo'"
  5743. #. module: website_slides
  5744. #. odoo-javascript
  5745. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5746. #, python-format
  5747. msgid "e.g. \"15\""
  5748. msgstr "bijv. \"15\""
  5749. #. module: website_slides
  5750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5751. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5752. msgstr "bijv. \"Informatica voor kinderen\""
  5753. #. module: website_slides
  5754. #. odoo-javascript
  5755. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5756. #, python-format
  5757. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5758. msgstr "bijv. \"Invoering\""
  5759. #. module: website_slides
  5760. #. odoo-javascript
  5761. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5762. #, python-format
  5763. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5764. msgstr "bijv. \"Welk dier kan niet vliegen?\""
  5765. #. module: website_slides
  5766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5767. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5768. msgstr "bijv. Computerwetenschappen voor kinderen"
  5769. #. module: website_slides
  5770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5771. msgid ""
  5772. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5773. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5774. msgstr ""
  5775. "bijv. In deze video, geven we de sleutels om je bedrijf te doen groeien met "
  5776. "Odoo. Aan het einde, zullen we een quiz voorstellen om je kennis te testen."
  5777. #. module: website_slides
  5778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5779. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5780. msgstr "bijv. Je computer instellen"
  5781. #. module: website_slides
  5782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5783. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5784. msgstr "bijv. Wat drijft een computer aan?"
  5785. #. module: website_slides
  5786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5787. msgid "e.g. Your Level"
  5788. msgstr "bijv. Jouw niveau"
  5789. #. module: website_slides
  5790. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5792. msgid "eLearning"
  5793. msgstr "eLearning"
  5794. #. module: website_slides
  5795. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5796. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5797. msgid "eLearning Courses"
  5798. msgstr "eLearning cursussen"
  5799. #. module: website_slides
  5800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5801. msgid "eLearning Overview"
  5802. msgstr "eLearning overzicht"
  5803. #. module: website_slides
  5804. #. odoo-javascript
  5805. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5806. #, python-format
  5807. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5808. msgstr "voor 'Privé'-video's en vergelijkbaar met"
  5809. #. module: website_slides
  5810. #. odoo-javascript
  5811. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5812. #, python-format
  5813. msgid "for public ones."
  5814. msgstr "voor openbare."
  5815. #. module: website_slides
  5816. #. odoo-javascript
  5817. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5818. #, python-format
  5819. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5820. msgstr "vriend1@email.com, vriend2@email.com"
  5821. #. module: website_slides
  5822. #. odoo-javascript
  5823. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5824. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5825. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5826. #, python-format
  5827. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5828. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5829. #. module: website_slides
  5830. #. odoo-javascript
  5831. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5832. #, python-format
  5833. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5834. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5835. #. module: website_slides
  5836. #. odoo-javascript
  5837. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5838. #, python-format
  5839. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5840. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5841. #. module: website_slides
  5842. #. odoo-javascript
  5843. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5845. #, python-format
  5846. msgid "login"
  5847. msgstr "in te loggen"
  5848. #. module: website_slides
  5849. #. odoo-javascript
  5850. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5851. #, python-format
  5852. msgid ""
  5853. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5854. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5855. msgstr ""
  5856. "? De privacy-instelling van Vimeo \"Privé\" betekent dat het een video is die alleen kan worden bekeken door de gebruikers met de link ernaartoe.\n"
  5857. " Je video zal nooit verschijnen in de zoekresultaten en ook niet op je kanaal."
  5858. #. module: website_slides
  5859. #. odoo-javascript
  5860. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5861. #, python-format
  5862. msgid ""
  5863. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5864. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5865. msgstr ""
  5866. "? De privacy-instelling \"Niet vermeld\" van Vimeo betekent dat het een video is die alleen kan worden bekeken door de gebruikers die over de link beschikken.\n"
  5867. " Je video zal nooit verschijnen in de zoekresultaten en ook niet op je kanaal."
  5868. #. module: website_slides
  5869. #. openerp-web
  5870. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5871. #, python-format
  5872. msgid ""
  5873. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5874. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5875. "search results nor on your channel."
  5876. msgstr ""
  5877. "? De \"niet-vermeld\" betekenis van YouTube is een video die alleen kan "
  5878. "worden bekeken door de gebruikers die de link ernaar hebben. Je video komt "
  5879. "nooit voor in de zoekresultaten of op je kanaal."
  5880. #. module: website_slides
  5881. #. odoo-javascript
  5882. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5883. #, python-format
  5884. msgid "or Leave the course"
  5885. msgstr "Of verlaat de cursus."
  5886. #. module: website_slides
  5887. #. odoo-javascript
  5888. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5890. #, python-format
  5891. msgid "sign in"
  5892. msgstr "Log in"
  5893. #. module: website_slides
  5894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5895. msgid "steps"
  5896. msgstr "stappen"
  5897. #. module: website_slides
  5898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5899. msgid "to access resources"
  5900. msgstr "om toegang te krijgen tot bronnen"
  5901. #. module: website_slides
  5902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5903. msgid "to be the first to leave a comment."
  5904. msgstr "om als eerste een reactie achter te laten."
  5905. #. module: website_slides
  5906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5907. msgid "to contact responsible."
  5908. msgstr "contact opnemen met de verantwoordelijke."
  5909. #. module: website_slides
  5910. #. odoo-javascript
  5911. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5912. #, python-format
  5913. msgid "to enroll."
  5914. msgstr "om in te schrijven."
  5915. #. module: website_slides
  5916. #. odoo-javascript
  5917. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5919. #, python-format
  5920. msgid "to share this"
  5921. msgstr "om dit te delen"
  5922. #. module: website_slides
  5923. #. odoo-javascript
  5924. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5925. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5926. #, python-format
  5927. msgid "unlisted"
  5928. msgstr "niet vermeld"
  5929. #. module: website_slides
  5930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5933. msgid "xp"
  5934. msgstr "xp"
  5935. #. module: website_slides
  5936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5937. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5938. msgstr "je-vriend@domein.com, je-vriend2@domein.com"
  5939. #. module: website_slides
  5940. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5941. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5942. msgstr "{{ user.name }} heeft een cursus gedeeld"
  5943. #. module: website_slides
  5944. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5945. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5946. msgstr "{{ user.name }} heeft een {{ object.slide_category }} met je gedeeld!"
  5947. #. module: website_slides
  5948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5949. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5950. msgstr "└<span class=\"ms-1\">Geen categorie</span>"