ro.po 253 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  9. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  10. # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
  11. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  19. "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
  20. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: ro\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  26. #. module: website_slides
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  28. msgid "# Attendees"
  29. msgstr "# Participanți"
  30. #. module: website_slides
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  32. msgid "# Completed"
  33. msgstr "# Finalizate"
  34. #. module: website_slides
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  36. msgid "# Completed Slides"
  37. msgstr "# Slide-uri completate"
  38. #. module: website_slides
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  40. msgid "# Likes"
  41. msgstr "# Aprecieri"
  42. #. module: website_slides
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  44. msgid "# Questions"
  45. msgstr "# Întrebări"
  46. #. module: website_slides
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  48. msgid "# Quizz Attempts"
  49. msgstr "# Încercări la test"
  50. #. module: website_slides
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  52. msgid "# Total Attempts"
  53. msgstr "# Încercări totale"
  54. #. module: website_slides
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  56. msgid "# Total Views"
  57. msgstr "# Vizualizări totale"
  58. #. module: website_slides
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  62. msgid "# Views"
  63. msgstr "# Vizualizări"
  64. #. module: website_slides
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  66. msgid "# of Embeds"
  67. msgstr "# de încorporări"
  68. #. module: website_slides
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  70. msgid "# of Public Views"
  71. msgstr "# a Vizualizărilor Publice"
  72. #. module: website_slides
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  74. msgid "# of Website Views"
  75. msgstr "# a Vizualizărilor site web-ului"
  76. #. module: website_slides
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  78. msgid "% Completed Slides"
  79. msgstr "# Slide-uri completate"
  80. #. module: website_slides
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  82. msgid "&amp;nbsp;"
  83. msgstr "&amp;nbsp;"
  84. #. module: website_slides
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  86. msgid "'. Showing results for '"
  87. msgstr "'. Afișare rezultate pentru '"
  88. #. module: website_slides
  89. #. odoo-javascript
  90. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  91. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  92. #, python-format
  93. msgid "(empty)"
  94. msgstr "(gol)"
  95. #. module: website_slides
  96. #. odoo-javascript
  97. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  98. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  99. #, python-format
  100. msgid ". This way, they will be secured."
  101. msgstr ". În acest fel, vor fi securizați."
  102. #. module: website_slides
  103. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  104. msgid "3 Main Methodologies"
  105. msgstr "3 Metodologi de Bază"
  106. #. module: website_slides
  107. #. odoo-python
  108. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  109. #, python-format
  110. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  111. msgstr "<b>%s</b>solicită acces la acest curs."
  112. #. module: website_slides
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  114. msgid "<b>(empty)</b>"
  115. msgstr "<b>(gol)</b>"
  116. #. module: website_slides
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  118. msgid "<b>Order by</b>"
  119. msgstr "<b>Ordonează după</b>"
  120. #. module: website_slides
  121. #. odoo-javascript
  122. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  126. msgstr ""
  127. "<b>Salvați și publicați</b> lecția pentru a o face disponibilă "
  128. "participanților dvs."
  129. #. module: website_slides
  130. #. odoo-javascript
  131. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  132. #, python-format
  133. msgid "<b>Save</b> your question."
  134. msgstr "<b>Salvați-vă</b> întrebarea."
  135. #. module: website_slides
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  137. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  138. msgstr "<b>Fără categorie</b>"
  139. #. module: website_slides
  140. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  141. msgid ""
  142. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  143. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  144. " Hello<br><br>\n"
  145. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  146. " </p>\n"
  147. "</div>\n"
  148. " "
  149. msgstr ""
  150. #. module: website_slides
  151. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  152. msgid ""
  153. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  154. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  155. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  156. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  157. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  158. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  159. "\n"
  160. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  161. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  162. " Explore courses\n"
  163. " </a>\n"
  164. " </div>\n"
  165. " Enjoy this exclusive content!\n"
  166. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  167. " <br>\n"
  168. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  169. " </t>\n"
  170. " </div>\n"
  171. " </div>\n"
  172. " "
  173. msgstr ""
  174. #. module: website_slides
  175. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  176. msgid ""
  177. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  178. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  179. " Hello<br><br>\n"
  180. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  181. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  182. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  183. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  184. " </a>\n"
  185. " </div>\n"
  186. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  187. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  188. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  189. " </div>\n"
  190. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  191. " <br>\n"
  192. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  193. " </t>\n"
  194. " </p>\n"
  195. " </div>\n"
  196. " "
  197. msgstr ""
  198. #. module: website_slides
  199. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  200. msgid ""
  201. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  202. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  203. " Hello<br><br>\n"
  204. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  205. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  206. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  207. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  208. " </a>\n"
  209. " </div>\n"
  210. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  211. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  212. " </div>\n"
  213. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  214. " <br>\n"
  215. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  216. " </t>\n"
  217. " </p>\n"
  218. " </div>\n"
  219. " "
  220. msgstr ""
  221. #. module: website_slides
  222. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  223. msgid ""
  224. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  225. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  226. " Hello<br><br>\n"
  227. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  228. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  229. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  230. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  231. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  232. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  233. " </a>\n"
  234. " </div>\n"
  235. " </t>\n"
  236. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  237. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  238. " </div>\n"
  239. " Enjoy this exclusive content!\n"
  240. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  241. " <br>\n"
  242. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  243. " </t>\n"
  244. " </p>\n"
  245. " </div>\n"
  246. " "
  247. msgstr ""
  248. #. module: website_slides
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  250. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  251. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Toate cursurile"
  252. #. module: website_slides
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  254. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  255. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>Statistici"
  256. #. module: website_slides
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  258. msgid ""
  259. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  260. "ms-1\">Lessons</span>"
  261. msgstr ""
  262. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  263. "ms-1\">Lecții</span>"
  264. #. module: website_slides
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  266. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  267. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completat"
  268. #. module: website_slides
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  271. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  272. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Completat"
  273. #. module: website_slides
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  275. msgid ""
  276. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  277. "block\">Prev</span>"
  278. msgstr ""
  279. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  280. "block\">Anterior</span>"
  281. #. module: website_slides
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  283. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  284. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Se încarcă...</b>"
  285. #. module: website_slides
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  287. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  288. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiază codul de încorporare"
  289. #. module: website_slides
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  291. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  292. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiază link-ul"
  293. #. module: website_slides
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  295. msgid ""
  296. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  297. "title=\"Duration\"/>"
  298. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Durată\" role=\"img\" title=\"Durată\"/>"
  299. #. module: website_slides
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  301. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  302. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Adaugă conținut"
  303. #. module: website_slides
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  305. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  306. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comentarii ("
  307. #. module: website_slides
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  309. msgid ""
  310. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  311. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  312. msgstr ""
  313. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  314. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Ecran complet</span>"
  315. #. module: website_slides
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  317. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  318. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Trimite email"
  319. #. module: website_slides
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  321. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  322. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Șterge filtrele"
  323. #. module: website_slides
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  325. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  326. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/>Șterge filtrele"
  327. #. module: website_slides
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  329. msgid ""
  330. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  331. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  332. msgstr ""
  333. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  334. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Acest document este privat."
  335. #. module: website_slides
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  337. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  338. msgstr ""
  339. "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Vizualizări\" role=\"img\" "
  340. "title=\"Vizualizări\"/>"
  341. #. module: website_slides
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  343. msgid ""
  344. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  345. "title=\"Article\"/>"
  346. msgstr ""
  347. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"articol\" role=\"img\" "
  348. "title=\"Articol\"/>"
  349. #. module: website_slides
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  351. msgid ""
  352. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  353. " title=\"Infographic\"/>"
  354. msgstr ""
  355. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infografic\" role=\"img\" "
  356. "title=\"Infografic\"/>"
  357. #. module: website_slides
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  359. msgid ""
  360. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  361. "title=\"Document\"/>"
  362. msgstr ""
  363. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  364. "title=\"Document\"/>"
  365. #. module: website_slides
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  367. msgid ""
  368. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  369. "title=\"Video\"/>"
  370. msgstr ""
  371. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  372. "title=\"Video\"/>"
  373. #. module: website_slides
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  375. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  376. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Test\" role=\"img\" title=\"Test\"/>"
  377. #. module: website_slides
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  379. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  380. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Chestionare"
  381. #. module: website_slides
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  383. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  384. msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Chestionare"
  385. #. module: website_slides
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  387. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  388. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Adaugă secțiune</span>"
  389. #. module: website_slides
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  391. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  392. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Adaugă o secțiune"
  393. #. module: website_slides
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  395. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  396. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  397. #. module: website_slides
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  399. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  400. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Toate cursurile"
  401. #. module: website_slides
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  403. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  404. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Despre"
  405. #. module: website_slides
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  407. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  408. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Curs"
  409. #. module: website_slides
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  411. msgid ""
  412. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  413. "to course</span>"
  414. msgstr ""
  415. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  416. "ms-1\">Înapoi la curs</span>"
  417. #. module: website_slides
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  419. msgid ""
  420. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  421. "Content</span>"
  422. msgstr ""
  423. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  424. "block\">Adaugă conținut</span>"
  425. #. module: website_slides
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  427. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  428. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Adaugă conținut</span>"
  429. #. module: website_slides
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  431. msgid ""
  432. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  433. " <span>Add Question</span>"
  434. msgstr ""
  435. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  436. " <span>Adaugă întrebare</span>"
  437. #. module: website_slides
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  439. msgid ""
  440. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  441. " <span>Add Quiz</span>"
  442. msgstr ""
  443. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  444. " <span>Adaugă chestionar</span>"
  445. #. module: website_slides
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  447. msgid ""
  448. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  449. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  450. msgstr ""
  451. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Număr de întrebări\" "
  452. "role=\"img\" title=\"Număr de întrebări\"/>"
  453. #. module: website_slides
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  455. msgid ""
  456. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  457. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  458. msgstr ""
  459. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  460. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Partajează</span>"
  461. #. module: website_slides
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  463. msgid ""
  464. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  465. " Share"
  466. msgstr ""
  467. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Partajează\" title=\"Partajează\"/>\n"
  468. " Partajează"
  469. #. module: website_slides
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  471. msgid ""
  472. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  473. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  474. msgstr ""
  475. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  476. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Partajează</span>"
  477. #. module: website_slides
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  479. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  480. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Împarte"
  481. #. module: website_slides
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  483. msgid ""
  484. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  485. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  486. msgstr ""
  487. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  488. "ms-1\">Ieși din modul ecran complet</span>"
  489. #. module: website_slides
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  491. msgid ""
  492. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  493. " My Courses"
  494. msgstr ""
  495. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  496. " Cursurile mele"
  497. #. module: website_slides
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  499. msgid ""
  500. "<small class=\"text-success\">\n"
  501. " Request already sent\n"
  502. " </small>"
  503. msgstr ""
  504. "<small class=\"text-success\">\n"
  505. " Cererea a fost deja trimisă\n"
  506. " </small>"
  507. #. module: website_slides
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  509. msgid ""
  510. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  511. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  512. msgstr ""
  513. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  514. "class=\"fa fa-check\"/> Finalizat</span></small>"
  515. #. module: website_slides
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  517. msgid ""
  518. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  519. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  520. " </span>"
  521. msgstr ""
  522. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  523. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  524. #. module: website_slides
  525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  526. msgid ""
  527. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  528. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  529. msgstr ""
  530. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  531. "class=\"fa fa-check\"/> Finalizat</span>"
  532. #. module: website_slides
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  534. msgid ""
  535. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  536. "m-1\">New</span>"
  537. msgstr ""
  538. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  539. "m-1\">Nou</span>"
  540. #. module: website_slides
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  542. msgid ""
  543. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  544. "m-1\">Add Quiz</span>"
  545. msgstr ""
  546. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  547. "m-1\">Adaugă chestionar</span>"
  548. #. module: website_slides
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  550. msgid ""
  551. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  552. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  553. msgstr ""
  554. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  555. "m-1\"><span>Previzualizare</span></span>"
  556. #. module: website_slides
  557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  558. msgid ""
  559. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  560. msgstr ""
  561. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  562. "m-1\">Previzualizare</span>"
  563. #. module: website_slides
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  565. msgid ""
  566. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  567. " Join this Course\n"
  568. " </span>"
  569. msgstr ""
  570. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  571. " Alătură-te acestui curs\n"
  572. " </span>"
  573. #. module: website_slides
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  575. msgid ""
  576. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  577. "chevron-right ms-2\"/>"
  578. msgstr ""
  579. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Următorul</span> <i class=\"fa fa-"
  580. "chevron-right ms-2\"/>"
  581. #. module: website_slides
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  583. msgid ""
  584. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  585. " Create a Google Project and Get a Key"
  586. msgstr ""
  587. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  588. " Creați un proiect Google și obțineți o cheie"
  589. #. module: website_slides
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  591. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  592. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Rangul curent:</span>"
  593. #. module: website_slides
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  595. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  596. msgstr "<span class=\"fw-normal\">Ultima actualizare:</span>"
  597. #. module: website_slides
  598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  599. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  600. msgstr "<span class=\"input-group-text\">Începe la pagina</span>"
  601. #. module: website_slides
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  603. msgid ""
  604. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  605. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  606. msgstr ""
  607. "<span class=\"o_form_label\">Diapozitive</span>\n"
  608. "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  609. #. module: website_slides
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  611. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  612. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursuri</span>"
  613. #. module: website_slides
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  615. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  616. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vizualizări încorporate</span>"
  617. #. module: website_slides
  618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  619. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  620. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Conținut nou</span>"
  621. #. module: website_slides
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  623. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  624. msgstr "<span class=\"p-2\">Conținut curs</span>"
  625. #. module: website_slides
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  627. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  628. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  629. #. module: website_slides
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  631. msgid ""
  632. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  633. " Additional Resources\n"
  634. " </span>"
  635. msgstr ""
  636. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  637. " Resurse suplimentare\n"
  638. " </span>"
  639. #. module: website_slides
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  641. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  642. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Surse externe</span>"
  643. #. module: website_slides
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  645. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  646. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Evaluare</span>"
  647. #. module: website_slides
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  649. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  650. msgstr "<span class=\"text-muted\">Participanți</span>"
  651. #. module: website_slides
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  653. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  654. msgstr "<span class=\"text-muted\">Sarcini comune pentru un informatician</span>"
  655. #. module: website_slides
  656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  657. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  658. msgstr "<span class=\"text-muted\">Părți ale informaticii</span>"
  659. #. module: website_slides
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  661. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  662. msgstr "<span class=\"text-muted\">Conținut publicat</span>"
  663. #. module: website_slides
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  665. msgid ""
  666. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  667. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  668. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  669. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  670. msgstr ""
  671. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"Prima planșă\" aria-label=\"Prima planșă\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  672. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Planșa anterioară\" aria-label=\"Planșa anterioară\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  673. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Planșa următoare\" aria-label=\"Planșa următoare\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  674. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Ultima planșă\" aria-label=\"Ultima planșă\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  675. #. module: website_slides
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  677. msgid ""
  678. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  679. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  680. " </span>"
  681. msgstr ""
  682. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"Vizualizare pe tot ecranul\" aria-label=\"Ecran complet\" role=\"button\">\n"
  683. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  684. #. module: website_slides
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  686. msgid ""
  687. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  688. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  689. " </span>\n"
  690. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  691. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  692. " </span>"
  693. msgstr ""
  694. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Micșorare\" aria-label=\"Micșorare\" role=\"button\">\n"
  695. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  696. " </span>\n"
  697. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Mărire\" aria-label=\"Mărire\" role=\"button\">\n"
  698. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  699. " </span>"
  700. #. module: website_slides
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  702. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  703. msgstr ""
  704. "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-"
  705. "muted\">Finzalizat</span>"
  706. #. module: website_slides
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  708. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  709. msgstr ""
  710. "<span name=\"members_done_count_label\" "
  711. "class=\"o_stat_text\">Finalizat</span>"
  712. #. module: website_slides
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  714. msgid "<span> hours</span>"
  715. msgstr "<span> ore</span>"
  716. #. module: website_slides
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  719. msgid "<span>Add Tag</span>"
  720. msgstr "<span>Adaugă etichetă</span>"
  721. #. module: website_slides
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  723. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  724. msgstr "<span>Răspunzând la întrebări</span>"
  725. #. module: website_slides
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  727. msgid "<span>Asking Question</span>"
  728. msgstr "<span>Punând întrebări</span>"
  729. #. module: website_slides
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  731. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  732. msgstr "<span>Punând întrebarea corectă</span>"
  733. #. module: website_slides
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  735. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  736. msgstr "<span>Conținutul este accesibil doar membrilor cursului.</span>"
  737. #. module: website_slides
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  739. msgid "<span>Logic</span>"
  740. msgstr "<span>Logic</span>"
  741. #. module: website_slides
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  743. msgid "<span>Mathematics</span>"
  744. msgstr "<span>Matematică</span>"
  745. #. module: website_slides
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  747. msgid "<span>Preview</span>"
  748. msgstr "<span>Previzualizare</span>"
  749. #. module: website_slides
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  751. msgid "<span>Science</span>"
  752. msgstr "<span>Știință</span>"
  753. #. module: website_slides
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  755. msgid "<span>XP</span>"
  756. msgstr "<span>XP</span>"
  757. #. module: website_slides
  758. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  759. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  760. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  761. msgstr "<strong>Creează un curs</strong>"
  762. #. module: website_slides
  763. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  764. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  765. msgstr "<strong>Niciun participant încă!</strong>"
  766. #. module: website_slides
  767. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  768. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  769. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  770. msgstr "<strong>Niciun participant încă!</strong>"
  771. #. module: website_slides
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  773. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  774. msgstr "<strong>Partajarea este o preocupare!</strong> E-mail(uri) trimise."
  775. #. module: website_slides
  776. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  777. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  778. msgstr "O pădure mare din epocă"
  779. #. module: website_slides
  780. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  781. msgid "A fruit"
  782. msgstr "Un fruct"
  783. #. module: website_slides
  784. #. odoo-javascript
  785. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  786. #, python-format
  787. msgid ""
  788. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  789. "<b>Save</b> to create it."
  790. msgstr ""
  791. "Un curs bun are o structură. Alege un nume pentru prima secțiune și apasă "
  792. "<b>Salvează</b> pentru a o crea."
  793. #. module: website_slides
  794. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  795. msgid "A little chat with Harry Potted"
  796. msgstr "O mică conversație cu Harry Potted"
  797. #. module: website_slides
  798. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  799. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  800. msgid ""
  801. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  802. "references."
  803. msgstr ""
  804. "O mulțime de documente draguțe: copaci, lemn, grădini. O mină de aur pentru "
  805. "referințe."
  806. #. module: website_slides
  807. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  808. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  809. msgstr "Un membru al partenerului unui canal trebuie să fie unic!"
  810. #. module: website_slides
  811. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  812. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  813. msgstr "Un membru al partenerului unui diapozitiv trebuie să fie unic!"
  814. #. module: website_slides
  815. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  816. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  817. msgstr "O resursă de tip fișier nu poate conține un link."
  818. #. module: website_slides
  819. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  820. msgid "A resource of type url must contain a link."
  821. msgstr "O resursă de tip link trebuie să conțină un link."
  822. #. module: website_slides
  823. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  824. msgid "A shovel"
  825. msgstr "O lopată"
  826. #. module: website_slides
  827. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  828. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  829. msgstr "Un diapozitiv este fie umplut cu un URL sau conținut HTML. Nu ambele."
  830. #. module: website_slides
  831. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  832. msgid "A spoon"
  833. msgstr "O lingură"
  834. #. module: website_slides
  835. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  836. msgid "A summary of know-how: how and what."
  837. msgstr "Un rezumat al știu-cum: cum și ce."
  838. #. module: website_slides
  839. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  840. msgid ""
  841. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  842. "gardening."
  843. msgstr ""
  844. "Un rezumat al știu-cum: cum și ce. Toate elementele de bază pentru acest "
  845. "curs despre grădinărit."
  846. #. module: website_slides
  847. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  848. msgid ""
  849. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  850. "differentiate them."
  851. msgstr ""
  852. "Un rezumat al știu-cum: care sunt principalele categorii de arbori și cum să"
  853. " le diferențiem."
  854. #. module: website_slides
  855. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  856. msgid "A table"
  857. msgstr "O masă"
  858. #. module: website_slides
  859. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  860. msgid "A tag must be unique!"
  861. msgstr "O etichetă trebuie să fie unică!"
  862. #. module: website_slides
  863. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  864. msgid "A vegetable"
  865. msgstr "O legumă"
  866. #. module: website_slides
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  868. msgid "API Key"
  869. msgstr "Cheie API"
  870. #. module: website_slides
  871. #. odoo-python
  872. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  873. #, python-format
  874. msgid "Access Granted"
  875. msgstr "Acces permis"
  876. #. module: website_slides
  877. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  878. msgid "Access Groups"
  879. msgstr "Acces Grupuri"
  880. #. module: website_slides
  881. #. odoo-python
  882. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  883. #, python-format
  884. msgid "Access Refused"
  885. msgstr "Acces refuzat"
  886. #. module: website_slides
  887. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  888. msgid "Access Request"
  889. msgstr "Cerere de acces"
  890. #. module: website_slides
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  892. msgid "Access Requested"
  893. msgstr "Acces solicitat"
  894. #. module: website_slides
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  896. msgid "Access Rights"
  897. msgstr "Drepturi de acces"
  898. #. module: website_slides
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  900. msgid "Accessed on"
  901. msgstr "Accesat pe"
  902. #. module: website_slides
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  904. msgid "Achievements"
  905. msgstr "Realizări"
  906. #. module: website_slides
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  908. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  909. msgid "Action Needed"
  910. msgstr "Intervenție necesară"
  911. #. module: website_slides
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  914. msgid "Active"
  915. msgstr "Activ"
  916. #. module: website_slides
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  918. msgid "Activities"
  919. msgstr "Activități"
  920. #. module: website_slides
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  922. msgid "Activity Exception Decoration"
  923. msgstr "Activitate Excepție Decorare"
  924. #. module: website_slides
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  926. msgid "Activity State"
  927. msgstr "Stare activitate"
  928. #. module: website_slides
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  930. msgid "Activity Type Icon"
  931. msgstr "Pictograma tipului de activitate"
  932. #. module: website_slides
  933. #. odoo-javascript
  934. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  935. #, python-format
  936. msgid "Add"
  937. msgstr "Adaugă"
  938. #. module: website_slides
  939. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  940. msgid "Add Comment"
  941. msgstr "Adaugă Comentariu"
  942. #. module: website_slides
  943. #. odoo-javascript
  944. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  945. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  946. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  948. #, python-format
  949. msgid "Add Content"
  950. msgstr "Adaugă Conținut"
  951. #. module: website_slides
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  953. msgid "Add Review"
  954. msgstr "Adaugă Evaluare"
  955. #. module: website_slides
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  958. msgid "Add Section"
  959. msgstr "Adaugă Secțiune"
  960. #. module: website_slides
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  963. msgid "Add Tag"
  964. msgstr "Adaugă etichetă "
  965. #. module: website_slides
  966. #. odoo-javascript
  967. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  968. #, python-format
  969. msgid "Add a section"
  970. msgstr "Adaugă o secțiune"
  971. #. module: website_slides
  972. #. odoo-javascript
  973. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  975. #, python-format
  976. msgid "Add a tag"
  977. msgstr "Adaugă o etichetă"
  978. #. module: website_slides
  979. #. odoo-javascript
  980. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  981. #, python-format
  982. msgid "Add an answer below this one"
  983. msgstr "Adaugă un răspuns sub acesta"
  984. #. module: website_slides
  985. #. odoo-javascript
  986. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  987. #, python-format
  988. msgid "Add comment on this answer"
  989. msgstr "Adaugă comentariu la acest răspuns"
  990. #. module: website_slides
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  992. msgid "Add existing contacts..."
  993. msgstr "Adăugați contacte existente ..."
  994. #. module: website_slides
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  996. msgid "Add your content here..."
  997. msgstr "Adăugați conținutul aici..."
  998. #. module: website_slides
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1000. msgid "Additional Resource for this slide"
  1001. msgstr "Resurse suplimentare pentru aceast slide"
  1002. #. module: website_slides
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1005. msgid "Additional Resources"
  1006. msgstr "Resurse Adiționale"
  1007. #. module: website_slides
  1008. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1009. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1010. msgstr "Resursă suplimentară pentru un anumit slide"
  1011. #. module: website_slides
  1012. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1013. msgid "Advanced"
  1014. msgstr "Avansat"
  1015. #. module: website_slides
  1016. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1018. msgid "All Courses"
  1019. msgstr "Toate Cursurile"
  1020. #. module: website_slides
  1021. #. odoo-javascript
  1022. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1025. msgstr "Toate clasele finalizate și karma câștigată vor fi pierdute."
  1026. #. module: website_slides
  1027. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1028. msgid "All members of the channel."
  1029. msgstr "Toți membrii canalului"
  1030. #. module: website_slides
  1031. #. odoo-javascript
  1032. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1033. #, python-format
  1034. msgid "All questions must be answered !"
  1035. msgstr "Trebuie să răspundeți la toate întrebările !"
  1036. #. module: website_slides
  1037. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1038. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1039. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1040. msgstr "Tot ce trebuie să stiți pentru creara mobilei."
  1041. #. module: website_slides
  1042. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1043. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1044. msgid ""
  1045. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1046. "your course."
  1047. msgstr ""
  1048. "Permite participanților să-și exprime părerea prin comentarii și evaluări "
  1049. "privind cursul."
  1050. #. module: website_slides
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1052. msgid "Allow Download"
  1053. msgstr "Permite Descărcare"
  1054. #. module: website_slides
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1056. msgid "Allow Preview"
  1057. msgstr "Permiteți Previzualizarea"
  1058. #. module: website_slides
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1060. msgid "Allow Rating"
  1061. msgstr "Permite Evaluarea"
  1062. #. module: website_slides
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1064. msgid "Allow Reviews"
  1065. msgstr "Permiteți Recenzii"
  1066. #. module: website_slides
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1068. msgid "Allow rating on Course"
  1069. msgstr "Permiteți Evaluare Curs"
  1070. #. module: website_slides
  1071. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1072. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1073. msgstr "Permiteți utilizatorului să descarce conținutul din slide."
  1074. #. module: website_slides
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1076. msgid "Allows comment"
  1077. msgstr "Permite comentarii"
  1078. #. module: website_slides
  1079. #. odoo-python
  1080. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1081. #, python-format
  1082. msgid "Already Requested"
  1083. msgstr "Deja solicitat"
  1084. #. module: website_slides
  1085. #. odoo-javascript
  1086. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "Already installing \"%s\"."
  1089. msgstr "Deja se instalează \"%s\"."
  1090. #. module: website_slides
  1091. #. odoo-python
  1092. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "Already member"
  1095. msgstr "Deja membru"
  1096. #. module: website_slides
  1097. #. odoo-javascript
  1098. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Amazing!"
  1101. msgstr "Uimitor!"
  1102. #. module: website_slides
  1103. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1104. msgid "And also bananas"
  1105. msgstr "Și de asemenea banane"
  1106. #. module: website_slides
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1109. msgid "Answer"
  1110. msgstr "Raspuns"
  1111. #. module: website_slides
  1112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1113. msgid "Answers"
  1114. msgstr "Răspunsuri"
  1115. #. module: website_slides
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1117. msgid "Appears in"
  1118. msgstr "Apare în"
  1119. #. module: website_slides
  1120. #. odoo-javascript
  1121. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "Archive"
  1124. msgstr "Arhivează"
  1125. #. module: website_slides
  1126. #. odoo-javascript
  1127. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid "Archive Content"
  1130. msgstr "Arhivează conținutul"
  1131. #. module: website_slides
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1136. msgid "Archived"
  1137. msgstr "Arhivat"
  1138. #. module: website_slides
  1139. #. odoo-javascript
  1140. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1141. #, python-format
  1142. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1143. msgstr "Sunteți sigur că doriți să arhivați acest conținut?"
  1144. #. module: website_slides
  1145. #. odoo-javascript
  1146. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1147. #, python-format
  1148. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1149. msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți această categorie?"
  1150. #. module: website_slides
  1151. #. odoo-javascript
  1152. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1153. #, python-format
  1154. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1155. msgstr "Sigur doriți să ștergeți această întrebare:"
  1156. #. module: website_slides
  1157. #. odoo-javascript
  1158. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1159. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1160. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1161. #, python-format
  1162. msgid "Article"
  1163. msgstr "Articol"
  1164. #. module: website_slides
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1166. msgid "Articles"
  1167. msgstr "Articole"
  1168. #. module: website_slides
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1171. msgid "Attachment Count"
  1172. msgstr "Număr atașamente"
  1173. #. module: website_slides
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1175. msgid "Attachments"
  1176. msgstr "Atașamente"
  1177. #. module: website_slides
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1179. msgid "Attempts Avg"
  1180. msgstr "Încercări Medii"
  1181. #. module: website_slides
  1182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1183. msgid "Attempts Count"
  1184. msgstr "Număr Încercări"
  1185. #. module: website_slides
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1187. msgid "Attendee"
  1188. msgstr "Participant"
  1189. #. module: website_slides
  1190. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1191. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1192. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1193. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1199. msgid "Attendees"
  1200. msgstr "Participanți"
  1201. #. module: website_slides
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1203. msgid "Attendees Done Count"
  1204. msgstr "Număr Participanți Terminați"
  1205. #. module: website_slides
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1207. msgid "Attendees count"
  1208. msgstr "Număr participanți"
  1209. #. module: website_slides
  1210. #. odoo-python
  1211. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1212. #, python-format
  1213. msgid "Attendees of %s"
  1214. msgstr "Participanți la%s"
  1215. #. module: website_slides
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1217. msgid "Auto Enroll Groups"
  1218. msgstr "Înregistrare Automată Grupuri"
  1219. #. module: website_slides
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1221. msgid "Average Rating"
  1222. msgstr "Rating mediu"
  1223. #. module: website_slides
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1225. msgid "Average Review"
  1226. msgstr "Recenzie medie"
  1227. #. module: website_slides
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1230. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1231. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1232. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1233. #, python-format
  1234. msgid "Back"
  1235. msgstr "Înapoi"
  1236. #. module: website_slides
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1238. msgid "Background image URL"
  1239. msgstr "URL imagine de fundal"
  1240. #. module: website_slides
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1242. msgid "Badges"
  1243. msgstr "Insigne"
  1244. #. module: website_slides
  1245. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1246. msgid "Basic"
  1247. msgstr "De bază"
  1248. #. module: website_slides
  1249. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1250. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1251. msgstr "Bazele Creării Mobilei"
  1252. #. module: website_slides
  1253. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1254. msgid "Basics of Gardening"
  1255. msgstr "Bazele Grădinăritului"
  1256. #. module: website_slides
  1257. #. odoo-javascript
  1258. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1259. #, python-format
  1260. msgid "Be notified when a new content is added."
  1261. msgstr "Fiți notificat când se adaugă un conținut nou."
  1262. #. module: website_slides
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1264. msgid "Can Comment"
  1265. msgstr "Poate Comenta"
  1266. #. module: website_slides
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1268. msgid "Can Edit Body"
  1269. msgstr "Poate edita corpul"
  1270. #. module: website_slides
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1272. msgid "Can Mark Completed"
  1273. msgstr "Poate marca ca completat"
  1274. #. module: website_slides
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1276. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1277. msgstr "Poate marca ca ne-completat"
  1278. #. module: website_slides
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1282. msgid "Can Publish"
  1283. msgstr "Poate Publica"
  1284. #. module: website_slides
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1286. msgid "Can Review"
  1287. msgstr "Poate Evalua"
  1288. #. module: website_slides
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1290. msgid "Can Upload"
  1291. msgstr "Poate încărca"
  1292. #. module: website_slides
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1294. msgid "Can Vote"
  1295. msgstr "Poate Vota"
  1296. #. module: website_slides
  1297. #. odoo-javascript
  1298. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1300. #, python-format
  1301. msgid "Can not be marked as done"
  1302. msgstr "Nu poate fi marcat ca făcut"
  1303. #. module: website_slides
  1304. #. odoo-javascript
  1305. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1307. #, python-format
  1308. msgid "Can not be marked as not done"
  1309. msgstr "Nu poate fi marcat ca nefăcut"
  1310. #. module: website_slides
  1311. #. odoo-javascript
  1312. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1313. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1314. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1315. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1316. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1317. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1319. #, python-format
  1320. msgid "Cancel"
  1321. msgstr "Anulează"
  1322. #. module: website_slides
  1323. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1324. msgid "Carpenter"
  1325. msgstr "Dulgher"
  1326. #. module: website_slides
  1327. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1328. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1329. msgid "Catchy Headline"
  1330. msgstr "Titlu Captivant"
  1331. #. module: website_slides
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1333. msgid "Categories"
  1334. msgstr "Categorii"
  1335. #. module: website_slides
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1339. msgid "Category"
  1340. msgstr "Categorie"
  1341. #. module: website_slides
  1342. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1343. msgid "Certification"
  1344. msgstr "Certificare"
  1345. #. module: website_slides
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1348. msgid "Certifications"
  1349. msgstr "Certificări"
  1350. #. module: website_slides
  1351. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1352. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1353. msgid "Certified Knowledge"
  1354. msgstr "Cunoștințe Certificate"
  1355. #. module: website_slides
  1356. #. odoo-javascript
  1357. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1358. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1359. #, python-format
  1360. msgid "Change video privacy settings"
  1361. msgstr "Schimbați setările de confidențialitate video"
  1362. #. module: website_slides
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1366. msgid "Channel"
  1367. msgstr "Canal"
  1368. #. module: website_slides
  1369. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1370. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1371. msgstr "Canal / Parteneri (Membri)"
  1372. #. module: website_slides
  1373. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1374. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1375. msgstr "Asistent Invitație Canal"
  1376. #. module: website_slides
  1377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1378. msgid "Channel Member"
  1379. msgstr "Canal Membru"
  1380. #. module: website_slides
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1382. msgid "Channel Share Template"
  1383. msgstr "Șablon Partajare Canal"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1386. msgid "Channel Shared"
  1387. msgstr "Canal Partajat"
  1388. #. module: website_slides
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1390. msgid "Channel type"
  1391. msgstr "Tip Canal"
  1392. #. module: website_slides
  1393. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1394. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1395. msgstr ""
  1396. "Canal validat, chiar dacă se adaugă prezentări / lecții odată terminate."
  1397. #. module: website_slides
  1398. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1399. msgid "Channel/Course Groups"
  1400. msgstr "Canal/Curs Grupuri"
  1401. #. module: website_slides
  1402. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1403. msgid "Channel/Course Tag"
  1404. msgstr "Canal/Etichetă curs"
  1405. #. module: website_slides
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1408. msgid "Channels"
  1409. msgstr "Canale"
  1410. #. module: website_slides
  1411. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1412. msgid "CheatSheet"
  1413. msgstr "CheatSheet"
  1414. #. module: website_slides
  1415. #. odoo-javascript
  1416. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1417. #, python-format
  1418. msgid "Check Profile"
  1419. msgstr "Verificați profilul"
  1420. #. module: website_slides
  1421. #. odoo-javascript
  1422. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1423. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1424. #, python-format
  1425. msgid "Check answers"
  1426. msgstr "Verificați răspunsurile"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #. odoo-javascript
  1429. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1430. #, python-format
  1431. msgid "Check your answers"
  1432. msgstr "Verifică-ți răspunsurile"
  1433. #. module: website_slides
  1434. #. odoo-javascript
  1435. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1436. #, python-format
  1437. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1438. msgstr "Alegeți un <b>fișier</b> de pe computer."
  1439. #. module: website_slides
  1440. #. odoo-javascript
  1441. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1442. #, python-format
  1443. msgid "Choose a PDF"
  1444. msgstr "Alegeți un PDF"
  1445. #. module: website_slides
  1446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1447. msgid "Choose a layout"
  1448. msgstr "Alegeți un aspect"
  1449. #. module: website_slides
  1450. #. odoo-javascript
  1451. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1452. #, python-format
  1453. msgid "Choose an Image"
  1454. msgstr "Alegeți o imagine"
  1455. #. module: website_slides
  1456. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1457. msgid "Choose your wood !"
  1458. msgstr "Alegeți lemnul dvs. !"
  1459. #. module: website_slides
  1460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1461. msgid "Clear filters"
  1462. msgstr "Șterge filtrele"
  1463. #. module: website_slides
  1464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1465. msgid "Click here to start the course"
  1466. msgstr "Faceți clic aici pentru a începe cursul"
  1467. #. module: website_slides
  1468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1470. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1471. msgstr ""
  1472. "ClicK pe „Nou” în colțul din dreapta sus pentru a scrie primul tău curs."
  1473. #. module: website_slides
  1474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1475. msgid ""
  1476. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1477. "slide content."
  1478. msgstr ""
  1479. "ClicK pe butonul „Editare” în colțul din dreapta sus pentru a edita "
  1480. "conținutul prezentării."
  1481. #. module: website_slides
  1482. #. odoo-javascript
  1483. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1484. #, python-format
  1485. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1486. msgstr "Faceți clic pe butonul <b>Creați</b> pentru a vă crea primul curs."
  1487. #. module: website_slides
  1488. #. odoo-javascript
  1489. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1490. #, python-format
  1491. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1492. msgstr "Faceți clic pe <b>Cursul</b> dvs. pentru a reveni la cuprins."
  1493. #. module: website_slides
  1494. #. odoo-javascript
  1495. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1498. #, python-format
  1499. msgid "Close"
  1500. msgstr "Închide"
  1501. #. module: website_slides
  1502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1503. msgid "Color"
  1504. msgstr "Color"
  1505. #. module: website_slides
  1506. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1508. msgid "Color Index"
  1509. msgstr "Index Culori"
  1510. #. module: website_slides
  1511. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1512. msgid "Colorful"
  1513. msgstr "Colorat"
  1514. #. module: website_slides
  1515. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1516. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1517. msgstr ""
  1518. "Reveniți mai târziu pentru a verifica feedback-ul dat de participanți."
  1519. #. module: website_slides
  1520. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1521. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1522. msgstr ""
  1523. "Reveniți mai târziu pentru a vedea cât de bine participanții dvs. fac."
  1524. #. module: website_slides
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1526. msgid "Comment"
  1527. msgstr "Comentariu"
  1528. #. module: website_slides
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1530. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1531. msgstr "Comentariile nu sunt activate pentru acest curs."
  1532. #. module: website_slides
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1534. msgid "Comments"
  1535. msgstr "Comentarii"
  1536. #. module: website_slides
  1537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1538. msgid ""
  1539. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1540. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1541. "activities about mathematics, science and logic."
  1542. msgstr ""
  1543. "Sarcinile obișnuite pentru un om de știință în informatică sunt adresarea "
  1544. "întrebărilor corecte și răspunsul la întrebări. În acest curs, veți studia "
  1545. "acele subiecte cu activități despre matematică, știință și logică."
  1546. #. module: website_slides
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1548. msgid ""
  1549. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1550. "answering questions..."
  1551. msgstr ""
  1552. "Sarcinile obișnuite pentru un om de știință în informatică sunt adresarea "
  1553. "întrebărilor corecte și răspunsul la întrebări..."
  1554. #. module: website_slides
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1556. msgid "Communication"
  1557. msgstr "Comunicare"
  1558. #. module: website_slides
  1559. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1560. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1561. msgid "Community hero"
  1562. msgstr "Erou comunitate"
  1563. #. module: website_slides
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1566. msgid "Company Course Count"
  1567. msgstr "Număr Cursuri Companie"
  1568. #. module: website_slides
  1569. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1570. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1571. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1572. msgstr "Compararea durității speciilor de lemn"
  1573. #. module: website_slides
  1574. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1575. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1576. msgid "Complete a course"
  1577. msgstr "Finalizează un curs"
  1578. #. module: website_slides
  1579. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1580. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1581. msgid "Complete your profile"
  1582. msgstr "Completați-vă profilul"
  1583. #. module: website_slides
  1584. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1587. msgid "Completed"
  1588. msgstr "Finalizat"
  1589. #. module: website_slides
  1590. #. odoo-python
  1591. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1592. #, python-format
  1593. msgid "Completed Course"
  1594. msgstr "Curs Finalizat"
  1595. #. module: website_slides
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1599. msgid "Completed Courses"
  1600. msgstr "Cursuri Finalizate"
  1601. #. module: website_slides
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1603. msgid "Completion"
  1604. msgstr "Completare"
  1605. #. module: website_slides
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1607. msgid "Completion Notification"
  1608. msgstr "Notificare Completare"
  1609. #. module: website_slides
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1611. msgid "Completion Time"
  1612. msgstr "Timpul de Finalizare"
  1613. #. module: website_slides
  1614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1615. msgid "Compose Email"
  1616. msgstr "Compune e-mail"
  1617. #. module: website_slides
  1618. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1619. msgid "Config Settings"
  1620. msgstr "Setări de configurare"
  1621. #. module: website_slides
  1622. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1623. msgid "Configuration"
  1624. msgstr "Configurare"
  1625. #. module: website_slides
  1626. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1627. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1628. msgstr "Felicitări! Ați finalizat {{ object.channel_id.name }}"
  1629. #. module: website_slides
  1630. #. odoo-javascript
  1631. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1632. #, python-format
  1633. msgid ""
  1634. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1635. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1636. "created less than 7 days ago."
  1637. msgstr ""
  1638. "Felicitări! Prima ta lecție este disponibilă. Să vedem opțiunile disponibile"
  1639. " aici. Eticheta \"<b>New</b>\"indică faptul că această lecție a fost creată "
  1640. "în urmă cu mai puțin de 7 zile."
  1641. #. module: website_slides
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1643. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1644. msgstr "Felicitări, ai ajuns la ultimul nivel!"
  1645. #. module: website_slides
  1646. #. odoo-javascript
  1647. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1648. #, python-format
  1649. msgid ""
  1650. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1651. " this content to see it in fullscreen mode."
  1652. msgstr ""
  1653. "Felicitări, ți-ai creat primul curs.<br/>Faceți clic pe titlul acestui "
  1654. "conținut pentru a-l vedea în modul ecran complet."
  1655. #. module: website_slides
  1656. #. odoo-javascript
  1657. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1658. #, python-format
  1659. msgid ""
  1660. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1661. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1662. msgstr ""
  1663. "Felicitări, cursul dvs. a fost creat, dar încă nu există conținut. Mai întâi"
  1664. " haide să adăugăm <b>Section</b> să-i oferim cursului dvs. o structură."
  1665. #. module: website_slides
  1666. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1667. msgid "Contact"
  1668. msgstr "Contact"
  1669. #. module: website_slides
  1670. #. odoo-python
  1671. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1672. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1673. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1674. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1675. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1676. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1677. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1678. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1679. #, python-format
  1680. msgid "Contact Responsible"
  1681. msgstr "Responsabil de contact"
  1682. #. module: website_slides
  1683. #. odoo-javascript
  1684. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1685. #, python-format
  1686. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1687. msgstr "Contactați responsabilul pentru a vă înscrie."
  1688. #. module: website_slides
  1689. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1690. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1691. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1692. msgid "Contact us"
  1693. msgstr "Contactați-ne"
  1694. #. module: website_slides
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1703. msgid "Content"
  1704. msgstr "Conținut"
  1705. #. module: website_slides
  1706. #. odoo-javascript
  1707. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1708. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1709. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1710. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1711. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1712. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1713. #, python-format
  1714. msgid "Content Preview"
  1715. msgstr "Previzualizare Conținut"
  1716. #. module: website_slides
  1717. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1718. msgid "Content Quiz Question"
  1719. msgstr "Întrebare privind testul de conținut"
  1720. #. module: website_slides
  1721. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1722. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1723. msgid "Content Tags"
  1724. msgstr "Etichete de conținut"
  1725. #. module: website_slides
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1727. msgid "Content Title"
  1728. msgstr "Titlul Conținut"
  1729. #. module: website_slides
  1730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1731. msgid "Content Type"
  1732. msgstr "Tip continut"
  1733. #. module: website_slides
  1734. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1735. msgid ""
  1736. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1737. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1738. msgstr ""
  1739. "Conținutul sunt lecțiile care compun cursul\n"
  1740. " <br>și pot fi de diferite tipuri (prezentări, documente, videoclipuri, ...)."
  1741. #. module: website_slides
  1742. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1743. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1745. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1746. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1749. msgid "Contents"
  1750. msgstr "Conținut"
  1751. #. module: website_slides
  1752. #. odoo-javascript
  1753. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1754. #, python-format
  1755. msgid "Continue"
  1756. msgstr "Continuați"
  1757. #. module: website_slides
  1758. #. odoo-javascript
  1759. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1760. #, python-format
  1761. msgid "Copy Link"
  1762. msgstr "Copiază link"
  1763. #. module: website_slides
  1764. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1765. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1766. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1767. msgid "Correct !"
  1768. msgstr "Corect !"
  1769. #. module: website_slides
  1770. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1771. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1772. msgstr "Corect ! O lopată este scula perfectă pentru a săpa o groapă."
  1773. #. module: website_slides
  1774. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1775. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1776. msgstr "Corect ! O căpșună este un fruct, deoarece este produsul unui copac."
  1777. #. module: website_slides
  1778. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1779. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1780. msgstr "Corect ! Felicitări pentru că ai timp să pierzi"
  1781. #. module: website_slides
  1782. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1783. msgid "Correct ! You did it !"
  1784. msgstr "Corect ! Ai reușit !"
  1785. #. module: website_slides
  1786. #. odoo-python
  1787. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1788. #, python-format
  1789. msgid ""
  1790. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1791. "video can be accessed."
  1792. msgstr ""
  1793. "Nu am putut găsi videoclipul. Verificați dacă linkul este corect și dacă "
  1794. "videoclipul poate fi accesat."
  1795. #. module: website_slides
  1796. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1805. msgid "Course"
  1806. msgstr "Curs"
  1807. #. module: website_slides
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1810. msgid "Course Count"
  1811. msgstr "Număr Curs"
  1812. #. module: website_slides
  1813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1814. msgid "Course Group Name"
  1815. msgstr "Nume Grup Curs"
  1816. #. module: website_slides
  1817. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1818. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1819. msgid "Course Groups"
  1820. msgstr "Curs Grupuri"
  1821. #. module: website_slides
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1823. msgid "Course Name"
  1824. msgstr "Nume Curs"
  1825. #. module: website_slides
  1826. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1827. msgid "Course Pages"
  1828. msgstr "Pagini Curs"
  1829. #. module: website_slides
  1830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1831. msgid "Course Tag"
  1832. msgstr "Etichietă Curs"
  1833. #. module: website_slides
  1834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1835. msgid "Course Tag Group"
  1836. msgstr "Grup de etichete de curs"
  1837. #. module: website_slides
  1838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1840. msgid "Course Tag Groups"
  1841. msgstr "Grupuri de etichete de curs"
  1842. #. module: website_slides
  1843. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1846. msgid "Course Tags"
  1847. msgstr "Etichete Curs"
  1848. #. module: website_slides
  1849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1851. msgid "Course Title"
  1852. msgstr "Titlu Curs"
  1853. #. module: website_slides
  1854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1855. msgid "Course Type"
  1856. msgstr "Tip Curs"
  1857. #. module: website_slides
  1858. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1859. msgid "Course finished"
  1860. msgstr "Curs finalizat"
  1861. #. module: website_slides
  1862. #. odoo-python
  1863. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1864. #, python-format
  1865. msgid "Course not published yet"
  1866. msgstr "Cursul nu a fost publicat încă"
  1867. #. module: website_slides
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1869. msgid "Course ranked"
  1870. msgstr "Curs clasat"
  1871. #. module: website_slides
  1872. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1873. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1874. msgid "Course type"
  1875. msgstr "Tip Curs"
  1876. #. module: website_slides
  1877. #. odoo-python
  1878. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1879. #, python-format
  1880. msgid "Course: %s"
  1881. msgstr "Curs: %s"
  1882. #. module: website_slides
  1883. #. odoo-python
  1884. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1885. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1886. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1887. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1888. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1889. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1890. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1896. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1897. #, python-format
  1898. msgid "Courses"
  1899. msgstr "Cursuri"
  1900. #. module: website_slides
  1901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1902. msgid "Courses Page"
  1903. msgstr "Pagina Cursuri"
  1904. #. module: website_slides
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1906. msgid "Cover Properties"
  1907. msgstr "Proprietăți Copertă"
  1908. #. module: website_slides
  1909. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1910. msgid "Create a Content Tag"
  1911. msgstr "Creați o etichetă de conținut"
  1912. #. module: website_slides
  1913. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1914. msgid "Create a Course Group"
  1915. msgstr "Creați un grup de cursuri"
  1916. #. module: website_slides
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  1918. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  1919. msgstr ""
  1920. "Creați o comunitate și lăsați participanții să răspundă întrebărilor unul "
  1921. "altuia."
  1922. #. module: website_slides
  1923. #. odoo-javascript
  1924. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1925. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1926. #, python-format
  1927. msgid "Create new %s '%s'"
  1928. msgstr "Crează nou%s '%s'"
  1929. #. module: website_slides
  1930. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  1931. msgid "Create new content for your eLearning"
  1932. msgstr "Creați conținut nou pentru eLearning"
  1933. #. module: website_slides
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  1936. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  1937. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  1944. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  1946. msgid "Created by"
  1947. msgstr "Creat de"
  1948. #. module: website_slides
  1949. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  1952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  1953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  1955. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  1956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  1957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  1961. msgid "Created on"
  1962. msgstr "Creat în"
  1963. #. module: website_slides
  1964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1965. msgid "Creation Date"
  1966. msgstr "Data creării"
  1967. #. module: website_slides
  1968. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  1969. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  1970. msgstr ""
  1971. "Conținut HTML personalizat pentru diapozitivele de categorie 'Articol'."
  1972. #. module: website_slides
  1973. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1974. msgid "DIY Furniture"
  1975. msgstr "Mobilă DIY"
  1976. #. module: website_slides
  1977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1978. msgid "Date (new to old)"
  1979. msgstr "Data (nou la vechi)"
  1980. #. module: website_slides
  1981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1982. msgid "Date (old to new)"
  1983. msgstr "Data (vechi la nou)"
  1984. #. module: website_slides
  1985. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1986. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  1987. msgstr "Definiți vizibilitate provocare prin meniuri"
  1988. #. module: website_slides
  1989. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  1990. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  1991. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  1992. msgstr "Definiți cum oamenii se pot înscrie la cursul dvs."
  1993. #. module: website_slides
  1994. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  1995. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  1996. msgstr ""
  1997. "Definiți conținutul care va fi promovat pe pagina de pornire a cursului"
  1998. #. module: website_slides
  1999. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2000. msgid ""
  2001. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2002. "content."
  2003. msgstr ""
  2004. "Definiți e-mailul pe care participanții dvs. îl vor primi de fiecare dată "
  2005. "când încărcați conținut nou."
  2006. #. module: website_slides
  2007. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2008. msgid ""
  2009. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2010. "your course."
  2011. msgstr ""
  2012. "Definiți e-mailul pe care participanții dvs. îl vor primi odată ce vor "
  2013. "ajunge la sfârșitul cursului."
  2014. #. module: website_slides
  2015. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2016. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2017. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2018. msgstr "Definiți cine poate accesa cursurile dvs. și conținutul lor."
  2019. #. module: website_slides
  2020. #. odoo-javascript
  2021. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2022. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2023. #, python-format
  2024. msgid "Delete"
  2025. msgstr "Șterge"
  2026. #. module: website_slides
  2027. #. odoo-javascript
  2028. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2030. #, python-format
  2031. msgid "Delete Category"
  2032. msgstr "Șterge categoria"
  2033. #. module: website_slides
  2034. #. odoo-javascript
  2035. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2036. #, python-format
  2037. msgid "Delete Question"
  2038. msgstr "Ștergeți întrebarea"
  2039. #. module: website_slides
  2040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2045. msgid "Description"
  2046. msgstr "Descriere"
  2047. #. module: website_slides
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2049. msgid "Detailed Description"
  2050. msgstr "Descriere Detaliată"
  2051. #. module: website_slides
  2052. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2053. msgid "Did you read the whole article ?"
  2054. msgstr "Ați citit tot articolul ?"
  2055. #. module: website_slides
  2056. #. odoo-javascript
  2057. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2058. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Discard"
  2061. msgstr "Abandonează"
  2062. #. module: website_slides
  2063. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2064. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2065. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2066. msgid "Discover more"
  2067. msgstr "Descopera mai mult"
  2068. #. module: website_slides
  2069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2071. msgid "Dislike"
  2072. msgstr "Nu-mi place"
  2073. #. module: website_slides
  2074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2078. msgid "Dislikes"
  2079. msgstr "Neapreciate"
  2080. #. module: website_slides
  2081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2082. msgid "Display"
  2083. msgstr "Afișare"
  2084. #. module: website_slides
  2085. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2086. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2088. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2092. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2096. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2097. msgid "Display Name"
  2098. msgstr "Nume afișat"
  2099. #. module: website_slides
  2100. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2101. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2102. msgstr "Faceți bare din copaci de lămâie ?"
  2103. #. module: website_slides
  2104. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2105. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2106. msgstr "Faceți lămâi din bare ?"
  2107. #. module: website_slides
  2108. #. odoo-javascript
  2109. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2110. #, python-format
  2111. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2112. msgstr "Doriți într-adevăr să părăsiți cursul?"
  2113. #. module: website_slides
  2114. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2115. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2116. msgstr "Crezi că Harry Potted are un nume bun?"
  2117. #. module: website_slides
  2118. #. odoo-javascript
  2119. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2120. #, python-format
  2121. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2122. msgstr "Doriți să instalați aplicația \"%s\"?"
  2123. #. module: website_slides
  2124. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2125. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2126. msgstr "Doriți să răspundeți corect ?"
  2127. #. module: website_slides
  2128. #. odoo-javascript
  2129. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2130. #, python-format
  2131. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2132. msgstr "Doriți să solicitați acces la acest curs?"
  2133. #. module: website_slides
  2134. #. odoo-javascript
  2135. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2136. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2138. #, python-format
  2139. msgid "Document"
  2140. msgstr "Document"
  2141. #. module: website_slides
  2142. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2143. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2144. msgstr "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2145. #. module: website_slides
  2146. #. odoo-javascript
  2147. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2149. #, python-format
  2150. msgid "Document Link"
  2151. msgstr "Link document"
  2152. #. module: website_slides
  2153. #. odoo-javascript
  2154. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2155. #, python-format
  2156. msgid "Document Source"
  2157. msgstr "Sursă document"
  2158. #. module: website_slides
  2159. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2160. msgid "Documentation"
  2161. msgstr "Documentație"
  2162. #. module: website_slides
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2164. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2165. msgid "Documents"
  2166. msgstr "Documente"
  2167. #. module: website_slides
  2168. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2169. msgid "Dog Friendly"
  2170. msgstr "Prietenos cu câinii"
  2171. #. module: website_slides
  2172. #. odoo-javascript
  2173. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2174. #, python-format
  2175. msgid "Don't have an account ?"
  2176. msgstr "Nu aveți cont?"
  2177. #. module: website_slides
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2180. msgid "Done"
  2181. msgstr "Efectuat"
  2182. #. module: website_slides
  2183. #. odoo-javascript
  2184. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2185. #, python-format
  2186. msgid "Done !"
  2187. msgstr "Efectuat !"
  2188. #. module: website_slides
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2190. msgid "Done Count"
  2191. msgstr "Număr efectuat"
  2192. #. module: website_slides
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2194. msgid "Download"
  2195. msgstr "Descarcă"
  2196. #. module: website_slides
  2197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2198. msgid "Download Content"
  2199. msgstr "Descărcați conținut"
  2200. #. module: website_slides
  2201. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2202. msgid "Drawing 1"
  2203. msgstr "Desen 1"
  2204. #. module: website_slides
  2205. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2206. msgid "Drawing 2"
  2207. msgstr "Desen 2"
  2208. #. module: website_slides
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2210. msgid "Dropdown menu"
  2211. msgstr "Meniul derulant"
  2212. #. module: website_slides
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2214. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2217. msgid "Duration"
  2218. msgstr "Durată"
  2219. #. module: website_slides
  2220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2221. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2222. msgstr "Câștigați mai mult Karma pentru a lăsa un comentariu."
  2223. #. module: website_slides
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2225. msgid "Edit"
  2226. msgstr "Editare"
  2227. #. module: website_slides
  2228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2229. msgid "Edit in backend"
  2230. msgstr "Editează în spate"
  2231. #. module: website_slides
  2232. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2233. msgid "Elearning: Completed Course"
  2234. msgstr "Elearning: Curs completat"
  2235. #. module: website_slides
  2236. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2237. msgid "Elearning: Course Invite"
  2238. msgstr "Elearning: Invitație la curs"
  2239. #. module: website_slides
  2240. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2241. msgid "Elearning: Course Share"
  2242. msgstr "Elearning: Partajare curs"
  2243. #. module: website_slides
  2244. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2245. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2246. msgstr "Elearning: Notificare conținut nou curs"
  2247. #. module: website_slides
  2248. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2250. msgid "Email"
  2251. msgstr "Email"
  2252. #. module: website_slides
  2253. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2254. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2255. msgstr "Șablon de email folosit la partajarea unui canal"
  2256. #. module: website_slides
  2257. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2258. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2259. msgstr "Șablon de e-mail utilizat la partajarea unei diapozitive"
  2260. #. module: website_slides
  2261. #. odoo-javascript
  2262. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2263. #, python-format
  2264. msgid "Email(s) sent."
  2265. msgstr "Email-uri trimise."
  2266. #. module: website_slides
  2267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2268. msgid "Embed Code"
  2269. msgstr "Cod ascuns"
  2270. #. module: website_slides
  2271. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2273. msgid "Embed Views"
  2274. msgstr ""
  2275. #. module: website_slides
  2276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2277. msgid "Embed in another Website"
  2278. msgstr ""
  2279. #. module: website_slides
  2280. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2281. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2282. msgstr ""
  2283. #. module: website_slides
  2284. #. odoo-javascript
  2285. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2286. #, python-format
  2287. msgid "End course"
  2288. msgstr "Încheiere Curs"
  2289. #. module: website_slides
  2290. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2291. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2292. msgstr "Fapte privind eficiența energetică"
  2293. #. module: website_slides
  2294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2295. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2296. msgstr "Bucurați-vă de acest conținut exclusiv!"
  2297. #. module: website_slides
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2299. msgid "Enroll Message"
  2300. msgstr "Înscrieți mesajul"
  2301. #. module: website_slides
  2302. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2303. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2304. msgid "Enroll Policy"
  2305. msgstr "Politica de înscriere"
  2306. #. module: website_slides
  2307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2308. msgid "Enrolled On"
  2309. msgstr "Înscrieți pe"
  2310. #. module: website_slides
  2311. #. odoo-javascript
  2312. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2313. #, python-format
  2314. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2315. msgstr "Introduceți cel puțin două posibile <b>Răspunsuri</b>."
  2316. #. module: website_slides
  2317. #. odoo-javascript
  2318. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2319. #, python-format
  2320. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2321. msgstr "Introduceți <b>întrebarea</b>. Fii clar și concis."
  2322. #. module: website_slides
  2323. #. odoo-javascript
  2324. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2325. #, python-format
  2326. msgid "Estimated Completion Time"
  2327. msgstr "Timp estimat de finalizare"
  2328. #. module: website_slides
  2329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2330. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2331. msgstr "Evaluează cunoștințele participanților și certifica abilitățile lor."
  2332. #. module: website_slides
  2333. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2334. msgid "Exercises"
  2335. msgstr "Exerciții"
  2336. #. module: website_slides
  2337. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2338. msgid "External Embed Code"
  2339. msgstr "Cod ascuns extern"
  2340. #. module: website_slides
  2341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2342. msgid "External Slide Embeds"
  2343. msgstr "Planșe ascunse externe"
  2344. #. module: website_slides
  2345. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2346. msgid "External URL"
  2347. msgstr "URL extern"
  2348. #. module: website_slides
  2349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2350. msgid "External Website"
  2351. msgstr "Site web extern"
  2352. #. module: website_slides
  2353. #. odoo-javascript
  2354. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2355. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2356. #, python-format
  2357. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2358. msgstr "Instalarea nu a reușit \"%s\"."
  2359. #. module: website_slides
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2361. msgid "Featured Content"
  2362. msgstr "Conținut recomandat"
  2363. #. module: website_slides
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2365. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2366. msgid "File"
  2367. msgstr "Fișier"
  2368. #. module: website_slides
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2370. msgid "File Name"
  2371. msgstr "Nume fișier"
  2372. #. module: website_slides
  2373. #. odoo-python
  2374. #. odoo-javascript
  2375. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2376. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2377. #, python-format
  2378. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2379. msgstr "Fișierul este prea mare. Dimensiunea fișierului nu poate depăși 25 MB"
  2380. #. module: website_slides
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2382. msgid "Filter &amp; order"
  2383. msgstr "Filtrare și ordonare"
  2384. #. module: website_slides
  2385. #. odoo-javascript
  2386. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2387. #, python-format
  2388. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2389. msgstr ""
  2390. "În cele din urmă, puteți face clic aici pentru a vă bucura de conținutul "
  2391. "dvs. în ecran complet"
  2392. #. module: website_slides
  2393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2394. msgid "Finish Course"
  2395. msgstr "Finalizează cursul"
  2396. #. module: website_slides
  2397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2398. msgid "First Try"
  2399. msgstr "Prima încercare"
  2400. #. module: website_slides
  2401. #. odoo-javascript
  2402. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid ""
  2405. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2406. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2407. msgstr ""
  2408. "Mai întâi, creați-vă lecția, apoi editați-o cu ajutorul constructorului de "
  2409. "site-uri web. Veți putea plasa blocuri de construcții pe pagina dvs. și le "
  2410. "puteți edita."
  2411. #. module: website_slides
  2412. #. odoo-javascript
  2413. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2414. #, python-format
  2415. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2416. msgstr ""
  2417. "În primul rând, adăugați un <b>Document</b>. Trebuie să fie un fișier .pdf."
  2418. #. module: website_slides
  2419. #. odoo-javascript
  2420. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2421. #, python-format
  2422. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2423. msgstr "În primul rând, încărcați fișierul pe contul dvs. Google Drive."
  2424. #. module: website_slides
  2425. #. odoo-javascript
  2426. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2427. #, python-format
  2428. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2429. msgstr "În primul rând, încărcați-vă videoclipurile pe Vimeo și marcați-le ca"
  2430. #. module: website_slides
  2431. #. odoo-javascript
  2432. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2433. #, python-format
  2434. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2435. msgstr "În primul rând, încărcați videoclipurile pe YouTube și marcați-le ca"
  2436. #. module: website_slides
  2437. #. odoo-python
  2438. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2441. #, python-format
  2442. msgid "Followed Courses"
  2443. msgstr "Cursuri urmate"
  2444. #. module: website_slides
  2445. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2446. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2447. msgid "Followers"
  2448. msgstr "Persoane interesate"
  2449. #. module: website_slides
  2450. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2452. msgid "Followers (Partners)"
  2453. msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
  2454. #. module: website_slides
  2455. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2456. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2457. msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
  2458. #. module: website_slides
  2459. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2460. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2461. msgid "Foreword"
  2462. msgstr "Prefață"
  2463. #. module: website_slides
  2464. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2465. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2466. msgstr ""
  2467. "Prefață pentru această documentație: cum să o utilizați, punctele principale"
  2468. " de atenție"
  2469. #. module: website_slides
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2471. msgid "Forum"
  2472. msgstr "Forum"
  2473. #. module: website_slides
  2474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2475. msgid "Fourth Try & More"
  2476. msgstr "A patra încercare și mai mult"
  2477. #. module: website_slides
  2478. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2479. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2480. msgstr "De la o bucată de lemn la un mobilier complet funcțional, pas cu pas."
  2481. #. module: website_slides
  2482. #. odoo-python
  2483. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2484. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2485. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2486. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2487. #, python-format
  2488. msgid ""
  2489. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2490. msgstr ""
  2491. "Aici veți putea monitoriza participanții și să urmăriți progresul lor."
  2492. #. module: website_slides
  2493. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2494. msgid "Furniture Designer"
  2495. msgstr "Designer Mobilier"
  2496. #. module: website_slides
  2497. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2498. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2499. msgstr "Specificații Tehnice Mobilier"
  2500. #. module: website_slides
  2501. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2502. msgid "GLork"
  2503. msgstr "GLork"
  2504. #. module: website_slides
  2505. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2506. msgid "Gamification Challenge"
  2507. msgstr "Provocare Competiție"
  2508. #. module: website_slides
  2509. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2510. msgid "Gardener"
  2511. msgstr "Grădinar"
  2512. #. module: website_slides
  2513. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2514. msgid "Gardening: The Know-How"
  2515. msgstr "Grădiner : Cum-Ce"
  2516. #. module: website_slides
  2517. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2518. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2519. msgid "Get a certification"
  2520. msgstr "Obțineți o certificare"
  2521. #. module: website_slides
  2522. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2523. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2524. msgid "Get started"
  2525. msgstr "Să începem"
  2526. #. module: website_slides
  2527. #. odoo-javascript
  2528. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2529. #, python-format
  2530. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2531. msgstr "Oferiți cursului dvs. o <b>Descriere</b> utilă."
  2532. #. module: website_slides
  2533. #. odoo-javascript
  2534. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2537. msgstr "Acordați cursului dvs. un <b>Titlu</b> atrăgător."
  2538. #. module: website_slides
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2541. msgid "Google Doc Key"
  2542. msgstr "Cheia Google Doc"
  2543. #. module: website_slides
  2544. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2545. msgid "Google Drive"
  2546. msgstr "Google Drive"
  2547. #. module: website_slides
  2548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2549. msgid "Google Drive API Key"
  2550. msgstr "Cheiță Api Google Drive"
  2551. #. module: website_slides
  2552. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2553. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2554. msgstr "ID-ul Google Drive al URL-ului extern"
  2555. #. module: website_slides
  2556. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2557. msgid "Google Drive Video"
  2558. msgstr "Video Google Drive"
  2559. #. module: website_slides
  2560. #. odoo-javascript
  2561. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2562. #, python-format
  2563. msgid "Grant Access"
  2564. msgstr "Primește acces"
  2565. #. module: website_slides
  2566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2567. msgid "Graph of Contents"
  2568. msgstr "Graficul conținutului"
  2569. #. module: website_slides
  2570. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2571. msgid "Group"
  2572. msgstr "Grup"
  2573. #. module: website_slides
  2574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2577. msgid "Group By"
  2578. msgstr "Grupează după"
  2579. #. module: website_slides
  2580. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2581. msgid "Group Name"
  2582. msgstr "Nume grup"
  2583. #. module: website_slides
  2584. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2585. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2586. msgstr ""
  2587. "Grup de utilizatori permiși să publice conținut într-un curs de documentare."
  2588. #. module: website_slides
  2589. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2590. msgid "Group sequence"
  2591. msgstr "Secvență grup"
  2592. #. module: website_slides
  2593. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2594. msgid "HTML Content"
  2595. msgstr "Conținut HTML"
  2596. #. module: website_slides
  2597. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2598. msgid "Hand on !"
  2599. msgstr "Mai departe!"
  2600. #. module: website_slides
  2601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2602. msgid "Has Menu Entry"
  2603. msgstr "Are intrare în meniu"
  2604. #. module: website_slides
  2605. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2606. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2607. msgid "Has Message"
  2608. msgstr "Are mesaj"
  2609. #. module: website_slides
  2610. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2611. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2612. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2613. msgstr ""
  2614. "Iată Cum să obțineți cele mai dulci căpșuni pe care le-ați gustat vreodată!"
  2615. #. module: website_slides
  2616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2617. msgid "Home"
  2618. msgstr "Acasă"
  2619. #. module: website_slides
  2620. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2621. msgid "Home Gardening"
  2622. msgstr "Gradinarit la domiciliu"
  2623. #. module: website_slides
  2624. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2625. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2626. msgstr "Cum să construiți o masă de masă de CALITATE cu UNELTE LIMITATE"
  2627. #. module: website_slides
  2628. #. odoo-javascript
  2629. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2630. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2631. #, python-format
  2632. msgid "How do I add new content?"
  2633. msgstr "Cum adaug conținut nou?"
  2634. #. module: website_slides
  2635. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2636. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2637. msgstr "Cum să crești și să culegi cele mai bune căpșuni | Noțiuni de bază"
  2638. #. module: website_slides
  2639. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2640. msgid ""
  2641. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2642. msgstr ""
  2643. "Cum să crești și să culegi cele mai bune căpșuni | Sfaturi și trucuri pentru"
  2644. " grădinărit"
  2645. #. module: website_slides
  2646. #. odoo-javascript
  2647. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2648. #, python-format
  2649. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2650. msgstr "Cum să creezi o lecție ca un articol?"
  2651. #. module: website_slides
  2652. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2653. msgid "How to find quality wood"
  2654. msgstr "Cum se găsește lemn de calitate"
  2655. #. module: website_slides
  2656. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2657. msgid "How to plant a potted tree"
  2658. msgstr "Cum să plantezi un copac în ghivece"
  2659. #. module: website_slides
  2660. #. odoo-javascript
  2661. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2662. #, python-format
  2663. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2664. msgstr "Cum să încărcați prezentările PowerPoint sau documentele Word?"
  2665. #. module: website_slides
  2666. #. odoo-javascript
  2667. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2668. #, python-format
  2669. msgid "How to upload your videos ?"
  2670. msgstr "Cum să vă încărcați videoclipurile?"
  2671. #. module: website_slides
  2672. #. odoo-javascript
  2673. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2674. #, python-format
  2675. msgid "How to use Google Drive?"
  2676. msgstr "Cum să folosiți Google Drive?"
  2677. #. module: website_slides
  2678. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2679. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2680. msgstr ""
  2681. "Cum să decorați pereții prin plantarea copacilor în sticle de plastic "
  2682. "agățate."
  2683. #. module: website_slides
  2684. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2685. msgid "HowTo"
  2686. msgstr "CumSă"
  2687. #. module: website_slides
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2689. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2690. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2691. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2692. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2693. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2699. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2700. msgid "ID"
  2701. msgstr "ID"
  2702. #. module: website_slides
  2703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2704. msgid "Icon"
  2705. msgstr "Pictogramă"
  2706. #. module: website_slides
  2707. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2708. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2709. msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
  2710. #. module: website_slides
  2711. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2712. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2713. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2714. msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
  2715. #. module: website_slides
  2716. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2717. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2718. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2719. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2720. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2721. msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
  2722. #. module: website_slides
  2723. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2724. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2725. msgid ""
  2726. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2727. "documentation."
  2728. msgstr ""
  2729. "Dacă căutați specificații tehnice, aruncați o privire la această "
  2730. "documentație."
  2731. #. module: website_slides
  2732. #. odoo-javascript
  2733. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2734. #, python-format
  2735. msgid ""
  2736. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2737. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2738. msgstr ""
  2739. "Dacă doriți să fiți sigur că participanții au înțeles și memorat conținutul,"
  2740. " puteți adăuga un test la lecție. Faceți Click pe <b>Adăugare Quiz</b>."
  2741. #. module: website_slides
  2742. #. odoo-javascript
  2743. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2744. #, python-format
  2745. msgid ""
  2746. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2747. "source (Google Drive) instead."
  2748. msgstr ""
  2749. "Dacă doriți să utilizați alte tipuri de fișiere, puteți folosi o sursă "
  2750. "externă (Google Drive) în schimb."
  2751. #. module: website_slides
  2752. #. odoo-javascript
  2753. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2754. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2755. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2756. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2757. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2758. #, python-format
  2759. msgid "Image"
  2760. msgstr "Imagine"
  2761. #. module: website_slides
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2763. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2764. msgid "Image 1024"
  2765. msgstr "Imagine 1024"
  2766. #. module: website_slides
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2768. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2769. msgid "Image 128"
  2770. msgstr "Imagine 128"
  2771. #. module: website_slides
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2773. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2774. msgid "Image 256"
  2775. msgstr "Imagine 256"
  2776. #. module: website_slides
  2777. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2778. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2779. msgid "Image 512"
  2780. msgstr "Imagine 512"
  2781. #. module: website_slides
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2783. msgid "Image Content"
  2784. msgstr "Conținut imagine"
  2785. #. module: website_slides
  2786. #. odoo-javascript
  2787. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2788. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2789. #, python-format
  2790. msgid "Image Link"
  2791. msgstr "Link imagine"
  2792. #. module: website_slides
  2793. #. odoo-javascript
  2794. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2795. #, python-format
  2796. msgid "Image Source"
  2797. msgstr "Sursă imagine"
  2798. #. module: website_slides
  2799. #. odoo-python
  2800. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2801. #, python-format
  2802. msgid ""
  2803. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2804. "%(course_names)s first"
  2805. msgstr ""
  2806. #. module: website_slides
  2807. #. odoo-python
  2808. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2809. #, python-format
  2810. msgid ""
  2811. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2812. "%(course_names)s first"
  2813. msgstr ""
  2814. #. module: website_slides
  2815. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2816. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2817. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2818. msgid "Incorrect !"
  2819. msgstr "Incorect !"
  2820. #. module: website_slides
  2821. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2822. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2823. msgstr "Incorect ! O căpșună nu este o legumă."
  2824. #. module: website_slides
  2825. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2826. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2827. msgstr "Incorect! O masă este o piesă de mobilier."
  2828. #. module: website_slides
  2829. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2830. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2831. msgstr "Incorect! Mult noroc săpând o gaură cu o lingură ..."
  2832. #. module: website_slides
  2833. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2834. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2835. msgstr "Incorect ! Serios ?"
  2836. #. module: website_slides
  2837. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2838. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2839. msgstr "Incorect! Mai bine te gândești de două ori ..."
  2840. #. module: website_slides
  2841. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2842. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2843. msgstr "Incorect! Chiar ar trebui să-l citești."
  2844. #. module: website_slides
  2845. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2846. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2847. msgstr "Incorect! desigur că nu ..."
  2848. #. module: website_slides
  2849. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2850. msgid "Infographics"
  2851. msgstr "Infografie"
  2852. #. module: website_slides
  2853. #. odoo-javascript
  2854. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2855. #, python-format
  2856. msgid "Install"
  2857. msgstr "Instalează"
  2858. #. module: website_slides
  2859. #. odoo-javascript
  2860. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2861. #, python-format
  2862. msgid "Install the"
  2863. msgstr "Instalează"
  2864. #. module: website_slides
  2865. #. odoo-javascript
  2866. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2867. #, python-format
  2868. msgid "Installing \"%s\"."
  2869. msgstr "Instalare \"%s\"."
  2870. #. module: website_slides
  2871. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2872. msgid "Interesting Facts"
  2873. msgstr "Fapte Interesante"
  2874. #. module: website_slides
  2875. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2876. msgid "Interesting Tree Facts"
  2877. msgstr "Fapte interesante despre copaci"
  2878. #. module: website_slides
  2879. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2880. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2881. msgstr ""
  2882. "Informații interesante despre grădinăritul la domiciliu. Ține-l aproape!"
  2883. #. module: website_slides
  2884. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2885. msgid "Intermediate"
  2886. msgstr "Intermediar"
  2887. #. module: website_slides
  2888. #. odoo-python
  2889. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2890. #, python-format
  2891. msgid ""
  2892. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2893. "Here is the error message: %s"
  2894. msgstr ""
  2895. "Eroare server intern, vă rugăm să încercați mai târziu sau să contactați un administrator.\n"
  2896. "Iată mesajul de eroare: %s"
  2897. #. module: website_slides
  2898. #. odoo-javascript
  2899. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2900. #, python-format
  2901. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2902. msgstr ""
  2903. "Acest fișier nu este valid. Vă rugăm selectați fișiere pdf sau imagine"
  2904. #. module: website_slides
  2905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2907. msgid "Invite"
  2908. msgstr "Invită"
  2909. #. module: website_slides
  2910. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2911. msgid "Is Completed"
  2912. msgstr "Este finalizat"
  2913. #. module: website_slides
  2914. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2915. msgid "Is Editor"
  2916. msgstr "Este Editor"
  2917. #. module: website_slides
  2918. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  2919. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  2920. msgid "Is Follower"
  2921. msgstr "Este urmăritor"
  2922. #. module: website_slides
  2923. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  2924. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  2925. msgid "Is Member"
  2926. msgstr "Este membru"
  2927. #. module: website_slides
  2928. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  2929. msgid "Is New Slide"
  2930. msgstr "Este diapozitiv nou"
  2931. #. module: website_slides
  2932. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  2935. msgid "Is Published"
  2936. msgstr "Este Publicat"
  2937. #. module: website_slides
  2938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  2939. msgid "Is a category"
  2940. msgstr "Este o categorie"
  2941. #. module: website_slides
  2942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  2943. msgid "Is correct answer"
  2944. msgstr "Este răspuns corect"
  2945. #. module: website_slides
  2946. #. odoo-javascript
  2947. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2948. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2949. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2950. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2951. #, python-format
  2952. msgid "It should look similar to"
  2953. msgstr "Acesta ar trebui să arate similar cu"
  2954. #. module: website_slides
  2955. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2956. msgid ""
  2957. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  2958. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  2959. msgstr ""
  2960. "Jim și Todd plantează un copac în ghiveci pentru un client al pepinierilor "
  2961. "și amenajării teritoriului Knecht. Povestit de Leif Knecht, proprietar."
  2962. #. module: website_slides
  2963. #. odoo-javascript
  2964. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2965. #, python-format
  2966. msgid "Join & Submit"
  2967. msgstr "Alăturați-vă & trimiteți"
  2968. #. module: website_slides
  2969. #. odoo-javascript
  2970. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2971. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2972. #, python-format
  2973. msgid "Join the Course"
  2974. msgstr "Alăturați-vă cursului"
  2975. #. module: website_slides
  2976. #. odoo-javascript
  2977. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2978. #, python-format
  2979. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  2980. msgstr ""
  2981. "Alăturați-vă cursului pentru a da testul și pentru a vă verifica "
  2982. "răspunsurile!"
  2983. #. module: website_slides
  2984. #. odoo-javascript
  2985. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  2987. #, python-format
  2988. msgid "Join this Course"
  2989. msgstr "Alăturați-vă acestui curs"
  2990. #. module: website_slides
  2991. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2992. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  2993. msgstr "Doar câteva elemente de bază despre eficiența energetică."
  2994. #. module: website_slides
  2995. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2996. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  2997. msgstr "Doar câteva elemente de bază despre copaci interesante."
  2998. #. module: website_slides
  2999. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  3000. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  3001. msgstr "Doar câteva elemente de bază despre infograficul copacilor."
  3002. #. module: website_slides
  3003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3004. msgid "Karma"
  3005. msgstr "Reputație"
  3006. #. module: website_slides
  3007. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  3008. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  3009. msgstr ""
  3010. "Karma necesară pentru a adăuga un comentariu pe un diapozitiv al acestui "
  3011. "curs"
  3012. #. module: website_slides
  3013. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3014. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3015. msgstr "Karma necesară pentru a adaugă o recenzie a cursului"
  3016. #. module: website_slides
  3017. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3018. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3019. msgstr ""
  3020. "Karma necesară pentru a aprecia/dezaprecia un diapozitiv al acestui curs."
  3021. #. module: website_slides
  3022. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3023. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3024. msgid "Know yourself"
  3025. msgstr "Cunoaște-te pe tine însuți"
  3026. #. module: website_slides
  3027. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3028. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3029. msgid ""
  3030. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3031. "will learn the basics of wood characteristics."
  3032. msgstr ""
  3033. "Este important să știți ce tip de lemn să folosiți, în funcție de aplicație. În acest curs tu\n"
  3034. "vei învăța elementele de bază ale caracteristicilor lemnului."
  3035. #. module: website_slides
  3036. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3037. msgid ""
  3038. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3039. " wood to use in a given situation."
  3040. msgstr ""
  3041. "Cunoașterea caracteristicilor lemnului este o cerință pentru a ști ce tip de"
  3042. " lemn să utilizați într-o situație dată."
  3043. #. module: website_slides
  3044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3045. msgid "Language"
  3046. msgstr "Limba"
  3047. #. module: website_slides
  3048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3049. msgid "Last Action On"
  3050. msgstr "Ultima acțiune pe"
  3051. #. module: website_slides
  3052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3053. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3054. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3064. msgid "Last Modified on"
  3065. msgstr "Ultima modificare la"
  3066. #. module: website_slides
  3067. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3069. msgid "Last Update"
  3070. msgstr "Ultima actualizare"
  3071. #. module: website_slides
  3072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3083. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3084. msgid "Last Updated by"
  3085. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  3086. #. module: website_slides
  3087. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3091. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3092. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3095. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3099. msgid "Last Updated on"
  3100. msgstr "Ultima actualizare pe"
  3101. #. module: website_slides
  3102. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3103. msgid "Latest Created"
  3104. msgstr "Ultimele create"
  3105. #. module: website_slides
  3106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3107. msgid "Latest achievements"
  3108. msgstr "Ultimele realizări"
  3109. #. module: website_slides
  3110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3112. msgid "Leaderboard"
  3113. msgstr "Clasament"
  3114. #. module: website_slides
  3115. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3116. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3117. msgid ""
  3118. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3119. "manage potted trees, ..."
  3120. msgstr ""
  3121. "Aflați cum să aveți grijă de copacii dvs. preferați. Aflați când să "
  3122. "plantați, cum să gestionați copacii în ghiveci, ..."
  3123. #. module: website_slides
  3124. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3125. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3126. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3127. msgstr "Aflați elementele de bază ale grădinăritului!"
  3128. #. module: website_slides
  3129. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3130. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3131. msgstr "Învață să identifici lemnul de calitate pentru a crea mobilier solid."
  3132. #. module: website_slides
  3133. #. odoo-javascript
  3134. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3135. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3136. #, python-format
  3137. msgid "Leave the course"
  3138. msgstr "Părăsiți cursul"
  3139. #. module: website_slides
  3140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3141. msgid "Lesson"
  3142. msgstr "Lecție"
  3143. #. module: website_slides
  3144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3145. msgid "Lesson Nav"
  3146. msgstr "Navigare lecție"
  3147. #. module: website_slides
  3148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3149. msgid "Lesson voted"
  3150. msgstr "Lecție votată"
  3151. #. module: website_slides
  3152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3153. msgid "Lessons"
  3154. msgstr "Lecții"
  3155. #. module: website_slides
  3156. #. odoo-javascript
  3157. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3158. #, python-format
  3159. msgid "Level up!"
  3160. msgstr "Treci la nivel!"
  3161. #. module: website_slides
  3162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3164. msgid "Like"
  3165. msgstr "Like"
  3166. #. module: website_slides
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3171. msgid "Likes"
  3172. msgstr "Likes"
  3173. #. module: website_slides
  3174. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3175. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3177. msgid "Link"
  3178. msgstr "Link"
  3179. #. module: website_slides
  3180. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3181. msgid ""
  3182. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3183. msgstr ""
  3184. "Link-ul documentului (în prezent, suportăm doar Google Drive ca sursă)"
  3185. #. module: website_slides
  3186. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3187. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3188. msgstr "Link-ul imaginii (în prezent, suportăm doar Google Drive ca sursă)"
  3189. #. module: website_slides
  3190. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3191. msgid ""
  3192. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3193. msgstr ""
  3194. "Link-ul videoclipului (suportăm YouTube, Google Drive și Vimeo ca surse)"
  3195. #. module: website_slides
  3196. #. odoo-javascript
  3197. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3198. #, python-format
  3199. msgid "Loading content..."
  3200. msgstr "Se încarcă conținutul..."
  3201. #. module: website_slides
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3203. msgid "Mail Template"
  3204. msgstr "Șablon de e-mail"
  3205. #. module: website_slides
  3206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3207. msgid "Mailing"
  3208. msgstr "Expediere"
  3209. #. module: website_slides
  3210. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3211. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3212. msgid "Main Attachment"
  3213. msgstr "Atașament principal"
  3214. #. module: website_slides
  3215. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3216. msgid "Main Trees Categories"
  3217. msgstr "Categorii principale de arbori"
  3218. #. module: website_slides
  3219. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3220. msgid "Manager"
  3221. msgstr "Manager"
  3222. #. module: website_slides
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3224. msgid "Mark Done"
  3225. msgstr "Efectuat"
  3226. #. module: website_slides
  3227. #. odoo-javascript
  3228. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3230. #, python-format
  3231. msgid "Mark To Do"
  3232. msgstr "Marchează ca de făcut"
  3233. #. module: website_slides
  3234. #. odoo-javascript
  3235. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3237. #, python-format
  3238. msgid "Mark as done"
  3239. msgstr "Marchează ca efectuat"
  3240. #. module: website_slides
  3241. #. odoo-javascript
  3242. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3244. #, python-format
  3245. msgid "Mark as not done"
  3246. msgstr "Marchează ca nefăcut"
  3247. #. module: website_slides
  3248. #. odoo-javascript
  3249. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3250. #, python-format
  3251. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3252. msgstr "Marcați răspunsul corect bifând caăuța <b>corectă</b>."
  3253. #. module: website_slides
  3254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3256. msgid "Members"
  3257. msgstr "Membri"
  3258. #. module: website_slides
  3259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3260. msgid "Members Information"
  3261. msgstr "Informații membri"
  3262. #. module: website_slides
  3263. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3264. msgid "Members Only"
  3265. msgstr "Doar pentru membri"
  3266. #. module: website_slides
  3267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3268. msgid "Members Views"
  3269. msgstr "Vizualizări ale membrilor"
  3270. #. module: website_slides
  3271. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3272. msgid ""
  3273. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3274. msgstr "Membrii acestor grupuri sunt adăugați automat ca membri ai canalului."
  3275. #. module: website_slides
  3276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3278. msgid "Menu Entry"
  3279. msgstr "Intrare meniu"
  3280. #. module: website_slides
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3283. msgid "Message Delivery error"
  3284. msgstr "Eroare livrare mesaj"
  3285. #. module: website_slides
  3286. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3287. msgid "Message explaining the enroll process"
  3288. msgstr "Mesaj care explică procesul de înscriere"
  3289. #. module: website_slides
  3290. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3291. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3292. msgid "Messages"
  3293. msgstr "Mesaje"
  3294. #. module: website_slides
  3295. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3296. msgid "Methods"
  3297. msgstr "Metode"
  3298. #. module: website_slides
  3299. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3300. msgid "Mighty Carrots"
  3301. msgstr "Morcovi puternici"
  3302. #. module: website_slides
  3303. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3304. msgid ""
  3305. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3306. "forests mighty and mysterious."
  3307. msgstr ""
  3308. "Pădurea puternică nu apare în câteva săptămâni. Aflați cum timpul a făcut "
  3309. "pădurile noastre puternice și misterioase."
  3310. #. module: website_slides
  3311. #. odoo-javascript
  3312. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3313. #, python-format
  3314. msgid "Minutes"
  3315. msgstr "Minute"
  3316. #. module: website_slides
  3317. #. odoo-python
  3318. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3319. #, python-format
  3320. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3321. msgstr "Lipsește \"Grup etichetă\" pentru crearea unei noi \"Etichete\"."
  3322. #. module: website_slides
  3323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3324. msgid "Mobile sub-nav"
  3325. msgstr "Sub-nav mobil"
  3326. #. module: website_slides
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3329. msgid "More info"
  3330. msgstr "Alte informații"
  3331. #. module: website_slides
  3332. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3335. msgid "Most Viewed"
  3336. msgstr "Cele mai văzute"
  3337. #. module: website_slides
  3338. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3340. msgid "Most Voted"
  3341. msgstr "Cel mai votat"
  3342. #. module: website_slides
  3343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3344. msgid "Most popular courses"
  3345. msgstr "Cel mai popular curs"
  3346. #. module: website_slides
  3347. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3348. msgid "My Activity Deadline"
  3349. msgstr "Data limită a activității mele"
  3350. #. module: website_slides
  3351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3352. msgid "My Content"
  3353. msgstr "Conținutul meu"
  3354. #. module: website_slides
  3355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3356. msgid "My Courses"
  3357. msgstr "Cursurile mele"
  3358. #. module: website_slides
  3359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3360. msgid "My courses"
  3361. msgstr "Cursurile mele"
  3362. #. module: website_slides
  3363. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3364. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3366. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3367. msgid "Name"
  3368. msgstr "Nume"
  3369. #. module: website_slides
  3370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3371. msgid "Nav"
  3372. msgstr "Nav"
  3373. #. module: website_slides
  3374. #. odoo-javascript
  3375. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3376. #, python-format
  3377. msgid "Need help? Review related content:"
  3378. msgstr ""
  3379. #. module: website_slides
  3380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3381. msgid "New"
  3382. msgstr "Nou(ă)"
  3383. #. module: website_slides
  3384. #. odoo-javascript
  3385. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3386. #, python-format
  3387. msgid "New Certification"
  3388. msgstr "Certificare nouă"
  3389. #. module: website_slides
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3391. msgid "New Content Notification"
  3392. msgstr "Notificare conținut nou"
  3393. #. module: website_slides
  3394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3395. msgid "New Content Ribbon"
  3396. msgstr "Ruban conținut nou"
  3397. #. module: website_slides
  3398. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3399. msgid "New Course"
  3400. msgstr "Curs Nou"
  3401. #. module: website_slides
  3402. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3403. msgid ""
  3404. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3405. msgstr ""
  3406. "{{ object.slide_category }} nou publicat pe {{ object.channel_id.name }}"
  3407. #. module: website_slides
  3408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3409. msgid "Newest"
  3410. msgstr "Cele mai noi"
  3411. #. module: website_slides
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3413. msgid "Newest courses"
  3414. msgstr "Cel mai nou Curs"
  3415. #. module: website_slides
  3416. #. odoo-javascript
  3417. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3418. #, python-format
  3419. msgid "Next"
  3420. msgstr "Înainte"
  3421. #. module: website_slides
  3422. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3423. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3424. msgstr "Următoarea activitate din calendar"
  3425. #. module: website_slides
  3426. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3427. msgid "Next Activity Deadline"
  3428. msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
  3429. #. module: website_slides
  3430. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3431. msgid "Next Activity Summary"
  3432. msgstr "Sumarul următoarei activități"
  3433. #. module: website_slides
  3434. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3435. msgid "Next Activity Type"
  3436. msgstr "Tip de activitate urmatoare"
  3437. #. module: website_slides
  3438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3439. msgid "Next rank:"
  3440. msgstr "Următorul rang:"
  3441. #. module: website_slides
  3442. #. odoo-javascript
  3443. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3444. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3445. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3446. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3447. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3448. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3449. #, python-format
  3450. msgid "No"
  3451. msgstr "Nu"
  3452. #. module: website_slides
  3453. #. odoo-python
  3454. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3455. #, python-format
  3456. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3457. msgstr "Niciun participant nu a finalizat acest curs încă!"
  3458. #. module: website_slides
  3459. #. odoo-python
  3460. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3461. #, python-format
  3462. msgid "No Attendees Yet!"
  3463. msgstr "Niciun participant încă!"
  3464. #. module: website_slides
  3465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3467. msgid "No Course created yet."
  3468. msgstr "Nu a fost creat încă un curs!"
  3469. #. module: website_slides
  3470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3471. msgid "No Notification"
  3472. msgstr "Nicio notificare"
  3473. #. module: website_slides
  3474. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3475. msgid "No Quiz data yet!"
  3476. msgstr "Nu există încă date despre chestionare!"
  3477. #. module: website_slides
  3478. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3479. msgid "No Reviews yet!"
  3480. msgstr "Nu există încă recenzii!"
  3481. #. module: website_slides
  3482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3483. msgid "No completed courses yet!"
  3484. msgstr "Nu există cursuri finalizate încă!"
  3485. #. module: website_slides
  3486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3487. msgid "No content was found using your search"
  3488. msgstr "Nu a fost găsit niciun conținut folosind căutarea dvs."
  3489. #. module: website_slides
  3490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3491. msgid "No course was found matching your search"
  3492. msgstr "Nu a fost găsit niciun curs care să corespundă căutării dvs."
  3493. #. module: website_slides
  3494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3495. msgid "No course was found matching your search."
  3496. msgstr "Nu a fost găsit niciun curs care să corespundă căutării dvs."
  3497. #. module: website_slides
  3498. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3499. msgid "No data yet!"
  3500. msgstr "Nu există date încă!"
  3501. #. module: website_slides
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3503. msgid "No followed courses yet!"
  3504. msgstr "Nu există încă cursuri urmate!"
  3505. #. module: website_slides
  3506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3507. msgid "No leaderboard currently :("
  3508. msgstr "În prezent, nu există un clasament :("
  3509. #. module: website_slides
  3510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3511. msgid "No presentation available."
  3512. msgstr "Nicio prezentare valabilă."
  3513. #. module: website_slides
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3515. msgid "No results found for '"
  3516. msgstr "Nu sunt rezultate pentru '"
  3517. #. module: website_slides
  3518. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3519. msgid "None"
  3520. msgstr "Fără"
  3521. #. module: website_slides
  3522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3523. msgid "Not Published"
  3524. msgstr "Nepublicat"
  3525. #. module: website_slides
  3526. #. odoo-python
  3527. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3528. #, python-format
  3529. msgid "Not enough karma to comment"
  3530. msgstr "Nu aveți destulă karma pentru a comenta"
  3531. #. module: website_slides
  3532. #. odoo-python
  3533. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3534. #, python-format
  3535. msgid "Not enough karma to review"
  3536. msgstr "Nu aveți destulă karma pentru recenzie"
  3537. #. module: website_slides
  3538. #. odoo-javascript
  3539. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3540. #, python-format
  3541. msgid "Notifications"
  3542. msgstr "Notificări"
  3543. #. module: website_slides
  3544. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3545. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3546. msgid "Number of Actions"
  3547. msgstr "Număr de acțiuni"
  3548. #. module: website_slides
  3549. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3550. msgid "Number of Articles"
  3551. msgstr "Număr de articole"
  3552. #. module: website_slides
  3553. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3554. msgid "Number of Contents"
  3555. msgstr "Număr de conținuturi"
  3556. #. module: website_slides
  3557. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3558. msgid "Number of Documents"
  3559. msgstr "Numărul de documente"
  3560. #. module: website_slides
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3562. msgid "Number of Images"
  3563. msgstr "Numărul de imagini"
  3564. #. module: website_slides
  3565. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3566. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3567. msgid "Number of Quizs"
  3568. msgstr "Număr de întrebări"
  3569. #. module: website_slides
  3570. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3571. msgid "Number of Videos"
  3572. msgstr "Număr de videoclipuri"
  3573. #. module: website_slides
  3574. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3575. msgid "Number of comments"
  3576. msgstr "Număr de comentarii"
  3577. #. module: website_slides
  3578. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3579. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3580. msgid "Number of errors"
  3581. msgstr "Numărul de erori"
  3582. #. module: website_slides
  3583. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3584. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3585. msgid "Number of messages requiring action"
  3586. msgstr ""
  3587. #. module: website_slides
  3588. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3589. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3590. msgid "Number of messages with delivery error"
  3591. msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
  3592. #. module: website_slides
  3593. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3594. msgid "Numbers of Questions"
  3595. msgstr "Număr de întrebări"
  3596. #. module: website_slides
  3597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3598. msgid "Odoo"
  3599. msgstr "Odoo"
  3600. #. module: website_slides
  3601. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3602. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3603. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3604. msgid "Odoo • Image and Text"
  3605. msgstr "Odoo • Imagine și Text"
  3606. #. module: website_slides
  3607. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3608. msgid "Officer"
  3609. msgstr "Ofițer"
  3610. #. module: website_slides
  3611. #. odoo-javascript
  3612. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3613. #, python-format
  3614. msgid "On Google Drive"
  3615. msgstr "Pe Google Drive"
  3616. #. module: website_slides
  3617. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3618. msgid "On Invitation"
  3619. msgstr "La invitație"
  3620. #. module: website_slides
  3621. #. odoo-javascript
  3622. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3623. #, python-format
  3624. msgid "On Vimeo"
  3625. msgstr "Pe Vimeo"
  3626. #. module: website_slides
  3627. #. odoo-javascript
  3628. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid "On YouTube"
  3631. msgstr "Pe YouTube"
  3632. #. module: website_slides
  3633. #. odoo-javascript
  3634. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3635. #, python-format
  3636. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3637. msgstr "După ce ați terminat, nu uitați să vă <b>Publicați</b> cursul."
  3638. #. module: website_slides
  3639. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3640. msgid "Open To All"
  3641. msgstr "Deschis tuturor"
  3642. #. module: website_slides
  3643. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3644. msgid ""
  3645. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3646. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3647. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3648. "object.partner_id.lang }}."
  3649. msgstr ""
  3650. "Limba de traducere opțională (cod ISO) pentru a selecta când se trimite un "
  3651. "e-mail. Dacă nu este setat, versiunea engleză va fi folosită. Aceasta ar "
  3652. "trebui să fie de obicei o expresie rezervată care oferă limba potrivită, de "
  3653. "exemplu {{ object.partner_id.lang }}."
  3654. #. module: website_slides
  3655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3656. msgid "Options"
  3657. msgstr "Opțiuni"
  3658. #. module: website_slides
  3659. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3660. msgid "PDF"
  3661. msgstr "PDF"
  3662. #. module: website_slides
  3663. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3664. msgid "PDF Content"
  3665. msgstr "Conținut PDF"
  3666. #. module: website_slides
  3667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3668. msgid "Paid Courses"
  3669. msgstr "Cursuri plătite"
  3670. #. module: website_slides
  3671. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3672. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3673. msgid "Partner"
  3674. msgstr "Partener"
  3675. #. module: website_slides
  3676. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3677. msgid "Partner Has New Content"
  3678. msgstr "Partenerul are conținut nou"
  3679. #. module: website_slides
  3680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3681. msgid "Pivot"
  3682. msgstr "Pivot"
  3683. #. module: website_slides
  3684. #. odoo-javascript
  3685. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3686. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3689. #, python-format
  3690. msgid "Please"
  3691. msgstr "Vă rugăm"
  3692. #. module: website_slides
  3693. #. odoo-javascript
  3694. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3695. #, python-format
  3696. msgid ""
  3697. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3698. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3699. msgstr ""
  3700. "Vă rugăm să <a href=\"/web/login?redirect=%s\">vă autentificați</a> sau <a "
  3701. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">creați un cont</a> pentru a vă alătura "
  3702. "acestui curs"
  3703. #. module: website_slides
  3704. #. odoo-javascript
  3705. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3706. #, python-format
  3707. msgid ""
  3708. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3709. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3710. "lesson"
  3711. msgstr ""
  3712. "Vă rugăm să <a href=\"/web/login?redirect=%s\">vă autentificați</a> sau <a "
  3713. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">creați un cont</a> pentru a vota pentru "
  3714. "această lecție"
  3715. #. module: website_slides
  3716. #. odoo-javascript
  3717. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3718. #, python-format
  3719. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3720. msgstr ""
  3721. "Vă rugăm <a href=\"/web/login?redirect=%s\">autentificați-vă</a> pentru a vă"
  3722. " înscrie la acest curs"
  3723. #. module: website_slides
  3724. #. odoo-javascript
  3725. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3726. #, python-format
  3727. msgid ""
  3728. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3729. msgstr ""
  3730. "Vă rugăm să <a href=\"/web/login?redirect=%s\">vă autentificați</a> pentru a"
  3731. " vota pentru această lecție"
  3732. #. module: website_slides
  3733. #. odoo-python
  3734. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3735. #, python-format
  3736. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3737. msgstr "Vă rugăm să introduceți un link valid pentru video Vimeo"
  3738. #. module: website_slides
  3739. #. odoo-python
  3740. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3741. #, python-format
  3742. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3743. msgstr "Vă rugăm să introduceți un link valid pentru Google Drive"
  3744. #. module: website_slides
  3745. #. odoo-javascript
  3746. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3747. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3748. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3749. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3751. #, python-format
  3752. msgid "Please enter valid email(s)"
  3753. msgstr "Vă rugăm să introduceți un email valid"
  3754. #. module: website_slides
  3755. #. odoo-javascript
  3756. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3757. #, python-format
  3758. msgid "Please fill in the question"
  3759. msgstr "Vă rugăm să completați întrebarea"
  3760. #. module: website_slides
  3761. #. odoo-python
  3762. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3763. #, python-format
  3764. msgid "Please select at least one recipient."
  3765. msgstr "Vă rugăm să selectați cel puțin un destinatar."
  3766. #. module: website_slides
  3767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3768. msgid "Points Rewards"
  3769. msgstr "Puncte de recompensă"
  3770. #. module: website_slides
  3771. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3772. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3773. msgid "Power User"
  3774. msgstr "Utilizator Puternic"
  3775. #. module: website_slides
  3776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3777. msgid "Powered by"
  3778. msgstr "Cu sprijinul"
  3779. #. module: website_slides
  3780. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3781. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3782. msgid "Presentation"
  3783. msgstr "Prezentare"
  3784. #. module: website_slides
  3785. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3786. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3787. msgid "Presentation Published"
  3788. msgstr "Prezentare Publicată"
  3789. #. module: website_slides
  3790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3792. msgid "Preview"
  3793. msgstr "Previzualizare"
  3794. #. module: website_slides
  3795. #. odoo-javascript
  3796. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3797. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3798. #, python-format
  3799. msgid "Private"
  3800. msgstr "Personal"
  3801. #. module: website_slides
  3802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3803. msgid "Private Course"
  3804. msgstr "Curs Privat"
  3805. #. module: website_slides
  3806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3807. msgid "Progress"
  3808. msgstr "În desfășurare"
  3809. #. module: website_slides
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3811. msgid "Promoted Slide"
  3812. msgstr "Slide promovat"
  3813. #. module: website_slides
  3814. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3815. msgid "Public"
  3816. msgstr "Public"
  3817. #. module: website_slides
  3818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3819. msgid "Public Views"
  3820. msgstr "Vizualizări publice"
  3821. #. module: website_slides
  3822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3823. msgid "Publication Date"
  3824. msgstr "Data publicării"
  3825. #. module: website_slides
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3827. msgid "Publish Date"
  3828. msgstr "Dată Publicare"
  3829. #. module: website_slides
  3830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3834. msgid "Published"
  3835. msgstr "Publicat"
  3836. #. module: website_slides
  3837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3838. msgid "Published Contents"
  3839. msgstr "Conținut Publicat"
  3840. #. module: website_slides
  3841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3842. msgid "Published Date"
  3843. msgstr "Dată publicată"
  3844. #. module: website_slides
  3845. #. odoo-python
  3846. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3847. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3848. #, python-format
  3849. msgid ""
  3850. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3851. "of the publisher group for documentation courses"
  3852. msgstr ""
  3853. "Publicarea este limitată la responsabilii cursurilor de instruire sau la "
  3854. "membrii grupului de editori pentru cursurile de documentare"
  3855. #. module: website_slides
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3858. msgid "Question"
  3859. msgstr "Întrebare"
  3860. #. module: website_slides
  3861. #. odoo-python
  3862. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3863. #, python-format
  3864. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3865. msgstr "Întrebarea \"%s\" trebuie să aibă 1 răspuns corect"
  3866. #. module: website_slides
  3867. #. odoo-python
  3868. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3869. #, python-format
  3870. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3871. msgstr ""
  3872. "Întrebarea \"%s\" trebuie să aiba 1 răspuns corect și cel puțin un răspuns "
  3873. "incorect"
  3874. #. module: website_slides
  3875. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3877. msgid "Question Name"
  3878. msgstr "Nume întrebare"
  3879. #. module: website_slides
  3880. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3882. msgid "Questions"
  3883. msgstr "Întrebări"
  3884. #. module: website_slides
  3885. #. odoo-javascript
  3886. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3887. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3888. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3889. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3892. #, python-format
  3893. msgid "Quiz"
  3894. msgstr "Test"
  3895. #. module: website_slides
  3896. #. odoo-javascript
  3897. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3898. #, python-format
  3899. msgid "Quiz Demo Data"
  3900. msgstr "Date demo pentru test"
  3901. #. module: website_slides
  3902. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3903. msgid "Quiz attempts count"
  3904. msgstr "Număril de încercări test"
  3905. #. module: website_slides
  3906. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3907. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3911. msgid "Quizzes"
  3912. msgstr "Teste"
  3913. #. module: website_slides
  3914. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3915. msgid "Rating"
  3916. msgstr "Evaluare"
  3917. #. module: website_slides
  3918. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  3919. msgid "Rating Average (Stars)"
  3920. msgstr "Media de evaluare (stele)"
  3921. #. module: website_slides
  3922. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  3923. msgid "Rating Avg Text"
  3924. msgstr "Textul mediu al evaluării"
  3925. #. module: website_slides
  3926. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  3927. msgid "Rating Last Feedback"
  3928. msgstr "Evaluare Ultimul feedback"
  3929. #. module: website_slides
  3930. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  3931. msgid "Rating Last Image"
  3932. msgstr "Evaluare ultima imagine"
  3933. #. module: website_slides
  3934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  3935. msgid "Rating Last Value"
  3936. msgstr "Ultima valoare evaluare"
  3937. #. module: website_slides
  3938. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  3939. msgid "Rating Satisfaction"
  3940. msgstr "Satisfacție evaluare"
  3941. #. module: website_slides
  3942. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  3943. msgid "Rating Text"
  3944. msgstr "Text evaluare"
  3945. #. module: website_slides
  3946. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  3947. msgid "Rating count"
  3948. msgstr "Numărul de evaluări"
  3949. #. module: website_slides
  3950. #. odoo-python
  3951. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3952. #, python-format
  3953. msgid "Rating of %s"
  3954. msgstr "Evaluare de %s"
  3955. #. module: website_slides
  3956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  3957. msgid "Ratings"
  3958. msgstr "Evaluări"
  3959. #. module: website_slides
  3960. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  3961. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  3962. msgid "Reach 2000 XP"
  3963. msgstr "Atinge 2000 XP"
  3964. #. module: website_slides
  3965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3966. msgid "Reach new heights"
  3967. msgstr "Atingeți noi înălțimi"
  3968. #. module: website_slides
  3969. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  3970. msgid "Recipients"
  3971. msgstr "Destinatari"
  3972. #. module: website_slides
  3973. #. odoo-javascript
  3974. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  3975. #, python-format
  3976. msgid "Refuse Access"
  3977. msgstr "Refuzați accesul"
  3978. #. module: website_slides
  3979. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  3980. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  3981. msgid "Register to the platform"
  3982. msgstr "Înregistrați-vă pe platformă"
  3983. #. module: website_slides
  3984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3985. msgid "Related"
  3986. msgstr "Asociat"
  3987. #. module: website_slides
  3988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3989. msgid "Remove"
  3990. msgstr "Elimină"
  3991. #. module: website_slides
  3992. #. odoo-javascript
  3993. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  3994. #, python-format
  3995. msgid "Remove the answer comment"
  3996. msgstr "Eliminați comentariul răspunsului"
  3997. #. module: website_slides
  3998. #. odoo-javascript
  3999. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4000. #, python-format
  4001. msgid "Remove this answer"
  4002. msgstr "Eliminați acest răspuns"
  4003. #. module: website_slides
  4004. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  4005. msgid "Rendering Model"
  4006. msgstr "Model de redare"
  4007. #. module: website_slides
  4008. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  4009. msgid "Reporting"
  4010. msgstr "Raportare"
  4011. #. module: website_slides
  4012. #. odoo-javascript
  4013. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "Request Access."
  4016. msgstr "Solicitați acces."
  4017. #. module: website_slides
  4018. #. odoo-javascript
  4019. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4020. #, python-format
  4021. msgid "Request sent !"
  4022. msgstr "Solicitare trimisă!"
  4023. #. module: website_slides
  4024. #. odoo-javascript
  4025. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4026. #, python-format
  4027. msgid "Reset"
  4028. msgstr "Resetează"
  4029. #. module: website_slides
  4030. #. odoo-python
  4031. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4032. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  4034. #, python-format
  4035. msgid "Resource"
  4036. msgstr "Resursă"
  4037. #. module: website_slides
  4038. #. odoo-python
  4039. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4040. #, python-format
  4041. msgid ""
  4042. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4043. msgstr ""
  4044. "Resursa %(resource_name)s este un link și nu ar trebui să conțină un fișier "
  4045. "de date"
  4046. #. module: website_slides
  4047. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4048. msgid "Resource Type"
  4049. msgstr "Tipul resursei"
  4050. #. module: website_slides
  4051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4052. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4055. msgid "Responsible"
  4056. msgstr "Responsabil"
  4057. #. module: website_slides
  4058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4059. msgid "Responsible User"
  4060. msgstr "Utilizator responsabil"
  4061. #. module: website_slides
  4062. #. odoo-javascript
  4063. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4064. #, python-format
  4065. msgid "Responsible already contacted."
  4066. msgstr "Responsabil deja contactat."
  4067. #. module: website_slides
  4068. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4069. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4070. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4071. msgid "Restrict publishing to this website."
  4072. msgstr "Limitați publicarea pe acest site web."
  4073. #. module: website_slides
  4074. #. odoo-javascript
  4075. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4076. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4077. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4078. #, python-format
  4079. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4080. msgstr "Preiați de pe Google Drive"
  4081. #. module: website_slides
  4082. #. odoo-javascript
  4083. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4084. #, python-format
  4085. msgid "Retry"
  4086. msgstr "Reîncearcă"
  4087. #. module: website_slides
  4088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4089. msgid "Return to the course."
  4090. msgstr "Revenire la curs."
  4091. #. module: website_slides
  4092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4093. msgid "Review Course"
  4094. msgstr "Revizuiți cursul"
  4095. #. module: website_slides
  4096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4097. msgid "Review Date"
  4098. msgstr "Data revizuirii"
  4099. #. module: website_slides
  4100. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4101. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4107. msgid "Reviews"
  4108. msgstr "Opinii"
  4109. #. module: website_slides
  4110. #. odoo-javascript
  4111. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4112. #, python-format
  4113. msgid "Reviews (%d)"
  4114. msgstr "Opinii (%d)"
  4115. #. module: website_slides
  4116. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4117. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4118. msgstr "Recompensă: fiecare încercare după a treia încercare"
  4119. #. module: website_slides
  4120. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4121. msgid "Reward: first attempt"
  4122. msgstr "Recompensa: prima încercare"
  4123. #. module: website_slides
  4124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4125. msgid "Reward: second attempt"
  4126. msgstr "Recompensa: a doua încercare"
  4127. #. module: website_slides
  4128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4129. msgid "Reward: third attempt"
  4130. msgstr "Recompensa: a treia încercare"
  4131. #. module: website_slides
  4132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4133. msgid "Rewards"
  4134. msgstr "Recompense"
  4135. #. module: website_slides
  4136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4138. msgid "SEO optimized"
  4139. msgstr "Optimizat SEO"
  4140. #. module: website_slides
  4141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4143. msgid "SMS Delivery error"
  4144. msgstr "Eroare livrare SMS"
  4145. #. module: website_slides
  4146. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4147. msgid ""
  4148. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4149. msgstr ""
  4150. "La fel ca 'Codul de încorporare', dar utilizat pentru a încorpora conținutul"
  4151. " pe un site web extern."
  4152. #. module: website_slides
  4153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4154. msgid "Sample"
  4155. msgstr "Probă"
  4156. #. module: website_slides
  4157. #. odoo-javascript
  4158. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4159. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4160. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4161. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4162. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4163. #, python-format
  4164. msgid "Save"
  4165. msgstr "Salvează"
  4166. #. module: website_slides
  4167. #. odoo-javascript
  4168. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4169. #, python-format
  4170. msgid "Save & Publish"
  4171. msgstr "Salvați și publicați"
  4172. #. module: website_slides
  4173. #. odoo-javascript
  4174. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4175. #, python-format
  4176. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4177. msgstr ""
  4178. "Salvați prezentările sau documentele dvs. ca fișiere PDF și încărcați-le."
  4179. #. module: website_slides
  4180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4181. msgid "Score"
  4182. msgstr "Scor"
  4183. #. module: website_slides
  4184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4185. msgid "Search"
  4186. msgstr "Caută"
  4187. #. module: website_slides
  4188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4189. msgid "Search Contents"
  4190. msgstr "Căutare conținut"
  4191. #. module: website_slides
  4192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4195. msgid "Search courses"
  4196. msgstr "Căutați cursuri"
  4197. #. module: website_slides
  4198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4199. msgid "Search in content"
  4200. msgstr "Căutați în conținut"
  4201. #. module: website_slides
  4202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4203. msgid "Second Try"
  4204. msgstr "A doua încercare"
  4205. #. module: website_slides
  4206. #. odoo-javascript
  4207. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4208. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4210. #, python-format
  4211. msgid "Section"
  4212. msgstr "Secțiune"
  4213. #. module: website_slides
  4214. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4215. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4216. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4217. msgid "Section Subtitle"
  4218. msgstr "Secțiune Subtitlu"
  4219. #. module: website_slides
  4220. #. odoo-javascript
  4221. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4222. #, python-format
  4223. msgid "Section name"
  4224. msgstr "Numele secțiunii"
  4225. #. module: website_slides
  4226. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4227. msgid "Security Token"
  4228. msgstr "Security Token"
  4229. #. module: website_slides
  4230. #. odoo-python
  4231. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4232. #, python-format
  4233. msgid "See our eLearning"
  4234. msgstr "Vedeți eLearning-ul nostru"
  4235. #. module: website_slides
  4236. #. odoo-javascript
  4237. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4238. #, python-format
  4239. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4240. msgstr "Selectați <b>Curs</b> pentru a-l crea și a-l gestiona."
  4241. #. module: website_slides
  4242. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4243. msgid "Select Manually"
  4244. msgstr "Selectați manual"
  4245. #. module: website_slides
  4246. #. odoo-javascript
  4247. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4248. #, python-format
  4249. msgid "Select the correct answer below :"
  4250. msgstr "Selectați răspunsul corect de mai jos:"
  4251. #. module: website_slides
  4252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4253. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4254. msgstr ""
  4255. "Vindeți accesul la cursurile dvs. pe site-ul dvs. web și urmăriți "
  4256. "veniturile."
  4257. #. module: website_slides
  4258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4259. msgid "Sell on eCommerce"
  4260. msgstr "Vânzări în eCommerce"
  4261. #. module: website_slides
  4262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4263. msgid "Send"
  4264. msgstr "Trimite"
  4265. #. module: website_slides
  4266. #. odoo-javascript
  4267. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4268. #, python-format
  4269. msgid "Send Email"
  4270. msgstr "Trimite email"
  4271. #. module: website_slides
  4272. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4273. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4274. msgstr "Trimis participanților odată ce au finalizat cursul"
  4275. #. module: website_slides
  4276. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4277. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4278. msgstr "Trimis participanților atunci când un nou curs este publicat"
  4279. #. module: website_slides
  4280. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4281. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4282. msgstr "Trimis participanților atunci când sunt adăugați la un curs"
  4283. #. module: website_slides
  4284. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4285. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4286. msgstr "Trimis atunci când participanții partajează cursul prin e-mail"
  4287. #. module: website_slides
  4288. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4289. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4290. msgid "Seo name"
  4291. msgstr "Nume SEO"
  4292. #. module: website_slides
  4293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4294. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4295. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4296. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4297. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4298. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4299. msgid "Sequence"
  4300. msgstr "Secvență"
  4301. #. module: website_slides
  4302. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4303. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4304. msgid "Settings"
  4305. msgstr "Setări"
  4306. #. module: website_slides
  4307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4308. msgid "Share"
  4309. msgstr "Partajează"
  4310. #. module: website_slides
  4311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4312. msgid "Share Channel"
  4313. msgstr "Partajare canal"
  4314. #. module: website_slides
  4315. #. odoo-javascript
  4316. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4318. #, python-format
  4319. msgid "Share Link"
  4320. msgstr "Împarte legatură"
  4321. #. module: website_slides
  4322. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4323. msgid "Share Template"
  4324. msgstr "Partajare șablon"
  4325. #. module: website_slides
  4326. #. odoo-javascript
  4327. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4329. #, python-format
  4330. msgid "Share This Content"
  4331. msgstr "Partajează acest conținut"
  4332. #. module: website_slides
  4333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4334. msgid "Share This Course"
  4335. msgstr "Partajează acest curs"
  4336. #. module: website_slides
  4337. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4338. msgid "Share URL"
  4339. msgstr "Partajează URL-ul"
  4340. #. module: website_slides
  4341. #. odoo-javascript
  4342. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4344. #, python-format
  4345. msgid "Share by Email"
  4346. msgstr "Partajează prin e-mail"
  4347. #. module: website_slides
  4348. #. odoo-javascript
  4349. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4350. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4352. #, python-format
  4353. msgid "Share on Facebook"
  4354. msgstr "Distribuiți pe Facebook"
  4355. #. module: website_slides
  4356. #. odoo-javascript
  4357. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4358. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4360. #, python-format
  4361. msgid "Share on LinkedIn"
  4362. msgstr "Partajați pe Linkedln"
  4363. #. module: website_slides
  4364. #. odoo-javascript
  4365. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4366. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4368. #, python-format
  4369. msgid "Share on Pinterest"
  4370. msgstr "Partajați pe Pinterest"
  4371. #. module: website_slides
  4372. #. odoo-javascript
  4373. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4375. #, python-format
  4376. msgid "Share on Social Media"
  4377. msgstr "Partajează pe rețelele de socializare"
  4378. #. module: website_slides
  4379. #. odoo-javascript
  4380. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4381. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4383. #, python-format
  4384. msgid "Share on Twitter"
  4385. msgstr "Partajează pe Twitter"
  4386. #. module: website_slides
  4387. #. odoo-javascript
  4388. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4389. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4391. #, python-format
  4392. msgid "Share on Whatsapp"
  4393. msgstr "Partajează pe Whatsapp"
  4394. #. module: website_slides
  4395. #. odoo-javascript
  4396. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4397. #, python-format
  4398. msgid "Sharing is caring!"
  4399. msgstr "Partajarea este o dovadă de dragoste!"
  4400. #. module: website_slides
  4401. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4402. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4403. msgstr "Foaie (Excel, Google Sheet, ...)"
  4404. #. module: website_slides
  4405. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4406. msgid "Short Description"
  4407. msgstr "Descriere scurtă"
  4408. #. module: website_slides
  4409. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4410. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4411. msgstr "Arătați-vă cunoștințele nou stăpânite!"
  4412. #. module: website_slides
  4413. #. odoo-javascript
  4414. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4415. #, python-format
  4416. msgid "Sign Up !"
  4417. msgstr "Înscrie-te !"
  4418. #. module: website_slides
  4419. #. odoo-javascript
  4420. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4421. #, python-format
  4422. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4423. msgstr "Conectează-te și participă la curs pentru a-ți verifica răspunsurile!"
  4424. #. module: website_slides
  4425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4426. msgid ""
  4427. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4428. "start a course."
  4429. msgstr ""
  4430. "Dezvoltați-vă abilitățile și aveți un impact! Cariera dvs. de afaceri începe"
  4431. " aici. <br/> Este timpul să începeți un curs."
  4432. #. module: website_slides
  4433. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4434. msgid "Slide"
  4435. msgstr "Glisare"
  4436. #. module: website_slides
  4437. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4438. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4439. msgstr "Slide / Partener decorat m2m"
  4440. #. module: website_slides
  4441. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4442. msgid "Slide Question's Answer"
  4443. msgstr "Glisați răspunsul la întrebare"
  4444. #. module: website_slides
  4445. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4446. msgid "Slide Tag"
  4447. msgstr "Etichetă planșă"
  4448. #. module: website_slides
  4449. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4450. msgid "Slide Type"
  4451. msgstr "Tipul Planșei"
  4452. #. module: website_slides
  4453. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4454. msgid "Slide User Data"
  4455. msgstr "Glisați datele utilizatorului"
  4456. #. module: website_slides
  4457. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4458. msgid "Slide channel"
  4459. msgstr "Canal planșă"
  4460. #. module: website_slides
  4461. #. odoo-javascript
  4462. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4464. #, python-format
  4465. msgid "Slide image"
  4466. msgstr "Imagine planșă"
  4467. #. module: website_slides
  4468. #. odoo-python
  4469. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4470. #, python-format
  4471. msgid ""
  4472. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4473. " "
  4474. msgstr ""
  4475. "Slide-ul cu întrebări trebuie marcat ca făcut la trimiterea tuturor "
  4476. "răspunsurilor bune"
  4477. #. module: website_slides
  4478. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4479. msgid "Slides"
  4480. msgstr "Diapozitive"
  4481. #. module: website_slides
  4482. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4483. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4484. msgstr "Planșe (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4485. #. module: website_slides
  4486. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4487. msgid "Slides and categories"
  4488. msgstr "Planșe și categorii"
  4489. #. module: website_slides
  4490. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4491. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4492. msgid "So much amazing certification."
  4493. msgstr "Atâta certificare uimitoare."
  4494. #. module: website_slides
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4496. msgid "Sort by"
  4497. msgstr "Sortați după"
  4498. #. module: website_slides
  4499. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4500. msgid "Source Type"
  4501. msgstr "Tipul sursă"
  4502. #. module: website_slides
  4503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4504. msgid "Start Course"
  4505. msgstr "Începeți curs"
  4506. #. module: website_slides
  4507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4508. msgid "Start Course Channel"
  4509. msgstr "Porniți canalul cursului"
  4510. #. module: website_slides
  4511. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4512. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4513. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4514. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4515. msgstr "Începeți cu clientul – aflați ce vor și oferiți-le."
  4516. #. module: website_slides
  4517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4518. msgid "Start your online course today!"
  4519. msgstr "Începeți cursul dvs. online astăzi!"
  4520. #. module: website_slides
  4521. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4522. msgid ""
  4523. "Status based on activities\n"
  4524. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4525. "Today: Activity date is today\n"
  4526. "Planned: Future activities."
  4527. msgstr ""
  4528. "Stare bazată pe activități\n"
  4529. "Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
  4530. "Astăzi: activității pentru astăzi\n"
  4531. "Planificate: activități viitoare."
  4532. #. module: website_slides
  4533. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4534. msgid "Subject"
  4535. msgstr "Subiect"
  4536. #. module: website_slides
  4537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4538. msgid "Subject..."
  4539. msgstr "Subiect..."
  4540. #. module: website_slides
  4541. #. odoo-javascript
  4542. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4543. #, python-format
  4544. msgid "Subscribe"
  4545. msgstr "Abonare"
  4546. #. module: website_slides
  4547. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4548. msgid "Subscriber information"
  4549. msgstr "Informații despre abonat"
  4550. #. module: website_slides
  4551. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4552. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4553. msgstr "Informații despre abonat pentru utilizatorul curent conectat"
  4554. #. module: website_slides
  4555. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4556. msgid "Subscribers"
  4557. msgstr "Abonați"
  4558. #. module: website_slides
  4559. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4560. msgid "Subscribers information"
  4561. msgstr "Informații abonați"
  4562. #. module: website_slides
  4563. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4564. msgid ""
  4565. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4566. " / source type."
  4567. msgstr ""
  4568. "Subtipul categoriei diapozitivului, permite mai multă precizie în ceea ce "
  4569. "privește tipul de fișier / tipul sursă."
  4570. #. module: website_slides
  4571. #. odoo-javascript
  4572. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4573. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4574. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4575. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4576. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4577. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4578. #, python-format
  4579. msgid "Succeed and gain karma"
  4580. msgstr "Reușește și câștigă karma"
  4581. #. module: website_slides
  4582. #. odoo-javascript
  4583. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4584. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4586. #, python-format
  4587. msgid "Tag"
  4588. msgstr "Etichetă"
  4589. #. module: website_slides
  4590. #. odoo-javascript
  4591. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4592. #, python-format
  4593. msgid "Tag Group"
  4594. msgstr "Etichetă Grup"
  4595. #. module: website_slides
  4596. #. odoo-javascript
  4597. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4598. #, python-format
  4599. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4600. msgstr "Grup de etichete (obligatoriu pentru etichetele noi)"
  4601. #. module: website_slides
  4602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4603. msgid "Tag Name"
  4604. msgstr "Nume eticheta"
  4605. #. module: website_slides
  4606. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4607. msgid ""
  4608. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4609. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4610. " tags"
  4611. msgstr ""
  4612. "Culoarea etichetei utilizată atât în backend cât și în website. Fără culoare"
  4613. " înseamnă că nu se afișează în kanban sau în față, pentru a distinge "
  4614. "etichetele interne de etichetele de publicare"
  4615. #. module: website_slides
  4616. #. odoo-javascript
  4617. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4618. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4619. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4620. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4621. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4622. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4626. #, python-format
  4627. msgid "Tags"
  4628. msgstr "Etichete"
  4629. #. module: website_slides
  4630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4631. msgid "Tags..."
  4632. msgstr "Etichete..."
  4633. #. module: website_slides
  4634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4635. msgid "Take Quiz"
  4636. msgstr "Ia testul"
  4637. #. module: website_slides
  4638. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4639. msgid "Taking care of Trees"
  4640. msgstr "Îngrijirea copacilor"
  4641. #. module: website_slides
  4642. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4643. msgid "Technical Drawings"
  4644. msgstr "Desene tehnice"
  4645. #. module: website_slides
  4646. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4647. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4648. msgid "Technical drawing"
  4649. msgstr "Desen tehnic"
  4650. #. module: website_slides
  4651. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4652. msgid "Test Yourself"
  4653. msgstr "Testează-te"
  4654. #. module: website_slides
  4655. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4656. msgid "Test your knowledge"
  4657. msgstr "Testează-ți cunoștințele"
  4658. #. module: website_slides
  4659. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4660. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4661. msgid "Test your knowledge !"
  4662. msgstr "Testează-ți cunoștințele !"
  4663. #. module: website_slides
  4664. #. odoo-javascript
  4665. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4666. #, python-format
  4667. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4668. msgstr "Testează-ți elevii cu mici teste"
  4669. #. module: website_slides
  4670. #. odoo-javascript
  4671. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4672. #, python-format
  4673. msgid ""
  4674. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4675. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4676. "to assimilate the content."
  4677. msgstr ""
  4678. "<b>Durata</b> lecției se bazează pe numărul de pagini ale documentului dvs. "
  4679. "Puteți schimba acest număr dacă participanții dvs. vor avea nevoie de mai "
  4680. "mult timp pentru a asimila conținutul."
  4681. #. module: website_slides
  4682. #. odoo-javascript
  4683. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4684. #, python-format
  4685. msgid ""
  4686. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4687. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4688. "of the screen."
  4689. msgstr ""
  4690. "<b>Titlul</b> lecției dvs. este completat automat, dar îl puteți schimba "
  4691. "dacă doriți. </br>O<b> previzualizare</b> a fișierului dvs. este disponibilă"
  4692. " în partea dreaptă a ecranului."
  4693. #. module: website_slides
  4694. #. odoo-javascript
  4695. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4696. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4697. #, python-format
  4698. msgid ""
  4699. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4700. "Google interface."
  4701. msgstr ""
  4702. "Linkul Google Drive poate fi obținut folosind butonul 'partajează' în "
  4703. "interfața Google."
  4704. #. module: website_slides
  4705. #. odoo-javascript
  4706. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4707. #, python-format
  4708. msgid ""
  4709. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4710. "button in the Google interface."
  4711. msgstr ""
  4712. "Linkul Google Drive de utilizat aici poate fi obținut apăsând butonul "
  4713. "\"Partajează\" în interfața Google."
  4714. #. module: website_slides
  4715. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4716. msgid ""
  4717. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4718. "100."
  4719. msgstr ""
  4720. "Completarea unui canal este un procentaj și ar trebui să fie între 0% și "
  4721. "100%."
  4722. #. module: website_slides
  4723. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4724. msgid ""
  4725. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4726. "channel to access the content of the course."
  4727. msgstr ""
  4728. "Cursul este accesibil de oricine: utilizatorii nu trebuie să se alăture "
  4729. "canalului pentru a accesa conținutul cursului."
  4730. #. module: website_slides
  4731. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4732. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4733. msgstr "Descrierea afișată pe cardul de curs"
  4734. #. module: website_slides
  4735. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4736. msgid ""
  4737. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4738. "title"
  4739. msgstr ""
  4740. "Descrierea afișată în partea de sus a paginii de curs, chiar sub titlu"
  4741. #. module: website_slides
  4742. #. odoo-python
  4743. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4744. #, python-format
  4745. msgid ""
  4746. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4747. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4748. msgstr ""
  4749. "Următorii destinatari nu au cont de utilizator: %s. Ar trebui să creați "
  4750. "conturi de utilizator pentru ei sau să permiteți înscrierea externă în "
  4751. "configurare."
  4752. #. module: website_slides
  4753. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4754. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4755. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4756. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4757. msgstr ""
  4758. "URL-ul complet pentru accesarea documentului prin intermediul site-ului web."
  4759. #. module: website_slides
  4760. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4761. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4762. msgstr "Lecția poate fi marcată ca completată chiar fără a o deschide"
  4763. #. module: website_slides
  4764. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4765. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4766. msgstr "Lecția poate fi marcată ca nefinalizată și progresul"
  4767. #. module: website_slides
  4768. #. odoo-javascript
  4769. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4770. #, python-format
  4771. msgid ""
  4772. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4773. "the Vimeo interface."
  4774. msgstr ""
  4775. "Linkul video de introdus aici poate fi obținut folosind butonul 'partajează'"
  4776. " în interfața Vimeo."
  4777. #. module: website_slides
  4778. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4779. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4780. msgstr "Votul trebuie să fie 1, 0 sau -1."
  4781. #. module: website_slides
  4782. #. odoo-javascript
  4783. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4784. #, python-format
  4785. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4786. msgstr ""
  4787. "Apoi, mergeți în permisiunile fișierului și setați-l ca \"Oricine cu "
  4788. "linkul\"."
  4789. #. module: website_slides
  4790. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4791. msgid "Theory"
  4792. msgstr "Teorie"
  4793. #. module: website_slides
  4794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4795. msgid "There are no comments for now."
  4796. msgstr "Nu există comentarii pentru acum."
  4797. #. module: website_slides
  4798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4799. msgid ""
  4800. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4801. "comment."
  4802. msgstr ""
  4803. "Nu există comentarii pentru acum. Castigați mai mult Karma pentru a fi "
  4804. "primul care lasă un comentariu."
  4805. #. module: website_slides
  4806. #. odoo-javascript
  4807. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4808. #, python-format
  4809. msgid "There was an error validating this quiz."
  4810. msgstr "A apărut o eroare la validarea acestui test."
  4811. #. module: website_slides
  4812. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4813. msgid "Third Party Website URL"
  4814. msgstr "Adresa URL a site-ului terț"
  4815. #. module: website_slides
  4816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4817. msgid "Third Try"
  4818. msgstr "Al treilea încercare"
  4819. #. module: website_slides
  4820. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4821. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4822. msgstr ""
  4823. "Acest comentariu va fi afișat utilizatorului dacă selectează această răspuns"
  4824. #. module: website_slides
  4825. #. odoo-javascript
  4826. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4827. #, python-format
  4828. msgid "This course is private."
  4829. msgstr "Acest curs este privat."
  4830. #. module: website_slides
  4831. #. odoo-javascript
  4832. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4833. #, python-format
  4834. msgid "This is the correct answer"
  4835. msgstr "Acesta este răspunsul corect"
  4836. #. module: website_slides
  4837. #. odoo-javascript
  4838. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4839. #, python-format
  4840. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4841. msgstr "Acesta este răspunsul corect, felicitări"
  4842. #. module: website_slides
  4843. #. odoo-javascript
  4844. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4845. #, python-format
  4846. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4847. msgstr "Acest test a fost deja făcut. Reluarea nu este posibilă."
  4848. #. module: website_slides
  4849. #. odoo-python
  4850. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4851. #, python-format
  4852. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4853. msgstr "Această lecție nu poate fi marcată ca completată."
  4854. #. module: website_slides
  4855. #. odoo-python
  4856. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4857. #, python-format
  4858. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4859. msgstr "Această lecție nu poate fi marcată ca nefinalizată."
  4860. #. module: website_slides
  4861. #. odoo-python
  4862. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4863. #, python-format
  4864. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4865. msgstr "Acest video există deja în acest canal pe următorul conținut: %s"
  4866. #. module: website_slides
  4867. #. odoo-javascript
  4868. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4869. #, python-format
  4870. msgid ""
  4871. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4872. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4873. msgstr ""
  4874. "Prin Google Drive, suportăm cele mai comune tipuri de documente.\n"
  4875. " Includând documente obișnuite (Google Doc, .docx), Foi de calcul (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4876. #. module: website_slides
  4877. #. odoo-javascript
  4878. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4879. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4880. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4881. #, python-format
  4882. msgid "Title"
  4883. msgstr "Titlu"
  4884. #. module: website_slides
  4885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4888. msgid "Toggle navigation"
  4889. msgstr "Comutare navigare"
  4890. #. module: website_slides
  4891. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4892. msgid "Tools"
  4893. msgstr "Unelte"
  4894. #. module: website_slides
  4895. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4896. msgid "Tools and Methods"
  4897. msgstr "Ustensile și Metode"
  4898. #. module: website_slides
  4899. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4900. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4901. msgstr "Ustensile de care ai nevoie ca să completezi acest curs."
  4902. #. module: website_slides
  4903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4904. msgid "Total"
  4905. msgstr "Total"
  4906. #. module: website_slides
  4907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4908. msgid "Total Attendees"
  4909. msgstr "Total participanți"
  4910. #. module: website_slides
  4911. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4912. msgid "Total Completed"
  4913. msgstr "Total completat"
  4914. #. module: website_slides
  4915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4917. msgid "Total Duration"
  4918. msgstr "Durată Totală"
  4919. #. module: website_slides
  4920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4921. msgid "Total Questions"
  4922. msgstr "Total întrebări"
  4923. #. module: website_slides
  4924. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  4925. msgid "Total Slides"
  4926. msgstr "Diapozitive totale"
  4927. #. module: website_slides
  4928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4930. msgid "Total Views"
  4931. msgstr "Vizualizări totale"
  4932. #. module: website_slides
  4933. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  4934. msgid "Training"
  4935. msgstr "Instructaj"
  4936. #. module: website_slides
  4937. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  4938. msgid "Tree Infographic"
  4939. msgstr "Infografic Arbore"
  4940. #. module: website_slides
  4941. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  4942. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  4943. msgstr "Plantarea copacilor în sticle suspendate pe perete"
  4944. #. module: website_slides
  4945. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  4946. msgid "Trees"
  4947. msgstr "Copaci"
  4948. #. module: website_slides
  4949. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  4950. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  4951. msgstr "Copaci, lemn și grădini"
  4952. #. module: website_slides
  4953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4955. msgid "Type"
  4956. msgstr "Tip"
  4957. #. module: website_slides
  4958. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  4959. msgid "Type of the exception activity on record."
  4960. msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
  4961. #. module: website_slides
  4962. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  4963. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  4964. msgstr "URL-ul fișierului Google Drive sau URL-ul videoclipului YouTube"
  4965. #. module: website_slides
  4966. #. odoo-python
  4967. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4968. #, python-format
  4969. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4970. msgstr ""
  4971. "Nu se poate posta mesajul, vă rugăm să configurați adresa de e-mail a "
  4972. "expeditorului."
  4973. #. module: website_slides
  4974. #. odoo-python
  4975. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4976. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4978. #, python-format
  4979. msgid "Uncategorized"
  4980. msgstr "Neclasificat"
  4981. #. module: website_slides
  4982. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4983. msgid "Unforgettable Tools"
  4984. msgstr "Usensile de neuitat"
  4985. #. module: website_slides
  4986. #. odoo-python
  4987. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  4988. #, python-format
  4989. msgid "Unknown Website"
  4990. msgstr "Site necunoscut"
  4991. #. module: website_slides
  4992. #. odoo-javascript
  4993. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  4994. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  4995. #, python-format
  4996. msgid "Unknown error"
  4997. msgstr "Eroare necunoscută"
  4998. #. module: website_slides
  4999. #. odoo-javascript
  5000. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5001. #, python-format
  5002. msgid "Unknown error, try again."
  5003. msgstr "Eroare necunoscută, încercați din nou."
  5004. #. module: website_slides
  5005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  5008. msgid "Unpublished"
  5009. msgstr "Nepublicat"
  5010. #. module: website_slides
  5011. #. odoo-javascript
  5012. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5013. #, python-format
  5014. msgid "Update"
  5015. msgstr "Actualizare"
  5016. #. module: website_slides
  5017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5018. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  5019. msgstr ""
  5020. "Actualizați toți participanții dvs. într-o singură dată prin e-mailuri în "
  5021. "masă."
  5022. #. module: website_slides
  5023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  5025. msgid "Upload Document"
  5026. msgstr "Încărcare document"
  5027. #. module: website_slides
  5028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  5029. msgid "Upload Groups"
  5030. msgstr "Încărcare grupuri"
  5031. #. module: website_slides
  5032. #. odoo-javascript
  5033. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5034. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5035. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  5036. #, python-format
  5037. msgid "Upload from Device"
  5038. msgstr "Încărcare de pe dispozitiv"
  5039. #. module: website_slides
  5040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  5041. msgid "Uploaded by"
  5042. msgstr "Încărcat de"
  5043. #. module: website_slides
  5044. #. odoo-javascript
  5045. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5046. #, python-format
  5047. msgid "Uploading document ..."
  5048. msgstr "Încărcare document..."
  5049. #. module: website_slides
  5050. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  5051. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  5052. msgstr "Utilizați etichetele de conținut pentru a clasifica conținutul dvs."
  5053. #. module: website_slides
  5054. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  5055. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  5056. msgstr ""
  5057. "Utilizați grupurile de cursuri pentru a clasifica și organiza cursurile dvs."
  5058. #. module: website_slides
  5059. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  5060. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  5061. msgstr "Folosit pentru a clasifica și filtra canalele / cursurile afișate"
  5062. #. module: website_slides
  5063. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5064. msgid "Used to decorate kanban view"
  5065. msgstr "Folosit pentru a decora vizualizarea kanban"
  5066. #. module: website_slides
  5067. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5068. msgid "User"
  5069. msgstr "Operator"
  5070. #. module: website_slides
  5071. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5072. msgid "User vote"
  5073. msgstr "Votul utilizatorului"
  5074. #. module: website_slides
  5075. #. odoo-javascript
  5076. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5077. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5078. #, python-format
  5079. msgid "Video"
  5080. msgstr "Video"
  5081. #. module: website_slides
  5082. #. odoo-javascript
  5083. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5084. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Video Link"
  5087. msgstr "Link video"
  5088. #. module: website_slides
  5089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5090. msgid "Video Source"
  5091. msgstr "Sursă video"
  5092. #. module: website_slides
  5093. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5094. msgid "Video Vimeo ID"
  5095. msgstr "ID video Vimeo"
  5096. #. module: website_slides
  5097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5098. msgid "Video YouTube ID"
  5099. msgstr "ID video YouTube"
  5100. #. module: website_slides
  5101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5102. msgid "Videos"
  5103. msgstr "Videos"
  5104. #. module: website_slides
  5105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5106. msgid "View"
  5107. msgstr "Afișare"
  5108. #. module: website_slides
  5109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5113. msgid "View all"
  5114. msgstr "Vizualizați tot"
  5115. #. module: website_slides
  5116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5117. msgid "View course"
  5118. msgstr "Vizualizare curs"
  5119. #. module: website_slides
  5120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5122. msgid "Views"
  5123. msgstr "Vizualizări"
  5124. #. module: website_slides
  5125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5126. msgid "Views •"
  5127. msgstr "Vizualizări •"
  5128. #. module: website_slides
  5129. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5130. msgid "Vimeo"
  5131. msgstr "Vimeo"
  5132. #. module: website_slides
  5133. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5134. msgid "Vimeo Video"
  5135. msgstr "Video Vimeo"
  5136. #. module: website_slides
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5139. msgid "Visibility"
  5140. msgstr "Vizibilitate"
  5141. #. module: website_slides
  5142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5144. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5145. msgid "Visible on current website"
  5146. msgstr "Vizibil pe site-ul curent"
  5147. #. module: website_slides
  5148. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5150. msgid "Visits"
  5151. msgstr "Vizite"
  5152. #. module: website_slides
  5153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5154. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5155. msgid "Vote"
  5156. msgstr "Vot"
  5157. #. module: website_slides
  5158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5159. msgid "Votes"
  5160. msgstr "Voturi"
  5161. #. module: website_slides
  5162. #. odoo-javascript
  5163. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5164. #, python-format
  5165. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5166. msgstr "Voturile și comentariile sunt dezactivate pentru acest curs"
  5167. #. module: website_slides
  5168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5169. msgid "Waiting for validation"
  5170. msgstr "În așteptarea validării"
  5171. #. module: website_slides
  5172. #. odoo-python
  5173. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5174. #, python-format
  5175. msgid "Want to test and certify your students?"
  5176. msgstr "Doriți să testați și să certificați studenții dvs.?"
  5177. #. module: website_slides
  5178. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5179. msgid "Watching the master(s) at work"
  5180. msgstr "Urmărind stăpânul (ii) la lucru"
  5181. #. module: website_slides
  5182. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5183. msgid ""
  5184. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5185. "say !"
  5186. msgstr ""
  5187. "Am avut o mică discuție cu Harry Potted, sigur că avea lucruri interesante "
  5188. "de spus!"
  5189. #. module: website_slides
  5190. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5192. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5194. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5195. msgid "Website"
  5196. msgstr "Pagină web"
  5197. #. module: website_slides
  5198. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5199. msgid "Website / Slides"
  5200. msgstr "Site web / Prezentări"
  5201. #. module: website_slides
  5202. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5203. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5204. msgid "Website Messages"
  5205. msgstr "Mesaje Website"
  5206. #. module: website_slides
  5207. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5209. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5210. msgid "Website URL"
  5211. msgstr "URL website"
  5212. #. module: website_slides
  5213. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5214. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5215. msgid "Website communication history"
  5216. msgstr "Istoric comunicare website"
  5217. #. module: website_slides
  5218. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5219. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5220. msgid "Website meta description"
  5221. msgstr "Website meta descriere"
  5222. #. module: website_slides
  5223. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5224. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5225. msgid "Website meta keywords"
  5226. msgstr "Website meta cuvinte cheie"
  5227. #. module: website_slides
  5228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5230. msgid "Website meta title"
  5231. msgstr "Metatitlu website"
  5232. #. module: website_slides
  5233. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5235. msgid "Website opengraph image"
  5236. msgstr "Imagine grafică deschisă a site-ului web"
  5237. #. module: website_slides
  5238. #. odoo-javascript
  5239. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5240. #, python-format
  5241. msgid ""
  5242. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5243. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5244. msgstr ""
  5245. "Bine ați venit pe pagina principală a cursului. Deocamdată este goală. "
  5246. "Faceți clic pe \"<b>Nou</b>” pentru a scrie primul curs."
  5247. #. module: website_slides
  5248. #. odoo-javascript
  5249. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5250. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5251. #, python-format
  5252. msgid "What does"
  5253. msgstr "Ce face"
  5254. #. module: website_slides
  5255. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5256. msgid "What is a strawberry ?"
  5257. msgstr "Ce este o căpșună ?"
  5258. #. module: website_slides
  5259. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5260. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5261. msgstr ""
  5262. "Care este cea mai bună ustensilă pentru a săpa o gaură pentru plantele dvs.?"
  5263. #. module: website_slides
  5264. #. odoo-javascript
  5265. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5266. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5267. #, python-format
  5268. msgid "What types of documents do we support?"
  5269. msgstr "Ce tipuri de documente acceptăm?"
  5270. #. module: website_slides
  5271. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5272. msgid "What was the question again ?"
  5273. msgstr "Care a fost întrebarea din nou?"
  5274. #. module: website_slides
  5275. #. odoo-javascript
  5276. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5277. #, python-format
  5278. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5279. msgstr "La utilizarea fișierelor locale, acceptăm doar fișiere PDF."
  5280. #. module: website_slides
  5281. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5282. msgid ""
  5283. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5284. "help you answer in this video !"
  5285. msgstr ""
  5286. "Care este cel mai bun tip de lemn pentru mobilierul meu din lemn masiv? "
  5287. "Aceasta este întrebarea pe care o ajutăm să o răspundeți în acest videoclip!"
  5288. #. module: website_slides
  5289. #. odoo-javascript
  5290. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5291. #, python-format
  5292. msgid ""
  5293. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5294. "some questions and gaining some karma points"
  5295. msgstr ""
  5296. "Cu teste vă puteți menține studenții concentrați și motivați răspunzând la "
  5297. "câteva întrebări și câștigând câteva puncte karma"
  5298. #. module: website_slides
  5299. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5300. msgid "Wood"
  5301. msgstr "Lemn"
  5302. #. module: website_slides
  5303. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5304. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5305. msgstr "Îndoirea lemnului cu cutie de aburi"
  5306. #. module: website_slides
  5307. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5308. msgid "Wood Characteristics"
  5309. msgstr "Caracteristicile Lemnului"
  5310. #. module: website_slides
  5311. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5312. msgid "Wood Types"
  5313. msgstr "Tipuri de lemn"
  5314. #. module: website_slides
  5315. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5316. msgid "Working with Wood"
  5317. msgstr "Lucrul cu Lemnul"
  5318. #. module: website_slides
  5319. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5320. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5321. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5322. msgid ""
  5323. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5324. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5325. msgstr ""
  5326. "Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul sau serviciile "
  5327. "dvs.<br>Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie să fie util "
  5328. "cititorilor dvs."
  5329. #. module: website_slides
  5330. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5331. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5332. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5333. msgid ""
  5334. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5335. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5336. "readers."
  5337. msgstr ""
  5338. "Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul, serviciile sau o "
  5339. "anumită caracteristică.<br> Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie să"
  5340. " fie util cititorilor dvs."
  5341. #. module: website_slides
  5342. #. odoo-javascript
  5343. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5344. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5345. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5346. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5347. #, python-format
  5348. msgid "XP"
  5349. msgstr "XP"
  5350. #. module: website_slides
  5351. #. odoo-javascript
  5352. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5353. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5354. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5355. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5356. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5357. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5358. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5359. #, python-format
  5360. msgid "Yes"
  5361. msgstr "Da"
  5362. #. module: website_slides
  5363. #. odoo-python
  5364. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid ""
  5367. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5368. " responsible or an administrator."
  5369. msgstr ""
  5370. #. module: website_slides
  5371. #. odoo-javascript
  5372. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5373. #, python-format
  5374. msgid ""
  5375. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5376. "results if the user select this answer."
  5377. msgstr ""
  5378. "Puteți adăuga <b>comentarii</b> la răspunsuri. Acest lucru va fi vizibil cu "
  5379. "rezultatele dacă utilizatorul selectează acest răspuns."
  5380. #. module: website_slides
  5381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5382. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5383. msgstr "Puteți adăuga întrebări la acest test în fila 'Test'."
  5384. #. module: website_slides
  5385. #. odoo-javascript
  5386. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5387. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5388. #, python-format
  5389. msgid ""
  5390. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5391. "link."
  5392. msgstr ""
  5393. "Puteți încărca un fișier de pe computer sau insera un link Google Drive."
  5394. #. module: website_slides
  5395. #. odoo-javascript
  5396. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5397. #, python-format
  5398. msgid "You can not upload password protected file."
  5399. msgstr "Nu puteți încărca fișierul protejat prin parolă."
  5400. #. module: website_slides
  5401. #. odoo-python
  5402. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5403. #, python-format
  5404. msgid "You cannot add tags to this course."
  5405. msgstr "Nu puteți adăuga etichete la acest curs."
  5406. #. module: website_slides
  5407. #. odoo-python
  5408. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5409. #, python-format
  5410. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5411. msgstr ""
  5412. "Nu puteți marca un diapozitiv ca și completat dacă nu sunteți printre "
  5413. "membrii acestuia."
  5414. #. module: website_slides
  5415. #. odoo-python
  5416. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5417. #, python-format
  5418. msgid ""
  5419. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5420. msgstr ""
  5421. "Nu puteți marca un diapozitiv ca și ne-completat dacă nu sunteți printre "
  5422. #. module: website_slides
  5423. #. odoo-python
  5424. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5425. #, python-format
  5426. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5427. msgstr ""
  5428. "Nu puteți marca un diapozitiv ca vizualizat dacă nu sunteți printre membrii "
  5429. "acestuia"
  5430. #. module: website_slides
  5431. #. odoo-python
  5432. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5433. #, python-format
  5434. msgid ""
  5435. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5436. "or it is unpublished."
  5437. msgstr ""
  5438. #. module: website_slides
  5439. #. odoo-python
  5440. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5441. #, python-format
  5442. msgid ""
  5443. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5444. "members or it is unpublished."
  5445. msgstr ""
  5446. #. module: website_slides
  5447. #. odoo-python
  5448. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5449. #, python-format
  5450. msgid "You cannot upload on this channel."
  5451. msgstr "Nu puteți încărca pe acest canal."
  5452. #. module: website_slides
  5453. #. odoo-javascript
  5454. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5455. #, python-format
  5456. msgid "You did it!"
  5457. msgstr "Ai reușit!"
  5458. #. module: website_slides
  5459. #. odoo-javascript
  5460. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5461. #, python-format
  5462. msgid "You don't have access to this lesson"
  5463. msgstr "Nu aveți acces la această lecție"
  5464. #. module: website_slides
  5465. #. odoo-javascript
  5466. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5467. #, python-format
  5468. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5469. msgstr "Nu aveți suficientă karma pentru a vota"
  5470. #. module: website_slides
  5471. #. odoo-javascript
  5472. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5473. #, python-format
  5474. msgid "You gained"
  5475. msgstr "Ai câștigat"
  5476. #. module: website_slides
  5477. #. odoo-javascript
  5478. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5479. #, python-format
  5480. msgid "You have already joined this channel"
  5481. msgstr "V-ați înscris deja pe acest canal"
  5482. #. module: website_slides
  5483. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5484. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5485. msgstr "Ați fost invitat să vă alăturați {{ object.channel_id.name }}"
  5486. #. module: website_slides
  5487. #. odoo-python
  5488. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5489. #, python-format
  5490. msgid "You have to sign in before"
  5491. msgstr "Trebuie să vă conectați înainte"
  5492. #. module: website_slides
  5493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5495. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5496. msgstr "Acum puteți participa la eLearning-ul nostru."
  5497. #. module: website_slides
  5498. #. odoo-javascript
  5499. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5500. #, python-format
  5501. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5502. msgstr "Pentru a trimite testul trebuie să fiți autentificat."
  5503. #. module: website_slides
  5504. #. odoo-javascript
  5505. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5506. #, python-format
  5507. msgid "You must be member of this course to vote"
  5508. msgstr "Trebuie să fiți membru al acestui curs pentru a vota"
  5509. #. module: website_slides
  5510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5511. msgid "You need to join this course to access \""
  5512. msgstr "Trebuie să vă alăturați acestui curs pentru a accesa \""
  5513. #. module: website_slides
  5514. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5515. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5516. msgstr "Nu vei crede acele fapte despre morcovi."
  5517. #. module: website_slides
  5518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5519. msgid "You're enrolled"
  5520. msgstr "Sunteți înscris"
  5521. #. module: website_slides
  5522. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5523. msgid "YouTube"
  5524. msgstr "YouTube"
  5525. #. module: website_slides
  5526. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5527. msgid "YouTube Video"
  5528. msgstr "Video YouTube"
  5529. #. module: website_slides
  5530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5531. msgid "Your"
  5532. msgstr "A dvs."
  5533. #. module: website_slides
  5534. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5535. msgid "Your Level"
  5536. msgstr "Nivelul dumneavoastră"
  5537. #. module: website_slides
  5538. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5539. msgid "Your Role"
  5540. msgstr "Rolul Tău"
  5541. #. module: website_slides
  5542. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5543. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5544. msgid ""
  5545. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5546. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5547. msgstr ""
  5548. "Platforma dvs. de eLearning începe aici!<br>\n"
  5549. " Încărcați conținut, setați recompense, gestionați participanții..."
  5550. #. module: website_slides
  5551. #. odoo-python
  5552. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5553. #, python-format
  5554. msgid ""
  5555. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5556. "privacy settings"
  5557. msgstr ""
  5558. "Fișierul dvs. nu a putut fi găsit pe Google Drive, verificați link-ul și/sau"
  5559. " setările de confidențialitate"
  5560. #. module: website_slides
  5561. #. odoo-javascript
  5562. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5563. #, python-format
  5564. msgid ""
  5565. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5566. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5567. "a video."
  5568. msgstr ""
  5569. "Prima dvs. secțiune este creată, acum este timpul să adăugați lecții la "
  5570. "cursul dvs. Faceți clic pe <b>Adăugați conținut</b> pentru a încărca un "
  5571. "document, crea un articol sau conectați un video."
  5572. #. module: website_slides
  5573. #. odoo-python
  5574. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5575. #, python-format
  5576. msgid ""
  5577. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5578. " settings"
  5579. msgstr ""
  5580. "Video-ul dvs. nu a putut fi găsit pe Vimeo, verificați link-ul și/sau "
  5581. "setările de confidențialitate"
  5582. #. module: website_slides
  5583. #. odoo-python
  5584. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5585. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5586. #, python-format
  5587. msgid ""
  5588. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5589. "privacy settings"
  5590. msgstr ""
  5591. "Video-ul dvs. nu a putut fi găsit pe YouTube, verificați link-ul și/sau "
  5592. "setările de confidențialitate"
  5593. #. module: website_slides
  5594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5595. msgid "achieved"
  5596. msgstr "realizat"
  5597. #. module: website_slides
  5598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5600. msgid "and join this Community"
  5601. msgstr "și alăturați-vă acestei comunități"
  5602. #. module: website_slides
  5603. #. odoo-javascript
  5604. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5605. #, python-format
  5606. msgid "app."
  5607. msgstr "aplicație."
  5608. #. module: website_slides
  5609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5610. msgid "breadcrumb"
  5611. msgstr "breadcrumb"
  5612. #. module: website_slides
  5613. #. odoo-javascript
  5614. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5616. #, python-format
  5617. msgid "by email."
  5618. msgstr "prin email."
  5619. #. module: website_slides
  5620. #. odoo-javascript
  5621. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5622. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5624. #, python-format
  5625. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5626. msgstr "de ex. \"https://drive.google.com/file/...\""
  5627. #. module: website_slides
  5628. #. odoo-javascript
  5629. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5630. #, python-format
  5631. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5632. msgstr "de ex. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5633. #. module: website_slides
  5634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5635. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5636. msgstr "de ex. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5637. #. module: website_slides
  5638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5639. msgid "e.g 'HowTo'"
  5640. msgstr "de ex. 'Cum să faci'"
  5641. #. module: website_slides
  5642. #. odoo-javascript
  5643. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5644. #, python-format
  5645. msgid "e.g. \"15\""
  5646. msgstr "de ex. \"15\""
  5647. #. module: website_slides
  5648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5649. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5650. msgstr "de ex. \"Științe computaționale pentru copii\""
  5651. #. module: website_slides
  5652. #. odoo-javascript
  5653. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5654. #, python-format
  5655. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5656. msgstr "de ex. \"Introducere\""
  5657. #. module: website_slides
  5658. #. odoo-javascript
  5659. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5660. #, python-format
  5661. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5662. msgstr "de ex. \"Care dintre animale nu poate zbura?\""
  5663. #. module: website_slides
  5664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5665. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5666. msgstr "de ex. Științe computaționale pentru copii"
  5667. #. module: website_slides
  5668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5669. msgid ""
  5670. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5671. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5672. msgstr ""
  5673. "de exemplu. În acest videoclip, vă vom oferi cheile despre modul în care "
  5674. "Odoo vă poate ajuta să vă dezvoltați afacerea. La final, vă vom propune un "
  5675. "test pentru a vă testa cunoștințele."
  5676. #. module: website_slides
  5677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5678. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5679. msgstr "de ex. Configurarea calculatorului"
  5680. #. module: website_slides
  5681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5682. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5683. msgstr "de ex. Ce alimentează un calculator?"
  5684. #. module: website_slides
  5685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5686. msgid "e.g. Your Level"
  5687. msgstr "de ex. Nivelul tău"
  5688. #. module: website_slides
  5689. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5691. msgid "eLearning"
  5692. msgstr "eLearning"
  5693. #. module: website_slides
  5694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5695. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5696. msgid "eLearning Courses"
  5697. msgstr "Cursuri eLearning"
  5698. #. module: website_slides
  5699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5700. msgid "eLearning Overview"
  5701. msgstr "Prezentare Generală eLearning"
  5702. #. module: website_slides
  5703. #. odoo-javascript
  5704. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5705. #, python-format
  5706. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5707. msgstr "pentru videoclipuri 'Private' și similare"
  5708. #. module: website_slides
  5709. #. odoo-javascript
  5710. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5711. #, python-format
  5712. msgid "for public ones."
  5713. msgstr "pentru cele publice."
  5714. #. module: website_slides
  5715. #. odoo-javascript
  5716. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5717. #, python-format
  5718. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5719. msgstr ""
  5720. #. module: website_slides
  5721. #. odoo-javascript
  5722. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5723. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5724. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5725. #, python-format
  5726. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5727. msgstr ""
  5728. #. module: website_slides
  5729. #. odoo-javascript
  5730. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5731. #, python-format
  5732. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5733. msgstr ""
  5734. #. module: website_slides
  5735. #. odoo-javascript
  5736. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5737. #, python-format
  5738. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5739. msgstr ""
  5740. #. module: website_slides
  5741. #. odoo-javascript
  5742. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5744. #, python-format
  5745. msgid "login"
  5746. msgstr "autentificare"
  5747. #. module: website_slides
  5748. #. odoo-javascript
  5749. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5750. #, python-format
  5751. msgid ""
  5752. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5753. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5754. msgstr ""
  5755. "ce înseamnă? Setarea de confidențialitate \"Private\" a Vimeo înseamnă că este un videoclip care poate fi vizualizat doar de utilizatorii cu link-ul acestuia.\n"
  5756. " Videoclipul dvs. nu va apărea niciodată în rezultatele căutării sau pe canalul dvs."
  5757. #. module: website_slides
  5758. #. odoo-javascript
  5759. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5760. #, python-format
  5761. msgid ""
  5762. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5763. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5764. "search results nor on your channel."
  5765. msgstr ""
  5766. "ce inseamna asta? YouTube \"unlisted\" înseamnă că este un videoclip care "
  5767. "poate fi vizionat numai de către utilizatorii care au linkul către acesta. "
  5768. "Videoclipul dvs. nu va apărea niciodată în rezultatele căutării și nici pe "
  5769. "canalul dvs."
  5770. #. module: website_slides
  5771. #. odoo-javascript
  5772. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5773. #, python-format
  5774. msgid "or Leave the course"
  5775. msgstr "sau Părăsește cursul"
  5776. #. module: website_slides
  5777. #. odoo-javascript
  5778. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5780. #, python-format
  5781. msgid "sign in"
  5782. msgstr "Autentificare"
  5783. #. module: website_slides
  5784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5785. msgid "steps"
  5786. msgstr "pași"
  5787. #. module: website_slides
  5788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5789. msgid "to access resources"
  5790. msgstr "pentru a accesa resursele"
  5791. #. module: website_slides
  5792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5793. msgid "to be the first to leave a comment."
  5794. msgstr "să fii primul care lasă un comentariu."
  5795. #. module: website_slides
  5796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5797. msgid "to contact responsible."
  5798. msgstr "Să contactați responsabilul"
  5799. #. module: website_slides
  5800. #. odoo-javascript
  5801. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5802. #, python-format
  5803. msgid "to enroll."
  5804. msgstr "să înscrieți"
  5805. #. module: website_slides
  5806. #. odoo-javascript
  5807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5809. #, python-format
  5810. msgid "to share this"
  5811. msgstr "să partajați aceasta"
  5812. #. module: website_slides
  5813. #. odoo-javascript
  5814. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5815. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5816. #, python-format
  5817. msgid "unlisted"
  5818. msgstr "nelistat"
  5819. #. module: website_slides
  5820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5823. msgid "xp"
  5824. msgstr "xp"
  5825. #. module: website_slides
  5826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5827. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5828. msgstr ""
  5829. #. module: website_slides
  5830. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5831. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5832. msgstr "{{ user.name }} a partajat un curs"
  5833. #. module: website_slides
  5834. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5835. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5836. msgstr "{{ user.name }} a partajat un {{ object.slide_category }} cu tine!"
  5837. #. module: website_slides
  5838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5839. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5840. msgstr "└<span class=\"ms-1\">Necategorizat</span>"