pt_BR.po 259 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # douglas custodio <douglascstd@yahoo.com>, 2022
  7. # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
  8. # Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2022
  9. # grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Luis Bispo, 2023
  12. # Lucas Sena, 2023
  13. # Kevilyn Rosa, 2023
  14. # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
  15. # Layna Nascimento, 2023
  16. # Maitê Dietze, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  24. "Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
  25. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: pt_BR\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  31. #. module: website_slides
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  33. msgid "# Attendees"
  34. msgstr "Nº de participantes"
  35. #. module: website_slides
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  37. msgid "# Completed"
  38. msgstr "Nº de concluídos"
  39. #. module: website_slides
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  41. msgid "# Completed Slides"
  42. msgstr "# Slides Completos"
  43. #. module: website_slides
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  45. msgid "# Likes"
  46. msgstr "Nº de curtidas"
  47. #. module: website_slides
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  49. msgid "# Questions"
  50. msgstr "Perguntas"
  51. #. module: website_slides
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  53. msgid "# Quizz Attempts"
  54. msgstr "Nº de tentativas do quiz"
  55. #. module: website_slides
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  57. msgid "# Total Attempts"
  58. msgstr "Nº total de tentativas"
  59. #. module: website_slides
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  61. msgid "# Total Views"
  62. msgstr "Nº total de visualizações"
  63. #. module: website_slides
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  67. msgid "# Views"
  68. msgstr "# Visualizações"
  69. #. module: website_slides
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  71. msgid "# of Embeds"
  72. msgstr "Nº de incorporados"
  73. #. module: website_slides
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  75. msgid "# of Public Views"
  76. msgstr "# de Visualizações Públicas"
  77. #. module: website_slides
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  79. msgid "# of Website Views"
  80. msgstr "# de Visualizações Website"
  81. #. module: website_slides
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  83. msgid "% Completed Slides"
  84. msgstr "% Slides Completos"
  85. #. module: website_slides
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  87. msgid "&amp;nbsp;"
  88. msgstr "&amp;nbsp;"
  89. #. module: website_slides
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  91. msgid "'. Showing results for '"
  92. msgstr "'. Mostrando resultados para '"
  93. #. module: website_slides
  94. #. odoo-javascript
  95. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  96. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  97. #, python-format
  98. msgid "(empty)"
  99. msgstr "(vazio)"
  100. #. module: website_slides
  101. #. odoo-javascript
  102. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  103. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  104. #, python-format
  105. msgid ". This way, they will be secured."
  106. msgstr ". Dessa forma, eles serão protegidos."
  107. #. module: website_slides
  108. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  109. msgid "3 Main Methodologies"
  110. msgstr "3 Principais Metodologias"
  111. #. module: website_slides
  112. #. odoo-python
  113. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  114. #, python-format
  115. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  116. msgstr "<b>%s</b> está solicitando acesso a este curso."
  117. #. module: website_slides
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  119. msgid "<b>(empty)</b>"
  120. msgstr "<b>(vazio)</b>"
  121. #. module: website_slides
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  123. msgid "<b>Order by</b>"
  124. msgstr "<b>Ordenar por</b>"
  125. #. module: website_slides
  126. #. odoo-javascript
  127. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  128. #, python-format
  129. msgid ""
  130. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  131. msgstr ""
  132. "<b>Salvar e Publicar</b> sua aula para disponibilizá-la aos participantes."
  133. #. module: website_slides
  134. #. odoo-javascript
  135. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  136. #, python-format
  137. msgid "<b>Save</b> your question."
  138. msgstr "<b>Salve</b> sua pergunta."
  139. #. module: website_slides
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  141. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  142. msgstr "<b>Não categorizado</b>"
  143. #. module: website_slides
  144. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  145. msgid ""
  146. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  147. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  148. " Hello<br><br>\n"
  149. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  150. " </p>\n"
  151. "</div>\n"
  152. " "
  153. msgstr ""
  154. #. module: website_slides
  155. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  156. msgid ""
  157. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  158. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  159. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  160. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  161. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  162. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  163. "\n"
  164. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  165. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  166. " Explore courses\n"
  167. " </a>\n"
  168. " </div>\n"
  169. " Enjoy this exclusive content!\n"
  170. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  171. " <br>\n"
  172. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  173. " </t>\n"
  174. " </div>\n"
  175. " </div>\n"
  176. " "
  177. msgstr ""
  178. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  179. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  180. " <p style=\"margin: 0px;\">Olá, <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Breno Oliveira</t>,</p><br>\n"
  181. " <p><b>Parabéns!</b></p>\n"
  182. " <p>Você concluiu o curso <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Jardinagem básica</b></p>.\n"
  183. " <p>Confira outros cursos disponíveis.</p><br>\n"
  184. "\n"
  185. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  186. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  187. " Explorar cursos\n"
  188. " </a>\n"
  189. " </div>\n"
  190. " Aproveite este conteúdo exclusivo!\n"
  191. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  192. " <br>\n"
  193. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Michel Admin</t>\n"
  194. " </t>\n"
  195. " </div>\n"
  196. " </div>\n"
  197. " "
  198. #. module: website_slides
  199. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  200. msgid ""
  201. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  202. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  203. " Hello<br><br>\n"
  204. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  205. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  206. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  207. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  208. " </a>\n"
  209. " </div>\n"
  210. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  211. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  212. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  213. " </div>\n"
  214. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  215. " <br>\n"
  216. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  217. " </t>\n"
  218. " </p>\n"
  219. " </div>\n"
  220. " "
  221. msgstr ""
  222. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  223. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  224. " Olá,<br><br>\n"
  225. " <t t-out=\"user.name or ''\">Michel Admin</t> compartilhou o <strong t-out=\"object.name or ''\">documento</strong> com você!\n"
  226. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  227. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  228. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  229. " </a>\n"
  230. " </div>\n"
  231. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  232. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  233. " Ver <strong t-out=\"object.name or ''\">documento</strong></a>\n"
  234. " </div>\n"
  235. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  236. " <br>\n"
  237. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Michel Admin</t>\n"
  238. " </t>\n"
  239. " </p>\n"
  240. " </div>\n"
  241. " "
  242. #. module: website_slides
  243. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  244. msgid ""
  245. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  246. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  247. " Hello<br><br>\n"
  248. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  249. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  250. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  251. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  252. " </a>\n"
  253. " </div>\n"
  254. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  255. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  256. " </div>\n"
  257. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  258. " <br>\n"
  259. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  260. " </t>\n"
  261. " </p>\n"
  262. " </div>\n"
  263. " "
  264. msgstr ""
  265. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  266. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  267. " Olá,<br><br>\n"
  268. " <t t-out=\"user.name or ''\">Michel Admin</t> compartilhou o <t t-out=\"object.slide_category or ''\">documento</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Árvores</strong> com você!\n"
  269. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  270. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  271. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  272. " </a>\n"
  273. " </div>\n"
  274. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  275. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Ver <strong t-out=\"object.name or ''\">Árvores</strong></a>\n"
  276. " </div>\n"
  277. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  278. " <br>\n"
  279. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Michel Admin</t>\n"
  280. " </t>\n"
  281. " </p>\n"
  282. " </div>\n"
  283. " "
  284. #. module: website_slides
  285. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  286. msgid ""
  287. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  288. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  289. " Hello<br><br>\n"
  290. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  291. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  292. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  293. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  294. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  295. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  296. " </a>\n"
  297. " </div>\n"
  298. " </t>\n"
  299. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  300. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  301. " </div>\n"
  302. " Enjoy this exclusive content!\n"
  303. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  304. " <br>\n"
  305. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  306. " </t>\n"
  307. " </p>\n"
  308. " </div>\n"
  309. " "
  310. msgstr ""
  311. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  312. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  313. " Olá,<br><br>\n"
  314. " Há novidades no curso sobre <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Árvores, Madeira e Jardins</strong> que você está acompanhando:<br><br>\n"
  315. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Árvores</strong></center>\n"
  316. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  317. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  318. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  319. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  320. " </a>\n"
  321. " </div>\n"
  322. " </t>\n"
  323. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  324. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">Ver conteúdo</a>\n"
  325. " </div>\n"
  326. " Aproveite este conteúdo exclusivo!\n"
  327. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  328. " <br>\n"
  329. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Michel Admin</t>\n"
  330. " </t>\n"
  331. " </p>\n"
  332. " </div>\n"
  333. " "
  334. #. module: website_slides
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  336. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  337. msgstr ""
  338. #. module: website_slides
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  340. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  341. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Estatísticas"
  342. #. module: website_slides
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  344. msgid ""
  345. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  346. "ms-1\">Lessons</span>"
  347. msgstr ""
  348. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  349. "ms-1\">Aulas</span>"
  350. #. module: website_slides
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  352. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  353. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Concluído"
  354. #. module: website_slides
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  357. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  358. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Concluído"
  359. #. module: website_slides
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  361. msgid ""
  362. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  363. "block\">Prev</span>"
  364. msgstr ""
  365. #. module: website_slides
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  367. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  368. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Carregando...</b>"
  369. #. module: website_slides
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  371. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  372. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar código incorporado"
  373. #. module: website_slides
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  375. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  376. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar link"
  377. #. module: website_slides
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  379. msgid ""
  380. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  381. "title=\"Duration\"/>"
  382. msgstr ""
  383. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  384. "title=\"Duration\"/>"
  385. #. module: website_slides
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  387. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  388. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Adicionar conteúdo"
  389. #. module: website_slides
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  391. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  392. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comentários ("
  393. #. module: website_slides
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  395. msgid ""
  396. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  397. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  398. msgstr ""
  399. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  400. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Tela cheia</span>"
  401. #. module: website_slides
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  403. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  404. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Enviar E-mail"
  405. #. module: website_slides
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  407. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  408. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Limpar filtros"
  409. #. module: website_slides
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  411. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  412. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Limpar Filtros"
  413. #. module: website_slides
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  415. msgid ""
  416. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  417. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  418. msgstr ""
  419. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  420. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Este documento é privado."
  421. #. module: website_slides
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  423. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  424. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  425. #. module: website_slides
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  427. msgid ""
  428. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  429. "title=\"Article\"/>"
  430. msgstr ""
  431. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  432. "title=\"Article\"/>"
  433. #. module: website_slides
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  435. msgid ""
  436. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  437. " title=\"Infographic\"/>"
  438. msgstr ""
  439. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  440. " title=\"Infographic\"/>"
  441. #. module: website_slides
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  443. msgid ""
  444. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  445. "title=\"Document\"/>"
  446. msgstr ""
  447. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  448. "title=\"Document\"/>"
  449. #. module: website_slides
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  451. msgid ""
  452. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  453. "title=\"Video\"/>"
  454. msgstr ""
  455. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  456. "title=\"Video\"/>"
  457. #. module: website_slides
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  459. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  460. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  461. #. module: website_slides
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  463. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  464. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Questionário"
  465. #. module: website_slides
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  467. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  468. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  469. #. module: website_slides
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  471. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  472. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Adicionar seção</span>"
  473. #. module: website_slides
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  475. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  476. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Adicionar seção"
  477. #. module: website_slides
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  479. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  480. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  481. #. module: website_slides
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  483. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  484. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Todos os cursos"
  485. #. module: website_slides
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  487. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  488. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Sobre"
  489. #. module: website_slides
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  491. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  492. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Curso"
  493. #. module: website_slides
  494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  495. msgid ""
  496. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  497. "to course</span>"
  498. msgstr ""
  499. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  500. "ms-1\">Voltar ao curso</span>"
  501. #. module: website_slides
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  503. msgid ""
  504. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  505. "Content</span>"
  506. msgstr ""
  507. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  508. "block\">Adicionar conteúdo</span>"
  509. #. module: website_slides
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  511. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  512. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Adicionar conteúdo</span>"
  513. #. module: website_slides
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  515. msgid ""
  516. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  517. " <span>Add Question</span>"
  518. msgstr ""
  519. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  520. " <span>Adicionar pergunta</span>"
  521. #. module: website_slides
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  523. msgid ""
  524. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  525. " <span>Add Quiz</span>"
  526. msgstr ""
  527. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  528. " <span>Adicionar quiz</span>"
  529. #. module: website_slides
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  531. msgid ""
  532. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  533. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  534. msgstr ""
  535. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  536. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  537. #. module: website_slides
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  539. msgid ""
  540. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  541. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  542. msgstr ""
  543. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  544. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Compartilhar</span>"
  545. #. module: website_slides
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  547. msgid ""
  548. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  549. " Share"
  550. msgstr ""
  551. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  552. " Compartilhar"
  553. #. module: website_slides
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  555. msgid ""
  556. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  557. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  558. msgstr ""
  559. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  560. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Compartilhar</span>"
  561. #. module: website_slides
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  563. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  564. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Compartilhamento"
  565. #. module: website_slides
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  567. msgid ""
  568. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  569. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  570. msgstr ""
  571. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  572. "ms-1\">Sair da tela cheia</span>"
  573. #. module: website_slides
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  575. msgid ""
  576. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  577. " My Courses"
  578. msgstr ""
  579. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  580. " Meus cursos"
  581. #. module: website_slides
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  583. msgid ""
  584. "<small class=\"text-success\">\n"
  585. " Request already sent\n"
  586. " </small>"
  587. msgstr ""
  588. "<small class=\"text-success\">\n"
  589. " A solicitação já foi enviada\n"
  590. " </small>"
  591. #. module: website_slides
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  593. msgid ""
  594. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  595. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  596. msgstr ""
  597. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  598. "class=\"fa fa-check\"/> Concluído</span></small>"
  599. #. module: website_slides
  600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  601. msgid ""
  602. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  603. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  604. " </span>"
  605. msgstr ""
  606. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  607. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  608. " </span>"
  609. #. module: website_slides
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  611. msgid ""
  612. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  613. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  614. msgstr ""
  615. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  616. "class=\"fa fa-check\"/> Concluído</span>"
  617. #. module: website_slides
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  619. msgid ""
  620. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  621. "m-1\">New</span>"
  622. msgstr ""
  623. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  624. "m-1\">Novo</span>"
  625. #. module: website_slides
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  627. msgid ""
  628. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  629. "m-1\">Add Quiz</span>"
  630. msgstr ""
  631. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  632. "m-1\">Adicionar quiz</span>"
  633. #. module: website_slides
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  635. msgid ""
  636. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  637. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  638. msgstr ""
  639. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  640. "m-1\"><span>Visualizar</span></span>"
  641. #. module: website_slides
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  643. msgid ""
  644. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  645. msgstr ""
  646. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  647. "m-1\">Visualizar</span>"
  648. #. module: website_slides
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  650. msgid ""
  651. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  652. " Join this Course\n"
  653. " </span>"
  654. msgstr ""
  655. #. module: website_slides
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  657. msgid ""
  658. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  659. "chevron-right ms-2\"/>"
  660. msgstr ""
  661. #. module: website_slides
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  663. msgid ""
  664. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  665. " Create a Google Project and Get a Key"
  666. msgstr ""
  667. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  668. " Criar um Google Project e obter uma Key"
  669. #. module: website_slides
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  671. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  672. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Classificação atual:</span>"
  673. #. module: website_slides
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  675. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  676. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Última atualização:</span>"
  677. #. module: website_slides
  678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  679. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  680. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Começar na página</span>"
  681. #. module: website_slides
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  683. msgid ""
  684. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  685. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  686. msgstr ""
  687. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  688. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Os valores definidos aqui são específicos por site.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  689. #. module: website_slides
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  691. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  692. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursos</span>"
  693. #. module: website_slides
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  695. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  696. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Visualizações incorporadas</span>"
  697. #. module: website_slides
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  699. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  700. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Novo Conteúdo</span>"
  701. #. module: website_slides
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  703. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  704. msgstr "<span class=\"p-2\">Conteúdo do Curso</span>"
  705. #. module: website_slides
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  707. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  708. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  709. #. module: website_slides
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  711. msgid ""
  712. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  713. " Additional Resources\n"
  714. " </span>"
  715. msgstr ""
  716. #. module: website_slides
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  718. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  719. msgstr ""
  720. #. module: website_slides
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  722. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  723. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Avaliação</span>"
  724. #. module: website_slides
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  726. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  727. msgstr "<span class=\"text-muted\">Participantes</span>"
  728. #. module: website_slides
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  730. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  731. msgstr ""
  732. "<span class=\"text-muted\">Tarefas comuns para um cientista da "
  733. "computação</span>"
  734. #. module: website_slides
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  736. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  737. msgstr "<span class=\"text-muted\">Partes da ciência da computação</span>"
  738. #. module: website_slides
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  740. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  741. msgstr ""
  742. #. module: website_slides
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  744. msgid ""
  745. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  746. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  747. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  748. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  749. msgstr ""
  750. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  751. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  752. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  753. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  754. #. module: website_slides
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  756. msgid ""
  757. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  758. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  759. " </span>"
  760. msgstr ""
  761. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  762. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  763. " </span>"
  764. #. module: website_slides
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  766. msgid ""
  767. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  768. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  769. " </span>\n"
  770. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  771. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  772. " </span>"
  773. msgstr ""
  774. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  775. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  776. " </span>\n"
  777. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  778. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  779. " </span>"
  780. #. module: website_slides
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  782. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  783. msgstr ""
  784. "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-"
  785. "muted\">Finalizado</span>"
  786. #. module: website_slides
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  788. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  789. msgstr ""
  790. "<span name=\"members_done_count_label\" "
  791. "class=\"o_stat_text\">Finalizado</span>"
  792. #. module: website_slides
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  794. msgid "<span> hours</span>"
  795. msgstr "<span> horas</span>"
  796. #. module: website_slides
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  799. msgid "<span>Add Tag</span>"
  800. msgstr "<span>Adicionar Marcador</span>"
  801. #. module: website_slides
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  803. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  804. msgstr "<span>Respondendo Perguntas</span>"
  805. #. module: website_slides
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  807. msgid "<span>Asking Question</span>"
  808. msgstr "<span>Fazendo Perguntas</span>"
  809. #. module: website_slides
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  811. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  812. msgstr "<span>Fazendo a pergunta certa</span>"
  813. #. module: website_slides
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  815. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  816. msgstr ""
  817. #. module: website_slides
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  819. msgid "<span>Logic</span>"
  820. msgstr "<span>Lógica</span>"
  821. #. module: website_slides
  822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  823. msgid "<span>Mathematics</span>"
  824. msgstr "<span>Matemática</span>"
  825. #. module: website_slides
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  827. msgid "<span>Preview</span>"
  828. msgstr "<span>Visualizar</span>"
  829. #. module: website_slides
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  831. msgid "<span>Science</span>"
  832. msgstr "<span>Ciência</span>"
  833. #. module: website_slides
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  835. msgid "<span>XP</span>"
  836. msgstr "<span>XP</span>"
  837. #. module: website_slides
  838. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  839. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  840. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  841. msgstr "<strong>Criar um curso</strong>"
  842. #. module: website_slides
  843. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  844. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  845. msgstr "<strong>Nenhum participante ainda!</strong>"
  846. #. module: website_slides
  847. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  848. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  849. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  850. msgstr "<strong>Nenhum participante ainda!</strong>"
  851. #. module: website_slides
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  853. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  854. msgstr "<strong>Compartilhar é importante!</strong> E-mail enviado."
  855. #. module: website_slides
  856. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  857. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  858. msgstr "Uma Poderosa Floresta desde os Tempos"
  859. #. module: website_slides
  860. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  861. msgid "A fruit"
  862. msgstr "Uma fruta"
  863. #. module: website_slides
  864. #. odoo-javascript
  865. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  866. #, python-format
  867. msgid ""
  868. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  869. "<b>Save</b> to create it."
  870. msgstr ""
  871. "Um bom curso tem estrutura. Escolha um nome para a sua primeira seção e "
  872. "clique em <b>Salvar</b> para criá-la."
  873. #. module: website_slides
  874. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  875. msgid "A little chat with Harry Potted"
  876. msgstr "Uma breve conversa com Harry Potted"
  877. #. module: website_slides
  878. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  879. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  880. msgid ""
  881. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  882. "references."
  883. msgstr ""
  884. "Muita documentação interessante: árvores, madeira, jardins. Uma mina de ouro"
  885. " para referências."
  886. #. module: website_slides
  887. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  888. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  889. msgstr "A participação de um usuário no canal deve ser única!"
  890. #. module: website_slides
  891. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  892. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  893. msgstr "A participação de um usuário no slide deve ser única!"
  894. #. module: website_slides
  895. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  896. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  897. msgstr "Um recurso do tipo arquivo não pode conter um link."
  898. #. module: website_slides
  899. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  900. msgid "A resource of type url must contain a link."
  901. msgstr "Um recurso do tipo URL deve conter um link."
  902. #. module: website_slides
  903. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  904. msgid "A shovel"
  905. msgstr "Uma pá"
  906. #. module: website_slides
  907. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  908. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  909. msgstr ""
  910. "Um slide é preenchido com um URL ou com conteúdo HTML. Não pode ser os dois."
  911. #. module: website_slides
  912. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  913. msgid "A spoon"
  914. msgstr "Uma colher"
  915. #. module: website_slides
  916. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  917. msgid "A summary of know-how: how and what."
  918. msgstr "Um resumo do know-how: como e o quê."
  919. #. module: website_slides
  920. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  921. msgid ""
  922. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  923. "gardening."
  924. msgstr ""
  925. "Um resumo do know-how: como e o quê. Todas as noções básicas para este curso"
  926. " sobre jardinagem."
  927. #. module: website_slides
  928. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  929. msgid ""
  930. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  931. "differentiate them."
  932. msgstr ""
  933. "Um resumo do know-how: quais são as principais categorias das árvores e como"
  934. " diferenciá-las."
  935. #. module: website_slides
  936. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  937. msgid "A table"
  938. msgstr "Uma mesa"
  939. #. module: website_slides
  940. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  941. msgid "A tag must be unique!"
  942. msgstr "Uma marcador deve ser único."
  943. #. module: website_slides
  944. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  945. msgid "A vegetable"
  946. msgstr "Um vegetal"
  947. #. module: website_slides
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  949. msgid "API Key"
  950. msgstr "Chave API"
  951. #. module: website_slides
  952. #. odoo-python
  953. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  954. #, python-format
  955. msgid "Access Granted"
  956. msgstr "Acesso Concedido"
  957. #. module: website_slides
  958. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  959. msgid "Access Groups"
  960. msgstr "Grupos de Acesso"
  961. #. module: website_slides
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid "Access Refused"
  966. msgstr "Acesso Recusado"
  967. #. module: website_slides
  968. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  969. msgid "Access Request"
  970. msgstr "Solicitação de Acesso"
  971. #. module: website_slides
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  973. msgid "Access Requested"
  974. msgstr "Acesso Requisitado"
  975. #. module: website_slides
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  977. msgid "Access Rights"
  978. msgstr "Permissões de Acesso"
  979. #. module: website_slides
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  981. msgid "Accessed on"
  982. msgstr "Acessado em"
  983. #. module: website_slides
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  985. msgid "Achievements"
  986. msgstr "Conquistas"
  987. #. module: website_slides
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  990. msgid "Action Needed"
  991. msgstr "Ação Necessária"
  992. #. module: website_slides
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  995. msgid "Active"
  996. msgstr "Ativo"
  997. #. module: website_slides
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  999. msgid "Activities"
  1000. msgstr "Atividades"
  1001. #. module: website_slides
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  1003. msgid "Activity Exception Decoration"
  1004. msgstr "Decoração de Atividade Excepcional"
  1005. #. module: website_slides
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  1007. msgid "Activity State"
  1008. msgstr "Estado de Atividade"
  1009. #. module: website_slides
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  1011. msgid "Activity Type Icon"
  1012. msgstr "Ícone do Tipo de Atividade"
  1013. #. module: website_slides
  1014. #. odoo-javascript
  1015. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1016. #, python-format
  1017. msgid "Add"
  1018. msgstr "Adicionar"
  1019. #. module: website_slides
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  1021. msgid "Add Comment"
  1022. msgstr "Adicionar Comentário"
  1023. #. module: website_slides
  1024. #. odoo-javascript
  1025. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1026. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1027. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1029. #, python-format
  1030. msgid "Add Content"
  1031. msgstr "Adicionar Conteúdo"
  1032. #. module: website_slides
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  1034. msgid "Add Review"
  1035. msgstr "Adicionar Avaliação"
  1036. #. module: website_slides
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1039. msgid "Add Section"
  1040. msgstr "Adicionar Seção"
  1041. #. module: website_slides
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1044. msgid "Add Tag"
  1045. msgstr "Adicionar Marcador"
  1046. #. module: website_slides
  1047. #. odoo-javascript
  1048. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Add a section"
  1051. msgstr "Adiciona uma seção"
  1052. #. module: website_slides
  1053. #. odoo-javascript
  1054. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1056. #, python-format
  1057. msgid "Add a tag"
  1058. msgstr "Adicionar um marcador"
  1059. #. module: website_slides
  1060. #. odoo-javascript
  1061. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "Add an answer below this one"
  1064. msgstr "Adicionar uma resposta abaixo desta"
  1065. #. module: website_slides
  1066. #. odoo-javascript
  1067. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1068. #, python-format
  1069. msgid "Add comment on this answer"
  1070. msgstr "Adicionar comentário nesta resposta"
  1071. #. module: website_slides
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1073. msgid "Add existing contacts..."
  1074. msgstr "Adicionar contatos existentes..."
  1075. #. module: website_slides
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1077. msgid "Add your content here..."
  1078. msgstr "Adicione seu conteúdo aqui..."
  1079. #. module: website_slides
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1081. msgid "Additional Resource for this slide"
  1082. msgstr "Recurso Adicional para este slide"
  1083. #. module: website_slides
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1086. msgid "Additional Resources"
  1087. msgstr "Recursos Adicionais"
  1088. #. module: website_slides
  1089. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1090. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1091. msgstr "Recurso adicional para um slide em particular"
  1092. #. module: website_slides
  1093. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1094. msgid "Advanced"
  1095. msgstr "Avançado"
  1096. #. module: website_slides
  1097. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1099. msgid "All Courses"
  1100. msgstr "Todos os Cursos"
  1101. #. module: website_slides
  1102. #. odoo-javascript
  1103. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1106. msgstr "Todas as aulas concluídas e o carma ganho serão perdidos."
  1107. #. module: website_slides
  1108. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1109. msgid "All members of the channel."
  1110. msgstr "Todos os membros do canal."
  1111. #. module: website_slides
  1112. #. odoo-javascript
  1113. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1114. #, python-format
  1115. msgid "All questions must be answered !"
  1116. msgstr "Todas as questões devem ser respondidas!"
  1117. #. module: website_slides
  1118. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1119. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1120. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1121. msgstr "Tudo o que você precisa saber sobre criação de móveis."
  1122. #. module: website_slides
  1123. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1124. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1125. msgid ""
  1126. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1127. "your course."
  1128. msgstr ""
  1129. "Permitir que participantes curtam e compartilhem seu conteúdo e enviem "
  1130. "avaliações sobre o seu curso."
  1131. #. module: website_slides
  1132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1133. msgid "Allow Download"
  1134. msgstr "Permitir Download"
  1135. #. module: website_slides
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1137. msgid "Allow Preview"
  1138. msgstr "Permitir Visualização"
  1139. #. module: website_slides
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1141. msgid "Allow Rating"
  1142. msgstr "Permitir Avaliação"
  1143. #. module: website_slides
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1145. msgid "Allow Reviews"
  1146. msgstr "Permitir avaliações"
  1147. #. module: website_slides
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1149. msgid "Allow rating on Course"
  1150. msgstr "Permitir avaliação no Curso"
  1151. #. module: website_slides
  1152. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1153. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1154. msgstr "Permite ao usuário baixar o conteúdo de um slide."
  1155. #. module: website_slides
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1157. msgid "Allows comment"
  1158. msgstr "Permitir comentário"
  1159. #. module: website_slides
  1160. #. odoo-python
  1161. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid "Already Requested"
  1164. msgstr "Já Solicitado"
  1165. #. module: website_slides
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Already installing \"%s\"."
  1170. msgstr "Já instalando \"%s\"."
  1171. #. module: website_slides
  1172. #. odoo-python
  1173. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Already member"
  1176. msgstr "Já é membro"
  1177. #. module: website_slides
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "Amazing!"
  1182. msgstr "Impressionante!"
  1183. #. module: website_slides
  1184. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1185. msgid "And also bananas"
  1186. msgstr "E também bananas"
  1187. #. module: website_slides
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1190. msgid "Answer"
  1191. msgstr "Resposta"
  1192. #. module: website_slides
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1194. msgid "Answers"
  1195. msgstr "Respostas"
  1196. #. module: website_slides
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1198. msgid "Appears in"
  1199. msgstr "Aparece em"
  1200. #. module: website_slides
  1201. #. odoo-javascript
  1202. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1203. #, python-format
  1204. msgid "Archive"
  1205. msgstr "Arquivo"
  1206. #. module: website_slides
  1207. #. odoo-javascript
  1208. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1209. #, python-format
  1210. msgid "Archive Content"
  1211. msgstr "Arquivar conteúdo"
  1212. #. module: website_slides
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1217. msgid "Archived"
  1218. msgstr "Arquivado"
  1219. #. module: website_slides
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: website_slides
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1230. msgstr ""
  1231. #. module: website_slides
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1236. msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta pergunta:"
  1237. #. module: website_slides
  1238. #. odoo-javascript
  1239. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1240. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1241. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1242. #, python-format
  1243. msgid "Article"
  1244. msgstr "Artigo"
  1245. #. module: website_slides
  1246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1247. msgid "Articles"
  1248. msgstr "Artigos"
  1249. #. module: website_slides
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1252. msgid "Attachment Count"
  1253. msgstr "Contagem de Anexos"
  1254. #. module: website_slides
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1256. msgid "Attachments"
  1257. msgstr "Anexos"
  1258. #. module: website_slides
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1260. msgid "Attempts Avg"
  1261. msgstr "Média de Tentativas"
  1262. #. module: website_slides
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1264. msgid "Attempts Count"
  1265. msgstr "Contagem de Tentativas"
  1266. #. module: website_slides
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1268. msgid "Attendee"
  1269. msgstr "Participante"
  1270. #. module: website_slides
  1271. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1272. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1273. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1274. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1280. msgid "Attendees"
  1281. msgstr "Participantes"
  1282. #. module: website_slides
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1284. msgid "Attendees Done Count"
  1285. msgstr "Contagem de Participantes que Concluíram"
  1286. #. module: website_slides
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1288. msgid "Attendees count"
  1289. msgstr "Contagem de Participantes"
  1290. #. module: website_slides
  1291. #. odoo-python
  1292. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1293. #, python-format
  1294. msgid "Attendees of %s"
  1295. msgstr "Participantes de %s"
  1296. #. module: website_slides
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1298. msgid "Auto Enroll Groups"
  1299. msgstr "Grupos de Autoinscrição"
  1300. #. module: website_slides
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1302. msgid "Average Rating"
  1303. msgstr "Avaliação média"
  1304. #. module: website_slides
  1305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1306. msgid "Average Review"
  1307. msgstr "Avaliação média"
  1308. #. module: website_slides
  1309. #. odoo-javascript
  1310. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1311. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1312. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1313. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1314. #, python-format
  1315. msgid "Back"
  1316. msgstr "Voltar"
  1317. #. module: website_slides
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1319. msgid "Background image URL"
  1320. msgstr "URL da imagem de fundo"
  1321. #. module: website_slides
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1323. msgid "Badges"
  1324. msgstr "Distintivos"
  1325. #. module: website_slides
  1326. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1327. msgid "Basic"
  1328. msgstr "Básico"
  1329. #. module: website_slides
  1330. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1331. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1332. msgstr "Noções Básicas de Criação de Móveis"
  1333. #. module: website_slides
  1334. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1335. msgid "Basics of Gardening"
  1336. msgstr "Noções Básicas de Jardinagem"
  1337. #. module: website_slides
  1338. #. odoo-javascript
  1339. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1340. #, python-format
  1341. msgid "Be notified when a new content is added."
  1342. msgstr "Seja notificado quando um novo conteúdo for adicionado."
  1343. #. module: website_slides
  1344. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1345. msgid "Can Comment"
  1346. msgstr "Pode Comentar"
  1347. #. module: website_slides
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1349. msgid "Can Edit Body"
  1350. msgstr "Corpo de texto pode ser editado"
  1351. #. module: website_slides
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1353. msgid "Can Mark Completed"
  1354. msgstr "Pode marcar como concluído"
  1355. #. module: website_slides
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1357. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1358. msgstr "Pode marcar como incompleto"
  1359. #. module: website_slides
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1363. msgid "Can Publish"
  1364. msgstr "Pode Publicar"
  1365. #. module: website_slides
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1367. msgid "Can Review"
  1368. msgstr "Pode Avaliar"
  1369. #. module: website_slides
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1371. msgid "Can Upload"
  1372. msgstr "Pode Enviar Arquivo"
  1373. #. module: website_slides
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1375. msgid "Can Vote"
  1376. msgstr "Pode Votar"
  1377. #. module: website_slides
  1378. #. odoo-javascript
  1379. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1381. #, python-format
  1382. msgid "Can not be marked as done"
  1383. msgstr "Não pode ser marcado como concluído"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #. odoo-javascript
  1386. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1388. #, python-format
  1389. msgid "Can not be marked as not done"
  1390. msgstr "Não pode ser marcado como não concluído"
  1391. #. module: website_slides
  1392. #. odoo-javascript
  1393. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1394. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1395. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1396. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1397. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1398. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1400. #, python-format
  1401. msgid "Cancel"
  1402. msgstr "Cancelar"
  1403. #. module: website_slides
  1404. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1405. msgid "Carpenter"
  1406. msgstr "Carpinteiro"
  1407. #. module: website_slides
  1408. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1409. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1410. msgid "Catchy Headline"
  1411. msgstr "Manchete Cativante"
  1412. #. module: website_slides
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1414. msgid "Categories"
  1415. msgstr "Categorias"
  1416. #. module: website_slides
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1420. msgid "Category"
  1421. msgstr "Categoria"
  1422. #. module: website_slides
  1423. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1424. msgid "Certification"
  1425. msgstr "Certificação"
  1426. #. module: website_slides
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1429. msgid "Certifications"
  1430. msgstr "Certificações"
  1431. #. module: website_slides
  1432. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1433. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1434. msgid "Certified Knowledge"
  1435. msgstr "Conhecimento Certificado"
  1436. #. module: website_slides
  1437. #. odoo-javascript
  1438. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1439. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1440. #, python-format
  1441. msgid "Change video privacy settings"
  1442. msgstr "Alterar as definições de privacidade de vídeo"
  1443. #. module: website_slides
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1447. msgid "Channel"
  1448. msgstr "Canal"
  1449. #. module: website_slides
  1450. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1451. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1452. msgstr "Canal / Parceiro (Membros)"
  1453. #. module: website_slides
  1454. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1455. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1456. msgstr "Assistente de Convite ao Canal"
  1457. #. module: website_slides
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1459. msgid "Channel Member"
  1460. msgstr "Membro do Canal"
  1461. #. module: website_slides
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1463. msgid "Channel Share Template"
  1464. msgstr "Modelo de compartilhamento de canal"
  1465. #. module: website_slides
  1466. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1467. msgid "Channel Shared"
  1468. msgstr "Canal compartilhado"
  1469. #. module: website_slides
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1471. msgid "Channel type"
  1472. msgstr "Tipo de Canal"
  1473. #. module: website_slides
  1474. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1475. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1476. msgstr ""
  1477. "Canal validado, mesmo se as aulas/slides forem adicionados depois de "
  1478. "concluídos."
  1479. #. module: website_slides
  1480. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1481. msgid "Channel/Course Groups"
  1482. msgstr "Grupos de Canal/Curso"
  1483. #. module: website_slides
  1484. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1485. msgid "Channel/Course Tag"
  1486. msgstr "Marcador de Canal/Curso"
  1487. #. module: website_slides
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1490. msgid "Channels"
  1491. msgstr "Canais"
  1492. #. module: website_slides
  1493. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1494. msgid "CheatSheet"
  1495. msgstr "Folha de Dicas"
  1496. #. module: website_slides
  1497. #. odoo-javascript
  1498. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1499. #, python-format
  1500. msgid "Check Profile"
  1501. msgstr "Verificar Perfil"
  1502. #. module: website_slides
  1503. #. odoo-javascript
  1504. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1505. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1506. #, python-format
  1507. msgid "Check answers"
  1508. msgstr "Verificar respostas"
  1509. #. module: website_slides
  1510. #. odoo-javascript
  1511. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1512. #, python-format
  1513. msgid "Check your answers"
  1514. msgstr "Verificar suas respostas"
  1515. #. module: website_slides
  1516. #. odoo-javascript
  1517. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1518. #, python-format
  1519. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1520. msgstr "Escolher um <b>Arquivo</b> em seu computador."
  1521. #. module: website_slides
  1522. #. odoo-javascript
  1523. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1524. #, python-format
  1525. msgid "Choose a PDF"
  1526. msgstr "Escolha um PDF"
  1527. #. module: website_slides
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1529. msgid "Choose a layout"
  1530. msgstr "Escolher um layout"
  1531. #. module: website_slides
  1532. #. odoo-javascript
  1533. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1534. #, python-format
  1535. msgid "Choose an Image"
  1536. msgstr "Escolha uma imagem"
  1537. #. module: website_slides
  1538. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1539. msgid "Choose your wood !"
  1540. msgstr "Escolha sua madeira!"
  1541. #. module: website_slides
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1543. msgid "Clear filters"
  1544. msgstr "Limpar filtros"
  1545. #. module: website_slides
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1547. msgid "Click here to start the course"
  1548. msgstr "Clique aqui para iniciar o curso"
  1549. #. module: website_slides
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1552. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1553. msgstr ""
  1554. "Clique em \"Novo\" no canto superior direito para escrever seu primeiro "
  1555. "curso."
  1556. #. module: website_slides
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1558. msgid ""
  1559. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1560. "slide content."
  1561. msgstr ""
  1562. "Clique no botão “Editar” no canto superior da tela para editar o conteúdo do"
  1563. " slide."
  1564. #. module: website_slides
  1565. #. odoo-javascript
  1566. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1567. #, python-format
  1568. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1569. msgstr "Clique no botão <b>Criar</b> para criar seu primeiro curso."
  1570. #. module: website_slides
  1571. #. odoo-javascript
  1572. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1573. #, python-format
  1574. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1575. msgstr "Clique em seu <b>Curso</b> para voltar à tabela de conteúdo."
  1576. #. module: website_slides
  1577. #. odoo-javascript
  1578. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1581. #, python-format
  1582. msgid "Close"
  1583. msgstr "Fechar"
  1584. #. module: website_slides
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1586. msgid "Color"
  1587. msgstr "Cor"
  1588. #. module: website_slides
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1591. msgid "Color Index"
  1592. msgstr "Índice de Cores"
  1593. #. module: website_slides
  1594. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1595. msgid "Colorful"
  1596. msgstr "Colorido"
  1597. #. module: website_slides
  1598. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1599. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1600. msgstr ""
  1601. "Volte mais tarde para conferir os feedbacks dados por seus participantes."
  1602. #. module: website_slides
  1603. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1604. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1605. msgstr "Retorne mais tarde para ver como seus participantes estão se saindo."
  1606. #. module: website_slides
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1608. msgid "Comment"
  1609. msgstr "Comentário"
  1610. #. module: website_slides
  1611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1612. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1613. msgstr "Comentários estão desabilitados neste curso."
  1614. #. module: website_slides
  1615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1616. msgid "Comments"
  1617. msgstr "Comentários"
  1618. #. module: website_slides
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1620. msgid ""
  1621. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1622. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1623. "activities about mathematics, science and logic."
  1624. msgstr ""
  1625. "Tarefas comuns para um cientista da computação são fazer as perguntas certas"
  1626. " e responder às perguntas. Neste curso, você estudará esses tópicos com "
  1627. "atividades sobre matemática, ciências e lógica."
  1628. #. module: website_slides
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1630. msgid ""
  1631. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1632. "answering questions..."
  1633. msgstr ""
  1634. "Tarefas comuns para um cientista da computação são fazer as perguntas certas"
  1635. " e responder perguntas..."
  1636. #. module: website_slides
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1638. msgid "Communication"
  1639. msgstr "Comunicação"
  1640. #. module: website_slides
  1641. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1642. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1643. msgid "Community hero"
  1644. msgstr "Herói da comunidade"
  1645. #. module: website_slides
  1646. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1648. msgid "Company Course Count"
  1649. msgstr "Contagem de Cursos da Empresa"
  1650. #. module: website_slides
  1651. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1652. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1653. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1654. msgstr "Comparando a Dureza de Espécies de Madeira"
  1655. #. module: website_slides
  1656. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1657. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1658. msgid "Complete a course"
  1659. msgstr "Complete um curso"
  1660. #. module: website_slides
  1661. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1662. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1663. msgid "Complete your profile"
  1664. msgstr "Complete seu perfil"
  1665. #. module: website_slides
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1669. msgid "Completed"
  1670. msgstr "Concluído"
  1671. #. module: website_slides
  1672. #. odoo-python
  1673. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1674. #, python-format
  1675. msgid "Completed Course"
  1676. msgstr "Completou o curso"
  1677. #. module: website_slides
  1678. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1679. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1681. msgid "Completed Courses"
  1682. msgstr "Cursos completos"
  1683. #. module: website_slides
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1685. msgid "Completion"
  1686. msgstr "Conclusão"
  1687. #. module: website_slides
  1688. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1689. msgid "Completion Notification"
  1690. msgstr "Notificação de conclusão"
  1691. #. module: website_slides
  1692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1693. msgid "Completion Time"
  1694. msgstr "Tempo de Conclusão"
  1695. #. module: website_slides
  1696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1697. msgid "Compose Email"
  1698. msgstr "Escrever E-mail"
  1699. #. module: website_slides
  1700. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1701. msgid "Config Settings"
  1702. msgstr "Configurações"
  1703. #. module: website_slides
  1704. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1705. msgid "Configuration"
  1706. msgstr "Configuração"
  1707. #. module: website_slides
  1708. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1709. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1710. msgstr "Parabéns! Você concluiu {{ object.channel_id.name }}"
  1711. #. module: website_slides
  1712. #. odoo-javascript
  1713. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1714. #, python-format
  1715. msgid ""
  1716. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1717. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1718. "created less than 7 days ago."
  1719. msgstr ""
  1720. "Parabéns! Sua primeira aula está disponível. Vamos ver as opções disponíveis"
  1721. " aqui. O marcador \"<b>Novo</b>\" indica que esta aula foi criada a menos de"
  1722. " 7 dias atrás."
  1723. #. module: website_slides
  1724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1725. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1726. msgstr "Parabéns, você alcançou a última classificação!"
  1727. #. module: website_slides
  1728. #. odoo-javascript
  1729. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1730. #, python-format
  1731. msgid ""
  1732. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1733. " this content to see it in fullscreen mode."
  1734. msgstr ""
  1735. "Parabéns, você criou seu primeiro curso.<br/>Cluque no título deste conteúdo"
  1736. " para vê-lo no modo de tela cheia."
  1737. #. module: website_slides
  1738. #. odoo-javascript
  1739. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1740. #, python-format
  1741. msgid ""
  1742. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1743. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1744. msgstr ""
  1745. "Parabéns, seu curso foi criado, mas não possui nenhum conteúdo ainda. "
  1746. "Primeiro, vamos adicionar uma <b>Seção</b> para dar uma estrutura ao seu "
  1747. "curso."
  1748. #. module: website_slides
  1749. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1750. msgid "Contact"
  1751. msgstr "Contato"
  1752. #. module: website_slides
  1753. #. odoo-python
  1754. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1755. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1756. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1757. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1758. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1759. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1760. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1761. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1762. #, python-format
  1763. msgid "Contact Responsible"
  1764. msgstr "Responsável pelo contato"
  1765. #. module: website_slides
  1766. #. odoo-javascript
  1767. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1768. #, python-format
  1769. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1770. msgstr "Entre em contato com o responsável para se inscrever."
  1771. #. module: website_slides
  1772. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1773. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1774. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1775. msgid "Contact us"
  1776. msgstr "Entre em contato"
  1777. #. module: website_slides
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1779. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1786. msgid "Content"
  1787. msgstr "Conteúdo"
  1788. #. module: website_slides
  1789. #. odoo-javascript
  1790. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1791. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1792. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1793. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1794. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1795. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1796. #, python-format
  1797. msgid "Content Preview"
  1798. msgstr "Previsão de Conteúdo"
  1799. #. module: website_slides
  1800. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1801. msgid "Content Quiz Question"
  1802. msgstr "Pergunta do Questionário de Conteúdo"
  1803. #. module: website_slides
  1804. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1805. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1806. msgid "Content Tags"
  1807. msgstr "Marcadores de Conteúdo"
  1808. #. module: website_slides
  1809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1810. msgid "Content Title"
  1811. msgstr "Título do Conteúdo"
  1812. #. module: website_slides
  1813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1814. msgid "Content Type"
  1815. msgstr "Tipo de Conteúdo"
  1816. #. module: website_slides
  1817. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1818. msgid ""
  1819. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1820. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1821. msgstr ""
  1822. "Conteúdos são as aulas que compõem um curso\n"
  1823. " <br>e podem ser de diferentes tipos (apresentações, documentos, vídeos etc.)."
  1824. #. module: website_slides
  1825. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1826. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1827. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1828. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1829. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1832. msgid "Contents"
  1833. msgstr "Conteúdo"
  1834. #. module: website_slides
  1835. #. odoo-javascript
  1836. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1837. #, python-format
  1838. msgid "Continue"
  1839. msgstr "Continuar"
  1840. #. module: website_slides
  1841. #. odoo-javascript
  1842. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1843. #, python-format
  1844. msgid "Copy Link"
  1845. msgstr "Copiar Link"
  1846. #. module: website_slides
  1847. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1848. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1849. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1850. msgid "Correct !"
  1851. msgstr "Correto!"
  1852. #. module: website_slides
  1853. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1854. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1855. msgstr "Correto! Uma pá é a ferramenta perfeita para cavar um buraco."
  1856. #. module: website_slides
  1857. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1858. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1859. msgstr "Correto! Um morango é uma fruta porque é produto de uma árvore."
  1860. #. module: website_slides
  1861. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1862. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1863. msgstr "Correto! Parabéns você tem tempo a perder"
  1864. #. module: website_slides
  1865. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1866. msgid "Correct ! You did it !"
  1867. msgstr "Correto! Você fez isso!"
  1868. #. module: website_slides
  1869. #. odoo-python
  1870. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1871. #, python-format
  1872. msgid ""
  1873. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1874. "video can be accessed."
  1875. msgstr ""
  1876. "Não foi possível encontrar o vídeo. Verifique se o link está correto e se o "
  1877. "vídeo está acessível."
  1878. #. module: website_slides
  1879. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1880. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1888. msgid "Course"
  1889. msgstr "Curso"
  1890. #. module: website_slides
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1892. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1893. msgid "Course Count"
  1894. msgstr "Contagem de Cursos"
  1895. #. module: website_slides
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1897. msgid "Course Group Name"
  1898. msgstr "Nome do grupo de curso"
  1899. #. module: website_slides
  1900. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1901. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1902. msgid "Course Groups"
  1903. msgstr "Grupos de Curso"
  1904. #. module: website_slides
  1905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1906. msgid "Course Name"
  1907. msgstr "Nome do curso"
  1908. #. module: website_slides
  1909. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1910. msgid "Course Pages"
  1911. msgstr "Páginas do curso"
  1912. #. module: website_slides
  1913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1914. msgid "Course Tag"
  1915. msgstr "Marcador de Curso"
  1916. #. module: website_slides
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1918. msgid "Course Tag Group"
  1919. msgstr "Grupo de Marcador de Curso"
  1920. #. module: website_slides
  1921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1923. msgid "Course Tag Groups"
  1924. msgstr "Grupos de Marcador de Curso"
  1925. #. module: website_slides
  1926. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1929. msgid "Course Tags"
  1930. msgstr "Marcadores de Curso"
  1931. #. module: website_slides
  1932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1934. msgid "Course Title"
  1935. msgstr "Título do Curso"
  1936. #. module: website_slides
  1937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1938. msgid "Course Type"
  1939. msgstr "Tipo de curso"
  1940. #. module: website_slides
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1942. msgid "Course finished"
  1943. msgstr "Curso finalizado"
  1944. #. module: website_slides
  1945. #. odoo-python
  1946. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1947. #, python-format
  1948. msgid "Course not published yet"
  1949. msgstr "Curso não publicado ainda"
  1950. #. module: website_slides
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1952. msgid "Course ranked"
  1953. msgstr "Curso classificado"
  1954. #. module: website_slides
  1955. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1957. msgid "Course type"
  1958. msgstr "Tipo de curso"
  1959. #. module: website_slides
  1960. #. odoo-python
  1961. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1962. #, python-format
  1963. msgid "Course: %s"
  1964. msgstr "Curso: %s"
  1965. #. module: website_slides
  1966. #. odoo-python
  1967. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1968. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1969. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1970. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1971. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1972. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1973. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1980. #, python-format
  1981. msgid "Courses"
  1982. msgstr "Cursos"
  1983. #. module: website_slides
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1985. msgid "Courses Page"
  1986. msgstr "Página do curso"
  1987. #. module: website_slides
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1989. msgid "Cover Properties"
  1990. msgstr "Propriedades da Capa"
  1991. #. module: website_slides
  1992. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1993. msgid "Create a Content Tag"
  1994. msgstr "Criar um marcador de conteúdo"
  1995. #. module: website_slides
  1996. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1997. msgid "Create a Course Group"
  1998. msgstr "Criar um grupo de curso"
  1999. #. module: website_slides
  2000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2001. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  2002. msgstr ""
  2003. "Crie uma comunidade e permita que participantes respondam as dúvidas uns dos"
  2004. " outros."
  2005. #. module: website_slides
  2006. #. odoo-javascript
  2007. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  2008. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2009. #, python-format
  2010. msgid "Create new %s '%s'"
  2011. msgstr "Criar um novo %s '%s'"
  2012. #. module: website_slides
  2013. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  2014. msgid "Create new content for your eLearning"
  2015. msgstr "Crie um novo conteúdo para seu curso online"
  2016. #. module: website_slides
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  2024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  2025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  2026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  2028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  2029. msgid "Created by"
  2030. msgstr "Criado por"
  2031. #. module: website_slides
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  2033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  2034. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  2038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  2042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  2044. msgid "Created on"
  2045. msgstr "Criado em"
  2046. #. module: website_slides
  2047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  2048. msgid "Creation Date"
  2049. msgstr "Data de Criação"
  2050. #. module: website_slides
  2051. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2052. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  2053. msgstr "Conteúdo HTML personalizado para slides da categoria 'artigo'."
  2054. #. module: website_slides
  2055. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  2056. msgid "DIY Furniture"
  2057. msgstr "Móveis DIY"
  2058. #. module: website_slides
  2059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2060. msgid "Date (new to old)"
  2061. msgstr "Data (novo a antigo)"
  2062. #. module: website_slides
  2063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2064. msgid "Date (old to new)"
  2065. msgstr "Data (antigo a novo)"
  2066. #. module: website_slides
  2067. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2068. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2069. msgstr "Define a visibilidade dos desafios através de menus"
  2070. #. module: website_slides
  2071. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2072. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2073. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2074. msgstr "Define como as pessoas podem se inscrever no seu curso."
  2075. #. module: website_slides
  2076. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2077. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2078. msgstr "Define o conteúdo que será promovido na página inicial do curso"
  2079. #. module: website_slides
  2080. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2081. msgid ""
  2082. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2083. "content."
  2084. msgstr ""
  2085. "Define o e-mail que seus participantes receberão toda vez que você carregar "
  2086. "conteúdos novos."
  2087. #. module: website_slides
  2088. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2089. msgid ""
  2090. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2091. "your course."
  2092. msgstr ""
  2093. "Define o e-mail que seus participantes receberão ao chegarem ao final do "
  2094. "curso."
  2095. #. module: website_slides
  2096. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2097. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2098. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2099. msgstr "Define quem pode acessar os cursos e seus conteúdos."
  2100. #. module: website_slides
  2101. #. odoo-javascript
  2102. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2104. #, python-format
  2105. msgid "Delete"
  2106. msgstr "Excluir"
  2107. #. module: website_slides
  2108. #. odoo-javascript
  2109. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2111. #, python-format
  2112. msgid "Delete Category"
  2113. msgstr "Excluir categoria"
  2114. #. module: website_slides
  2115. #. odoo-javascript
  2116. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2117. #, python-format
  2118. msgid "Delete Question"
  2119. msgstr "Excluir Pergunta"
  2120. #. module: website_slides
  2121. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2126. msgid "Description"
  2127. msgstr "Descrição"
  2128. #. module: website_slides
  2129. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2130. msgid "Detailed Description"
  2131. msgstr "Descrição Detalhada"
  2132. #. module: website_slides
  2133. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2134. msgid "Did you read the whole article ?"
  2135. msgstr "Você leu o artigo inteiro?"
  2136. #. module: website_slides
  2137. #. odoo-javascript
  2138. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2139. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2140. #, python-format
  2141. msgid "Discard"
  2142. msgstr "Descartar"
  2143. #. module: website_slides
  2144. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2145. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2146. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2147. msgid "Discover more"
  2148. msgstr "Descubra mais"
  2149. #. module: website_slides
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2152. msgid "Dislike"
  2153. msgstr "Não gostou"
  2154. #. module: website_slides
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2159. msgid "Dislikes"
  2160. msgstr "Não gostou"
  2161. #. module: website_slides
  2162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2163. msgid "Display"
  2164. msgstr "Mostrar"
  2165. #. module: website_slides
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2178. msgid "Display Name"
  2179. msgstr "Nome exibido"
  2180. #. module: website_slides
  2181. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2182. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2183. msgstr "Você faz vigas de limoeiros?"
  2184. #. module: website_slides
  2185. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2186. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2187. msgstr "Você faz limões com vigas?"
  2188. #. module: website_slides
  2189. #. odoo-javascript
  2190. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2191. #, python-format
  2192. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2193. msgstr "Você realmente deseja sair do curso?"
  2194. #. module: website_slides
  2195. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2196. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2197. msgstr "Você acha que Harry Potted tem um bom nome?"
  2198. #. module: website_slides
  2199. #. odoo-javascript
  2200. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2201. #, python-format
  2202. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2203. msgstr "Você deseja instalar o aplicativo \"%s\" ?"
  2204. #. module: website_slides
  2205. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2206. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2207. msgstr "Você deseja responder corretamente?"
  2208. #. module: website_slides
  2209. #. odoo-javascript
  2210. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2211. #, python-format
  2212. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2213. msgstr "Você quer solicitar acesso a este curso?"
  2214. #. module: website_slides
  2215. #. odoo-javascript
  2216. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2217. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2219. #, python-format
  2220. msgid "Document"
  2221. msgstr "Documento"
  2222. #. module: website_slides
  2223. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2224. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2225. msgstr "Documento (Word, Google Docs...)"
  2226. #. module: website_slides
  2227. #. odoo-javascript
  2228. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2230. #, python-format
  2231. msgid "Document Link"
  2232. msgstr "Link do documento"
  2233. #. module: website_slides
  2234. #. odoo-javascript
  2235. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2236. #, python-format
  2237. msgid "Document Source"
  2238. msgstr "Origem do documento"
  2239. #. module: website_slides
  2240. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2241. msgid "Documentation"
  2242. msgstr "Documentação"
  2243. #. module: website_slides
  2244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2245. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2246. msgid "Documents"
  2247. msgstr "Documentos"
  2248. #. module: website_slides
  2249. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2250. msgid "Dog Friendly"
  2251. msgstr "Cão Amigo"
  2252. #. module: website_slides
  2253. #. odoo-javascript
  2254. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2255. #, python-format
  2256. msgid "Don't have an account ?"
  2257. msgstr "Não tem uma conta?"
  2258. #. module: website_slides
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2261. msgid "Done"
  2262. msgstr "Concluído"
  2263. #. module: website_slides
  2264. #. odoo-javascript
  2265. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2266. #, python-format
  2267. msgid "Done !"
  2268. msgstr "Conluído!"
  2269. #. module: website_slides
  2270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2271. msgid "Done Count"
  2272. msgstr "Contagem de Concluídos"
  2273. #. module: website_slides
  2274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2275. msgid "Download"
  2276. msgstr "Download"
  2277. #. module: website_slides
  2278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2279. msgid "Download Content"
  2280. msgstr "Baixar Conteúdo"
  2281. #. module: website_slides
  2282. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2283. msgid "Drawing 1"
  2284. msgstr "Desenho 1"
  2285. #. module: website_slides
  2286. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2287. msgid "Drawing 2"
  2288. msgstr "Desenho 2"
  2289. #. module: website_slides
  2290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2291. msgid "Dropdown menu"
  2292. msgstr "Menu dropdown"
  2293. #. module: website_slides
  2294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2298. msgid "Duration"
  2299. msgstr "Duração"
  2300. #. module: website_slides
  2301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2302. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2303. msgstr "Acumule mais karma para comentar."
  2304. #. module: website_slides
  2305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2306. msgid "Edit"
  2307. msgstr "Editar"
  2308. #. module: website_slides
  2309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2310. msgid "Edit in backend"
  2311. msgstr "Editar no backend"
  2312. #. module: website_slides
  2313. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2314. msgid "Elearning: Completed Course"
  2315. msgstr "e-Learning: curso concluído"
  2316. #. module: website_slides
  2317. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2318. msgid "Elearning: Course Invite"
  2319. msgstr ""
  2320. #. module: website_slides
  2321. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2322. msgid "Elearning: Course Share"
  2323. msgstr "e-Learning: compartilhar curso"
  2324. #. module: website_slides
  2325. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2326. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2327. msgstr "e-Learning: notificação de novo conteúdo do curso"
  2328. #. module: website_slides
  2329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2331. msgid "Email"
  2332. msgstr "E-mail"
  2333. #. module: website_slides
  2334. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2335. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2336. msgstr "Modelo de e-mail usado ao compartilhar um canal"
  2337. #. module: website_slides
  2338. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2339. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2340. msgstr "Modelo de texto usado quando compartilhar um slide"
  2341. #. module: website_slides
  2342. #. odoo-javascript
  2343. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2344. #, python-format
  2345. msgid "Email(s) sent."
  2346. msgstr "E-mail enviado."
  2347. #. module: website_slides
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2349. msgid "Embed Code"
  2350. msgstr "Código Embutido"
  2351. #. module: website_slides
  2352. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2354. msgid "Embed Views"
  2355. msgstr "Visualizações incorporadas"
  2356. #. module: website_slides
  2357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2358. msgid "Embed in another Website"
  2359. msgstr "Incorporado em outro site"
  2360. #. module: website_slides
  2361. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2362. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2363. msgstr "Contador de Visualização de Slides Incorporado"
  2364. #. module: website_slides
  2365. #. odoo-javascript
  2366. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2367. #, python-format
  2368. msgid "End course"
  2369. msgstr "Curso final"
  2370. #. module: website_slides
  2371. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2372. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2373. msgstr "Fatos de Eficiência Energética"
  2374. #. module: website_slides
  2375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2376. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2377. msgstr "Aproveite este conteúdo exclusivo!"
  2378. #. module: website_slides
  2379. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2380. msgid "Enroll Message"
  2381. msgstr "Mensagem de Inscrição"
  2382. #. module: website_slides
  2383. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2385. msgid "Enroll Policy"
  2386. msgstr "Política de Inscrição"
  2387. #. module: website_slides
  2388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2389. msgid "Enrolled On"
  2390. msgstr ""
  2391. #. module: website_slides
  2392. #. odoo-javascript
  2393. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2394. #, python-format
  2395. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2396. msgstr "Insira ao menos duas <b>Respostas</b> possíveis."
  2397. #. module: website_slides
  2398. #. odoo-javascript
  2399. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2400. #, python-format
  2401. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2402. msgstr "Insira sua <b>Pergunta</b>. Seja claro e conciso."
  2403. #. module: website_slides
  2404. #. odoo-javascript
  2405. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2406. #, python-format
  2407. msgid "Estimated Completion Time"
  2408. msgstr "Tempo estimado de conclusão"
  2409. #. module: website_slides
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2411. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2412. msgstr ""
  2413. "Avalie os conhecimentos dos participantes e certifique suas habilidades."
  2414. #. module: website_slides
  2415. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2416. msgid "Exercises"
  2417. msgstr "Exercícios"
  2418. #. module: website_slides
  2419. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2420. msgid "External Embed Code"
  2421. msgstr "Código incorporado externo"
  2422. #. module: website_slides
  2423. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2424. msgid "External Slide Embeds"
  2425. msgstr "Inserções externas no slide"
  2426. #. module: website_slides
  2427. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2428. msgid "External URL"
  2429. msgstr "URL externo"
  2430. #. module: website_slides
  2431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2432. msgid "External Website"
  2433. msgstr "Site externo"
  2434. #. module: website_slides
  2435. #. odoo-javascript
  2436. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2437. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2438. #, python-format
  2439. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2440. msgstr "Falha ao instalar \"%s\"."
  2441. #. module: website_slides
  2442. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2443. msgid "Featured Content"
  2444. msgstr "Conteúdo em destaque"
  2445. #. module: website_slides
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2447. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2448. msgid "File"
  2449. msgstr "Arquivo"
  2450. #. module: website_slides
  2451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2452. msgid "File Name"
  2453. msgstr "Nome do Arquivo"
  2454. #. module: website_slides
  2455. #. odoo-python
  2456. #. odoo-javascript
  2457. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2458. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2459. #, python-format
  2460. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2461. msgstr "Arquivo muito grande. Tamanho do arquivo não pode exceder 25MB"
  2462. #. module: website_slides
  2463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2464. msgid "Filter &amp; order"
  2465. msgstr "Filtrar &amp; classificar"
  2466. #. module: website_slides
  2467. #. odoo-javascript
  2468. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2469. #, python-format
  2470. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2471. msgstr ""
  2472. "Enfim, você pode clicar aqui para aproveitar seu conteúdo em tela cheia"
  2473. #. module: website_slides
  2474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2475. msgid "Finish Course"
  2476. msgstr "Finalizar Curso"
  2477. #. module: website_slides
  2478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2479. msgid "First Try"
  2480. msgstr "Primeira tentativa"
  2481. #. module: website_slides
  2482. #. odoo-javascript
  2483. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2484. #, python-format
  2485. msgid ""
  2486. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2487. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2488. msgstr ""
  2489. "Primeiro, crie sua aula e, em seguida, edite-a com o construtor de sites. "
  2490. "Você poderá inserir blocos de construção em sua página e editá-los."
  2491. #. module: website_slides
  2492. #. odoo-javascript
  2493. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2494. #, python-format
  2495. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2496. msgstr "Primeiro, adicione um <b>documento</b>. Deve ser um arquivo PDF."
  2497. #. module: website_slides
  2498. #. odoo-javascript
  2499. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2500. #, python-format
  2501. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2502. msgstr "Primeiro, carregue o arquivo no seu Google Drive."
  2503. #. module: website_slides
  2504. #. odoo-javascript
  2505. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2506. #, python-format
  2507. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2508. msgstr "Primeiro, carregue seus vídeos no Vimeo e marque-os como"
  2509. #. module: website_slides
  2510. #. odoo-javascript
  2511. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2512. #, python-format
  2513. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2514. msgstr "Primeiro, carregue seus vídeos no YouTube e e marque-os como"
  2515. #. module: website_slides
  2516. #. odoo-python
  2517. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2520. #, python-format
  2521. msgid "Followed Courses"
  2522. msgstr "Cursos Seguidos"
  2523. #. module: website_slides
  2524. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2526. msgid "Followers"
  2527. msgstr "Seguidores"
  2528. #. module: website_slides
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2530. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2531. msgid "Followers (Partners)"
  2532. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  2533. #. module: website_slides
  2534. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2535. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2536. msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex: fa-tasks"
  2537. #. module: website_slides
  2538. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2539. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2540. msgid "Foreword"
  2541. msgstr "Prefácio"
  2542. #. module: website_slides
  2543. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2544. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2545. msgstr ""
  2546. "Prefácio para esta documentação: como utilizar, principais pontos de atenção"
  2547. #. module: website_slides
  2548. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2549. msgid "Forum"
  2550. msgstr "Fórum"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2553. msgid "Fourth Try & More"
  2554. msgstr "Quarta tentativa e mais"
  2555. #. module: website_slides
  2556. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2557. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2558. msgstr ""
  2559. "De um pedaço de madeira para um móvel completo e funcional, passo a passo."
  2560. #. module: website_slides
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2563. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2565. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2566. #, python-format
  2567. msgid ""
  2568. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2569. msgstr ""
  2570. "A partir daqui, você poderá monitorar os participantes e rastrear seus "
  2571. "progressos."
  2572. #. module: website_slides
  2573. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2574. msgid "Furniture Designer"
  2575. msgstr "Designer do Móvel"
  2576. #. module: website_slides
  2577. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2578. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2579. msgstr "Especificações Técnicas do Móvel"
  2580. #. module: website_slides
  2581. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2582. msgid "GLork"
  2583. msgstr "GLork"
  2584. #. module: website_slides
  2585. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2586. msgid "Gamification Challenge"
  2587. msgstr "Desafio de Gamificação"
  2588. #. module: website_slides
  2589. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2590. msgid "Gardener"
  2591. msgstr "Jardineiro"
  2592. #. module: website_slides
  2593. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2594. msgid "Gardening: The Know-How"
  2595. msgstr "Jardinagem: o Know-How"
  2596. #. module: website_slides
  2597. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2598. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2599. msgid "Get a certification"
  2600. msgstr "Obtenha uma certificação"
  2601. #. module: website_slides
  2602. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2603. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2604. msgid "Get started"
  2605. msgstr "Começar"
  2606. #. module: website_slides
  2607. #. odoo-javascript
  2608. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2609. #, python-format
  2610. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2611. msgstr "Dê ao seu curso uma descrição <b>Útil</b>."
  2612. #. module: website_slides
  2613. #. odoo-javascript
  2614. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2615. #, python-format
  2616. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2617. msgstr "Dê a seu curso um <b>Titulo</b> de engajamento."
  2618. #. module: website_slides
  2619. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2621. msgid "Google Doc Key"
  2622. msgstr "Google Doc Key"
  2623. #. module: website_slides
  2624. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2625. msgid "Google Drive"
  2626. msgstr "Google Drive"
  2627. #. module: website_slides
  2628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2629. msgid "Google Drive API Key"
  2630. msgstr "Google Drive API Key"
  2631. #. module: website_slides
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2633. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2634. msgstr "ID do Google Drive do URL externo"
  2635. #. module: website_slides
  2636. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2637. msgid "Google Drive Video"
  2638. msgstr "Vídeo do Google Drive"
  2639. #. module: website_slides
  2640. #. odoo-javascript
  2641. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2642. #, python-format
  2643. msgid "Grant Access"
  2644. msgstr "Conceder acesso"
  2645. #. module: website_slides
  2646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2647. msgid "Graph of Contents"
  2648. msgstr "Gráfico de Conteúdos"
  2649. #. module: website_slides
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2651. msgid "Group"
  2652. msgstr "Grupo"
  2653. #. module: website_slides
  2654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2657. msgid "Group By"
  2658. msgstr "Agrupar por"
  2659. #. module: website_slides
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2661. msgid "Group Name"
  2662. msgstr "Nome do Grupo"
  2663. #. module: website_slides
  2664. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2665. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2666. msgstr ""
  2667. "Grupo de usuários com permissão para publicar conteúdos em um curso de "
  2668. "documentação."
  2669. #. module: website_slides
  2670. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2671. msgid "Group sequence"
  2672. msgstr "Sequência do grupo"
  2673. #. module: website_slides
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2675. msgid "HTML Content"
  2676. msgstr "Conteúdo HTML"
  2677. #. module: website_slides
  2678. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2679. msgid "Hand on !"
  2680. msgstr "Mãos a obra!"
  2681. #. module: website_slides
  2682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2683. msgid "Has Menu Entry"
  2684. msgstr "Tem uma entrada de menu"
  2685. #. module: website_slides
  2686. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2687. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2688. msgid "Has Message"
  2689. msgstr "Tem uma mensagem"
  2690. #. module: website_slides
  2691. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2692. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2693. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2694. msgstr "Veja como conseguir os morangos mais doces que você já provou!"
  2695. #. module: website_slides
  2696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2697. msgid "Home"
  2698. msgstr "Início"
  2699. #. module: website_slides
  2700. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2701. msgid "Home Gardening"
  2702. msgstr "Jardinagem Doméstica"
  2703. #. module: website_slides
  2704. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2705. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2706. msgstr ""
  2707. " Como construir uma mesa de jantar de ALTA QUALIDADE com FERRAMENTAS "
  2708. "LIMITADAS"
  2709. #. module: website_slides
  2710. #. odoo-javascript
  2711. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2712. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2713. #, python-format
  2714. msgid "How do I add new content?"
  2715. msgstr "Como adicionar conteúdo novo?"
  2716. #. module: website_slides
  2717. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2718. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2719. msgstr "Como cultivar e colher os melhores morangos | Fundamentos"
  2720. #. module: website_slides
  2721. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2722. msgid ""
  2723. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2724. msgstr ""
  2725. "Como cultivar e colher os melhores morangos | Dicas e truques de jardinagem"
  2726. #. module: website_slides
  2727. #. odoo-javascript
  2728. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2729. #, python-format
  2730. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2731. msgstr "Como criar aula como um artigo?"
  2732. #. module: website_slides
  2733. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2734. msgid "How to find quality wood"
  2735. msgstr "Como encontrar madeira de qualidade"
  2736. #. module: website_slides
  2737. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2738. msgid "How to plant a potted tree"
  2739. msgstr "Como plantar uma árvore em vaso"
  2740. #. module: website_slides
  2741. #. odoo-javascript
  2742. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2743. #, python-format
  2744. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2745. msgstr "Como carregar suas Apresentações PowerPoint ou Documentos Word?"
  2746. #. module: website_slides
  2747. #. odoo-javascript
  2748. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2749. #, python-format
  2750. msgid "How to upload your videos ?"
  2751. msgstr "Como fazer Upload de vídeos?"
  2752. #. module: website_slides
  2753. #. odoo-javascript
  2754. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2755. #, python-format
  2756. msgid "How to use Google Drive?"
  2757. msgstr "Como utilizar o Google Drive?"
  2758. #. module: website_slides
  2759. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2760. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2761. msgstr ""
  2762. "Como fazer decoração de parede plantando árvores em garrafas de plástico "
  2763. "penduradas."
  2764. #. module: website_slides
  2765. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2766. msgid "HowTo"
  2767. msgstr "Como Fazer"
  2768. #. module: website_slides
  2769. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2774. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2775. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2777. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2778. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2779. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2781. msgid "ID"
  2782. msgstr "ID"
  2783. #. module: website_slides
  2784. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2785. msgid "Icon"
  2786. msgstr "Ícone"
  2787. #. module: website_slides
  2788. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2789. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2790. msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional."
  2791. #. module: website_slides
  2792. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2793. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2794. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2795. msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção."
  2796. #. module: website_slides
  2797. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2798. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2799. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2800. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2801. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2802. msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega."
  2803. #. module: website_slides
  2804. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2805. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2806. msgid ""
  2807. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2808. "documentation."
  2809. msgstr ""
  2810. "Se você estiver procurando por especificações técnicas, dê uma olhada nesta "
  2811. "documentação."
  2812. #. module: website_slides
  2813. #. odoo-javascript
  2814. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2815. #, python-format
  2816. msgid ""
  2817. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2818. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2819. msgstr ""
  2820. "Se você deseja ter certeza de que os participantes compreenderam e "
  2821. "memorizaram o conteúdo, você pode adicionar um questionário à aula. Clique "
  2822. "em <b>Adicionar Questionário</b>."
  2823. #. module: website_slides
  2824. #. odoo-javascript
  2825. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2826. #, python-format
  2827. msgid ""
  2828. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2829. "source (Google Drive) instead."
  2830. msgstr ""
  2831. "Caso deseje usar outros tipos de arquivos, talvez seja melhor utilizar uma "
  2832. "fonte externa (Google Drive)."
  2833. #. module: website_slides
  2834. #. odoo-javascript
  2835. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2836. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2837. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2838. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2839. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2840. #, python-format
  2841. msgid "Image"
  2842. msgstr "Imagem"
  2843. #. module: website_slides
  2844. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2845. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2846. msgid "Image 1024"
  2847. msgstr "Imagem 1024"
  2848. #. module: website_slides
  2849. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2850. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2851. msgid "Image 128"
  2852. msgstr "Image 128"
  2853. #. module: website_slides
  2854. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2855. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2856. msgid "Image 256"
  2857. msgstr "Imagem 256"
  2858. #. module: website_slides
  2859. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2861. msgid "Image 512"
  2862. msgstr "Imagem 512"
  2863. #. module: website_slides
  2864. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2865. msgid "Image Content"
  2866. msgstr "Conteúdo de imagem"
  2867. #. module: website_slides
  2868. #. odoo-javascript
  2869. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2870. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2871. #, python-format
  2872. msgid "Image Link"
  2873. msgstr "Link da imagem"
  2874. #. module: website_slides
  2875. #. odoo-javascript
  2876. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2877. #, python-format
  2878. msgid "Image Source"
  2879. msgstr "Origem da imagem"
  2880. #. module: website_slides
  2881. #. odoo-python
  2882. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2883. #, python-format
  2884. msgid ""
  2885. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2886. "%(course_names)s first"
  2887. msgstr ""
  2888. "Impossível enviar e-mails. Selecione primeiro um modelo de canal de "
  2889. "compartilhamento para os cursos %(course_names)s "
  2890. #. module: website_slides
  2891. #. odoo-python
  2892. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2893. #, python-format
  2894. msgid ""
  2895. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2896. "%(course_names)s first"
  2897. msgstr ""
  2898. "Impossível enviar e-mails. Selecione primeiro um modelo de compartilhamento "
  2899. "para os cursos %(course_names)s"
  2900. #. module: website_slides
  2901. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2902. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2903. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2904. msgid "Incorrect !"
  2905. msgstr "Incorreto!"
  2906. #. module: website_slides
  2907. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2908. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2909. msgstr "Incorreto! Um morango não é um vegetal."
  2910. #. module: website_slides
  2911. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2912. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2913. msgstr "Incorreto! Uma mesa é uma peça de móvel."
  2914. #. module: website_slides
  2915. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2916. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2917. msgstr "Incorreto! Boa sorte cavando um buraco com uma colher..."
  2918. #. module: website_slides
  2919. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2920. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2921. msgstr "Incorreto! Sério?"
  2922. #. module: website_slides
  2923. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2924. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2925. msgstr "Incorreto! É melhor pensar duas vezes..."
  2926. #. module: website_slides
  2927. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2928. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2929. msgstr "Incorreto! Você realmente deveria ler isso."
  2930. #. module: website_slides
  2931. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2932. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2933. msgstr "Incorreto! do curso não..."
  2934. #. module: website_slides
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2936. msgid "Infographics"
  2937. msgstr "Infográficos"
  2938. #. module: website_slides
  2939. #. odoo-javascript
  2940. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2941. #, python-format
  2942. msgid "Install"
  2943. msgstr "Instalar"
  2944. #. module: website_slides
  2945. #. odoo-javascript
  2946. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2947. #, python-format
  2948. msgid "Install the"
  2949. msgstr "Instalar o"
  2950. #. module: website_slides
  2951. #. odoo-javascript
  2952. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2953. #, python-format
  2954. msgid "Installing \"%s\"."
  2955. msgstr "Instalando \"%s\"."
  2956. #. module: website_slides
  2957. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2958. msgid "Interesting Facts"
  2959. msgstr "Fatos Interessantes"
  2960. #. module: website_slides
  2961. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2962. msgid "Interesting Tree Facts"
  2963. msgstr "Fatos Interessantes Sobre Arvore"
  2964. #. module: website_slides
  2965. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2966. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2967. msgstr "Informação interessante sobre jardinagem doméstica. Fique perto!"
  2968. #. module: website_slides
  2969. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2970. msgid "Intermediate"
  2971. msgstr "Intermediário"
  2972. #. module: website_slides
  2973. #. odoo-python
  2974. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2975. #, python-format
  2976. msgid ""
  2977. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2978. "Here is the error message: %s"
  2979. msgstr ""
  2980. "Erro interno de servidor. Por favor tente novamente mais tarde ou entre em contato com o administrador.\n"
  2981. "Aqui está a mensagem de erro: %s"
  2982. #. module: website_slides
  2983. #. odoo-javascript
  2984. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2985. #, python-format
  2986. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2987. msgstr "Tipo de arquivo inválido. Selecione um arquivo PDF ou imagem."
  2988. #. module: website_slides
  2989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2991. msgid "Invite"
  2992. msgstr "Convidar"
  2993. #. module: website_slides
  2994. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2995. msgid "Is Completed"
  2996. msgstr "Está Concluído"
  2997. #. module: website_slides
  2998. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2999. msgid "Is Editor"
  3000. msgstr "É editor"
  3001. #. module: website_slides
  3002. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  3003. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  3004. msgid "Is Follower"
  3005. msgstr "É um seguidor"
  3006. #. module: website_slides
  3007. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  3008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  3009. msgid "Is Member"
  3010. msgstr "É Membro"
  3011. #. module: website_slides
  3012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  3013. msgid "Is New Slide"
  3014. msgstr "É um Slide Novo"
  3015. #. module: website_slides
  3016. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  3018. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  3019. msgid "Is Published"
  3020. msgstr "Está publicado"
  3021. #. module: website_slides
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  3023. msgid "Is a category"
  3024. msgstr "É uma categoria"
  3025. #. module: website_slides
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  3027. msgid "Is correct answer"
  3028. msgstr "É uma resposta correta"
  3029. #. module: website_slides
  3030. #. odoo-javascript
  3031. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3032. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3033. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3034. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3035. #, python-format
  3036. msgid "It should look similar to"
  3037. msgstr "Deve parecer com"
  3038. #. module: website_slides
  3039. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  3040. msgid ""
  3041. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  3042. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  3043. msgstr ""
  3044. "Jim e Todd plantam um vaso de árvore para um cliente da Knecht's Nurseries "
  3045. "and Landscaping. Narrado por Leif Knecht, proprietário."
  3046. #. module: website_slides
  3047. #. odoo-javascript
  3048. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3049. #, python-format
  3050. msgid "Join & Submit"
  3051. msgstr "Juntar-se e Enviar"
  3052. #. module: website_slides
  3053. #. odoo-javascript
  3054. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3055. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  3056. #, python-format
  3057. msgid "Join the Course"
  3058. msgstr "Juntar-se ao Curso"
  3059. #. module: website_slides
  3060. #. odoo-javascript
  3061. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3062. #, python-format
  3063. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  3064. msgstr ""
  3065. "Participe do curso para fazer o questionário e verificar suas respostas!"
  3066. #. module: website_slides
  3067. #. odoo-javascript
  3068. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  3070. #, python-format
  3071. msgid "Join this Course"
  3072. msgstr "Participe desse curso"
  3073. #. module: website_slides
  3074. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  3075. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  3076. msgstr "Apenas alguns fatos básicos sobre eficiência energética."
  3077. #. module: website_slides
  3078. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  3079. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  3080. msgstr "Apenas alguns fatos básicos interessantes sobre árvores."
  3081. #. module: website_slides
  3082. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3083. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3084. msgstr "Apenas alguns Infográficos básicos sobre Árvores."
  3085. #. module: website_slides
  3086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3087. msgid "Karma"
  3088. msgstr "Karma"
  3089. #. module: website_slides
  3090. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3091. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3092. msgstr "Karma necessário para adicionar um comentário em um slide deste curso"
  3093. #. module: website_slides
  3094. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3095. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3096. msgstr "Karma necessário para adicionar uma avaliação no curso"
  3097. #. module: website_slides
  3098. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3099. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3100. msgstr "Karma necessário para curtir/descurtir um slide deste curso."
  3101. #. module: website_slides
  3102. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3103. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3104. msgid "Know yourself"
  3105. msgstr "Conheça você mesmo(a)"
  3106. #. module: website_slides
  3107. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3108. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3109. msgid ""
  3110. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3111. "will learn the basics of wood characteristics."
  3112. msgstr ""
  3113. "É importante saber que tipo de madeira usar dependendo da sua aplicação. Neste curso você\n"
  3114. "aprenderá o básico sobre as características da madeira."
  3115. #. module: website_slides
  3116. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3117. msgid ""
  3118. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3119. " wood to use in a given situation."
  3120. msgstr ""
  3121. "Conhecer as características da madeira é um requisito para saber que tipo de"
  3122. " madeira utilizar em uma determinada situação."
  3123. #. module: website_slides
  3124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3125. msgid "Language"
  3126. msgstr "Idioma"
  3127. #. module: website_slides
  3128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3129. msgid "Last Action On"
  3130. msgstr "Última ação em"
  3131. #. module: website_slides
  3132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3134. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3135. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3140. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3144. msgid "Last Modified on"
  3145. msgstr "Última modificação em"
  3146. #. module: website_slides
  3147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3149. msgid "Last Update"
  3150. msgstr "Última Atualização"
  3151. #. module: website_slides
  3152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3164. msgid "Last Updated by"
  3165. msgstr "Última atualização por"
  3166. #. module: website_slides
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3171. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3172. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3173. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3175. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3176. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3177. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3179. msgid "Last Updated on"
  3180. msgstr "Última atualização em"
  3181. #. module: website_slides
  3182. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3183. msgid "Latest Created"
  3184. msgstr "Último criado"
  3185. #. module: website_slides
  3186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3187. msgid "Latest achievements"
  3188. msgstr "Últimas conquistas"
  3189. #. module: website_slides
  3190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3192. msgid "Leaderboard"
  3193. msgstr "Entre os melhores"
  3194. #. module: website_slides
  3195. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3196. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3197. msgid ""
  3198. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3199. "manage potted trees, ..."
  3200. msgstr ""
  3201. "Aprenda a cuidar de suas árvores favoritas. Aprenda quando plantar, como "
  3202. "manejar árvores em vasos, ..."
  3203. #. module: website_slides
  3204. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3205. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3206. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3207. msgstr "Aprenda o básico de jardinagem!"
  3208. #. module: website_slides
  3209. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3210. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3211. msgstr ""
  3212. "Aprenda a identificar a qualidade da madeira a fim de criar móveis sólidos."
  3213. #. module: website_slides
  3214. #. odoo-javascript
  3215. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3216. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3217. #, python-format
  3218. msgid "Leave the course"
  3219. msgstr "Deixar o curso"
  3220. #. module: website_slides
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3222. msgid "Lesson"
  3223. msgstr "Aula"
  3224. #. module: website_slides
  3225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3226. msgid "Lesson Nav"
  3227. msgstr "Nav Aula"
  3228. #. module: website_slides
  3229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3230. msgid "Lesson voted"
  3231. msgstr "Aula votada"
  3232. #. module: website_slides
  3233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3234. msgid "Lessons"
  3235. msgstr "Aulas"
  3236. #. module: website_slides
  3237. #. odoo-javascript
  3238. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3239. #, python-format
  3240. msgid "Level up!"
  3241. msgstr "Subiu de nível!"
  3242. #. module: website_slides
  3243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3245. msgid "Like"
  3246. msgstr "Curtida"
  3247. #. module: website_slides
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3252. msgid "Likes"
  3253. msgstr "Likes"
  3254. #. module: website_slides
  3255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3256. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3258. msgid "Link"
  3259. msgstr "Vínculo"
  3260. #. module: website_slides
  3261. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3262. msgid ""
  3263. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3264. msgstr ""
  3265. "Link do documento (atualmente oferecemos suporte apenas ao Google Drive como"
  3266. " origem)"
  3267. #. module: website_slides
  3268. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3269. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3270. msgstr ""
  3271. "Link da imagem (atualmente oferecemos suporte apenas ao Google Drive como "
  3272. "origem)"
  3273. #. module: website_slides
  3274. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3275. msgid ""
  3276. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3277. msgstr ""
  3278. "Link do vídeo (temos suporte a YouTube, Google Drive e Vimeo como origens)"
  3279. #. module: website_slides
  3280. #. odoo-javascript
  3281. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3282. #, python-format
  3283. msgid "Loading content..."
  3284. msgstr "Carregando conteúdo..."
  3285. #. module: website_slides
  3286. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3287. msgid "Mail Template"
  3288. msgstr "Modelo de E-mail"
  3289. #. module: website_slides
  3290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3291. msgid "Mailing"
  3292. msgstr "Correspondência"
  3293. #. module: website_slides
  3294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3296. msgid "Main Attachment"
  3297. msgstr "Anexo Principal"
  3298. #. module: website_slides
  3299. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3300. msgid "Main Trees Categories"
  3301. msgstr "Categorias de Árvores Principais"
  3302. #. module: website_slides
  3303. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3304. msgid "Manager"
  3305. msgstr "Gerente"
  3306. #. module: website_slides
  3307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3308. msgid "Mark Done"
  3309. msgstr "Marcar Concluído"
  3310. #. module: website_slides
  3311. #. odoo-javascript
  3312. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3314. #, python-format
  3315. msgid "Mark To Do"
  3316. msgstr "Marcar como a fazer"
  3317. #. module: website_slides
  3318. #. odoo-javascript
  3319. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3321. #, python-format
  3322. msgid "Mark as done"
  3323. msgstr "Marcar como Completo"
  3324. #. module: website_slides
  3325. #. odoo-javascript
  3326. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3328. #, python-format
  3329. msgid "Mark as not done"
  3330. msgstr "Marcar como não concluído"
  3331. #. module: website_slides
  3332. #. odoo-javascript
  3333. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3334. #, python-format
  3335. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3336. msgstr "Marque a resposta correta selecionando a marca <b>correta</b>."
  3337. #. module: website_slides
  3338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3340. msgid "Members"
  3341. msgstr "Membros"
  3342. #. module: website_slides
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3344. msgid "Members Information"
  3345. msgstr "Informações de Membros"
  3346. #. module: website_slides
  3347. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3348. msgid "Members Only"
  3349. msgstr "Apenas Membros"
  3350. #. module: website_slides
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3352. msgid "Members Views"
  3353. msgstr "Visualizações de Membros"
  3354. #. module: website_slides
  3355. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3356. msgid ""
  3357. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3358. msgstr ""
  3359. "Os membros desses grupos são adicionados automaticamente como membros do "
  3360. "canal."
  3361. #. module: website_slides
  3362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3364. msgid "Menu Entry"
  3365. msgstr "Entrada do Menu"
  3366. #. module: website_slides
  3367. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3369. msgid "Message Delivery error"
  3370. msgstr "Erro na entrega da Mensagem"
  3371. #. module: website_slides
  3372. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3373. msgid "Message explaining the enroll process"
  3374. msgstr "Mensagem de explicação para o processo de inscrição"
  3375. #. module: website_slides
  3376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3378. msgid "Messages"
  3379. msgstr "Mensagens"
  3380. #. module: website_slides
  3381. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3382. msgid "Methods"
  3383. msgstr "Métodos"
  3384. #. module: website_slides
  3385. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3386. msgid "Mighty Carrots"
  3387. msgstr "Cenouras Poderosas"
  3388. #. module: website_slides
  3389. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3390. msgid ""
  3391. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3392. "forests mighty and mysterious."
  3393. msgstr ""
  3394. "A floresta poderosa simplesmente não aparece em algumas semanas. Aprenda "
  3395. "como o tempo tornou nossas florestas poderosas e misteriosas."
  3396. #. module: website_slides
  3397. #. odoo-javascript
  3398. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3399. #, python-format
  3400. msgid "Minutes"
  3401. msgstr "Minutos"
  3402. #. module: website_slides
  3403. #. odoo-python
  3404. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3405. #, python-format
  3406. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3407. msgstr "Falta \"Grupo de Marcadores\" para criar um novo \"marcador\"."
  3408. #. module: website_slides
  3409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3410. msgid "Mobile sub-nav"
  3411. msgstr "Sub-nav mobile"
  3412. #. module: website_slides
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3415. msgid "More info"
  3416. msgstr "Mais informação"
  3417. #. module: website_slides
  3418. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3421. msgid "Most Viewed"
  3422. msgstr "Mais Visualizado"
  3423. #. module: website_slides
  3424. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3426. msgid "Most Voted"
  3427. msgstr "Mais Votado"
  3428. #. module: website_slides
  3429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3430. msgid "Most popular courses"
  3431. msgstr "Cursos mais populares"
  3432. #. module: website_slides
  3433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3434. msgid "My Activity Deadline"
  3435. msgstr "Prazo da Minha Atividade"
  3436. #. module: website_slides
  3437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3438. msgid "My Content"
  3439. msgstr "Meu conteúdo"
  3440. #. module: website_slides
  3441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3442. msgid "My Courses"
  3443. msgstr "Meus Cursos"
  3444. #. module: website_slides
  3445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3446. msgid "My courses"
  3447. msgstr "Meus cursos"
  3448. #. module: website_slides
  3449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3452. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3453. msgid "Name"
  3454. msgstr "Nome"
  3455. #. module: website_slides
  3456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3457. msgid "Nav"
  3458. msgstr "Nav"
  3459. #. module: website_slides
  3460. #. odoo-javascript
  3461. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3462. #, python-format
  3463. msgid "Need help? Review related content:"
  3464. msgstr "Precisa de ajuda? Dê uma olhada em conteúdos relacionados:"
  3465. #. module: website_slides
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3467. msgid "New"
  3468. msgstr "Novo"
  3469. #. module: website_slides
  3470. #. odoo-javascript
  3471. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3472. #, python-format
  3473. msgid "New Certification"
  3474. msgstr "Nova Certificação"
  3475. #. module: website_slides
  3476. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3477. msgid "New Content Notification"
  3478. msgstr "Notificação de conteúdo novo"
  3479. #. module: website_slides
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3481. msgid "New Content Ribbon"
  3482. msgstr "Faixa de novo conteúdo"
  3483. #. module: website_slides
  3484. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3485. msgid "New Course"
  3486. msgstr "Novo Curso"
  3487. #. module: website_slides
  3488. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3489. msgid ""
  3490. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3491. msgstr ""
  3492. "Novo: {{ object.slide_category }} publicado em {{ object.channel_id.name }}"
  3493. #. module: website_slides
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3495. msgid "Newest"
  3496. msgstr "Mais Recente"
  3497. #. module: website_slides
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3499. msgid "Newest courses"
  3500. msgstr "Cursos mais novos"
  3501. #. module: website_slides
  3502. #. odoo-javascript
  3503. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3504. #, python-format
  3505. msgid "Next"
  3506. msgstr "Próximo"
  3507. #. module: website_slides
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3509. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3510. msgstr "Próxima Atividade do Calendário de Eventos"
  3511. #. module: website_slides
  3512. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3513. msgid "Next Activity Deadline"
  3514. msgstr "Prazo Final para Próxima Atividade"
  3515. #. module: website_slides
  3516. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3517. msgid "Next Activity Summary"
  3518. msgstr "Próximo Sumário de Atividade"
  3519. #. module: website_slides
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3521. msgid "Next Activity Type"
  3522. msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
  3523. #. module: website_slides
  3524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3525. msgid "Next rank:"
  3526. msgstr "Próxima classificação:"
  3527. #. module: website_slides
  3528. #. odoo-javascript
  3529. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3530. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3531. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3532. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3533. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3534. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3535. #, python-format
  3536. msgid "No"
  3537. msgstr "Não"
  3538. #. module: website_slides
  3539. #. odoo-python
  3540. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3541. #, python-format
  3542. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3543. msgstr "Nenhum participante concluiu este curso ainda."
  3544. #. module: website_slides
  3545. #. odoo-python
  3546. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3547. #, python-format
  3548. msgid "No Attendees Yet!"
  3549. msgstr "Nenhum participante ainda."
  3550. #. module: website_slides
  3551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3553. msgid "No Course created yet."
  3554. msgstr "Nenhum Curso criado ainda."
  3555. #. module: website_slides
  3556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3557. msgid "No Notification"
  3558. msgstr "Sem notificações"
  3559. #. module: website_slides
  3560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3561. msgid "No Quiz data yet!"
  3562. msgstr "Sem dados de quiz ainda."
  3563. #. module: website_slides
  3564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3565. msgid "No Reviews yet!"
  3566. msgstr "Sem avaliações ainda."
  3567. #. module: website_slides
  3568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3569. msgid "No completed courses yet!"
  3570. msgstr "Nenhum curso concluído ainda!"
  3571. #. module: website_slides
  3572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3573. msgid "No content was found using your search"
  3574. msgstr "Nenhum conteúdo foi encontrado utilizando sua pesquisa"
  3575. #. module: website_slides
  3576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3577. msgid "No course was found matching your search"
  3578. msgstr "Nenhum curso foi encontrado combinado com sua pesquisa"
  3579. #. module: website_slides
  3580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3581. msgid "No course was found matching your search."
  3582. msgstr "Nenhum curso foi encontrado combinado com sua pesquisa."
  3583. #. module: website_slides
  3584. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3585. msgid "No data yet!"
  3586. msgstr "Sem dados ainda!"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3589. msgid "No followed courses yet!"
  3590. msgstr "Nenhum curso seguido ainda!"
  3591. #. module: website_slides
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3593. msgid "No leaderboard currently :("
  3594. msgstr "Nenhum placar atualmente :("
  3595. #. module: website_slides
  3596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3597. msgid "No presentation available."
  3598. msgstr "Nenhuma apresentação disponível."
  3599. #. module: website_slides
  3600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3601. msgid "No results found for '"
  3602. msgstr "Nenhum resultado encontrado para '"
  3603. #. module: website_slides
  3604. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3605. msgid "None"
  3606. msgstr "Nenhum"
  3607. #. module: website_slides
  3608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3609. msgid "Not Published"
  3610. msgstr "Não publicado"
  3611. #. module: website_slides
  3612. #. odoo-python
  3613. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3614. #, python-format
  3615. msgid "Not enough karma to comment"
  3616. msgstr "Karma insuficiente para comentar"
  3617. #. module: website_slides
  3618. #. odoo-python
  3619. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3620. #, python-format
  3621. msgid "Not enough karma to review"
  3622. msgstr "Karma insuficiente para avaliar"
  3623. #. module: website_slides
  3624. #. odoo-javascript
  3625. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3626. #, python-format
  3627. msgid "Notifications"
  3628. msgstr "Notificações"
  3629. #. module: website_slides
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3631. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3632. msgid "Number of Actions"
  3633. msgstr "Número de Ações"
  3634. #. module: website_slides
  3635. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3636. msgid "Number of Articles"
  3637. msgstr "Número de artigos"
  3638. #. module: website_slides
  3639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3640. msgid "Number of Contents"
  3641. msgstr "Número de conteúdos"
  3642. #. module: website_slides
  3643. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3644. msgid "Number of Documents"
  3645. msgstr "Número de Documentos"
  3646. #. module: website_slides
  3647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3648. msgid "Number of Images"
  3649. msgstr "Número de imagens"
  3650. #. module: website_slides
  3651. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3653. msgid "Number of Quizs"
  3654. msgstr "Número de Questionários"
  3655. #. module: website_slides
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3657. msgid "Number of Videos"
  3658. msgstr "Número de Vídeos"
  3659. #. module: website_slides
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3661. msgid "Number of comments"
  3662. msgstr "Número de comentários"
  3663. #. module: website_slides
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3665. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3666. msgid "Number of errors"
  3667. msgstr "Número de Erros"
  3668. #. module: website_slides
  3669. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3670. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3671. msgid "Number of messages requiring action"
  3672. msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
  3673. #. module: website_slides
  3674. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3675. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3676. msgid "Number of messages with delivery error"
  3677. msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
  3678. #. module: website_slides
  3679. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3680. msgid "Numbers of Questions"
  3681. msgstr "Número de Perguntas"
  3682. #. module: website_slides
  3683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3684. msgid "Odoo"
  3685. msgstr "Odoo"
  3686. #. module: website_slides
  3687. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3688. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3689. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3690. msgid "Odoo • Image and Text"
  3691. msgstr "Odoo • Imagem e Texto"
  3692. #. module: website_slides
  3693. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3694. msgid "Officer"
  3695. msgstr "Oficial"
  3696. #. module: website_slides
  3697. #. odoo-javascript
  3698. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3699. #, python-format
  3700. msgid "On Google Drive"
  3701. msgstr "No Google Drive"
  3702. #. module: website_slides
  3703. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3704. msgid "On Invitation"
  3705. msgstr "No Convite"
  3706. #. module: website_slides
  3707. #. odoo-javascript
  3708. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3709. #, python-format
  3710. msgid "On Vimeo"
  3711. msgstr "No Vimeo"
  3712. #. module: website_slides
  3713. #. odoo-javascript
  3714. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3715. #, python-format
  3716. msgid "On YouTube"
  3717. msgstr "No YouTube"
  3718. #. module: website_slides
  3719. #. odoo-javascript
  3720. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3721. #, python-format
  3722. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3723. msgstr "Assim que você concluir, não se esqueça de <b>Publicar</b> seu curso."
  3724. #. module: website_slides
  3725. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3726. msgid "Open To All"
  3727. msgstr ""
  3728. #. module: website_slides
  3729. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3730. msgid ""
  3731. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3732. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3733. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3734. "object.partner_id.lang }}."
  3735. msgstr ""
  3736. "Idioma opcional de tradução (código ISO) para selecionar ao enviar um "
  3737. "e-mail. Se não for definido, a versão inglês será usada. Isso geralmente "
  3738. "deve ser uma expressão marcadora de posição que fornece o idioma apropriado,"
  3739. " por exemplo, {{ object.partner_id.lang }}."
  3740. #. module: website_slides
  3741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3742. msgid "Options"
  3743. msgstr "Opções"
  3744. #. module: website_slides
  3745. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3746. msgid "PDF"
  3747. msgstr "PDF"
  3748. #. module: website_slides
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3750. msgid "PDF Content"
  3751. msgstr "Conteúdo em PDF"
  3752. #. module: website_slides
  3753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3754. msgid "Paid Courses"
  3755. msgstr "Cursos pagos"
  3756. #. module: website_slides
  3757. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3758. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3759. msgid "Partner"
  3760. msgstr "Parceiro"
  3761. #. module: website_slides
  3762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3763. msgid "Partner Has New Content"
  3764. msgstr "O usuário tem conteúdo novo"
  3765. #. module: website_slides
  3766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3767. msgid "Pivot"
  3768. msgstr "Pivô"
  3769. #. module: website_slides
  3770. #. odoo-javascript
  3771. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3772. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3775. #, python-format
  3776. msgid "Please"
  3777. msgstr "Por favor"
  3778. #. module: website_slides
  3779. #. odoo-javascript
  3780. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3781. #, python-format
  3782. msgid ""
  3783. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3784. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3785. msgstr ""
  3786. "Por favor faça <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> ou <a "
  3787. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">crie uma conta</a> para ingressar no curso"
  3788. #. module: website_slides
  3789. #. odoo-javascript
  3790. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3791. #, python-format
  3792. msgid ""
  3793. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3794. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3795. "lesson"
  3796. msgstr ""
  3797. "Faça <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> ou <a "
  3798. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">crie uma conta</a> para votar nesta aula"
  3799. #. module: website_slides
  3800. #. odoo-javascript
  3801. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3802. #, python-format
  3803. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3804. msgstr ""
  3805. "Por favor, <a href=\"/web/login?redirect=%s\">faça login</a> para participar"
  3806. " deste curso"
  3807. #. module: website_slides
  3808. #. odoo-javascript
  3809. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3810. #, python-format
  3811. msgid ""
  3812. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3813. msgstr "Faça <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> para votar nesta aula"
  3814. #. module: website_slides
  3815. #. odoo-python
  3816. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3817. #, python-format
  3818. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3819. msgstr "Insira um link válido de vídeo do Vimeo"
  3820. #. module: website_slides
  3821. #. odoo-python
  3822. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3823. #, python-format
  3824. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3825. msgstr "Insira um link válido do Google Drive"
  3826. #. module: website_slides
  3827. #. odoo-javascript
  3828. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3829. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3830. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3831. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3833. #, python-format
  3834. msgid "Please enter valid email(s)"
  3835. msgstr "Insira um e-mail válido"
  3836. #. module: website_slides
  3837. #. odoo-javascript
  3838. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3839. #, python-format
  3840. msgid "Please fill in the question"
  3841. msgstr "Por favor preencha a pergunta"
  3842. #. module: website_slides
  3843. #. odoo-python
  3844. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid "Please select at least one recipient."
  3847. msgstr "Selecione ao menos um recipiente."
  3848. #. module: website_slides
  3849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3850. msgid "Points Rewards"
  3851. msgstr "Recompensas de pontos"
  3852. #. module: website_slides
  3853. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3854. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3855. msgid "Power User"
  3856. msgstr "Usuário Avançado"
  3857. #. module: website_slides
  3858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3859. msgid "Powered by"
  3860. msgstr "Desenvolvido por"
  3861. #. module: website_slides
  3862. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3863. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3864. msgid "Presentation"
  3865. msgstr "Apresentação"
  3866. #. module: website_slides
  3867. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3868. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3869. msgid "Presentation Published"
  3870. msgstr "Apresentação Publicada"
  3871. #. module: website_slides
  3872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3874. msgid "Preview"
  3875. msgstr "Visualizar"
  3876. #. module: website_slides
  3877. #. odoo-javascript
  3878. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3879. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3880. #, python-format
  3881. msgid "Private"
  3882. msgstr "Particular"
  3883. #. module: website_slides
  3884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3885. msgid "Private Course"
  3886. msgstr "Curso Privado"
  3887. #. module: website_slides
  3888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3889. msgid "Progress"
  3890. msgstr "Progresso"
  3891. #. module: website_slides
  3892. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3893. msgid "Promoted Slide"
  3894. msgstr "Slide promovido"
  3895. #. module: website_slides
  3896. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3897. msgid "Public"
  3898. msgstr "Público"
  3899. #. module: website_slides
  3900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3901. msgid "Public Views"
  3902. msgstr "Visualizações Públicas"
  3903. #. module: website_slides
  3904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3905. msgid "Publication Date"
  3906. msgstr "Data de publicação"
  3907. #. module: website_slides
  3908. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3909. msgid "Publish Date"
  3910. msgstr "Data de Publicação"
  3911. #. module: website_slides
  3912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3916. msgid "Published"
  3917. msgstr "Publicado"
  3918. #. module: website_slides
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3920. msgid "Published Contents"
  3921. msgstr "Conteúdos publicados"
  3922. #. module: website_slides
  3923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3924. msgid "Published Date"
  3925. msgstr "Data Publicada"
  3926. #. module: website_slides
  3927. #. odoo-python
  3928. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3929. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3930. #, python-format
  3931. msgid ""
  3932. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3933. "of the publisher group for documentation courses"
  3934. msgstr ""
  3935. "A publicação é restrita aos responsáveis ​​pelos cursos de formação ou "
  3936. "membros do grupo editor para cursos de documentação"
  3937. #. module: website_slides
  3938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3940. msgid "Question"
  3941. msgstr "Pergunta"
  3942. #. module: website_slides
  3943. #. odoo-python
  3944. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3945. #, python-format
  3946. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3947. msgstr "A Pergunta \"%s\" deve ter 1 resposta correta"
  3948. #. module: website_slides
  3949. #. odoo-python
  3950. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3951. #, python-format
  3952. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3953. msgstr ""
  3954. "A pergunta \"%s\" deve ter 1 resposta correta e ao menos 1 resposta "
  3955. "incorreta"
  3956. #. module: website_slides
  3957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3959. msgid "Question Name"
  3960. msgstr "Nome da Pergunta"
  3961. #. module: website_slides
  3962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3963. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3964. msgid "Questions"
  3965. msgstr "Perguntas"
  3966. #. module: website_slides
  3967. #. odoo-javascript
  3968. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3969. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3970. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3971. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3974. #, python-format
  3975. msgid "Quiz"
  3976. msgstr "Questionário"
  3977. #. module: website_slides
  3978. #. odoo-javascript
  3979. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3980. #, python-format
  3981. msgid "Quiz Demo Data"
  3982. msgstr "Dados Demonstrativos de Questionário"
  3983. #. module: website_slides
  3984. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3985. msgid "Quiz attempts count"
  3986. msgstr "Contagem de tentativas de Questionário"
  3987. #. module: website_slides
  3988. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3989. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3993. msgid "Quizzes"
  3994. msgstr "Questionários"
  3995. #. module: website_slides
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3997. msgid "Rating"
  3998. msgstr "Avaliação"
  3999. #. module: website_slides
  4000. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  4001. msgid "Rating Average (Stars)"
  4002. msgstr "Média de Avaliação (Estrelas)"
  4003. #. module: website_slides
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  4005. msgid "Rating Avg Text"
  4006. msgstr "Texto da média de avaliação"
  4007. #. module: website_slides
  4008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  4009. msgid "Rating Last Feedback"
  4010. msgstr "Último Feedback da Avaliação"
  4011. #. module: website_slides
  4012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  4013. msgid "Rating Last Image"
  4014. msgstr "Última Imagem da Avaliação"
  4015. #. module: website_slides
  4016. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  4017. msgid "Rating Last Value"
  4018. msgstr "Último Valor da Avaliação"
  4019. #. module: website_slides
  4020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  4021. msgid "Rating Satisfaction"
  4022. msgstr "Satisfação da Avaliação"
  4023. #. module: website_slides
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  4025. msgid "Rating Text"
  4026. msgstr "Texto da avaliação"
  4027. #. module: website_slides
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  4029. msgid "Rating count"
  4030. msgstr "Contagem da avaliação"
  4031. #. module: website_slides
  4032. #. odoo-python
  4033. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4034. #, python-format
  4035. msgid "Rating of %s"
  4036. msgstr "Avaliação de %s"
  4037. #. module: website_slides
  4038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  4039. msgid "Ratings"
  4040. msgstr "Avaliações"
  4041. #. module: website_slides
  4042. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  4043. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  4044. msgid "Reach 2000 XP"
  4045. msgstr "Alcance 2.000 XP"
  4046. #. module: website_slides
  4047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4048. msgid "Reach new heights"
  4049. msgstr "Alcance novas alturas"
  4050. #. module: website_slides
  4051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  4052. msgid "Recipients"
  4053. msgstr "Destinatários"
  4054. #. module: website_slides
  4055. #. odoo-javascript
  4056. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  4057. #, python-format
  4058. msgid "Refuse Access"
  4059. msgstr "Recusar Acesso"
  4060. #. module: website_slides
  4061. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  4062. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  4063. msgid "Register to the platform"
  4064. msgstr "Cadastre-se na plataforma"
  4065. #. module: website_slides
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  4067. msgid "Related"
  4068. msgstr "Relacionado"
  4069. #. module: website_slides
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  4071. msgid "Remove"
  4072. msgstr "Remover"
  4073. #. module: website_slides
  4074. #. odoo-javascript
  4075. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4076. #, python-format
  4077. msgid "Remove the answer comment"
  4078. msgstr "Remova o comentário da resposta"
  4079. #. module: website_slides
  4080. #. odoo-javascript
  4081. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4082. #, python-format
  4083. msgid "Remove this answer"
  4084. msgstr "Remova esta resposta"
  4085. #. module: website_slides
  4086. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4087. msgid "Rendering Model"
  4088. msgstr "Modelo de renderização"
  4089. #. module: website_slides
  4090. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4091. msgid "Reporting"
  4092. msgstr "Relatórios"
  4093. #. module: website_slides
  4094. #. odoo-javascript
  4095. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4096. #, python-format
  4097. msgid "Request Access."
  4098. msgstr "Solicitar Acesso."
  4099. #. module: website_slides
  4100. #. odoo-javascript
  4101. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4102. #, python-format
  4103. msgid "Request sent !"
  4104. msgstr "Solicitação enviada!"
  4105. #. module: website_slides
  4106. #. odoo-javascript
  4107. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4108. #, python-format
  4109. msgid "Reset"
  4110. msgstr "Redefinir"
  4111. #. module: website_slides
  4112. #. odoo-python
  4113. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4114. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4116. #, python-format
  4117. msgid "Resource"
  4118. msgstr "Recurso"
  4119. #. module: website_slides
  4120. #. odoo-python
  4121. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4122. #, python-format
  4123. msgid ""
  4124. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4125. msgstr ""
  4126. "O recurso %(resource_name)s é um link e não deve conter um arquivo de dados"
  4127. #. module: website_slides
  4128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4129. msgid "Resource Type"
  4130. msgstr "Tipo de Recurso"
  4131. #. module: website_slides
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4133. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4136. msgid "Responsible"
  4137. msgstr "Responsável"
  4138. #. module: website_slides
  4139. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4140. msgid "Responsible User"
  4141. msgstr "Usuário Responsável"
  4142. #. module: website_slides
  4143. #. odoo-javascript
  4144. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4145. #, python-format
  4146. msgid "Responsible already contacted."
  4147. msgstr "O responsável já foi contatado."
  4148. #. module: website_slides
  4149. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4150. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4151. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4152. msgid "Restrict publishing to this website."
  4153. msgstr "Restringir publicação a este site."
  4154. #. module: website_slides
  4155. #. odoo-javascript
  4156. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4157. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4158. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4159. #, python-format
  4160. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4161. msgstr "Buscar do Google Drive"
  4162. #. module: website_slides
  4163. #. odoo-javascript
  4164. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4165. #, python-format
  4166. msgid "Retry"
  4167. msgstr "Tentar novamente"
  4168. #. module: website_slides
  4169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4170. msgid "Return to the course."
  4171. msgstr "Retornar ao Curso"
  4172. #. module: website_slides
  4173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4174. msgid "Review Course"
  4175. msgstr "Revisão do Curso"
  4176. #. module: website_slides
  4177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4178. msgid "Review Date"
  4179. msgstr "Data da avaliação"
  4180. #. module: website_slides
  4181. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4182. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4188. msgid "Reviews"
  4189. msgstr "Revisões"
  4190. #. module: website_slides
  4191. #. odoo-javascript
  4192. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4193. #, python-format
  4194. msgid "Reviews (%d)"
  4195. msgstr ""
  4196. #. module: website_slides
  4197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4198. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4199. msgstr "Recompensa: toda tentativa após a terceira tentativa"
  4200. #. module: website_slides
  4201. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4202. msgid "Reward: first attempt"
  4203. msgstr "Recompensa: primeira tentativa"
  4204. #. module: website_slides
  4205. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4206. msgid "Reward: second attempt"
  4207. msgstr "Recompensa: segunda tentativa"
  4208. #. module: website_slides
  4209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4210. msgid "Reward: third attempt"
  4211. msgstr "Recompensa: terceira tentativa"
  4212. #. module: website_slides
  4213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4214. msgid "Rewards"
  4215. msgstr "Recompensas"
  4216. #. module: website_slides
  4217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4218. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4219. msgid "SEO optimized"
  4220. msgstr "Mecanismos de Pesquisa Otimizados"
  4221. #. module: website_slides
  4222. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4224. msgid "SMS Delivery error"
  4225. msgstr "Erro no envio de SMS"
  4226. #. module: website_slides
  4227. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4228. msgid ""
  4229. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4230. msgstr ""
  4231. "O mesmo que 'código incorporado', mas utilizado para incorporar o conteúdo "
  4232. "em um site externo."
  4233. #. module: website_slides
  4234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4235. msgid "Sample"
  4236. msgstr "Exemplo"
  4237. #. module: website_slides
  4238. #. odoo-javascript
  4239. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4240. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4241. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4242. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4243. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4244. #, python-format
  4245. msgid "Save"
  4246. msgstr "Salvar"
  4247. #. module: website_slides
  4248. #. odoo-javascript
  4249. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4250. #, python-format
  4251. msgid "Save & Publish"
  4252. msgstr "Salvar & Publicar"
  4253. #. module: website_slides
  4254. #. odoo-javascript
  4255. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4256. #, python-format
  4257. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4258. msgstr ""
  4259. "Salve suas apresentações ou documentos como arquivos PDF e faça o upload "
  4260. "deles."
  4261. #. module: website_slides
  4262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4263. msgid "Score"
  4264. msgstr "Pontos"
  4265. #. module: website_slides
  4266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4267. msgid "Search"
  4268. msgstr "Pesquisar"
  4269. #. module: website_slides
  4270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4271. msgid "Search Contents"
  4272. msgstr "Pesquisar Conteúdos"
  4273. #. module: website_slides
  4274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4277. msgid "Search courses"
  4278. msgstr "Pesquisar cursos"
  4279. #. module: website_slides
  4280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4281. msgid "Search in content"
  4282. msgstr "Pesquisar no conteúdo"
  4283. #. module: website_slides
  4284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4285. msgid "Second Try"
  4286. msgstr "Segunda tentativa"
  4287. #. module: website_slides
  4288. #. odoo-javascript
  4289. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4290. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4291. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4292. #, python-format
  4293. msgid "Section"
  4294. msgstr "Seção"
  4295. #. module: website_slides
  4296. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4297. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4298. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4299. msgid "Section Subtitle"
  4300. msgstr "Subtítulo da Seção"
  4301. #. module: website_slides
  4302. #. odoo-javascript
  4303. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4304. #, python-format
  4305. msgid "Section name"
  4306. msgstr "Nome da seção"
  4307. #. module: website_slides
  4308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4309. msgid "Security Token"
  4310. msgstr "Chave de segurança"
  4311. #. module: website_slides
  4312. #. odoo-python
  4313. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4314. #, python-format
  4315. msgid "See our eLearning"
  4316. msgstr "Veja o nosso e-Learning"
  4317. #. module: website_slides
  4318. #. odoo-javascript
  4319. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4320. #, python-format
  4321. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4322. msgstr "Selecione o <b>Curso</b> para criá-lo e gerenciá-lo"
  4323. #. module: website_slides
  4324. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4325. msgid "Select Manually"
  4326. msgstr "Selecionar manualmente"
  4327. #. module: website_slides
  4328. #. odoo-javascript
  4329. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4330. #, python-format
  4331. msgid "Select the correct answer below :"
  4332. msgstr "Selecione a resposta correta abaixo:"
  4333. #. module: website_slides
  4334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4335. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4336. msgstr "Venda acesso ao curso no seu site e rastreie a receita."
  4337. #. module: website_slides
  4338. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4339. msgid "Sell on eCommerce"
  4340. msgstr "Venda no E-Commerce"
  4341. #. module: website_slides
  4342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4343. msgid "Send"
  4344. msgstr "Enviar"
  4345. #. module: website_slides
  4346. #. odoo-javascript
  4347. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4348. #, python-format
  4349. msgid "Send Email"
  4350. msgstr "Enviar E-mail"
  4351. #. module: website_slides
  4352. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4353. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4354. msgstr "Enviado aos participantes ao concluírem o curso"
  4355. #. module: website_slides
  4356. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4357. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4358. msgstr "Enviado aos participantes quando um novo curso é publicado"
  4359. #. module: website_slides
  4360. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4361. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4362. msgstr "Enviado aos participantes quando eles são adicionados a um curso"
  4363. #. module: website_slides
  4364. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4365. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4366. msgstr "Enviado quando participantes compartilham o curso por e-mail"
  4367. #. module: website_slides
  4368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4369. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4370. msgid "Seo name"
  4371. msgstr "Nome Seo"
  4372. #. module: website_slides
  4373. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4374. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4376. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4377. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4378. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4379. msgid "Sequence"
  4380. msgstr "Sequência"
  4381. #. module: website_slides
  4382. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4383. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4384. msgid "Settings"
  4385. msgstr "Definições"
  4386. #. module: website_slides
  4387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4388. msgid "Share"
  4389. msgstr "Compartilhar"
  4390. #. module: website_slides
  4391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4392. msgid "Share Channel"
  4393. msgstr "Canal de Compartilhamento"
  4394. #. module: website_slides
  4395. #. odoo-javascript
  4396. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4398. #, python-format
  4399. msgid "Share Link"
  4400. msgstr "Compartilhar link"
  4401. #. module: website_slides
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4403. msgid "Share Template"
  4404. msgstr "Modelo de Compartilhamento"
  4405. #. module: website_slides
  4406. #. odoo-javascript
  4407. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4409. #, python-format
  4410. msgid "Share This Content"
  4411. msgstr "Compartilhar este conteúdo "
  4412. #. module: website_slides
  4413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4414. msgid "Share This Course"
  4415. msgstr "Compartilhar este curso"
  4416. #. module: website_slides
  4417. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4418. msgid "Share URL"
  4419. msgstr "Compartilhar URL"
  4420. #. module: website_slides
  4421. #. odoo-javascript
  4422. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4424. #, python-format
  4425. msgid "Share by Email"
  4426. msgstr "Compartilhar por e-mail"
  4427. #. module: website_slides
  4428. #. odoo-javascript
  4429. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4430. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4432. #, python-format
  4433. msgid "Share on Facebook"
  4434. msgstr "Compartilhar no Facebook"
  4435. #. module: website_slides
  4436. #. odoo-javascript
  4437. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4438. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4440. #, python-format
  4441. msgid "Share on LinkedIn"
  4442. msgstr "Compartilhar no Linkedin"
  4443. #. module: website_slides
  4444. #. odoo-javascript
  4445. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4446. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4448. #, python-format
  4449. msgid "Share on Pinterest"
  4450. msgstr "Compartilhar no Pinterest"
  4451. #. module: website_slides
  4452. #. odoo-javascript
  4453. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4455. #, python-format
  4456. msgid "Share on Social Media"
  4457. msgstr "Compartilhar nas Redes Sociais"
  4458. #. module: website_slides
  4459. #. odoo-javascript
  4460. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4461. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4463. #, python-format
  4464. msgid "Share on Twitter"
  4465. msgstr "Compartilhar no Twitter"
  4466. #. module: website_slides
  4467. #. odoo-javascript
  4468. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4469. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4471. #, python-format
  4472. msgid "Share on Whatsapp"
  4473. msgstr "Compartilhar no Whatsapp"
  4474. #. module: website_slides
  4475. #. odoo-javascript
  4476. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4477. #, python-format
  4478. msgid "Sharing is caring!"
  4479. msgstr "Compartilhar é importante!"
  4480. #. module: website_slides
  4481. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4482. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4483. msgstr "Planilha (Excel, Planilhas Google...)"
  4484. #. module: website_slides
  4485. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4486. msgid "Short Description"
  4487. msgstr "Descrição Curta"
  4488. #. module: website_slides
  4489. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4490. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4491. msgstr "Mostre seu conhecimento recém-adquirido!"
  4492. #. module: website_slides
  4493. #. odoo-javascript
  4494. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4495. #, python-format
  4496. msgid "Sign Up !"
  4497. msgstr "Cadastre-se!"
  4498. #. module: website_slides
  4499. #. odoo-javascript
  4500. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4501. #, python-format
  4502. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4503. msgstr "Faça login e participe do curso para verificar suas respostas!"
  4504. #. module: website_slides
  4505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4506. msgid ""
  4507. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4508. "start a course."
  4509. msgstr ""
  4510. "Aprimore-se e cause impacto! Sua carreira profissional começa aqui.<br/> "
  4511. "Hora de iniciar um curso"
  4512. #. module: website_slides
  4513. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4514. msgid "Slide"
  4515. msgstr "Slide"
  4516. #. module: website_slides
  4517. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4518. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4519. msgstr "m2m decorado por usuário/slide"
  4520. #. module: website_slides
  4521. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4522. msgid "Slide Question's Answer"
  4523. msgstr "Resposta da Pergunta do Slide"
  4524. #. module: website_slides
  4525. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4526. msgid "Slide Tag"
  4527. msgstr "Marcador do Slide"
  4528. #. module: website_slides
  4529. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4530. msgid "Slide Type"
  4531. msgstr "Tipo de slide"
  4532. #. module: website_slides
  4533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4534. msgid "Slide User Data"
  4535. msgstr "Dados de Usuário do Slide"
  4536. #. module: website_slides
  4537. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4538. msgid "Slide channel"
  4539. msgstr "Canal do Slide"
  4540. #. module: website_slides
  4541. #. odoo-javascript
  4542. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4544. #, python-format
  4545. msgid "Slide image"
  4546. msgstr "Imagem do Deslizante"
  4547. #. module: website_slides
  4548. #. odoo-python
  4549. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4550. #, python-format
  4551. msgid ""
  4552. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4553. " "
  4554. msgstr ""
  4555. "O slide com perguntas deve ser marcado como concluído ao enviar todas as "
  4556. "respostas"
  4557. #. module: website_slides
  4558. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4559. msgid "Slides"
  4560. msgstr "Slides"
  4561. #. module: website_slides
  4562. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4563. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4564. msgstr "Slides (PowerPoint, Google Slides...)"
  4565. #. module: website_slides
  4566. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4567. msgid "Slides and categories"
  4568. msgstr "Slides e categorias"
  4569. #. module: website_slides
  4570. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4571. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4572. msgid "So much amazing certification."
  4573. msgstr "Tanta certificação incrível."
  4574. #. module: website_slides
  4575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4576. msgid "Sort by"
  4577. msgstr "Ordenar por"
  4578. #. module: website_slides
  4579. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4580. msgid "Source Type"
  4581. msgstr "Tipo da fonte"
  4582. #. module: website_slides
  4583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4584. msgid "Start Course"
  4585. msgstr "Iniciar Curso"
  4586. #. module: website_slides
  4587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4588. msgid "Start Course Channel"
  4589. msgstr "Iniciar Canal do Curso"
  4590. #. module: website_slides
  4591. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4592. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4593. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4594. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4595. msgstr "Comece com o cliente – descubra o que eles querem e entregue a eles."
  4596. #. module: website_slides
  4597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4598. msgid "Start your online course today!"
  4599. msgstr "Inicie seu curso online hoje!"
  4600. #. module: website_slides
  4601. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4602. msgid ""
  4603. "Status based on activities\n"
  4604. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4605. "Today: Activity date is today\n"
  4606. "Planned: Future activities."
  4607. msgstr ""
  4608. "Status baseado em atividades\n"
  4609. "Atrasado: Data definida já passou\n"
  4610. "Hoje: Data de atividade é hoje\n"
  4611. "Planejado: Atividades futuras."
  4612. #. module: website_slides
  4613. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4614. msgid "Subject"
  4615. msgstr "Assunto"
  4616. #. module: website_slides
  4617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4618. msgid "Subject..."
  4619. msgstr "Assunto..."
  4620. #. module: website_slides
  4621. #. odoo-javascript
  4622. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4623. #, python-format
  4624. msgid "Subscribe"
  4625. msgstr "Inscrever"
  4626. #. module: website_slides
  4627. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4628. msgid "Subscriber information"
  4629. msgstr "Informação de inscrição"
  4630. #. module: website_slides
  4631. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4632. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4633. msgstr "Informação de inscrição para o usuário atualmente logado"
  4634. #. module: website_slides
  4635. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4636. msgid "Subscribers"
  4637. msgstr "Inscritos"
  4638. #. module: website_slides
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4640. msgid "Subscribers information"
  4641. msgstr "Informações de inscritos"
  4642. #. module: website_slides
  4643. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4644. msgid ""
  4645. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4646. " / source type."
  4647. msgstr ""
  4648. "Subtipo da categoria de slide. Permite mais precisão no tipo de arquivo/tipo"
  4649. " de fonte."
  4650. #. module: website_slides
  4651. #. odoo-javascript
  4652. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4653. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4654. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4655. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4656. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4657. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4658. #, python-format
  4659. msgid "Succeed and gain karma"
  4660. msgstr "Ter sucesso e ganhar karma"
  4661. #. module: website_slides
  4662. #. odoo-javascript
  4663. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4664. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4666. #, python-format
  4667. msgid "Tag"
  4668. msgstr "Marcador"
  4669. #. module: website_slides
  4670. #. odoo-javascript
  4671. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4672. #, python-format
  4673. msgid "Tag Group"
  4674. msgstr "Grupo de Marcador"
  4675. #. module: website_slides
  4676. #. odoo-javascript
  4677. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4678. #, python-format
  4679. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4680. msgstr "Grupo de Marcador (obrigatório para novos marcadores)"
  4681. #. module: website_slides
  4682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4683. msgid "Tag Name"
  4684. msgstr "Nome do Marcador"
  4685. #. module: website_slides
  4686. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4687. msgid ""
  4688. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4689. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4690. " tags"
  4691. msgstr ""
  4692. "Cor do marcador utilizada no back-end e no site. Sem cor significa que não é"
  4693. " exibido no kanban ou front-end, para distinguir os marcadores internos de "
  4694. "marcadores de categorização públicos"
  4695. #. module: website_slides
  4696. #. odoo-javascript
  4697. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4698. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4699. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4700. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4701. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4702. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4706. #, python-format
  4707. msgid "Tags"
  4708. msgstr "Marcadores"
  4709. #. module: website_slides
  4710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4711. msgid "Tags..."
  4712. msgstr "Tags..."
  4713. #. module: website_slides
  4714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4715. msgid "Take Quiz"
  4716. msgstr "Fazer o quiz"
  4717. #. module: website_slides
  4718. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4719. msgid "Taking care of Trees"
  4720. msgstr "Cuidando das Árvores"
  4721. #. module: website_slides
  4722. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4723. msgid "Technical Drawings"
  4724. msgstr "Desenhos técnicos"
  4725. #. module: website_slides
  4726. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4727. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4728. msgid "Technical drawing"
  4729. msgstr "Desenho técnico"
  4730. #. module: website_slides
  4731. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4732. msgid "Test Yourself"
  4733. msgstr "Teste a Si mesmo"
  4734. #. module: website_slides
  4735. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4736. msgid "Test your knowledge"
  4737. msgstr "Teste seu conhecimento"
  4738. #. module: website_slides
  4739. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4740. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4741. msgid "Test your knowledge !"
  4742. msgstr "Teste seu conhecimento!"
  4743. #. module: website_slides
  4744. #. odoo-javascript
  4745. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4746. #, python-format
  4747. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4748. msgstr "Teste seus alunos com pequenos Questionários"
  4749. #. module: website_slides
  4750. #. odoo-javascript
  4751. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4752. #, python-format
  4753. msgid ""
  4754. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4755. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4756. "to assimilate the content."
  4757. msgstr ""
  4758. "A <b>Duração</b> da aula é baseada no número de páginas do seu documento. "
  4759. "Você pode alterar esse número se os participantes precisarem de mais tempo "
  4760. "para assimilar o conteúdo.."
  4761. #. module: website_slides
  4762. #. odoo-javascript
  4763. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4764. #, python-format
  4765. msgid ""
  4766. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4767. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4768. "of the screen."
  4769. msgstr ""
  4770. "O <b>Título</b> da sua aula é completado automaticamente, mas você pode "
  4771. "alterá-lo se quiser.</br>Uma <b>Pré-visualização</b> do seu arquivo ficará "
  4772. "disponível no lado direito da tela."
  4773. #. module: website_slides
  4774. #. odoo-javascript
  4775. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4776. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4777. #, python-format
  4778. msgid ""
  4779. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4780. "Google interface."
  4781. msgstr ""
  4782. "O link do Google Drive pode ser obtido utilizando o botão de 'Compartilhar' "
  4783. "na interface do Google."
  4784. #. module: website_slides
  4785. #. odoo-javascript
  4786. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4787. #, python-format
  4788. msgid ""
  4789. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4790. "button in the Google interface."
  4791. msgstr ""
  4792. "O link do Google Drive a ser utilizado aqui pode ser obtido clicando no "
  4793. "botão de 'Compartilhar' na interface do Google."
  4794. #. module: website_slides
  4795. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4796. msgid ""
  4797. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4798. "100."
  4799. msgstr ""
  4800. "A conclusão de um canal é uma porcentagem e deve estar entre 0 e 100%."
  4801. #. module: website_slides
  4802. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4803. msgid ""
  4804. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4805. "channel to access the content of the course."
  4806. msgstr ""
  4807. "O curso é acessível por qualquer um: os usuários não precisam participar do "
  4808. "canal para acessar o conteúdo do curso."
  4809. #. module: website_slides
  4810. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4811. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4812. msgstr "A descrição que será mostrada no cartão do curso"
  4813. #. module: website_slides
  4814. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4815. msgid ""
  4816. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4817. "title"
  4818. msgstr ""
  4819. "A descrição que será exibida no topo da página do curso, bem abaixo do "
  4820. "título"
  4821. #. module: website_slides
  4822. #. odoo-python
  4823. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4824. #, python-format
  4825. msgid ""
  4826. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4827. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4828. msgstr ""
  4829. "Os seguintes destinatários não possuem contas de usuário: %s. Você deve "
  4830. "criar contas de usuários para eles e permitir o cadastro externo nas "
  4831. "configurações."
  4832. #. module: website_slides
  4833. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4834. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4835. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4836. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4837. msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
  4838. #. module: website_slides
  4839. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4840. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4841. msgstr "O slide pode ser marcado como concluído mesmo sem abri-lo"
  4842. #. module: website_slides
  4843. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4844. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4845. msgstr "O slide pode ser marcado como não concluído e a progressão"
  4846. #. module: website_slides
  4847. #. odoo-javascript
  4848. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4849. #, python-format
  4850. msgid ""
  4851. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4852. "the Vimeo interface."
  4853. msgstr ""
  4854. "O link do vídeo a ser inserido aqui pode ser obtido clicando no botão de "
  4855. "'Compartilhar' na interface do Vimeo."
  4856. #. module: website_slides
  4857. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4858. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4859. msgstr "O voto deve ser 1, 0 ou -1."
  4860. #. module: website_slides
  4861. #. odoo-javascript
  4862. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4863. #, python-format
  4864. msgid ""
  4865. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4866. "button in the Vimeo interface."
  4867. msgstr ""
  4868. #. module: website_slides
  4869. #. openerp-web
  4870. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4871. #, python-format
  4872. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4873. msgstr ""
  4874. "Em seguida, acesse as permissões do arquivo e defina como 'Qualquer um com "
  4875. "um link'."
  4876. #. module: website_slides
  4877. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4878. msgid "Theory"
  4879. msgstr "Teórico"
  4880. #. module: website_slides
  4881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4882. msgid "There are no comments for now."
  4883. msgstr "Por enquanto não há comentários."
  4884. #. module: website_slides
  4885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4886. msgid ""
  4887. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4888. "comment."
  4889. msgstr ""
  4890. "Não há comentários por enquanto. Acumule mais karma para ser o primeiro a "
  4891. "deixar um comentário."
  4892. #. module: website_slides
  4893. #. odoo-javascript
  4894. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4895. #, python-format
  4896. msgid "There was an error validating this quiz."
  4897. msgstr "Ocorreu um erro ao validar este questionário"
  4898. #. module: website_slides
  4899. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4900. msgid "Third Party Website URL"
  4901. msgstr "URL de Site de Terceiro"
  4902. #. module: website_slides
  4903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4904. msgid "Third Try"
  4905. msgstr "Terceira tentativa"
  4906. #. module: website_slides
  4907. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4908. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4909. msgstr ""
  4910. "O comentário será exibido para o usuário se ele selecionar esta resposta"
  4911. #. module: website_slides
  4912. #. odoo-javascript
  4913. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4914. #, python-format
  4915. msgid "This course is private."
  4916. msgstr "O curso é privado."
  4917. #. module: website_slides
  4918. #. odoo-javascript
  4919. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4920. #, python-format
  4921. msgid "This is the correct answer"
  4922. msgstr "Esta é a resposta correta"
  4923. #. module: website_slides
  4924. #. odoo-javascript
  4925. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4926. #, python-format
  4927. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4928. msgstr "Esta é a resposta correta, parabéns"
  4929. #. module: website_slides
  4930. #. odoo-javascript
  4931. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4932. #, python-format
  4933. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4934. msgstr "O questionário já está concluído. Não é possível a retomada."
  4935. #. module: website_slides
  4936. #. odoo-python
  4937. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4938. #, python-format
  4939. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4940. msgstr "Este slide não pode ser marcado como concluído."
  4941. #. module: website_slides
  4942. #. odoo-python
  4943. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4944. #, python-format
  4945. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4946. msgstr "Este slide não pode ser marcado como não concluído."
  4947. #. module: website_slides
  4948. #. odoo-python
  4949. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4950. #, python-format
  4951. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4952. msgstr "Este vídeo já existe neste canal no seguinte conteúdo: %s"
  4953. #. module: website_slides
  4954. #. odoo-javascript
  4955. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4956. #, python-format
  4957. msgid ""
  4958. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4959. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4960. msgstr ""
  4961. "Através do Google Drive, temos suporte aos tipos mais comuns de documentos.\n"
  4962. " Inclusive documentos comuns, (Google Doc, .docx), planilhas (Google Sheet, .xlsx), apresentações de slides (PowerPoint, Google Slides)..."
  4963. #. module: website_slides
  4964. #. odoo-javascript
  4965. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4966. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4968. #, python-format
  4969. msgid "Title"
  4970. msgstr "Título"
  4971. #. module: website_slides
  4972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4975. msgid "Toggle navigation"
  4976. msgstr "Alternar de navegação"
  4977. #. module: website_slides
  4978. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4979. msgid "Tools"
  4980. msgstr "Ferramentas"
  4981. #. module: website_slides
  4982. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4983. msgid "Tools and Methods"
  4984. msgstr "Ferramentas e Métodos"
  4985. #. module: website_slides
  4986. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4987. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4988. msgstr "Ferramentas que você precisará para completar este curso."
  4989. #. module: website_slides
  4990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4991. msgid "Total"
  4992. msgstr "Total"
  4993. #. module: website_slides
  4994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4995. msgid "Total Attendees"
  4996. msgstr "Total de participantes"
  4997. #. module: website_slides
  4998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4999. msgid "Total Completed"
  5000. msgstr "Total concluído"
  5001. #. module: website_slides
  5002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  5003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5004. msgid "Total Duration"
  5005. msgstr "Duração Total"
  5006. #. module: website_slides
  5007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5008. msgid "Total Questions"
  5009. msgstr "Total de perguntas"
  5010. #. module: website_slides
  5011. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  5012. msgid "Total Slides"
  5013. msgstr "Total de Slides"
  5014. #. module: website_slides
  5015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  5017. msgid "Total Views"
  5018. msgstr "Total de Visualizações"
  5019. #. module: website_slides
  5020. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  5021. msgid "Training"
  5022. msgstr "Treinamento"
  5023. #. module: website_slides
  5024. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  5025. msgid "Tree Infographic"
  5026. msgstr "Infográfico de Árvore"
  5027. #. module: website_slides
  5028. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  5029. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  5030. msgstr "Plantio de árvores em garrafas penduradas na parede"
  5031. #. module: website_slides
  5032. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  5033. msgid "Trees"
  5034. msgstr "Árvores"
  5035. #. module: website_slides
  5036. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  5037. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  5038. msgstr "Árvores, Madeira e Jardins"
  5039. #. module: website_slides
  5040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5042. msgid "Type"
  5043. msgstr "Tipo"
  5044. #. module: website_slides
  5045. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  5046. msgid "Type of the exception activity on record."
  5047. msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
  5048. #. module: website_slides
  5049. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  5050. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  5051. msgstr "URL do arquivo do Google Drive ou URL do vídeo do YouTube"
  5052. #. module: website_slides
  5053. #. odoo-python
  5054. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5055. #, python-format
  5056. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  5057. msgstr ""
  5058. "Não foi possível postar mensagem, configure o endereço de e-mail do "
  5059. "remetente."
  5060. #. module: website_slides
  5061. #. odoo-python
  5062. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5063. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5065. #, python-format
  5066. msgid "Uncategorized"
  5067. msgstr "Sem categoria"
  5068. #. module: website_slides
  5069. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  5070. msgid "Unforgettable Tools"
  5071. msgstr "Ferramentas Indispensáveis"
  5072. #. module: website_slides
  5073. #. odoo-python
  5074. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  5075. #, python-format
  5076. msgid "Unknown Website"
  5077. msgstr "Site desconhecido"
  5078. #. module: website_slides
  5079. #. odoo-javascript
  5080. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5081. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5082. #, python-format
  5083. msgid "Unknown error"
  5084. msgstr "Erro desconhecido"
  5085. #. module: website_slides
  5086. #. odoo-javascript
  5087. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5088. #, python-format
  5089. msgid "Unknown error, try again."
  5090. msgstr "Erro desconhecido, tente novamente."
  5091. #. module: website_slides
  5092. #. openerp-web
  5093. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5094. #, python-format
  5095. msgid "Unlisted"
  5096. msgstr "Não listado"
  5097. #. module: website_slides
  5098. #. openerp-web
  5099. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Unlisted (paid account)"
  5102. msgstr ""
  5103. #. module: website_slides
  5104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5107. msgid "Unpublished"
  5108. msgstr "Não publicado"
  5109. #. module: website_slides
  5110. #. odoo-javascript
  5111. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5112. #, python-format
  5113. msgid "Update"
  5114. msgstr "Atualizar"
  5115. #. module: website_slides
  5116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5117. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5118. msgstr "Atualize todos os participantes de uma vez só com e-mails em massa."
  5119. #. module: website_slides
  5120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5122. msgid "Upload Document"
  5123. msgstr "Carregar Documento"
  5124. #. module: website_slides
  5125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5126. msgid "Upload Groups"
  5127. msgstr "Grupos de Upload"
  5128. #. module: website_slides
  5129. #. odoo-javascript
  5130. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5131. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5132. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5133. #, python-format
  5134. msgid "Upload from Device"
  5135. msgstr "Carregar arquivo do dispositivo"
  5136. #. module: website_slides
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5138. msgid "Uploaded by"
  5139. msgstr "Carregado por"
  5140. #. module: website_slides
  5141. #. odoo-javascript
  5142. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5143. #, python-format
  5144. msgid "Uploading document ..."
  5145. msgstr "Carregando documento ..."
  5146. #. module: website_slides
  5147. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5148. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5149. msgstr "Use marcadores de conteúdo para classificar seu conteúdo."
  5150. #. module: website_slides
  5151. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5152. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5153. msgstr "Use grupos de curso para classificar e organizar seus cursos."
  5154. #. module: website_slides
  5155. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5156. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5157. msgstr "Usado para categorizar e filtrar canais/cursos exibidos"
  5158. #. module: website_slides
  5159. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5160. msgid "Used to decorate kanban view"
  5161. msgstr "Usado para decorar a visualização de kanban"
  5162. #. module: website_slides
  5163. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5164. msgid "User"
  5165. msgstr "Usuário"
  5166. #. module: website_slides
  5167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5168. msgid "User vote"
  5169. msgstr "Voto do usuário"
  5170. #. module: website_slides
  5171. #. odoo-javascript
  5172. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5173. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5174. #, python-format
  5175. msgid "Video"
  5176. msgstr "Vídeo"
  5177. #. module: website_slides
  5178. #. odoo-javascript
  5179. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5180. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5181. #, python-format
  5182. msgid "Video Link"
  5183. msgstr "Link de vídeo"
  5184. #. module: website_slides
  5185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5186. msgid "Video Source"
  5187. msgstr "Origem do vídeo"
  5188. #. module: website_slides
  5189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5190. msgid "Video Vimeo ID"
  5191. msgstr "ID do vídeo do Vimeo"
  5192. #. module: website_slides
  5193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5194. msgid "Video YouTube ID"
  5195. msgstr "ID do vídeo do YouTube"
  5196. #. module: website_slides
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5198. msgid "Videos"
  5199. msgstr "Vídeo"
  5200. #. module: website_slides
  5201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5202. msgid "View"
  5203. msgstr "Ver"
  5204. #. module: website_slides
  5205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5209. msgid "View all"
  5210. msgstr "Visualizar tudo"
  5211. #. module: website_slides
  5212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5213. msgid "View course"
  5214. msgstr "Visualizar curso"
  5215. #. module: website_slides
  5216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5218. msgid "Views"
  5219. msgstr "Visualizações"
  5220. #. module: website_slides
  5221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5222. msgid "Views •"
  5223. msgstr "Visualizações •"
  5224. #. module: website_slides
  5225. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5226. msgid "Vimeo"
  5227. msgstr "Vimeo"
  5228. #. module: website_slides
  5229. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5230. msgid "Vimeo Video"
  5231. msgstr "Vídeo do Vimeo"
  5232. #. module: website_slides
  5233. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5235. msgid "Visibility"
  5236. msgstr "Visibilidade"
  5237. #. module: website_slides
  5238. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5239. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5240. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5241. msgid "Visible on current website"
  5242. msgstr "Visível neste site"
  5243. #. module: website_slides
  5244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5246. msgid "Visits"
  5247. msgstr "Visitas"
  5248. #. module: website_slides
  5249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5251. msgid "Vote"
  5252. msgstr "Votar"
  5253. #. module: website_slides
  5254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5255. msgid "Votes"
  5256. msgstr "Votos"
  5257. #. module: website_slides
  5258. #. odoo-javascript
  5259. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5260. #, python-format
  5261. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5262. msgstr "Os votos e comentários estão desabilitados para este curso"
  5263. #. module: website_slides
  5264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5265. msgid "Waiting for validation"
  5266. msgstr "Esperando pela validação"
  5267. #. module: website_slides
  5268. #. odoo-python
  5269. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5270. #, python-format
  5271. msgid "Want to test and certify your students?"
  5272. msgstr "Deseja testar e certificar seus alunos?"
  5273. #. module: website_slides
  5274. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5275. msgid "Watching the master(s) at work"
  5276. msgstr "Assistindo o mestre(s) trabalhando"
  5277. #. module: website_slides
  5278. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5279. msgid ""
  5280. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5281. "say !"
  5282. msgstr ""
  5283. "Conversamos um pouco com Harry Potted, com certeza ele tinha coisas "
  5284. "interessantes a dizer!"
  5285. #. module: website_slides
  5286. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5287. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5291. msgid "Website"
  5292. msgstr "Site"
  5293. #. module: website_slides
  5294. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5295. msgid "Website / Slides"
  5296. msgstr "Site / Slides"
  5297. #. module: website_slides
  5298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5299. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5300. msgid "Website Messages"
  5301. msgstr "Mensagens do site"
  5302. #. module: website_slides
  5303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5304. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5305. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5306. msgid "Website URL"
  5307. msgstr "URL do site"
  5308. #. module: website_slides
  5309. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5310. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5311. msgid "Website communication history"
  5312. msgstr "Histórico de comunicação do site"
  5313. #. module: website_slides
  5314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5315. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5316. msgid "Website meta description"
  5317. msgstr "Meta-descrição do site"
  5318. #. module: website_slides
  5319. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5320. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5321. msgid "Website meta keywords"
  5322. msgstr "Palavras-chave do Site"
  5323. #. module: website_slides
  5324. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5326. msgid "Website meta title"
  5327. msgstr "Metatítulo do site"
  5328. #. module: website_slides
  5329. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5330. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5331. msgid "Website opengraph image"
  5332. msgstr "Imagem de gráfico aberto do site"
  5333. #. module: website_slides
  5334. #. odoo-javascript
  5335. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5336. #, python-format
  5337. msgid ""
  5338. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5339. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5340. msgstr ""
  5341. "Bem-vindo à página inicial do seu curso. Ainda está vazia por enquanto. "
  5342. "Clique em \"<b>Novo</b>\" para criar seu primeiro curso."
  5343. #. module: website_slides
  5344. #. odoo-javascript
  5345. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5346. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5347. #, python-format
  5348. msgid "What does"
  5349. msgstr "O que faz"
  5350. #. module: website_slides
  5351. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5352. msgid "What is a strawberry ?"
  5353. msgstr "O que é um morango?"
  5354. #. module: website_slides
  5355. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5356. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5357. msgstr "Qual é a melhor ferramenta para cavar um buraco para suas plantas?"
  5358. #. module: website_slides
  5359. #. odoo-javascript
  5360. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5361. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5362. #, python-format
  5363. msgid "What types of documents do we support?"
  5364. msgstr "Que tipos de documentos aceitamos?"
  5365. #. module: website_slides
  5366. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5367. msgid "What was the question again ?"
  5368. msgstr "Qual foi a pergunta de novo?"
  5369. #. module: website_slides
  5370. #. odoo-javascript
  5371. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5372. #, python-format
  5373. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5374. msgstr "Ao usar arquivos locais, apenas aceitamos arquivos em PDF."
  5375. #. module: website_slides
  5376. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5377. msgid ""
  5378. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5379. "help you answer in this video !"
  5380. msgstr ""
  5381. #. module: website_slides
  5382. #. odoo-javascript
  5383. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5384. #, python-format
  5385. msgid ""
  5386. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5387. "some questions and gaining some karma points"
  5388. msgstr ""
  5389. "Com os questionários, você pode manter seus alunos focados e motivados "
  5390. "respondendo a algumas perguntas e ganhando alguns pontos de Karma"
  5391. #. module: website_slides
  5392. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5393. msgid "Wood"
  5394. msgstr "Madeira"
  5395. #. module: website_slides
  5396. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5397. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5398. msgstr "Dobrando Madeira Com Caixa De Vapor"
  5399. #. module: website_slides
  5400. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5401. msgid "Wood Characteristics"
  5402. msgstr "Características da Madeira"
  5403. #. module: website_slides
  5404. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5405. msgid "Wood Types"
  5406. msgstr "Tipos de madeira"
  5407. #. module: website_slides
  5408. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5409. msgid "Working with Wood"
  5410. msgstr "Trabalhando com Madeira"
  5411. #. module: website_slides
  5412. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5413. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5414. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5415. msgid ""
  5416. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5417. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5418. msgstr ""
  5419. "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo seus produtos ou serviços. "
  5420. "<br>Para ter sucesso, seu conteúdo precisa ser útil para seus leitores."
  5421. #. module: website_slides
  5422. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5423. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5424. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5425. msgid ""
  5426. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5427. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5428. "readers."
  5429. msgstr ""
  5430. "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo seu produto, serviço ou um recurso"
  5431. " específico.<br> Para ter sucesso, seu conteúdo precisa ser útil para seus "
  5432. "leitores."
  5433. #. module: website_slides
  5434. #. odoo-javascript
  5435. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5436. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5437. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5438. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5439. #, python-format
  5440. msgid "XP"
  5441. msgstr "XP"
  5442. #. module: website_slides
  5443. #. odoo-javascript
  5444. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5445. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5446. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5447. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5448. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5449. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5450. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5451. #, python-format
  5452. msgid "Yes"
  5453. msgstr "Sim"
  5454. #. module: website_slides
  5455. #. odoo-python
  5456. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5457. #, python-format
  5458. msgid ""
  5459. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5460. " responsible or an administrator."
  5461. msgstr ""
  5462. "Você não tem permissão para adicionar membros a esse curso. Entre em contato"
  5463. " com o responsável pelo curso ou com um administrador."
  5464. #. module: website_slides
  5465. #. odoo-javascript
  5466. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5467. #, python-format
  5468. msgid ""
  5469. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5470. "results if the user select this answer."
  5471. msgstr ""
  5472. "Você pode adicionar <b>comentários</b> em respostas. Isto será visível com o"
  5473. " resultado se o usuário selecionar esta resposta."
  5474. #. module: website_slides
  5475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5476. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5477. msgstr "Você pode adicionar perguntas a este quiz na aba de 'Quiz'."
  5478. #. module: website_slides
  5479. #. odoo-javascript
  5480. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5481. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5482. #, python-format
  5483. msgid ""
  5484. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5485. "link."
  5486. msgstr ""
  5487. "Você pode enviar um arquivo diretamente do seu computador ou inserir um link"
  5488. " do Google Drive."
  5489. #. module: website_slides
  5490. #. odoo-javascript
  5491. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5492. #, python-format
  5493. msgid "You can not upload password protected file."
  5494. msgstr "Não é possível carregar um arquivo protegido por senha."
  5495. #. module: website_slides
  5496. #. odoo-python
  5497. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5498. #, python-format
  5499. msgid "You cannot add tags to this course."
  5500. msgstr "Não é possível adicionar marcadores a este curso."
  5501. #. module: website_slides
  5502. #. odoo-python
  5503. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5504. #, python-format
  5505. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5506. msgstr "Você não pode marcar um slide como concluído se não for um membro."
  5507. #. module: website_slides
  5508. #. odoo-python
  5509. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5510. #, python-format
  5511. msgid ""
  5512. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5513. msgstr ""
  5514. "Você não pode marcar um slide como não concluído se não for um membro."
  5515. #. module: website_slides
  5516. #. odoo-python
  5517. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5518. #, python-format
  5519. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5520. msgstr "Você não pode marcar um slide como visualizado se não for um membro."
  5521. #. module: website_slides
  5522. #. odoo-python
  5523. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5524. #, python-format
  5525. msgid ""
  5526. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5527. "or it is unpublished."
  5528. msgstr ""
  5529. "Você não pode marcar um slide como concluído se não for um membro ou se não "
  5530. "estiver publicado."
  5531. #. module: website_slides
  5532. #. odoo-python
  5533. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5534. #, python-format
  5535. msgid ""
  5536. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5537. "members or it is unpublished."
  5538. msgstr ""
  5539. "Você não pode marcar um slide como não concluído se não for um membro ou se "
  5540. "não estiver publicado."
  5541. #. module: website_slides
  5542. #. odoo-python
  5543. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5544. #, python-format
  5545. msgid "You cannot upload on this channel."
  5546. msgstr "Você não pode realizar upload neste canal."
  5547. #. module: website_slides
  5548. #. odoo-javascript
  5549. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5550. #, python-format
  5551. msgid "You did it!"
  5552. msgstr "Você conseguiu!"
  5553. #. module: website_slides
  5554. #. odoo-javascript
  5555. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5556. #, python-format
  5557. msgid "You don't have access to this lesson"
  5558. msgstr "Você não tem acesso a esta aula"
  5559. #. module: website_slides
  5560. #. odoo-javascript
  5561. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5562. #, python-format
  5563. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5564. msgstr "Você não tem karma suficiente para votar"
  5565. #. module: website_slides
  5566. #. odoo-javascript
  5567. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5568. #, python-format
  5569. msgid "You gained"
  5570. msgstr "Você ganhou"
  5571. #. module: website_slides
  5572. #. odoo-javascript
  5573. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5574. #, python-format
  5575. msgid "You have already joined this channel"
  5576. msgstr "Você já participa deste canal"
  5577. #. module: website_slides
  5578. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5579. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5580. msgstr "Você foi convidado para participar de {{ object.channel_id.name }}"
  5581. #. module: website_slides
  5582. #. odoo-python
  5583. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5584. #, python-format
  5585. msgid "You have to sign in before"
  5586. msgstr "Você precisa fazer login antes"
  5587. #. module: website_slides
  5588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5590. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5591. msgstr "Agora você pode participar de nossos cursos online."
  5592. #. module: website_slides
  5593. #. odoo-javascript
  5594. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5595. #, python-format
  5596. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5597. msgstr "Você deve estar logado para enviar o questionário."
  5598. #. module: website_slides
  5599. #. odoo-javascript
  5600. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5601. #, python-format
  5602. msgid "You must be member of this course to vote"
  5603. msgstr "Você deve ser um membro deste curso para votar"
  5604. #. module: website_slides
  5605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5606. msgid "You need to join this course to access \""
  5607. msgstr "É necessário participar deste curso para acessar \""
  5608. #. module: website_slides
  5609. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5610. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5611. msgstr "Você não vai acreditar nesses fatos sobre cenouras."
  5612. #. module: website_slides
  5613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5614. msgid "You're enrolled"
  5615. msgstr "Você está matriculado"
  5616. #. module: website_slides
  5617. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5618. msgid "YouTube"
  5619. msgstr "YouTube"
  5620. #. module: website_slides
  5621. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5622. msgid "YouTube Video"
  5623. msgstr "Vídeo do YouTube"
  5624. #. module: website_slides
  5625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5626. msgid "Your"
  5627. msgstr "Sua"
  5628. #. module: website_slides
  5629. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5630. msgid "Your Level"
  5631. msgstr "Seu Nível"
  5632. #. module: website_slides
  5633. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5634. msgid "Your Role"
  5635. msgstr "Sua Função"
  5636. #. module: website_slides
  5637. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5638. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5639. msgid ""
  5640. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5641. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5642. msgstr ""
  5643. "A sua plataforma de e-Learning começa aqui!<br>\n"
  5644. " Carregue conteúdo, configure recompensas, gerencie participantes..."
  5645. #. module: website_slides
  5646. #. odoo-python
  5647. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5648. #, python-format
  5649. msgid ""
  5650. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5651. "privacy settings"
  5652. msgstr ""
  5653. "O seu arquivo não foi encontrado no Google Drive, verifique o link e/ou as "
  5654. "configurações de privacidade"
  5655. #. module: website_slides
  5656. #. odoo-javascript
  5657. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5658. #, python-format
  5659. msgid ""
  5660. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5661. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5662. "a video."
  5663. msgstr ""
  5664. "Sua primeira seção foi criada. Agora é hora de adicionar lições ao seu "
  5665. "curso. Clique em <b>Adicionar conteúdo</b> para carregar um documento, criar"
  5666. " um artigo ou vincular um vídeo."
  5667. #. module: website_slides
  5668. #. odoo-python
  5669. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5670. #, python-format
  5671. msgid ""
  5672. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5673. " settings"
  5674. msgstr ""
  5675. "O seu vídeo não foi encontrado no Vimeo, verifique o link e/ou as "
  5676. "configurações de privacidade"
  5677. #. module: website_slides
  5678. #. odoo-python
  5679. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5680. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5681. #, python-format
  5682. msgid ""
  5683. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5684. "privacy settings"
  5685. msgstr ""
  5686. "O seu vídeo não foi encontrado no YouTube, verifique o link e/ou as "
  5687. "configurações de privacidade"
  5688. #. module: website_slides
  5689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5690. msgid "achieved"
  5691. msgstr "alcançou"
  5692. #. module: website_slides
  5693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5695. msgid "and join this Community"
  5696. msgstr "e participe desta comunidade"
  5697. #. module: website_slides
  5698. #. odoo-javascript
  5699. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5700. #, python-format
  5701. msgid "app."
  5702. msgstr "aplic."
  5703. #. module: website_slides
  5704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5705. msgid "breadcrumb"
  5706. msgstr "Detalhes"
  5707. #. module: website_slides
  5708. #. odoo-javascript
  5709. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5711. #, python-format
  5712. msgid "by email."
  5713. msgstr "por e-mail."
  5714. #. module: website_slides
  5715. #. odoo-javascript
  5716. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5717. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5719. #, python-format
  5720. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5721. msgstr "ex., “https://drive.google.com/file/...”"
  5722. #. module: website_slides
  5723. #. odoo-javascript
  5724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5725. #, python-format
  5726. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5727. msgstr "ex., “https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc”"
  5728. #. module: website_slides
  5729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5730. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5731. msgstr "ex., “www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc”"
  5732. #. module: website_slides
  5733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5734. msgid "e.g 'HowTo'"
  5735. msgstr "ex., 'Como fazer'"
  5736. #. module: website_slides
  5737. #. odoo-javascript
  5738. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5739. #, python-format
  5740. msgid "e.g. \"15\""
  5741. msgstr "ex., “15”"
  5742. #. module: website_slides
  5743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5744. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5745. msgstr "ex., “ciência da computação para crianças”"
  5746. #. module: website_slides
  5747. #. odoo-javascript
  5748. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5749. #, python-format
  5750. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5751. msgstr "ex., “introdução”"
  5752. #. module: website_slides
  5753. #. odoo-javascript
  5754. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5755. #, python-format
  5756. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5757. msgstr "ex., “Qual animal não pode voar?”"
  5758. #. module: website_slides
  5759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5760. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5761. msgstr "ex., “ciência da computação para crianças”"
  5762. #. module: website_slides
  5763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5764. msgid ""
  5765. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5766. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5767. msgstr ""
  5768. "ex: Neste vídeo, iremos te dar as chaves sobre como o Odoo pode ajudar seu "
  5769. "negócio a crescer. Ao final, vamos propor um questionário para testar seus "
  5770. "conhecimentos."
  5771. #. module: website_slides
  5772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5773. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5774. msgstr "ex., “configurando seu computador”"
  5775. #. module: website_slides
  5776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5777. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5778. msgstr ""
  5779. #. module: website_slides
  5780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5781. msgid "e.g. Your Level"
  5782. msgstr "ex., seu nível"
  5783. #. module: website_slides
  5784. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5786. msgid "eLearning"
  5787. msgstr "e-Learning"
  5788. #. module: website_slides
  5789. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5790. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5791. msgid "eLearning Courses"
  5792. msgstr "Cursos Online"
  5793. #. module: website_slides
  5794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5795. msgid "eLearning Overview"
  5796. msgstr "Cursos Online"
  5797. #. module: website_slides
  5798. #. odoo-javascript
  5799. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5800. #, python-format
  5801. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5802. msgstr "para vídeos privados e parecer com"
  5803. #. module: website_slides
  5804. #. odoo-javascript
  5805. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5806. #, python-format
  5807. msgid "for public ones."
  5808. msgstr "para vídeos públicos."
  5809. #. module: website_slides
  5810. #. odoo-javascript
  5811. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5812. #, python-format
  5813. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5814. msgstr "amigo1@email.com, amigo2@email.com"
  5815. #. module: website_slides
  5816. #. odoo-javascript
  5817. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5818. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5819. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5820. #, python-format
  5821. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5822. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5823. #. module: website_slides
  5824. #. odoo-javascript
  5825. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5826. #, python-format
  5827. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5828. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5829. #. module: website_slides
  5830. #. odoo-javascript
  5831. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5832. #, python-format
  5833. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5834. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5835. #. module: website_slides
  5836. #. odoo-javascript
  5837. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5839. #, python-format
  5840. msgid "login"
  5841. msgstr "login"
  5842. #. module: website_slides
  5843. #. odoo-javascript
  5844. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5845. #, python-format
  5846. msgid ""
  5847. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5848. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5849. msgstr ""
  5850. "significa? A configuração privada do Vimeo significa que é um vídeo que só pode ser assistido por usuários que têm o link.\n"
  5851. " O seu vídeo nunca aparecerá nos resultados da pesquisa nem no seu canal."
  5852. #. module: website_slides
  5853. #. odoo-javascript
  5854. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5855. #, python-format
  5856. msgid ""
  5857. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5858. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5859. msgstr ""
  5860. #. module: website_slides
  5861. #. openerp-web
  5862. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5863. #, python-format
  5864. msgid ""
  5865. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5866. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5867. "search results nor on your channel."
  5868. msgstr ""
  5869. "significa? O YouTube \"não listado\" significa que é um vídeo que só pode "
  5870. "ser visualizado pelos usuários com o link para ele. O seu vídeo nunca "
  5871. "aparecerá nos resultados da pesquisa nem no seu canal."
  5872. #. module: website_slides
  5873. #. odoo-javascript
  5874. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5875. #, python-format
  5876. msgid "or Leave the course"
  5877. msgstr "ou Deixar o curso"
  5878. #. module: website_slides
  5879. #. odoo-javascript
  5880. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5882. #, python-format
  5883. msgid "sign in"
  5884. msgstr "entrar"
  5885. #. module: website_slides
  5886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5887. msgid "steps"
  5888. msgstr "passos"
  5889. #. module: website_slides
  5890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5891. msgid "to access resources"
  5892. msgstr "para acessar os recursos"
  5893. #. module: website_slides
  5894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5895. msgid "to be the first to leave a comment."
  5896. msgstr "para ser o primeiro a comentar."
  5897. #. module: website_slides
  5898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5899. msgid "to contact responsible."
  5900. msgstr "entrar em contato com o responsável."
  5901. #. module: website_slides
  5902. #. odoo-javascript
  5903. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5904. #, python-format
  5905. msgid "to enroll."
  5906. msgstr "matricular."
  5907. #. module: website_slides
  5908. #. odoo-javascript
  5909. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5911. #, python-format
  5912. msgid "to share this"
  5913. msgstr "compartilhar isto"
  5914. #. module: website_slides
  5915. #. odoo-javascript
  5916. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5917. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5918. #, python-format
  5919. msgid "unlisted"
  5920. msgstr "não listado"
  5921. #. module: website_slides
  5922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5925. msgid "xp"
  5926. msgstr "xp"
  5927. #. module: website_slides
  5928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5929. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5930. msgstr "seu-amigo@dominio.com, sua-amiga2@dominio.com"
  5931. #. module: website_slides
  5932. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5933. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5934. msgstr "{{ user.name }} compartilhou um curso"
  5935. #. module: website_slides
  5936. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5937. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5938. msgstr "{{ user.name }} compartilhou {{ object.slide_category }} com você!"
  5939. #. module: website_slides
  5940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5941. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5942. msgstr "└<span class=\"ms-1\">Sem categoria</span>"