zh_TW.po 252 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_slides
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
  7. # Pak Wai Ho, 2023
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Wil Odoo, 2023
  10. # Tony Ng, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  18. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  19. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: zh_TW\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: website_slides
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  27. msgid "# Attendees"
  28. msgstr "參加者數目"
  29. #. module: website_slides
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  31. msgid "# Completed"
  32. msgstr "已完成數目"
  33. #. module: website_slides
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
  35. msgid "# Completed Slides"
  36. msgstr "#完成投影片"
  37. #. module: website_slides
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  39. msgid "# Likes"
  40. msgstr "讚好數目"
  41. #. module: website_slides
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  43. msgid "# Questions"
  44. msgstr "問題數目"
  45. #. module: website_slides
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  47. msgid "# Quizz Attempts"
  48. msgstr "測驗嘗試次數"
  49. #. module: website_slides
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  51. msgid "# Total Attempts"
  52. msgstr "總嘗試次數"
  53. #. module: website_slides
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
  55. msgid "# Total Views"
  56. msgstr "總瀏覽次數"
  57. #. module: website_slides
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  61. msgid "# Views"
  62. msgstr "#瀏覽數"
  63. #. module: website_slides
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
  65. msgid "# of Embeds"
  66. msgstr "嵌入數目"
  67. #. module: website_slides
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
  69. msgid "# of Public Views"
  70. msgstr "# 公眾瀏覽次數"
  71. #. module: website_slides
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
  73. msgid "# of Website Views"
  74. msgstr "# 網站瀏覽數"
  75. #. module: website_slides
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
  77. msgid "% Completed Slides"
  78. msgstr "% 完成投影片"
  79. #. module: website_slides
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  81. msgid "&amp;nbsp;"
  82. msgstr "&amp;nbsp;"
  83. #. module: website_slides
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  85. msgid "'. Showing results for '"
  86. msgstr "'.顯示結果 '"
  87. #. module: website_slides
  88. #. odoo-javascript
  89. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
  90. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  91. #, python-format
  92. msgid "(empty)"
  93. msgstr "(空白)"
  94. #. module: website_slides
  95. #. odoo-javascript
  96. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  97. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  98. #, python-format
  99. msgid ". This way, they will be secured."
  100. msgstr ".這樣,他們將得到保護。"
  101. #. module: website_slides
  102. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  103. msgid "3 Main Methodologies"
  104. msgstr "3 主要方法"
  105. #. module: website_slides
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
  110. msgstr "<b>%s</b>正在請求存取此課程。"
  111. #. module: website_slides
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  113. msgid "<b>(empty)</b>"
  114. msgstr "<b>(空白)</b>"
  115. #. module: website_slides
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  117. msgid "<b>Order by</b>"
  118. msgstr "<b>按序排列</b>"
  119. #. module: website_slides
  120. #. odoo-javascript
  121. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  122. #, python-format
  123. msgid ""
  124. "<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
  125. msgstr "<b>儲存並發佈</b>你的課程,以供你的參加者使用。"
  126. #. module: website_slides
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  129. #, python-format
  130. msgid "<b>Save</b> your question."
  131. msgstr "<b>儲存</b>您的問題。"
  132. #. module: website_slides
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  134. msgid "<b>Uncategorized</b>"
  135. msgstr "<b>未分類</b>"
  136. #. module: website_slides
  137. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  138. msgid ""
  139. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  140. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  141. " Hello<br><br>\n"
  142. " You have been invited to join a new course: <t t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
  143. " </p>\n"
  144. "</div>\n"
  145. " "
  146. msgstr ""
  147. #. module: website_slides
  148. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
  149. msgid ""
  150. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  151. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  152. " <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br>\n"
  153. " <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
  154. " <p>You've completed the course <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
  155. " <p>Check out the other available courses.</p><br>\n"
  156. "\n"
  157. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  158. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  159. " Explore courses\n"
  160. " </a>\n"
  161. " </div>\n"
  162. " Enjoy this exclusive content!\n"
  163. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  164. " <br>\n"
  165. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  166. " </t>\n"
  167. " </div>\n"
  168. " </div>\n"
  169. " "
  170. msgstr ""
  171. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  172. " <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  173. " <p style=\"margin: 0px;\"><t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> 你好!</p><br>\n"
  174. " <p><b>恭喜!</b></p>\n"
  175. " <p>你已完成以下課程: <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">園藝基礎</b></p>\n"
  176. " <p>看看其他可以報名的課程。</p><br>\n"
  177. "\n"
  178. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  179. " <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  180. " 探索課程\n"
  181. " </a>\n"
  182. " </div>\n"
  183. " 希望你喜歡這個獨家內容!\n"
  184. " <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
  185. " <br>\n"
  186. " <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  187. " </t>\n"
  188. " </div>\n"
  189. " </div>\n"
  190. " "
  191. #. module: website_slides
  192. #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
  193. msgid ""
  194. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  195. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  196. " Hello<br><br>\n"
  197. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
  198. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  199. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  200. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  201. " </a>\n"
  202. " </div>\n"
  203. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  204. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  205. " View <strong t-out=\"object.name or ''\">Document</strong></a>\n"
  206. " </div>\n"
  207. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  208. " <br>\n"
  209. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  210. " </t>\n"
  211. " </p>\n"
  212. " </div>\n"
  213. " "
  214. msgstr ""
  215. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  216. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  217. " 你好!<br><br>\n"
  218. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> 向你分享了 <strong t-out=\"object.name or ''\">文件</strong>!\n"
  219. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  220. " <a t-att-href=\"object.website_url\">\n"
  221. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  222. " </a>\n"
  223. " </div>\n"
  224. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  225. " <a t-att-href=\"object.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  226. " 檢視 <strong t-out=\"object.name or ''\">文件</strong></a>\n"
  227. " </div>\n"
  228. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  229. " <br>\n"
  230. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  231. " </t>\n"
  232. " </p>\n"
  233. " </div>\n"
  234. " "
  235. #. module: website_slides
  236. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
  237. msgid ""
  238. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  239. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  240. " Hello<br><br>\n"
  241. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
  242. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  243. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  244. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  245. " </a>\n"
  246. " </div>\n"
  247. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  248. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
  249. " </div>\n"
  250. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  251. " <br>\n"
  252. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  253. " </t>\n"
  254. " </p>\n"
  255. " </div>\n"
  256. " "
  257. msgstr ""
  258. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  259. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  260. " 你好!<br><br>\n"
  261. " <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> 向你分享了 <t t-out=\"object.slide_category or ''\">文件</t>「<strong t-out=\"object.name or ''\">樹木</strong>」!\n"
  262. " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  263. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
  264. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  265. " </a>\n"
  266. " </div>\n"
  267. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  268. " <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">檢視 <strong t-out=\"object.name or ''\">樹木</strong></a>\n"
  269. " </div>\n"
  270. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  271. " <br>\n"
  272. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  273. " </t>\n"
  274. " </p>\n"
  275. " </div>\n"
  276. " "
  277. #. module: website_slides
  278. #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
  279. msgid ""
  280. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  281. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  282. " Hello<br><br>\n"
  283. " There is something new in the course <strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you are following:<br><br>\n"
  284. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></center>\n"
  285. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  286. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  287. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  288. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  289. " </a>\n"
  290. " </div>\n"
  291. " </t>\n"
  292. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  293. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n"
  294. " </div>\n"
  295. " Enjoy this exclusive content!\n"
  296. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  297. " <br>\n"
  298. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  299. " </t>\n"
  300. " </p>\n"
  301. " </div>\n"
  302. " "
  303. msgstr ""
  304. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  305. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  306. " 你好!<br><br>\n"
  307. " 你關注的課程「<strong t-out=\"object.channel_id.name or ''\">樹木、木材與花園</strong>」已加入新內容:<br><br>\n"
  308. " <center><strong t-out=\"object.name or ''\">樹木</strong></center>\n"
  309. " <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
  310. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  311. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
  312. " <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\">\n"
  313. " </a>\n"
  314. " </div>\n"
  315. " </t>\n"
  316. " <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
  317. " <a t-att-href=\"object.website_share_url\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">查看內容</a>\n"
  318. " </div>\n"
  319. " 希望你喜歡這獨家內容!\n"
  320. " <t t-if=\"user.signature\">\n"
  321. " <br>\n"
  322. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  323. " </t>\n"
  324. " </p>\n"
  325. " </div>\n"
  326. " "
  327. #. module: website_slides
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  329. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>All Courses"
  330. msgstr ""
  331. #. module: website_slides
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  333. msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
  334. msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> 統計資料"
  335. #. module: website_slides
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  337. msgid ""
  338. "<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  339. "ms-1\">Lessons</span>"
  340. msgstr ""
  341. "<i class=\"fa fa-bars\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block "
  342. "ms-1\">課節</span>"
  343. #. module: website_slides
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  345. msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
  346. msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/> 完成"
  347. #. module: website_slides
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  350. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
  351. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 完成"
  352. #. module: website_slides
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  354. msgid ""
  355. "<i class=\"fa fa-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
  356. "block\">Prev</span>"
  357. msgstr ""
  358. #. module: website_slides
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  360. msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
  361. msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>載入中⋯</b>"
  362. #. module: website_slides
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  364. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
  365. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> 複製嵌入程式碼"
  366. #. module: website_slides
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  368. msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
  369. msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> 複製連結"
  370. #. module: website_slides
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  372. msgid ""
  373. "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
  374. "title=\"Duration\"/>"
  375. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"時長\" role=\"img\" title=\"時長\"/>"
  376. #. module: website_slides
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  378. msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
  379. msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/> 加入內容"
  380. #. module: website_slides
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  382. msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
  383. msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/>評論 (</i>"
  384. #. module: website_slides
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  386. msgid ""
  387. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  388. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
  389. msgstr ""
  390. "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
  391. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">全螢幕</span>"
  392. #. module: website_slides
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  394. msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
  395. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> 寄送email"
  396. #. module: website_slides
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  398. msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
  399. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/> 清除篩選"
  400. #. module: website_slides
  401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  402. msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
  403. msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> 清除篩選"
  404. #. module: website_slides
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
  406. msgid ""
  407. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
  408. "label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
  409. msgstr ""
  410. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"注意\" "
  411. "title=\"注意\"/> 這是私人文件。"
  412. #. module: website_slides
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  414. msgid "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>"
  415. msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"瀏覽次數\" role=\"img\" title=\"瀏覽次數\"/>"
  416. #. module: website_slides
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  418. msgid ""
  419. "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
  420. "title=\"Article\"/>"
  421. msgstr "<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"文章\" role=\"img\" title=\"文章\"/>"
  422. #. module: website_slides
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  424. msgid ""
  425. "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\""
  426. " title=\"Infographic\"/>"
  427. msgstr "<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"資訊圖\" role=\"img\" title=\"資訊圖\"/>"
  428. #. module: website_slides
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  430. msgid ""
  431. "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
  432. "title=\"Document\"/>"
  433. msgstr "<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"文件\" role=\"img\" title=\"文件\"/>"
  434. #. module: website_slides
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  436. msgid ""
  437. "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
  438. "title=\"Video\"/>"
  439. msgstr "<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"影片\" role=\"img\" title=\"影片\"/>"
  440. #. module: website_slides
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  442. msgid "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>"
  443. msgstr "<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"測驗\" role=\"img\" title=\"測驗\"/>"
  444. #. module: website_slides
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  446. msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
  447. msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> 測驗"
  448. #. module: website_slides
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
  450. msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
  451. msgstr ""
  452. #. module: website_slides
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  454. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
  455. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/> <span>新增章節</span>"
  456. #. module: website_slides
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  458. msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
  459. msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/> 新增章節"
  460. #. module: website_slides
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  462. msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
  463. msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"網站\"/>"
  464. #. module: website_slides
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  466. msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
  467. msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/> 所有課程"
  468. #. module: website_slides
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  470. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
  471. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> 關於"
  472. #. module: website_slides
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  474. msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
  475. msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> 課程"
  476. #. module: website_slides
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  478. msgid ""
  479. "<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
  480. "to course</span>"
  481. msgstr ""
  482. "<i class=\"fa fa-home\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block "
  483. "ms-1\">返回課程</span>"
  484. #. module: website_slides
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  486. msgid ""
  487. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
  488. "Content</span>"
  489. msgstr ""
  490. "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
  491. "block\">加入內容</span>"
  492. #. module: website_slides
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  494. msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
  495. msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span>加入內容</span>"
  496. #. module: website_slides
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  498. msgid ""
  499. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  500. " <span>Add Question</span>"
  501. msgstr ""
  502. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  503. " <span>加入問題</span>"
  504. #. module: website_slides
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
  506. msgid ""
  507. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  508. " <span>Add Quiz</span>"
  509. msgstr ""
  510. "<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
  511. " <span>加入測驗</span>"
  512. #. module: website_slides
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
  514. msgid ""
  515. "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
  516. "role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
  517. msgstr "<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"問題數目\" role=\"img\" title=\"問題數目\"/>"
  518. #. module: website_slides
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  520. msgid ""
  521. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  522. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
  523. msgstr ""
  524. "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
  525. " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">分享</span>"
  526. #. module: website_slides
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  528. msgid ""
  529. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
  530. " Share"
  531. msgstr ""
  532. "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"分享\" title=\"分享\"/>\n"
  533. " 分享"
  534. #. module: website_slides
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  536. msgid ""
  537. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  538. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</span>"
  539. msgstr ""
  540. "<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
  541. " <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">分享</span>"
  542. #. module: website_slides
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  544. msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
  545. msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> 分享"
  546. #. module: website_slides
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  548. msgid ""
  549. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
  550. "ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
  551. msgstr ""
  552. "<i class=\"fa fa-sign-out\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block "
  553. "ms-1\">離開全螢幕</span>"
  554. #. module: website_slides
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  556. msgid ""
  557. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  558. " My Courses"
  559. msgstr ""
  560. "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
  561. " 我的課程"
  562. #. module: website_slides
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  564. msgid ""
  565. "<small class=\"text-success\">\n"
  566. " Request already sent\n"
  567. " </small>"
  568. msgstr ""
  569. "<small class=\"text-success\">\n"
  570. " 已發送請求\n"
  571. " </small>"
  572. #. module: website_slides
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  574. msgid ""
  575. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  576. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
  577. msgstr ""
  578. "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
  579. "class=\"fa fa-check\"/> 已完成</span></small>"
  580. #. module: website_slides
  581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  582. msgid ""
  583. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  584. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  585. " </span>"
  586. msgstr ""
  587. "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
  588. " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
  589. " </span>"
  590. #. module: website_slides
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  592. msgid ""
  593. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  594. "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
  595. msgstr ""
  596. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 px-2\"><i "
  597. "class=\"fa fa-check\"/> 已完成</span>"
  598. #. module: website_slides
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  600. msgid ""
  601. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  602. "m-1\">New</span>"
  603. msgstr ""
  604. "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
  605. "m-1\">新</span>"
  606. #. module: website_slides
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  608. msgid ""
  609. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  610. "m-1\">Add Quiz</span>"
  611. msgstr ""
  612. "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
  613. "m-1\">加入測驗</span>"
  614. #. module: website_slides
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  616. msgid ""
  617. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  618. "m-1\"><span>Preview</span></span>"
  619. msgstr ""
  620. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
  621. "m-1\"><span>預覽</span></span>"
  622. #. module: website_slides
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  624. msgid ""
  625. "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</span>"
  626. msgstr "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">預覽</span>"
  627. #. module: website_slides
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  629. msgid ""
  630. "<span class=\"cta-title text_small_caps\">\n"
  631. " Join this Course\n"
  632. " </span>"
  633. msgstr ""
  634. #. module: website_slides
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  636. msgid ""
  637. "<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-"
  638. "chevron-right ms-2\"/>"
  639. msgstr ""
  640. #. module: website_slides
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  642. msgid ""
  643. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  644. " Create a Google Project and Get a Key"
  645. msgstr ""
  646. "<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  647. " 建立一個 Google 專案並取得金鑰"
  648. #. module: website_slides
  649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  650. msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
  651. msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">目前排名:</span>"
  652. #. module: website_slides
  653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
  654. msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
  655. msgstr "<span class=\"fw-normal\">最後更新:</span>"
  656. #. module: website_slides
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  658. msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
  659. msgstr "<span class=\"input-group-text\">起始頁</span>"
  660. #. module: website_slides
  661. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  662. msgid ""
  663. "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
  664. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  665. msgstr ""
  666. "<span class=\"o_form_label\">投影片</span>\n"
  667. " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"此處設定的值是特定於每個網站的。\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
  668. #. module: website_slides
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
  670. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
  671. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">課程</span>"
  672. #. module: website_slides
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  674. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
  675. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">嵌入檢視</span>"
  676. #. module: website_slides
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
  678. msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
  679. msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">新內容</span>"
  680. #. module: website_slides
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
  682. msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
  683. msgstr "<span class=\"p-2\">課程內容</span>"
  684. #. module: website_slides
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  686. msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  687. msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
  688. #. module: website_slides
  689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  690. msgid ""
  691. "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">\n"
  692. " Additional Resources\n"
  693. " </span>"
  694. msgstr ""
  695. #. module: website_slides
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  697. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">External sources</span>"
  698. msgstr ""
  699. #. module: website_slides
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  701. msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
  702. msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">評分</span>"
  703. #. module: website_slides
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  705. msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>"
  706. msgstr "<span class=\"text-muted\">參加者</span>"
  707. #. module: website_slides
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  709. msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
  710. msgstr "<span class=\"text-muted\">計算機科學家的常見任務</span>"
  711. #. module: website_slides
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  713. msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
  714. msgstr "<span class=\"text-muted\">計算機科學的部分</span>"
  715. #. module: website_slides
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  717. msgid "<span class=\"text-muted\">Published Contents</span>"
  718. msgstr ""
  719. #. module: website_slides
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  721. msgid ""
  722. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  723. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  724. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  725. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  726. msgstr ""
  727. "<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"第一頁\" aria-label=\"第一頁\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></span>\n"
  728. " <span id=\"previous\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"上頁\" aria-label=\"上頁\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
  729. " <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"下頁\" aria-label=\"下頁\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
  730. " <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-sm-2\" title=\"最後一頁\" aria-label=\"最後一頁\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
  731. #. module: website_slides
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  733. msgid ""
  734. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
  735. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  736. " </span>"
  737. msgstr ""
  738. "<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"全螢幕檢視\" aria-label=\"全螢幕\" role=\"button\">\n"
  739. " <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
  740. " </span>"
  741. #. module: website_slides
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  743. msgid ""
  744. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
  745. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  746. " </span>\n"
  747. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
  748. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  749. " </span>"
  750. msgstr ""
  751. "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"縮小\" aria-label=\"縮小\" role=\"button\">\n"
  752. " <i class=\"fa fa-search-minus\"/>\n"
  753. " </span>\n"
  754. " <span id=\"zoomin\" class=\"d-none d-sm-inline\" title=\"放大\" aria-label=\"放大\" role=\"button\">\n"
  755. " <i class=\"fa fa-search-plus\"/>\n"
  756. " </span>"
  757. #. module: website_slides
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  759. msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
  760. msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">完成</span>"
  761. #. module: website_slides
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  763. msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>"
  764. msgstr "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">完成</span>"
  765. #. module: website_slides
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  767. msgid "<span> hours</span>"
  768. msgstr "<span> 小時</span>"
  769. #. module: website_slides
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  772. msgid "<span>Add Tag</span>"
  773. msgstr "<span>添加標籤</span>"
  774. #. module: website_slides
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  776. msgid "<span>Answering Questions</span>"
  777. msgstr "<span>回答問題</span>"
  778. #. module: website_slides
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  780. msgid "<span>Asking Question</span>"
  781. msgstr "<span>提問</span>"
  782. #. module: website_slides
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  784. msgid "<span>Asking the right question</span>"
  785. msgstr "<span>問正確的問題</span>"
  786. #. module: website_slides
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  788. msgid "<span>Content only accessible to course members.</span>"
  789. msgstr ""
  790. #. module: website_slides
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  792. msgid "<span>Logic</span>"
  793. msgstr "<span>邏輯</span>"
  794. #. module: website_slides
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  796. msgid "<span>Mathematics</span>"
  797. msgstr "<span>數學</span>"
  798. #. module: website_slides
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  800. msgid "<span>Preview</span>"
  801. msgstr "<span>預覽</span>"
  802. #. module: website_slides
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  804. msgid "<span>Science</span>"
  805. msgstr "<span>科學</span>"
  806. #. module: website_slides
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  808. msgid "<span>XP</span>"
  809. msgstr "<span>XP</span>"
  810. #. module: website_slides
  811. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  812. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  813. msgid "<strong>Create a course</strong>"
  814. msgstr "<strong>建立一個課程</strong>"
  815. #. module: website_slides
  816. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  817. msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
  818. msgstr "<strong>未有參加者。</strong>"
  819. #. module: website_slides
  820. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  821. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  822. msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
  823. msgstr "<strong>未有參加者。</strong>"
  824. #. module: website_slides
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  826. msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
  827. msgstr "<strong>分享就是關愛!</strong>電子郵件已發送。"
  828. #. module: website_slides
  829. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  830. msgid "A Mighty Forest from Ages"
  831. msgstr "古老而強大的森林"
  832. #. module: website_slides
  833. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  834. msgid "A fruit"
  835. msgstr "一個水果"
  836. #. module: website_slides
  837. #. odoo-javascript
  838. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  839. #, python-format
  840. msgid ""
  841. "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
  842. "<b>Save</b> to create it."
  843. msgstr "好的課程是有結構的。為您的第一個章節選擇一個名稱,然後點選“<b>儲存</b>來建立它。"
  844. #. module: website_slides
  845. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  846. msgid "A little chat with Harry Potted"
  847. msgstr "與哈利波特的小聊天"
  848. #. module: website_slides
  849. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  850. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  851. msgid ""
  852. "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
  853. "references."
  854. msgstr "很多不錯的文件:樹木、木材、花園。園藝的知識寶庫。"
  855. #. module: website_slides
  856. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
  857. msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
  858. msgstr "合作夥伴的頻道會員資格必須是唯一的!"
  859. #. module: website_slides
  860. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
  861. msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
  862. msgstr "合作夥伴的投影片會員資格必須是唯一的!"
  863. #. module: website_slides
  864. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
  865. msgid "A resource of type file cannot contain a link."
  866. msgstr "檔案類型的資源,不可包含連結。"
  867. #. module: website_slides
  868. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
  869. msgid "A resource of type url must contain a link."
  870. msgstr "網址(URL)類型的資源,必須包含連結。"
  871. #. module: website_slides
  872. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  873. msgid "A shovel"
  874. msgstr "鏟子"
  875. #. module: website_slides
  876. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
  877. msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
  878. msgstr "投影片只可填寫網址,或以 HTML 編寫內容,不可兩者兼有。"
  879. #. module: website_slides
  880. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  881. msgid "A spoon"
  882. msgstr "湯匙"
  883. #. module: website_slides
  884. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
  885. msgid "A summary of know-how: how and what."
  886. msgstr "技術訣竅的總結:如何和什麼。"
  887. #. module: website_slides
  888. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  889. msgid ""
  890. "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
  891. "gardening."
  892. msgstr "技術訣竅的總結:如何和什麼。本課程有關園藝的所有基礎知識。"
  893. #. module: website_slides
  894. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  895. msgid ""
  896. "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
  897. "differentiate them."
  898. msgstr "訣竅總結:主要的樹木類別是什麼以及如何區分它們。"
  899. #. module: website_slides
  900. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  901. msgid "A table"
  902. msgstr "在餐桌"
  903. #. module: website_slides
  904. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
  905. msgid "A tag must be unique!"
  906. msgstr "標籤必須唯一!"
  907. #. module: website_slides
  908. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  909. msgid "A vegetable"
  910. msgstr "蔬菜"
  911. #. module: website_slides
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  913. msgid "API Key"
  914. msgstr "API 金鑰"
  915. #. module: website_slides
  916. #. odoo-python
  917. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  918. #, python-format
  919. msgid "Access Granted"
  920. msgstr "授予存取權限"
  921. #. module: website_slides
  922. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
  923. msgid "Access Groups"
  924. msgstr "存取組"
  925. #. module: website_slides
  926. #. odoo-python
  927. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  928. #, python-format
  929. msgid "Access Refused"
  930. msgstr "拒絕存取"
  931. #. module: website_slides
  932. #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
  933. msgid "Access Request"
  934. msgstr "存取請求"
  935. #. module: website_slides
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
  937. msgid "Access Requested"
  938. msgstr "請求存取"
  939. #. module: website_slides
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  941. msgid "Access Rights"
  942. msgstr "存取權限"
  943. #. module: website_slides
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  945. msgid "Accessed on"
  946. msgstr "存取於"
  947. #. module: website_slides
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  949. msgid "Achievements"
  950. msgstr "成就"
  951. #. module: website_slides
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  954. msgid "Action Needed"
  955. msgstr "需採取行動"
  956. #. module: website_slides
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
  959. msgid "Active"
  960. msgstr "啟用"
  961. #. module: website_slides
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
  963. msgid "Activities"
  964. msgstr "活動"
  965. #. module: website_slides
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  967. msgid "Activity Exception Decoration"
  968. msgstr "活動異常圖示"
  969. #. module: website_slides
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  971. msgid "Activity State"
  972. msgstr "活動狀態"
  973. #. module: website_slides
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  975. msgid "Activity Type Icon"
  976. msgstr "活動類型圖示"
  977. #. module: website_slides
  978. #. odoo-javascript
  979. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  980. #, python-format
  981. msgid "Add"
  982. msgstr "增加"
  983. #. module: website_slides
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  985. msgid "Add Comment"
  986. msgstr "新增評論"
  987. #. module: website_slides
  988. #. odoo-javascript
  989. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  990. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  991. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  993. #, python-format
  994. msgid "Add Content"
  995. msgstr "添加內容"
  996. #. module: website_slides
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  998. msgid "Add Review"
  999. msgstr "新增評論"
  1000. #. module: website_slides
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1003. msgid "Add Section"
  1004. msgstr "添加章節"
  1005. #. module: website_slides
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  1008. msgid "Add Tag"
  1009. msgstr "添加標籤"
  1010. #. module: website_slides
  1011. #. odoo-javascript
  1012. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "Add a section"
  1015. msgstr "添加章節"
  1016. #. module: website_slides
  1017. #. odoo-javascript
  1018. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1020. #, python-format
  1021. msgid "Add a tag"
  1022. msgstr "添加標籤"
  1023. #. module: website_slides
  1024. #. odoo-javascript
  1025. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1026. #, python-format
  1027. msgid "Add an answer below this one"
  1028. msgstr "在這個下面添加一個答案"
  1029. #. module: website_slides
  1030. #. odoo-javascript
  1031. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1032. #, python-format
  1033. msgid "Add comment on this answer"
  1034. msgstr "添加對此答案的評論"
  1035. #. module: website_slides
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1037. msgid "Add existing contacts..."
  1038. msgstr "添加現有聯絡人..."
  1039. #. module: website_slides
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1041. msgid "Add your content here..."
  1042. msgstr "在此處加入你的內容⋯"
  1043. #. module: website_slides
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
  1045. msgid "Additional Resource for this slide"
  1046. msgstr "此投影片的其他資源"
  1047. #. module: website_slides
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1050. msgid "Additional Resources"
  1051. msgstr "其他資源"
  1052. #. module: website_slides
  1053. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
  1054. msgid "Additional resource for a particular slide"
  1055. msgstr "特定投影片的額外資料"
  1056. #. module: website_slides
  1057. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
  1058. msgid "Advanced"
  1059. msgstr "進階"
  1060. #. module: website_slides
  1061. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1063. msgid "All Courses"
  1064. msgstr "所有課程"
  1065. #. module: website_slides
  1066. #. odoo-javascript
  1067. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1068. #, python-format
  1069. msgid "All completed classes and earned karma will be lost."
  1070. msgstr "所有完成的課程和獲得的活躍度都將遺失。"
  1071. #. module: website_slides
  1072. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  1073. msgid "All members of the channel."
  1074. msgstr "所有成員的途徑。"
  1075. #. module: website_slides
  1076. #. odoo-javascript
  1077. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  1078. #, python-format
  1079. msgid "All questions must be answered !"
  1080. msgstr "所有問題都必須回答!"
  1081. #. module: website_slides
  1082. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1083. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1084. msgid "All you need to know about furniture creation."
  1085. msgstr "您需要了解的有關家具製作的所有資訊"
  1086. #. module: website_slides
  1087. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1088. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1089. msgid ""
  1090. "Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
  1091. "your course."
  1092. msgstr "允許參加者讚好及評論你的內容,以及提交對你課程的評價。"
  1093. #. module: website_slides
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1095. msgid "Allow Download"
  1096. msgstr "允許下載"
  1097. #. module: website_slides
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  1099. msgid "Allow Preview"
  1100. msgstr "允許預覽"
  1101. #. module: website_slides
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1103. msgid "Allow Rating"
  1104. msgstr "允許評級"
  1105. #. module: website_slides
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1107. msgid "Allow Reviews"
  1108. msgstr "允許評價"
  1109. #. module: website_slides
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
  1111. msgid "Allow rating on Course"
  1112. msgstr "允許對課程評分"
  1113. #. module: website_slides
  1114. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
  1115. msgid "Allow the user to download the content of the slide."
  1116. msgstr "允許用戶下載投影片的內容。"
  1117. #. module: website_slides
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
  1119. msgid "Allows comment"
  1120. msgstr "允許評論"
  1121. #. module: website_slides
  1122. #. odoo-python
  1123. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1124. #, python-format
  1125. msgid "Already Requested"
  1126. msgstr "已提出請求"
  1127. #. module: website_slides
  1128. #. odoo-javascript
  1129. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Already installing \"%s\"."
  1132. msgstr "已經安裝 \"%s\"."
  1133. #. module: website_slides
  1134. #. odoo-python
  1135. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1136. #, python-format
  1137. msgid "Already member"
  1138. msgstr "已經是會員"
  1139. #. module: website_slides
  1140. #. odoo-javascript
  1141. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1142. #, python-format
  1143. msgid "Amazing!"
  1144. msgstr "了不起!"
  1145. #. module: website_slides
  1146. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  1147. msgid "And also bananas"
  1148. msgstr "還有香蕉"
  1149. #. module: website_slides
  1150. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
  1152. msgid "Answer"
  1153. msgstr "答案"
  1154. #. module: website_slides
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1156. msgid "Answers"
  1157. msgstr "答案"
  1158. #. module: website_slides
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  1160. msgid "Appears in"
  1161. msgstr "出現在"
  1162. #. module: website_slides
  1163. #. odoo-javascript
  1164. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "Archive"
  1167. msgstr "封存"
  1168. #. module: website_slides
  1169. #. odoo-javascript
  1170. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Archive Content"
  1173. msgstr "封存內容"
  1174. #. module: website_slides
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1179. msgid "Archived"
  1180. msgstr "已封存"
  1181. #. module: website_slides
  1182. #. odoo-javascript
  1183. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1184. #, python-format
  1185. msgid "Are you sure you want to archive this content ?"
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: website_slides
  1188. #. odoo-javascript
  1189. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  1190. #, python-format
  1191. msgid "Are you sure you want to delete this category ?"
  1192. msgstr "您確定要刪除這個類別嗎?"
  1193. #. module: website_slides
  1194. #. odoo-javascript
  1195. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "Are you sure you want to delete this question :"
  1198. msgstr "您確定要刪除此問題嗎:"
  1199. #. module: website_slides
  1200. #. odoo-javascript
  1201. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1202. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
  1203. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
  1204. #, python-format
  1205. msgid "Article"
  1206. msgstr "篇文章"
  1207. #. module: website_slides
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
  1209. msgid "Articles"
  1210. msgstr "篇文章"
  1211. #. module: website_slides
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
  1214. msgid "Attachment Count"
  1215. msgstr "附件數"
  1216. #. module: website_slides
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
  1218. msgid "Attachments"
  1219. msgstr "附件"
  1220. #. module: website_slides
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
  1222. msgid "Attempts Avg"
  1223. msgstr "嘗試平均"
  1224. #. module: website_slides
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
  1226. msgid "Attempts Count"
  1227. msgstr "嘗試計數"
  1228. #. module: website_slides
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
  1230. msgid "Attendee"
  1231. msgstr "參加者"
  1232. #. module: website_slides
  1233. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
  1234. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  1235. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  1236. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
  1237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1242. msgid "Attendees"
  1243. msgstr "參加者"
  1244. #. module: website_slides
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count
  1246. msgid "Attendees Done Count"
  1247. msgstr "參加人數完成"
  1248. #. module: website_slides
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
  1250. msgid "Attendees count"
  1251. msgstr "參加者數量"
  1252. #. module: website_slides
  1253. #. odoo-python
  1254. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1255. #, python-format
  1256. msgid "Attendees of %s"
  1257. msgstr "%s 的參加者"
  1258. #. module: website_slides
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  1260. msgid "Auto Enroll Groups"
  1261. msgstr "自動組隊"
  1262. #. module: website_slides
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
  1264. msgid "Average Rating"
  1265. msgstr "平均評分"
  1266. #. module: website_slides
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1268. msgid "Average Review"
  1269. msgstr "平均評價"
  1270. #. module: website_slides
  1271. #. odoo-javascript
  1272. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  1273. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1274. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1275. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1276. #, python-format
  1277. msgid "Back"
  1278. msgstr "返回"
  1279. #. module: website_slides
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_background_image_url
  1281. msgid "Background image URL"
  1282. msgstr "背景圖片網址"
  1283. #. module: website_slides
  1284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  1285. msgid "Badges"
  1286. msgstr "徽章"
  1287. #. module: website_slides
  1288. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
  1289. msgid "Basic"
  1290. msgstr "基礎"
  1291. #. module: website_slides
  1292. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1293. msgid "Basics of Furniture Creation"
  1294. msgstr "家具製作基礎"
  1295. #. module: website_slides
  1296. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1297. msgid "Basics of Gardening"
  1298. msgstr "園藝基礎"
  1299. #. module: website_slides
  1300. #. odoo-javascript
  1301. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  1302. #, python-format
  1303. msgid "Be notified when a new content is added."
  1304. msgstr "添加新內容時收到通知。"
  1305. #. module: website_slides
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
  1307. msgid "Can Comment"
  1308. msgstr "可評論的"
  1309. #. module: website_slides
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
  1311. msgid "Can Edit Body"
  1312. msgstr "可以編輯內文"
  1313. #. module: website_slides
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  1315. msgid "Can Mark Completed"
  1316. msgstr "可標記已完成"
  1317. #. module: website_slides
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  1319. msgid "Can Mark Uncompleted"
  1320. msgstr "可標記未完成"
  1321. #. module: website_slides
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
  1325. msgid "Can Publish"
  1326. msgstr "可以發佈"
  1327. #. module: website_slides
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
  1329. msgid "Can Review"
  1330. msgstr "可核閱"
  1331. #. module: website_slides
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
  1333. msgid "Can Upload"
  1334. msgstr "可以上傳"
  1335. #. module: website_slides
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
  1337. msgid "Can Vote"
  1338. msgstr "可以投票"
  1339. #. module: website_slides
  1340. #. odoo-javascript
  1341. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1343. #, python-format
  1344. msgid "Can not be marked as done"
  1345. msgstr "不可標記為做完"
  1346. #. module: website_slides
  1347. #. odoo-javascript
  1348. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  1350. #, python-format
  1351. msgid "Can not be marked as not done"
  1352. msgstr "不可標記為未做完"
  1353. #. module: website_slides
  1354. #. odoo-javascript
  1355. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  1356. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  1357. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0
  1358. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1359. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1360. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  1361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1362. #, python-format
  1363. msgid "Cancel"
  1364. msgstr "取消"
  1365. #. module: website_slides
  1366. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
  1367. msgid "Carpenter"
  1368. msgstr "木匠"
  1369. #. module: website_slides
  1370. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1371. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1372. msgid "Catchy Headline"
  1373. msgstr "朗朗上口的標題"
  1374. #. module: website_slides
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
  1376. msgid "Categories"
  1377. msgstr "類別"
  1378. #. module: website_slides
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
  1381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1382. msgid "Category"
  1383. msgstr "類別"
  1384. #. module: website_slides
  1385. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1
  1386. msgid "Certification"
  1387. msgstr "認證"
  1388. #. module: website_slides
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
  1390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1391. msgid "Certifications"
  1392. msgstr "認證"
  1393. #. module: website_slides
  1394. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
  1395. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
  1396. msgid "Certified Knowledge"
  1397. msgstr "認證知識"
  1398. #. module: website_slides
  1399. #. odoo-javascript
  1400. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1401. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1402. #, python-format
  1403. msgid "Change video privacy settings"
  1404. msgstr "更改影片隱私設置"
  1405. #. module: website_slides
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
  1408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1409. msgid "Channel"
  1410. msgstr "群組"
  1411. #. module: website_slides
  1412. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
  1413. msgid "Channel / Partners (Members)"
  1414. msgstr "頻道/合作夥伴(會員)"
  1415. #. module: website_slides
  1416. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
  1417. msgid "Channel Invitation Wizard"
  1418. msgstr "頻道邀請嚮導"
  1419. #. module: website_slides
  1420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1421. msgid "Channel Member"
  1422. msgstr "渠道成員"
  1423. #. module: website_slides
  1424. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  1425. msgid "Channel Share Template"
  1426. msgstr "頻道分享範本"
  1427. #. module: website_slides
  1428. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
  1429. msgid "Channel Shared"
  1430. msgstr "頻道已分享"
  1431. #. module: website_slides
  1432. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
  1433. msgid "Channel type"
  1434. msgstr "渠道類型"
  1435. #. module: website_slides
  1436. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  1437. msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done."
  1438. msgstr "即使已完成投影片/課程,也會驗證頻道。"
  1439. #. module: website_slides
  1440. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
  1441. msgid "Channel/Course Groups"
  1442. msgstr "頻道/課程群組"
  1443. #. module: website_slides
  1444. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
  1445. msgid "Channel/Course Tag"
  1446. msgstr "頻道/課程標籤"
  1447. #. module: website_slides
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
  1449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1450. msgid "Channels"
  1451. msgstr "頻道"
  1452. #. module: website_slides
  1453. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
  1454. msgid "CheatSheet"
  1455. msgstr "備忘錄"
  1456. #. module: website_slides
  1457. #. odoo-javascript
  1458. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1459. #, python-format
  1460. msgid "Check Profile"
  1461. msgstr "檢查個人資料"
  1462. #. module: website_slides
  1463. #. odoo-javascript
  1464. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1465. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1466. #, python-format
  1467. msgid "Check answers"
  1468. msgstr "檢查答案"
  1469. #. module: website_slides
  1470. #. odoo-javascript
  1471. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1472. #, python-format
  1473. msgid "Check your answers"
  1474. msgstr "檢查一下您的答案"
  1475. #. module: website_slides
  1476. #. odoo-javascript
  1477. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1478. #, python-format
  1479. msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
  1480. msgstr "在您的電腦上選擇一個<b>檔案</b>"
  1481. #. module: website_slides
  1482. #. odoo-javascript
  1483. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1484. #, python-format
  1485. msgid "Choose a PDF"
  1486. msgstr "選擇 PDF 檔案"
  1487. #. module: website_slides
  1488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1489. msgid "Choose a layout"
  1490. msgstr "選擇格式"
  1491. #. module: website_slides
  1492. #. odoo-javascript
  1493. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1494. #, python-format
  1495. msgid "Choose an Image"
  1496. msgstr "選擇一張圖片"
  1497. #. module: website_slides
  1498. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1499. msgid "Choose your wood !"
  1500. msgstr "選擇您的木材!"
  1501. #. module: website_slides
  1502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1503. msgid "Clear filters"
  1504. msgstr "清除過濾器"
  1505. #. module: website_slides
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  1507. msgid "Click here to start the course"
  1508. msgstr "點選這裡開始課程"
  1509. #. module: website_slides
  1510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  1511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  1512. msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
  1513. msgstr "點選右上角的「新建」以編寫您的第一個課程。"
  1514. #. module: website_slides
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1516. msgid ""
  1517. "Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
  1518. "slide content."
  1519. msgstr "按螢幕上角的「編輯」按鈕,以編輯投影片內容。"
  1520. #. module: website_slides
  1521. #. odoo-javascript
  1522. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1523. #, python-format
  1524. msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
  1525. msgstr "點選<b>建立</b>按鈕建立您的第一門課程。"
  1526. #. module: website_slides
  1527. #. odoo-javascript
  1528. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1529. #, python-format
  1530. msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
  1531. msgstr "點選您的<b>課程</b>來返回目錄。"
  1532. #. module: website_slides
  1533. #. odoo-javascript
  1534. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  1536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  1537. #, python-format
  1538. msgid "Close"
  1539. msgstr "關閉"
  1540. #. module: website_slides
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1542. msgid "Color"
  1543. msgstr "顏色"
  1544. #. module: website_slides
  1545. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  1547. msgid "Color Index"
  1548. msgstr "顏色索引"
  1549. #. module: website_slides
  1550. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
  1551. msgid "Colorful"
  1552. msgstr "繽紛"
  1553. #. module: website_slides
  1554. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  1555. msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
  1556. msgstr "請稍後回來,查看參加者回應的意見。"
  1557. #. module: website_slides
  1558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  1559. msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
  1560. msgstr "請稍後回來,監察參加者表現。"
  1561. #. module: website_slides
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
  1563. msgid "Comment"
  1564. msgstr "評論"
  1565. #. module: website_slides
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  1567. msgid "Commenting is not enabled on this course."
  1568. msgstr "本課程沒有啟用評論功能。"
  1569. #. module: website_slides
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1571. msgid "Comments"
  1572. msgstr "備註"
  1573. #. module: website_slides
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1575. msgid ""
  1576. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1577. "answering questions. In this course, you'll study those topics with "
  1578. "activities about mathematics, science and logic."
  1579. msgstr "計算機科學家的常見任務是提出正確的問題並回答問題。在本課程中,您將通過有關數學、科學和邏輯的活動來學習這些主題。"
  1580. #. module: website_slides
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1582. msgid ""
  1583. "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
  1584. "answering questions..."
  1585. msgstr "計算機科學家的常見任務是提出正確的問題並回答問題..."
  1586. #. module: website_slides
  1587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1588. msgid "Communication"
  1589. msgstr "交流"
  1590. #. module: website_slides
  1591. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
  1592. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
  1593. msgid "Community hero"
  1594. msgstr "社區英雄"
  1595. #. module: website_slides
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
  1598. msgid "Company Course Count"
  1599. msgstr "公司課程計數"
  1600. #. module: website_slides
  1601. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1602. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
  1603. msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
  1604. msgstr "比較木材種類的硬度"
  1605. #. module: website_slides
  1606. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
  1607. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
  1608. msgid "Complete a course"
  1609. msgstr "完成的課程"
  1610. #. module: website_slides
  1611. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
  1612. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
  1613. msgid "Complete your profile"
  1614. msgstr "完成你的個人資料"
  1615. #. module: website_slides
  1616. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1619. msgid "Completed"
  1620. msgstr "已完成"
  1621. #. module: website_slides
  1622. #. odoo-python
  1623. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1624. #, python-format
  1625. msgid "Completed Course"
  1626. msgstr "完成課程"
  1627. #. module: website_slides
  1628. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
  1629. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  1631. msgid "Completed Courses"
  1632. msgstr "完成課程"
  1633. #. module: website_slides
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
  1635. msgid "Completion"
  1636. msgstr "完成"
  1637. #. module: website_slides
  1638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  1639. msgid "Completion Notification"
  1640. msgstr "課程完成通知"
  1641. #. module: website_slides
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  1643. msgid "Completion Time"
  1644. msgstr "完成時間"
  1645. #. module: website_slides
  1646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  1647. msgid "Compose Email"
  1648. msgstr "撰寫電郵"
  1649. #. module: website_slides
  1650. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
  1651. msgid "Config Settings"
  1652. msgstr "配置設定"
  1653. #. module: website_slides
  1654. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
  1655. msgid "Configuration"
  1656. msgstr "配置"
  1657. #. module: website_slides
  1658. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
  1659. msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
  1660. msgstr "恭喜!你已完成 {{ object.channel_id.name }}"
  1661. #. module: website_slides
  1662. #. odoo-javascript
  1663. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1664. #, python-format
  1665. msgid ""
  1666. "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
  1667. "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
  1668. "created less than 7 days ago."
  1669. msgstr "恭喜!你的第一課已經可用。讓我們看看這裡可用的選項。標籤 <b>新</b> ”表示這節課是在不到 7 天前建立的。"
  1670. #. module: website_slides
  1671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  1672. msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
  1673. msgstr "恭喜您,您已經達到了最近的排名!"
  1674. #. module: website_slides
  1675. #. odoo-javascript
  1676. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1677. #, python-format
  1678. msgid ""
  1679. "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
  1680. " this content to see it in fullscreen mode."
  1681. msgstr "恭喜,您已經建立了您的第一門課程。<br/>點選此內容的標題以全螢幕模式查看。"
  1682. #. module: website_slides
  1683. #. odoo-javascript
  1684. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  1685. #, python-format
  1686. msgid ""
  1687. "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
  1688. "yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
  1689. msgstr "恭喜,您的課程已建立,但還沒有任何內容。首先,讓我們添加一個<b>章節</b>來為您的課程提供一個結構。"
  1690. #. module: website_slides
  1691. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
  1692. msgid "Contact"
  1693. msgstr "聯絡人"
  1694. #. module: website_slides
  1695. #. odoo-python
  1696. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1697. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  1698. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  1699. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  1700. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  1701. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  1702. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
  1703. #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1704. #, python-format
  1705. msgid "Contact Responsible"
  1706. msgstr "聯繫負責人"
  1707. #. module: website_slides
  1708. #. odoo-javascript
  1709. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1710. #, python-format
  1711. msgid "Contact the responsible to enroll."
  1712. msgstr "聯繫負責人報名"
  1713. #. module: website_slides
  1714. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  1715. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  1716. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  1717. msgid "Contact us"
  1718. msgstr "聯絡我們"
  1719. #. module: website_slides
  1720. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
  1721. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
  1722. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
  1724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
  1725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1728. msgid "Content"
  1729. msgstr "內容"
  1730. #. module: website_slides
  1731. #. odoo-javascript
  1732. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1733. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1734. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1735. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1736. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1737. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  1738. #, python-format
  1739. msgid "Content Preview"
  1740. msgstr "內容預覽"
  1741. #. module: website_slides
  1742. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
  1743. msgid "Content Quiz Question"
  1744. msgstr "內容測驗問題"
  1745. #. module: website_slides
  1746. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
  1747. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
  1748. msgid "Content Tags"
  1749. msgstr "內容標籤"
  1750. #. module: website_slides
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1752. msgid "Content Title"
  1753. msgstr "內容標題"
  1754. #. module: website_slides
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  1756. msgid "Content Type"
  1757. msgstr "內容類型"
  1758. #. module: website_slides
  1759. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
  1760. msgid ""
  1761. "Content are the lessons that compose a course\n"
  1762. " <br>and can be of different types (presentations, documents, videos, ...)."
  1763. msgstr ""
  1764. "「內容」是指構成一個課程的不同課節,\n"
  1765. " <br>可以是不同類型的(例如:簡報、文件、影片等)。"
  1766. #. module: website_slides
  1767. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
  1768. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
  1769. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
  1770. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
  1771. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
  1772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  1773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  1774. msgid "Contents"
  1775. msgstr "內容"
  1776. #. module: website_slides
  1777. #. odoo-javascript
  1778. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  1779. #, python-format
  1780. msgid "Continue"
  1781. msgstr "繼續"
  1782. #. module: website_slides
  1783. #. odoo-javascript
  1784. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  1785. #, python-format
  1786. msgid "Copy Link"
  1787. msgstr "複製連結"
  1788. #. module: website_slides
  1789. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  1790. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  1791. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  1792. msgid "Correct !"
  1793. msgstr "正確的 !"
  1794. #. module: website_slides
  1795. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
  1796. msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
  1797. msgstr "正確的 !鏟子是挖洞的完美工具。"
  1798. #. module: website_slides
  1799. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
  1800. msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
  1801. msgstr "正確的 !草莓是水果,因為它是樹的產物。"
  1802. #. module: website_slides
  1803. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  1804. msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose"
  1805. msgstr "正確的 !恭喜你有時間放鬆"
  1806. #. module: website_slides
  1807. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  1808. msgid "Correct ! You did it !"
  1809. msgstr "正確的 !你做到了 !"
  1810. #. module: website_slides
  1811. #. odoo-python
  1812. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  1813. #, python-format
  1814. msgid ""
  1815. "Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
  1816. "video can be accessed."
  1817. msgstr "找不到你的影片。請檢查連結是否正確,以及影片是否開放存取。"
  1818. #. module: website_slides
  1819. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
  1821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  1822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  1824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  1825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  1828. msgid "Course"
  1829. msgstr "課程"
  1830. #. module: website_slides
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
  1833. msgid "Course Count"
  1834. msgstr "課程計數"
  1835. #. module: website_slides
  1836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1837. msgid "Course Group Name"
  1838. msgstr "課程群組名稱"
  1839. #. module: website_slides
  1840. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1841. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
  1842. msgid "Course Groups"
  1843. msgstr "課程群組"
  1844. #. module: website_slides
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  1846. msgid "Course Name"
  1847. msgstr "課程名稱"
  1848. #. module: website_slides
  1849. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
  1850. msgid "Course Pages"
  1851. msgstr "課程頁"
  1852. #. module: website_slides
  1853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
  1854. msgid "Course Tag"
  1855. msgstr "課程標籤"
  1856. #. module: website_slides
  1857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  1858. msgid "Course Tag Group"
  1859. msgstr "課程標籤組"
  1860. #. module: website_slides
  1861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  1862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  1863. msgid "Course Tag Groups"
  1864. msgstr "課程標籤組"
  1865. #. module: website_slides
  1866. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
  1868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
  1869. msgid "Course Tags"
  1870. msgstr "課程標籤"
  1871. #. module: website_slides
  1872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  1873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  1874. msgid "Course Title"
  1875. msgstr "課程名稱"
  1876. #. module: website_slides
  1877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1878. msgid "Course Type"
  1879. msgstr "課程類型"
  1880. #. module: website_slides
  1881. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
  1882. msgid "Course finished"
  1883. msgstr "課程已完成"
  1884. #. module: website_slides
  1885. #. odoo-python
  1886. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  1887. #, python-format
  1888. msgid "Course not published yet"
  1889. msgstr "課程尚未公開"
  1890. #. module: website_slides
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
  1892. msgid "Course ranked"
  1893. msgstr "課程排名"
  1894. #. module: website_slides
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
  1897. msgid "Course type"
  1898. msgstr "課程類型"
  1899. #. module: website_slides
  1900. #. odoo-python
  1901. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  1902. #, python-format
  1903. msgid "Course: %s"
  1904. msgstr "課程:%s"
  1905. #. module: website_slides
  1906. #. odoo-python
  1907. #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
  1908. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
  1909. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
  1910. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
  1911. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
  1912. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
  1913. #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  1915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
  1918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  1919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1920. #, python-format
  1921. msgid "Courses"
  1922. msgstr "課程"
  1923. #. module: website_slides
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  1925. msgid "Courses Page"
  1926. msgstr "課程頁"
  1927. #. module: website_slides
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
  1929. msgid "Cover Properties"
  1930. msgstr "封面屬性"
  1931. #. module: website_slides
  1932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  1933. msgid "Create a Content Tag"
  1934. msgstr "建立內容標籤"
  1935. #. module: website_slides
  1936. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  1937. msgid "Create a Course Group"
  1938. msgstr "建立課程組"
  1939. #. module: website_slides
  1940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  1941. msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
  1942. msgstr "建立社群,並讓參加者回答大家的問題。"
  1943. #. module: website_slides
  1944. #. odoo-javascript
  1945. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  1946. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  1947. #, python-format
  1948. msgid "Create new %s '%s'"
  1949. msgstr "建立新的 %s '%s'"
  1950. #. module: website_slides
  1951. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  1952. msgid "Create new content for your eLearning"
  1953. msgstr "為您的線上學習建立新內容"
  1954. #. module: website_slides
  1955. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
  1956. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
  1957. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
  1958. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
  1959. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
  1961. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
  1962. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
  1965. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
  1966. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
  1967. msgid "Created by"
  1968. msgstr "建立者"
  1969. #. module: website_slides
  1970. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
  1971. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
  1972. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
  1973. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
  1975. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
  1977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
  1979. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
  1982. msgid "Created on"
  1983. msgstr "建立於"
  1984. #. module: website_slides
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
  1986. msgid "Creation Date"
  1987. msgstr "建立日期"
  1988. #. module: website_slides
  1989. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
  1990. msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
  1991. msgstr "文章類別投影片的自訂 HTML 內容。"
  1992. #. module: website_slides
  1993. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  1994. msgid "DIY Furniture"
  1995. msgstr "DIY家具"
  1996. #. module: website_slides
  1997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  1998. msgid "Date (new to old)"
  1999. msgstr "日期(從新到舊)"
  2000. #. module: website_slides
  2001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2002. msgid "Date (old to new)"
  2003. msgstr "日期(從舊到新)"
  2004. #. module: website_slides
  2005. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
  2006. msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
  2007. msgstr "通過選單定義的可見性挑戰"
  2008. #. module: website_slides
  2009. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2010. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2011. msgid "Defines how people can enroll to your Course."
  2012. msgstr "設定人們如何註冊你的課程。"
  2013. #. module: website_slides
  2014. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2015. msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
  2016. msgstr "定義將在課程主頁上推廣的內容"
  2017. #. module: website_slides
  2018. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  2019. msgid ""
  2020. "Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
  2021. "content."
  2022. msgstr "定義你每次上載新內容時,參加者將收到的電子郵件。"
  2023. #. module: website_slides
  2024. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
  2025. msgid ""
  2026. "Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
  2027. "your course."
  2028. msgstr "定義參加者完成課程後收到的電子郵件。"
  2029. #. module: website_slides
  2030. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
  2031. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  2032. msgid "Defines who can access your courses and their content."
  2033. msgstr "定義誰人可存取你的課程及其內容。"
  2034. #. module: website_slides
  2035. #. odoo-javascript
  2036. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2038. #, python-format
  2039. msgid "Delete"
  2040. msgstr "刪除"
  2041. #. module: website_slides
  2042. #. odoo-javascript
  2043. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_delete.js:0
  2044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  2045. #, python-format
  2046. msgid "Delete Category"
  2047. msgstr "刪除分類"
  2048. #. module: website_slides
  2049. #. odoo-javascript
  2050. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2051. #, python-format
  2052. msgid "Delete Question"
  2053. msgstr "刪除問題"
  2054. #. module: website_slides
  2055. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
  2056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
  2057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  2058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2060. msgid "Description"
  2061. msgstr "說明"
  2062. #. module: website_slides
  2063. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
  2064. msgid "Detailed Description"
  2065. msgstr "詳細說明"
  2066. #. module: website_slides
  2067. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
  2068. msgid "Did you read the whole article ?"
  2069. msgstr "你閱讀了整篇文章嗎?"
  2070. #. module: website_slides
  2071. #. odoo-javascript
  2072. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2073. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  2074. #, python-format
  2075. msgid "Discard"
  2076. msgstr "取消"
  2077. #. module: website_slides
  2078. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  2079. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  2080. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2081. msgid "Discover more"
  2082. msgstr "發現更多"
  2083. #. module: website_slides
  2084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2086. msgid "Dislike"
  2087. msgstr "不喜歡"
  2088. #. module: website_slides
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
  2090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  2091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2093. msgid "Dislikes"
  2094. msgstr "不喜歡"
  2095. #. module: website_slides
  2096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2097. msgid "Display"
  2098. msgstr "顯示"
  2099. #. module: website_slides
  2100. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
  2101. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
  2103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
  2104. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
  2105. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
  2106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
  2107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
  2108. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
  2109. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
  2112. msgid "Display Name"
  2113. msgstr "顯示名稱"
  2114. #. module: website_slides
  2115. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
  2116. msgid "Do you make beams out of lemon trees ?"
  2117. msgstr "你用檸檬樹做橫梁嗎?"
  2118. #. module: website_slides
  2119. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
  2120. msgid "Do you make lemons out of beams ?"
  2121. msgstr "你用梁做檸檬嗎?"
  2122. #. module: website_slides
  2123. #. odoo-javascript
  2124. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
  2125. #, python-format
  2126. msgid "Do you really want to leave the course?"
  2127. msgstr "您真的想離開課程嗎?"
  2128. #. module: website_slides
  2129. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
  2130. msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?"
  2131. msgstr "你認為哈利波特有個好名字嗎?"
  2132. #. module: website_slides
  2133. #. odoo-javascript
  2134. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2135. #, python-format
  2136. msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
  2137. msgstr "您想安裝 \"%s\"模組嗎?"
  2138. #. module: website_slides
  2139. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
  2140. msgid "Do you want to reply correctly ?"
  2141. msgstr "你想正確回覆嗎?"
  2142. #. module: website_slides
  2143. #. odoo-javascript
  2144. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2145. #, python-format
  2146. msgid "Do you want to request access to this course ?"
  2147. msgstr "您想申請存取本課程嗎?"
  2148. #. module: website_slides
  2149. #. odoo-javascript
  2150. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2151. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
  2152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2153. #, python-format
  2154. msgid "Document"
  2155. msgstr "文件"
  2156. #. module: website_slides
  2157. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
  2158. msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
  2159. msgstr "文件(Word、Google 文件等)"
  2160. #. module: website_slides
  2161. #. odoo-javascript
  2162. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  2164. #, python-format
  2165. msgid "Document Link"
  2166. msgstr "文件連結"
  2167. #. module: website_slides
  2168. #. odoo-javascript
  2169. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2170. #, python-format
  2171. msgid "Document Source"
  2172. msgstr "文件來源"
  2173. #. module: website_slides
  2174. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
  2175. msgid "Documentation"
  2176. msgstr "系統使用說明"
  2177. #. module: website_slides
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
  2179. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
  2180. msgid "Documents"
  2181. msgstr "文件"
  2182. #. module: website_slides
  2183. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
  2184. msgid "Dog Friendly"
  2185. msgstr "狗狗友善"
  2186. #. module: website_slides
  2187. #. odoo-javascript
  2188. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2189. #, python-format
  2190. msgid "Don't have an account ?"
  2191. msgstr "還沒有登入帳戶?"
  2192. #. module: website_slides
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
  2194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  2195. msgid "Done"
  2196. msgstr "完成"
  2197. #. module: website_slides
  2198. #. odoo-javascript
  2199. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2200. #, python-format
  2201. msgid "Done !"
  2202. msgstr "完成!"
  2203. #. module: website_slides
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
  2205. msgid "Done Count"
  2206. msgstr "完成計數"
  2207. #. module: website_slides
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2209. msgid "Download"
  2210. msgstr "下載"
  2211. #. module: website_slides
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  2213. msgid "Download Content"
  2214. msgstr "下載內容"
  2215. #. module: website_slides
  2216. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  2217. msgid "Drawing 1"
  2218. msgstr "圖1"
  2219. #. module: website_slides
  2220. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  2221. msgid "Drawing 2"
  2222. msgstr "圖2"
  2223. #. module: website_slides
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2225. msgid "Dropdown menu"
  2226. msgstr "下拉選單"
  2227. #. module: website_slides
  2228. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
  2230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2232. msgid "Duration"
  2233. msgstr "時長"
  2234. #. module: website_slides
  2235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  2236. msgid "Earn more Karma to leave a comment."
  2237. msgstr "必須有更多貢獻值才可留言。"
  2238. #. module: website_slides
  2239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2240. msgid "Edit"
  2241. msgstr "編輯"
  2242. #. module: website_slides
  2243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  2244. msgid "Edit in backend"
  2245. msgstr "在後台編輯"
  2246. #. module: website_slides
  2247. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
  2248. msgid "Elearning: Completed Course"
  2249. msgstr "網上學習:已完成課程"
  2250. #. module: website_slides
  2251. #: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  2252. msgid "Elearning: Course Invite"
  2253. msgstr ""
  2254. #. module: website_slides
  2255. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
  2256. msgid "Elearning: Course Share"
  2257. msgstr "網上學習:課程分享"
  2258. #. module: website_slides
  2259. #: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
  2260. msgid "Elearning: New Course Content Notification"
  2261. msgstr "網上學習:新課程內容通知"
  2262. #. module: website_slides
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
  2264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2265. msgid "Email"
  2266. msgstr "電郵"
  2267. #. module: website_slides
  2268. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
  2269. msgid "Email template used when sharing a channel"
  2270. msgstr "分享頻道時所用的電郵範本"
  2271. #. module: website_slides
  2272. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  2273. msgid "Email template used when sharing a slide"
  2274. msgstr "分享投影片時使用的信件範本"
  2275. #. module: website_slides
  2276. #. odoo-javascript
  2277. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  2278. #, python-format
  2279. msgid "Email(s) sent."
  2280. msgstr "電郵已發送。"
  2281. #. module: website_slides
  2282. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
  2283. msgid "Embed Code"
  2284. msgstr "嵌入程式碼"
  2285. #. module: website_slides
  2286. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
  2287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2288. msgid "Embed Views"
  2289. msgstr "嵌入檢視"
  2290. #. module: website_slides
  2291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
  2292. msgid "Embed in another Website"
  2293. msgstr "嵌入另一網站"
  2294. #. module: website_slides
  2295. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
  2296. msgid "Embedded Slides View Counter"
  2297. msgstr "嵌入投影片觀看個數"
  2298. #. module: website_slides
  2299. #. odoo-javascript
  2300. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2301. #, python-format
  2302. msgid "End course"
  2303. msgstr "結束課程"
  2304. #. module: website_slides
  2305. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2306. msgid "Energy Efficiency Facts"
  2307. msgstr "能源效率科學證據"
  2308. #. module: website_slides
  2309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  2310. msgid "Enjoy this exclusive content !"
  2311. msgstr "獨享這個獨家內容!"
  2312. #. module: website_slides
  2313. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  2314. msgid "Enroll Message"
  2315. msgstr "註冊訊息"
  2316. #. module: website_slides
  2317. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
  2318. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
  2319. msgid "Enroll Policy"
  2320. msgstr "註冊政策"
  2321. #. module: website_slides
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  2323. msgid "Enrolled On"
  2324. msgstr "報名參加"
  2325. #. module: website_slides
  2326. #. odoo-javascript
  2327. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2328. #, python-format
  2329. msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
  2330. msgstr "輸入至少兩個可能的<b>答案</b>。"
  2331. #. module: website_slides
  2332. #. odoo-javascript
  2333. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2334. #, python-format
  2335. msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
  2336. msgstr "輸入您的<b>問題</b>,盡可能簡潔明了"
  2337. #. module: website_slides
  2338. #. odoo-javascript
  2339. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2340. #, python-format
  2341. msgid "Estimated Completion Time"
  2342. msgstr "預計完成時間"
  2343. #. module: website_slides
  2344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2345. msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
  2346. msgstr "評估參加者的知識,認證他們的技能。"
  2347. #. module: website_slides
  2348. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
  2349. msgid "Exercises"
  2350. msgstr "練習"
  2351. #. module: website_slides
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  2353. msgid "External Embed Code"
  2354. msgstr "外部嵌入程式碼"
  2355. #. module: website_slides
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
  2357. msgid "External Slide Embeds"
  2358. msgstr "外部投影片嵌入"
  2359. #. module: website_slides
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
  2361. msgid "External URL"
  2362. msgstr "外部網址"
  2363. #. module: website_slides
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
  2365. msgid "External Website"
  2366. msgstr "外部網站"
  2367. #. module: website_slides
  2368. #. odoo-javascript
  2369. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2370. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2371. #, python-format
  2372. msgid "Failed to install \"%s\"."
  2373. msgstr "無法安裝 \"%s\"."
  2374. #. module: website_slides
  2375. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
  2376. msgid "Featured Content"
  2377. msgstr "精選內容"
  2378. #. module: website_slides
  2379. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
  2380. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
  2381. msgid "File"
  2382. msgstr "檔案"
  2383. #. module: website_slides
  2384. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
  2385. msgid "File Name"
  2386. msgstr "文件名稱"
  2387. #. module: website_slides
  2388. #. odoo-python
  2389. #. odoo-javascript
  2390. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2391. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2392. #, python-format
  2393. msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
  2394. msgstr "文件太大。文件大小不能超過 25 MB"
  2395. #. module: website_slides
  2396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  2397. msgid "Filter &amp; order"
  2398. msgstr "篩選及排序"
  2399. #. module: website_slides
  2400. #. odoo-javascript
  2401. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2402. #, python-format
  2403. msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
  2404. msgstr "最後,你可按此處,以全螢幕觀賞內容"
  2405. #. module: website_slides
  2406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2407. msgid "Finish Course"
  2408. msgstr "完成課程"
  2409. #. module: website_slides
  2410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2411. msgid "First Try"
  2412. msgstr "首次嘗試"
  2413. #. module: website_slides
  2414. #. odoo-javascript
  2415. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2416. #, python-format
  2417. msgid ""
  2418. "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
  2419. "able to drop building blocks on your page and edit them."
  2420. msgstr "首先,建立您的課程,然後使用網站構建器進行編輯。您將能夠在頁面上放置構建塊並對其進行編輯。"
  2421. #. module: website_slides
  2422. #. odoo-javascript
  2423. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2424. #, python-format
  2425. msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
  2426. msgstr "首先,我們加入一個<b>文件</b>。它必須是 PDF 檔案。"
  2427. #. module: website_slides
  2428. #. odoo-javascript
  2429. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2430. #, python-format
  2431. msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
  2432. msgstr "首先,將檔案上載至你的 Google 雲端硬碟帳戶。"
  2433. #. module: website_slides
  2434. #. odoo-javascript
  2435. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2436. #, python-format
  2437. msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
  2438. msgstr "首先,將你的影片上載至 Vimeo,並標記為"
  2439. #. module: website_slides
  2440. #. odoo-javascript
  2441. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2442. #, python-format
  2443. msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
  2444. msgstr "首先,將您的影片上傳到 YouTube 並將其標記為"
  2445. #. module: website_slides
  2446. #. odoo-python
  2447. #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
  2448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
  2449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  2450. #, python-format
  2451. msgid "Followed Courses"
  2452. msgstr "關注的課程"
  2453. #. module: website_slides
  2454. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
  2455. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
  2456. msgid "Followers"
  2457. msgstr "關注人"
  2458. #. module: website_slides
  2459. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
  2460. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
  2461. msgid "Followers (Partners)"
  2462. msgstr "關注人(業務夥伴)"
  2463. #. module: website_slides
  2464. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
  2465. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  2466. msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
  2467. #. module: website_slides
  2468. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2469. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2470. msgid "Foreword"
  2471. msgstr "前言"
  2472. #. module: website_slides
  2473. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  2474. msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
  2475. msgstr "本文件前言:如何使用,主要注意事項"
  2476. #. module: website_slides
  2477. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
  2478. msgid "Forum"
  2479. msgstr "論壇"
  2480. #. module: website_slides
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  2482. msgid "Fourth Try & More"
  2483. msgstr "第四次嘗試或更多"
  2484. #. module: website_slides
  2485. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2486. msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
  2487. msgstr "從一塊木頭到功能齊全的家具,一步一步來安裝。"
  2488. #. module: website_slides
  2489. #. odoo-python
  2490. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2491. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
  2492. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
  2493. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
  2494. #, python-format
  2495. msgid ""
  2496. "From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
  2497. msgstr "此處讓你能監察參加者學習情況,及追蹤他們的進度。"
  2498. #. module: website_slides
  2499. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
  2500. msgid "Furniture Designer"
  2501. msgstr "家具設計師"
  2502. #. module: website_slides
  2503. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2504. msgid "Furniture Technical Specifications"
  2505. msgstr "家具技術規格"
  2506. #. module: website_slides
  2507. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  2508. msgid "GLork"
  2509. msgstr "GLork"
  2510. #. module: website_slides
  2511. #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
  2512. msgid "Gamification Challenge"
  2513. msgstr "遊戲化挑戰"
  2514. #. module: website_slides
  2515. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
  2516. msgid "Gardener"
  2517. msgstr "園丁"
  2518. #. module: website_slides
  2519. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
  2520. msgid "Gardening: The Know-How"
  2521. msgstr "園藝:訣竅"
  2522. #. module: website_slides
  2523. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
  2524. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
  2525. msgid "Get a certification"
  2526. msgstr "獲得認證"
  2527. #. module: website_slides
  2528. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
  2529. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
  2530. msgid "Get started"
  2531. msgstr "開始"
  2532. #. module: website_slides
  2533. #. odoo-javascript
  2534. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
  2537. msgstr "給你的課程一個易懂的<b>說明</b>。"
  2538. #. module: website_slides
  2539. #. odoo-javascript
  2540. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2541. #, python-format
  2542. msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
  2543. msgstr "給你的課程一個吸引人的<b>標題</b>。"
  2544. #. module: website_slides
  2545. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
  2546. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
  2547. msgid "Google Doc Key"
  2548. msgstr "Google文檔密鑰"
  2549. #. module: website_slides
  2550. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
  2551. msgid "Google Drive"
  2552. msgstr "Google雲端硬碟"
  2553. #. module: website_slides
  2554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  2555. msgid "Google Drive API Key"
  2556. msgstr "Google Drive API 密鑰"
  2557. #. module: website_slides
  2558. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
  2559. msgid "Google Drive ID of the external URL"
  2560. msgstr "外部網址 Google 雲端硬碟識別碼"
  2561. #. module: website_slides
  2562. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
  2563. msgid "Google Drive Video"
  2564. msgstr "Google 雲端硬碟影片"
  2565. #. module: website_slides
  2566. #. odoo-javascript
  2567. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  2568. #, python-format
  2569. msgid "Grant Access"
  2570. msgstr "批准存取"
  2571. #. module: website_slides
  2572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
  2573. msgid "Graph of Contents"
  2574. msgstr "圖的內容"
  2575. #. module: website_slides
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
  2577. msgid "Group"
  2578. msgstr "組"
  2579. #. module: website_slides
  2580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
  2581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
  2582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  2583. msgid "Group By"
  2584. msgstr "分組方式"
  2585. #. module: website_slides
  2586. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
  2587. msgid "Group Name"
  2588. msgstr "群組名稱"
  2589. #. module: website_slides
  2590. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  2591. msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
  2592. msgstr "允許使用者組在文件課程上發佈內容。"
  2593. #. module: website_slides
  2594. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
  2595. msgid "Group sequence"
  2596. msgstr "組序列"
  2597. #. module: website_slides
  2598. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
  2599. msgid "HTML Content"
  2600. msgstr "HTML 內容"
  2601. #. module: website_slides
  2602. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
  2603. msgid "Hand on !"
  2604. msgstr "再支撐一下!加油!"
  2605. #. module: website_slides
  2606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
  2607. msgid "Has Menu Entry"
  2608. msgstr "有選單項目"
  2609. #. module: website_slides
  2610. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
  2611. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
  2612. msgid "Has Message"
  2613. msgstr "有訊息"
  2614. #. module: website_slides
  2615. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2616. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2617. msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
  2618. msgstr "這是如何獲得您嚐過的最甜的草莓!"
  2619. #. module: website_slides
  2620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  2621. msgid "Home"
  2622. msgstr "首頁"
  2623. #. module: website_slides
  2624. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2625. msgid "Home Gardening"
  2626. msgstr "家庭園藝"
  2627. #. module: website_slides
  2628. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
  2629. msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
  2630. msgstr "如何用有限的工具建造高品質的餐桌"
  2631. #. module: website_slides
  2632. #. odoo-javascript
  2633. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2634. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2635. #, python-format
  2636. msgid "How do I add new content?"
  2637. msgstr "如何加入新內容?"
  2638. #. module: website_slides
  2639. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
  2640. msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
  2641. msgstr "如何種植和收穫最好的草莓。基本"
  2642. #. module: website_slides
  2643. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
  2644. msgid ""
  2645. "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
  2646. msgstr "如何種植和收穫最好的草莓。園藝技巧和竅門"
  2647. #. module: website_slides
  2648. #. odoo-javascript
  2649. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2650. #, python-format
  2651. msgid "How to create a Lesson as an Article?"
  2652. msgstr "如何建立文章形式的課節?"
  2653. #. module: website_slides
  2654. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  2655. msgid "How to find quality wood"
  2656. msgstr "如何找到優質木材"
  2657. #. module: website_slides
  2658. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2659. msgid "How to plant a potted tree"
  2660. msgstr "如何種植盆栽樹"
  2661. #. module: website_slides
  2662. #. odoo-javascript
  2663. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2664. #, python-format
  2665. msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
  2666. msgstr "如何上傳您的 PowerPoint 投影片或 Word 文檔?"
  2667. #. module: website_slides
  2668. #. odoo-javascript
  2669. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2670. #, python-format
  2671. msgid "How to upload your videos ?"
  2672. msgstr "如何上傳您的影片?"
  2673. #. module: website_slides
  2674. #. odoo-javascript
  2675. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2676. #, python-format
  2677. msgid "How to use Google Drive?"
  2678. msgstr "如何使用 Google 雲端硬碟?"
  2679. #. module: website_slides
  2680. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  2681. msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
  2682. msgstr "如何通過在懸掛的塑料瓶中植樹來裝飾牆壁。"
  2683. #. module: website_slides
  2684. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
  2685. msgid "HowTo"
  2686. msgstr "如何"
  2687. #. module: website_slides
  2688. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
  2689. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
  2690. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
  2691. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
  2692. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
  2693. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
  2694. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
  2695. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
  2696. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
  2697. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
  2698. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
  2699. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
  2700. msgid "ID"
  2701. msgstr "ID"
  2702. #. module: website_slides
  2703. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2704. msgid "Icon"
  2705. msgstr "圖示"
  2706. #. module: website_slides
  2707. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
  2708. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  2709. msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
  2710. #. module: website_slides
  2711. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
  2712. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
  2713. msgid "If checked, new messages require your attention."
  2714. msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
  2715. #. module: website_slides
  2716. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  2717. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  2718. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  2719. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  2720. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  2721. msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
  2722. #. module: website_slides
  2723. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2724. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
  2725. msgid ""
  2726. "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
  2727. "documentation."
  2728. msgstr "如果您正在尋找技術規範,請查看此文件。"
  2729. #. module: website_slides
  2730. #. odoo-javascript
  2731. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  2732. #, python-format
  2733. msgid ""
  2734. "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
  2735. "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
  2736. msgstr "如果您想確保參加者已經理解並記住了內容,您可以在課程中添加測驗。點選<b>添加測驗</b>。"
  2737. #. module: website_slides
  2738. #. odoo-javascript
  2739. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2740. #, python-format
  2741. msgid ""
  2742. "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
  2743. "source (Google Drive) instead."
  2744. msgstr "若想使用其他類型文件,你可能需要改為使用外部來源(即 Google 雲端硬碟)。"
  2745. #. module: website_slides
  2746. #. odoo-javascript
  2747. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2748. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
  2749. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
  2750. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
  2751. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
  2752. #, python-format
  2753. msgid "Image"
  2754. msgstr "圖像"
  2755. #. module: website_slides
  2756. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
  2757. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
  2758. msgid "Image 1024"
  2759. msgstr "圖像 1024"
  2760. #. module: website_slides
  2761. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
  2763. msgid "Image 128"
  2764. msgstr "圖像 128"
  2765. #. module: website_slides
  2766. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
  2767. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
  2768. msgid "Image 256"
  2769. msgstr "圖像 256"
  2770. #. module: website_slides
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
  2772. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
  2773. msgid "Image 512"
  2774. msgstr "圖像 512"
  2775. #. module: website_slides
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
  2777. msgid "Image Content"
  2778. msgstr "圖片內容"
  2779. #. module: website_slides
  2780. #. odoo-javascript
  2781. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  2783. #, python-format
  2784. msgid "Image Link"
  2785. msgstr "圖片連結"
  2786. #. module: website_slides
  2787. #. odoo-javascript
  2788. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2789. #, python-format
  2790. msgid "Image Source"
  2791. msgstr "圖片來源"
  2792. #. module: website_slides
  2793. #. odoo-python
  2794. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  2795. #, python-format
  2796. msgid ""
  2797. "Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses "
  2798. "%(course_names)s first"
  2799. msgstr "未能發送電郵。請先選擇「頻道分享範本」給課程 %(course_names)s 使用。"
  2800. #. module: website_slides
  2801. #. odoo-python
  2802. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  2803. #, python-format
  2804. msgid ""
  2805. "Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses "
  2806. "%(course_names)s first"
  2807. msgstr "未能發送電郵。請先選擇「分享範本」給課程 %(course_names)s 使用。"
  2808. #. module: website_slides
  2809. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  2810. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  2811. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  2812. msgid "Incorrect !"
  2813. msgstr "錯誤!"
  2814. #. module: website_slides
  2815. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
  2816. msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable."
  2817. msgstr "錯誤!草莓不是蔬菜。"
  2818. #. module: website_slides
  2819. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
  2820. msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture."
  2821. msgstr "錯誤!桌子是一件家具。"
  2822. #. module: website_slides
  2823. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
  2824. msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..."
  2825. msgstr ""
  2826. #. module: website_slides
  2827. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  2828. msgid "Incorrect ! Seriously ?"
  2829. msgstr "錯誤!你認真的 ?"
  2830. #. module: website_slides
  2831. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  2832. msgid "Incorrect ! You better think twice..."
  2833. msgstr "錯誤!你最好三思..."
  2834. #. module: website_slides
  2835. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  2836. msgid "Incorrect ! You really should read it."
  2837. msgstr "錯誤!你真的應該再讀一次。"
  2838. #. module: website_slides
  2839. #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
  2840. msgid "Incorrect ! of course not ..."
  2841. msgstr "錯誤!當然不是 ..."
  2842. #. module: website_slides
  2843. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
  2844. msgid "Infographics"
  2845. msgstr "資訊圖"
  2846. #. module: website_slides
  2847. #. odoo-javascript
  2848. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2849. #, python-format
  2850. msgid "Install"
  2851. msgstr "安裝"
  2852. #. module: website_slides
  2853. #. odoo-javascript
  2854. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2855. #, python-format
  2856. msgid "Install the"
  2857. msgstr "安裝"
  2858. #. module: website_slides
  2859. #. odoo-javascript
  2860. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2861. #, python-format
  2862. msgid "Installing \"%s\"."
  2863. msgstr "安裝 \"%s\"."
  2864. #. module: website_slides
  2865. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
  2866. msgid "Interesting Facts"
  2867. msgstr "有趣的證據指出"
  2868. #. module: website_slides
  2869. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2870. msgid "Interesting Tree Facts"
  2871. msgstr "有趣的樹木事實"
  2872. #. module: website_slides
  2873. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
  2874. msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !"
  2875. msgstr "關於家庭園藝的有趣資訊。保持關閉!"
  2876. #. module: website_slides
  2877. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
  2878. msgid "Intermediate"
  2879. msgstr "中級"
  2880. #. module: website_slides
  2881. #. odoo-python
  2882. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  2883. #, python-format
  2884. msgid ""
  2885. "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
  2886. "Here is the error message: %s"
  2887. msgstr ""
  2888. "伺服器內部錯誤,請稍後再嘗試或者聯繫管理員。\n"
  2889. "這裡是錯誤訊息:%s"
  2890. #. module: website_slides
  2891. #. odoo-javascript
  2892. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  2893. #, python-format
  2894. msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
  2895. msgstr "錯誤的文件類型。請選擇pfd文件或者圖像"
  2896. #. module: website_slides
  2897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2899. msgid "Invite"
  2900. msgstr "邀請"
  2901. #. module: website_slides
  2902. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
  2903. msgid "Is Completed"
  2904. msgstr "已完成"
  2905. #. module: website_slides
  2906. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
  2907. msgid "Is Editor"
  2908. msgstr "是編輯器"
  2909. #. module: website_slides
  2910. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
  2911. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
  2912. msgid "Is Follower"
  2913. msgstr "是關注人"
  2914. #. module: website_slides
  2915. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
  2916. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
  2917. msgid "Is Member"
  2918. msgstr "是會員"
  2919. #. module: website_slides
  2920. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
  2921. msgid "Is New Slide"
  2922. msgstr "是新投影片"
  2923. #. module: website_slides
  2924. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
  2925. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
  2926. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
  2927. msgid "Is Published"
  2928. msgstr "已發佈"
  2929. #. module: website_slides
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
  2931. msgid "Is a category"
  2932. msgstr "是一個類別"
  2933. #. module: website_slides
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
  2935. msgid "Is correct answer"
  2936. msgstr "是正確的答案"
  2937. #. module: website_slides
  2938. #. odoo-javascript
  2939. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2940. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2941. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2942. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  2943. #, python-format
  2944. msgid "It should look similar to"
  2945. msgstr "它看起來應該類似"
  2946. #. module: website_slides
  2947. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
  2948. msgid ""
  2949. "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
  2950. "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
  2951. msgstr ""
  2952. "吉姆和托德為 Knecht's Nurseries and Landscaping 的客戶種植盆栽樹。由業主 Leif Knecht 講述。"
  2953. #. module: website_slides
  2954. #. odoo-javascript
  2955. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  2956. #, python-format
  2957. msgid "Join & Submit"
  2958. msgstr "加入並提交"
  2959. #. module: website_slides
  2960. #. odoo-javascript
  2961. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2962. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
  2963. #, python-format
  2964. msgid "Join the Course"
  2965. msgstr "加入課程"
  2966. #. module: website_slides
  2967. #. odoo-javascript
  2968. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  2969. #, python-format
  2970. msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
  2971. msgstr "參加課程來參加測驗並驗證您的答案!"
  2972. #. module: website_slides
  2973. #. odoo-javascript
  2974. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  2975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  2976. #, python-format
  2977. msgid "Join this Course"
  2978. msgstr "參加此課程"
  2979. #. module: website_slides
  2980. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
  2981. msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
  2982. msgstr "只是一些基本的能源效率事實。"
  2983. #. module: website_slides
  2984. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
  2985. msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
  2986. msgstr "只是一些基礎知識有趣的樹事實。"
  2987. #. module: website_slides
  2988. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  2989. msgid "Just some basics Tree Infographic."
  2990. msgstr "只是一些基礎知識的樹木資訊圖。"
  2991. #. module: website_slides
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  2993. msgid "Karma"
  2994. msgstr "活躍度"
  2995. #. module: website_slides
  2996. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
  2997. msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
  2998. msgstr "要在本課程的投影片上添加評論所需活躍度"
  2999. #. module: website_slides
  3000. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
  3001. msgid "Karma needed to add a review on the course"
  3002. msgstr "在課程上添加評論所需活躍度"
  3003. #. module: website_slides
  3004. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  3005. msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
  3006. msgstr "讚/不喜歡這門課程的投影片所需活躍度。"
  3007. #. module: website_slides
  3008. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
  3009. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
  3010. msgid "Know yourself"
  3011. msgstr "認識您自己"
  3012. #. module: website_slides
  3013. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3014. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
  3015. msgid ""
  3016. "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
  3017. "will learn the basics of wood characteristics."
  3018. msgstr ""
  3019. "根據您的應用了解使用哪種木材很重要。在本課程中你\n"
  3020. "將學習木材特性的基礎知識。"
  3021. #. module: website_slides
  3022. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  3023. msgid ""
  3024. "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
  3025. " wood to use in a given situation."
  3026. msgstr "了解木材特性是了解在特定情況下使用哪種木材的必要條件。"
  3027. #. module: website_slides
  3028. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3029. msgid "Language"
  3030. msgstr "語言"
  3031. #. module: website_slides
  3032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3033. msgid "Last Action On"
  3034. msgstr "上次操作於"
  3035. #. module: website_slides
  3036. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update
  3039. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update
  3040. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update
  3041. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update
  3042. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update
  3044. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update
  3045. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update
  3047. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update
  3048. msgid "Last Modified on"
  3049. msgstr "最後修改於"
  3050. #. module: website_slides
  3051. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
  3052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3053. msgid "Last Update"
  3054. msgstr "最近更新"
  3055. #. module: website_slides
  3056. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
  3060. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
  3064. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
  3066. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
  3067. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
  3068. msgid "Last Updated by"
  3069. msgstr "最後更新者"
  3070. #. module: website_slides
  3071. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
  3072. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
  3073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
  3074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
  3076. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
  3077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
  3078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
  3079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
  3081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
  3082. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
  3083. msgid "Last Updated on"
  3084. msgstr "最後更新於"
  3085. #. module: website_slides
  3086. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
  3087. msgid "Latest Created"
  3088. msgstr "最新建立"
  3089. #. module: website_slides
  3090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
  3091. msgid "Latest achievements"
  3092. msgstr "最新成就"
  3093. #. module: website_slides
  3094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3096. msgid "Leaderboard"
  3097. msgstr "排行榜"
  3098. #. module: website_slides
  3099. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3100. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  3101. msgid ""
  3102. "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
  3103. "manage potted trees, ..."
  3104. msgstr "了解如何照顧您最喜歡的樹木。了解何時種植,如何管理盆栽樹木,..."
  3105. #. module: website_slides
  3106. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3107. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
  3108. msgid "Learn the basics of gardening !"
  3109. msgstr "學習園藝的基礎知識!"
  3110. #. module: website_slides
  3111. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
  3112. msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
  3113. msgstr "學習識別優質木材以製作堅固的家具。"
  3114. #. module: website_slides
  3115. #. odoo-javascript
  3116. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3117. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3118. #, python-format
  3119. msgid "Leave the course"
  3120. msgstr "離開課程"
  3121. #. module: website_slides
  3122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3123. msgid "Lesson"
  3124. msgstr "章節"
  3125. #. module: website_slides
  3126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3127. msgid "Lesson Nav"
  3128. msgstr "課程導航"
  3129. #. module: website_slides
  3130. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
  3131. msgid "Lesson voted"
  3132. msgstr "課程投票"
  3133. #. module: website_slides
  3134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  3135. msgid "Lessons"
  3136. msgstr "課程"
  3137. #. module: website_slides
  3138. #. odoo-javascript
  3139. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
  3140. #, python-format
  3141. msgid "Level up!"
  3142. msgstr "升級!"
  3143. #. module: website_slides
  3144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3146. msgid "Like"
  3147. msgstr "讚好"
  3148. #. module: website_slides
  3149. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
  3150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3153. msgid "Likes"
  3154. msgstr "喜愛"
  3155. #. module: website_slides
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
  3157. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
  3158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3159. msgid "Link"
  3160. msgstr "連結"
  3161. #. module: website_slides
  3162. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
  3163. msgid ""
  3164. "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
  3165. msgstr "文件連結(我們目前只支援 Google 雲端硬碟作為來源)"
  3166. #. module: website_slides
  3167. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
  3168. msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
  3169. msgstr "圖片連結(我們目前只支援 Google 雲端硬碟作為來源)"
  3170. #. module: website_slides
  3171. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
  3172. msgid ""
  3173. "Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
  3174. msgstr "影片連結(我們支援 YouTube、Google 雲端硬碟及 Vimeo 作為來源)"
  3175. #. module: website_slides
  3176. #. odoo-javascript
  3177. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3178. #, python-format
  3179. msgid "Loading content..."
  3180. msgstr "正在載入內容⋯"
  3181. #. module: website_slides
  3182. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
  3183. msgid "Mail Template"
  3184. msgstr "信件範本"
  3185. #. module: website_slides
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
  3187. msgid "Mailing"
  3188. msgstr "信件"
  3189. #. module: website_slides
  3190. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id
  3191. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id
  3192. msgid "Main Attachment"
  3193. msgstr "主要附件"
  3194. #. module: website_slides
  3195. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
  3196. msgid "Main Trees Categories"
  3197. msgstr "主要樹木類別"
  3198. #. module: website_slides
  3199. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
  3200. msgid "Manager"
  3201. msgstr "管理員"
  3202. #. module: website_slides
  3203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3204. msgid "Mark Done"
  3205. msgstr "標記完成"
  3206. #. module: website_slides
  3207. #. odoo-javascript
  3208. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3210. #, python-format
  3211. msgid "Mark To Do"
  3212. msgstr "標記為待辦"
  3213. #. module: website_slides
  3214. #. odoo-javascript
  3215. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3217. #, python-format
  3218. msgid "Mark as done"
  3219. msgstr "標記為完成"
  3220. #. module: website_slides
  3221. #. odoo-javascript
  3222. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
  3224. #, python-format
  3225. msgid "Mark as not done"
  3226. msgstr "標記為未做完"
  3227. #. module: website_slides
  3228. #. odoo-javascript
  3229. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3230. #, python-format
  3231. msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
  3232. msgstr "<b>通過檢查正確的</b>標記來標記正確的答案。"
  3233. #. module: website_slides
  3234. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
  3235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3236. msgid "Members"
  3237. msgstr "會員"
  3238. #. module: website_slides
  3239. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
  3240. msgid "Members Information"
  3241. msgstr "會員資訊"
  3242. #. module: website_slides
  3243. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
  3244. msgid "Members Only"
  3245. msgstr "僅限會員"
  3246. #. module: website_slides
  3247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3248. msgid "Members Views"
  3249. msgstr "成員瀏覽數"
  3250. #. module: website_slides
  3251. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
  3252. msgid ""
  3253. "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
  3254. msgstr "這些組的成員將自動添加為頻道成員。"
  3255. #. module: website_slides
  3256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  3257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
  3258. msgid "Menu Entry"
  3259. msgstr "選單輸入"
  3260. #. module: website_slides
  3261. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
  3262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
  3263. msgid "Message Delivery error"
  3264. msgstr "訊息遞送錯誤"
  3265. #. module: website_slides
  3266. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
  3267. msgid "Message explaining the enroll process"
  3268. msgstr "說明註冊過程的消息"
  3269. #. module: website_slides
  3270. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
  3271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
  3272. msgid "Messages"
  3273. msgstr "訊息"
  3274. #. module: website_slides
  3275. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
  3276. msgid "Methods"
  3277. msgstr "方式"
  3278. #. module: website_slides
  3279. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  3280. msgid "Mighty Carrots"
  3281. msgstr "強力胡蘿蔔"
  3282. #. module: website_slides
  3283. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3284. msgid ""
  3285. "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
  3286. "forests mighty and mysterious."
  3287. msgstr "強大的森林只是在幾週內不會出現。了解時間如何讓我們的森林變得強大而神秘。"
  3288. #. module: website_slides
  3289. #. odoo-javascript
  3290. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3291. #, python-format
  3292. msgid "Minutes"
  3293. msgstr "分鐘"
  3294. #. module: website_slides
  3295. #. odoo-python
  3296. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3297. #, python-format
  3298. msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
  3299. msgstr "缺少用於建立新“標籤”的“標籤組”。"
  3300. #. module: website_slides
  3301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3302. msgid "Mobile sub-nav"
  3303. msgstr "流動子導航"
  3304. #. module: website_slides
  3305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  3306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3307. msgid "More info"
  3308. msgstr "更多資訊"
  3309. #. module: website_slides
  3310. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
  3311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3313. msgid "Most Viewed"
  3314. msgstr "瀏覽最多的"
  3315. #. module: website_slides
  3316. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
  3317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3318. msgid "Most Voted"
  3319. msgstr "最多投票的"
  3320. #. module: website_slides
  3321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3322. msgid "Most popular courses"
  3323. msgstr "最受歡迎的課程"
  3324. #. module: website_slides
  3325. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
  3326. msgid "My Activity Deadline"
  3327. msgstr "我的活動截止時間"
  3328. #. module: website_slides
  3329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3330. msgid "My Content"
  3331. msgstr "我的內容"
  3332. #. module: website_slides
  3333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3334. msgid "My Courses"
  3335. msgstr "我的課程"
  3336. #. module: website_slides
  3337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3338. msgid "My courses"
  3339. msgstr "我的課程"
  3340. #. module: website_slides
  3341. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
  3342. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
  3343. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
  3344. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
  3345. msgid "Name"
  3346. msgstr "名稱"
  3347. #. module: website_slides
  3348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  3349. msgid "Nav"
  3350. msgstr "導航"
  3351. #. module: website_slides
  3352. #. odoo-javascript
  3353. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3354. #, python-format
  3355. msgid "Need help? Review related content:"
  3356. msgstr "需要幫忙?請看看相關內容:"
  3357. #. module: website_slides
  3358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  3359. msgid "New"
  3360. msgstr "新建"
  3361. #. module: website_slides
  3362. #. odoo-javascript
  3363. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3364. #, python-format
  3365. msgid "New Certification"
  3366. msgstr "新認證"
  3367. #. module: website_slides
  3368. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
  3369. msgid "New Content Notification"
  3370. msgstr "新內容通知"
  3371. #. module: website_slides
  3372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.snippet_options
  3373. msgid "New Content Ribbon"
  3374. msgstr "新內容絲帶"
  3375. #. module: website_slides
  3376. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
  3377. msgid "New Course"
  3378. msgstr "新課程"
  3379. #. module: website_slides
  3380. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
  3381. msgid ""
  3382. "New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
  3383. msgstr "新的 {{ object.slide_category }} 已在 {{ object.channel_id.name }} 發佈"
  3384. #. module: website_slides
  3385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3386. msgid "Newest"
  3387. msgstr "最新"
  3388. #. module: website_slides
  3389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3390. msgid "Newest courses"
  3391. msgstr "最新課程"
  3392. #. module: website_slides
  3393. #. odoo-javascript
  3394. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3395. #, python-format
  3396. msgid "Next"
  3397. msgstr "下一個"
  3398. #. module: website_slides
  3399. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
  3400. msgid "Next Activity Calendar Event"
  3401. msgstr "下一個活動日曆事件"
  3402. #. module: website_slides
  3403. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
  3404. msgid "Next Activity Deadline"
  3405. msgstr "下一活動截止日期"
  3406. #. module: website_slides
  3407. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
  3408. msgid "Next Activity Summary"
  3409. msgstr "下一活動摘要"
  3410. #. module: website_slides
  3411. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
  3412. msgid "Next Activity Type"
  3413. msgstr "下一活動類型"
  3414. #. module: website_slides
  3415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
  3416. msgid "Next rank:"
  3417. msgstr "下一個等級:"
  3418. #. module: website_slides
  3419. #. odoo-javascript
  3420. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  3421. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
  3422. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
  3423. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
  3424. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
  3425. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
  3426. #, python-format
  3427. msgid "No"
  3428. msgstr "否"
  3429. #. module: website_slides
  3430. #. odoo-python
  3431. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3432. #, python-format
  3433. msgid "No Attendee has completed this course yet!"
  3434. msgstr "尚未有參加者完成本課程!"
  3435. #. module: website_slides
  3436. #. odoo-python
  3437. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3438. #, python-format
  3439. msgid "No Attendees Yet!"
  3440. msgstr "未有參加者。"
  3441. #. module: website_slides
  3442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3444. msgid "No Course created yet."
  3445. msgstr "尚未建立課程。"
  3446. #. module: website_slides
  3447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3448. msgid "No Notification"
  3449. msgstr "沒有通知"
  3450. #. module: website_slides
  3451. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
  3452. msgid "No Quiz data yet!"
  3453. msgstr "未有測驗數據。"
  3454. #. module: website_slides
  3455. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  3456. msgid "No Reviews yet!"
  3457. msgstr "未有評價。"
  3458. #. module: website_slides
  3459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3460. msgid "No completed courses yet!"
  3461. msgstr "還沒有完成的課程!"
  3462. #. module: website_slides
  3463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  3464. msgid "No content was found using your search"
  3465. msgstr "找不到使用您的搜尋內容"
  3466. #. module: website_slides
  3467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3468. msgid "No course was found matching your search"
  3469. msgstr "找不到符合您搜尋條件的課程"
  3470. #. module: website_slides
  3471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3472. msgid "No course was found matching your search."
  3473. msgstr "找不到符合您搜尋條件的課程."
  3474. #. module: website_slides
  3475. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
  3476. msgid "No data yet!"
  3477. msgstr "暫無資料!"
  3478. #. module: website_slides
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
  3480. msgid "No followed courses yet!"
  3481. msgstr "還沒有關注的課程!"
  3482. #. module: website_slides
  3483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  3484. msgid "No leaderboard currently :("
  3485. msgstr "目前沒有排行榜:("
  3486. #. module: website_slides
  3487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3488. msgid "No presentation available."
  3489. msgstr "沒有介紹。"
  3490. #. module: website_slides
  3491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  3492. msgid "No results found for '"
  3493. msgstr "找不到:"
  3494. #. module: website_slides
  3495. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
  3496. msgid "None"
  3497. msgstr "無"
  3498. #. module: website_slides
  3499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3500. msgid "Not Published"
  3501. msgstr "未發佈"
  3502. #. module: website_slides
  3503. #. odoo-python
  3504. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3505. #, python-format
  3506. msgid "Not enough karma to comment"
  3507. msgstr "沒有足夠的活躍度進行評論"
  3508. #. module: website_slides
  3509. #. odoo-python
  3510. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3511. #, python-format
  3512. msgid "Not enough karma to review"
  3513. msgstr "沒有足夠的活躍度進行審查"
  3514. #. module: website_slides
  3515. #. odoo-javascript
  3516. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  3517. #, python-format
  3518. msgid "Notifications"
  3519. msgstr "通知"
  3520. #. module: website_slides
  3521. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3522. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3523. msgid "Number of Actions"
  3524. msgstr "動作數量"
  3525. #. module: website_slides
  3526. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
  3527. msgid "Number of Articles"
  3528. msgstr "文章數目"
  3529. #. module: website_slides
  3530. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
  3531. msgid "Number of Contents"
  3532. msgstr "內容數目"
  3533. #. module: website_slides
  3534. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
  3535. msgid "Number of Documents"
  3536. msgstr "文件數量"
  3537. #. module: website_slides
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
  3539. msgid "Number of Images"
  3540. msgstr "圖片數目"
  3541. #. module: website_slides
  3542. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
  3544. msgid "Number of Quizs"
  3545. msgstr "提問的數量"
  3546. #. module: website_slides
  3547. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
  3548. msgid "Number of Videos"
  3549. msgstr "影片數量"
  3550. #. module: website_slides
  3551. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
  3552. msgid "Number of comments"
  3553. msgstr "評論數"
  3554. #. module: website_slides
  3555. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3556. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3557. msgid "Number of errors"
  3558. msgstr "錯誤數量"
  3559. #. module: website_slides
  3560. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
  3561. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
  3562. msgid "Number of messages requiring action"
  3563. msgstr "需要採取行動的訊息數目"
  3564. #. module: website_slides
  3565. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
  3566. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
  3567. msgid "Number of messages with delivery error"
  3568. msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
  3569. #. module: website_slides
  3570. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
  3571. msgid "Numbers of Questions"
  3572. msgstr "問題數量"
  3573. #. module: website_slides
  3574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3575. msgid "Odoo"
  3576. msgstr "Odoo"
  3577. #. module: website_slides
  3578. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  3579. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  3580. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  3581. msgid "Odoo • Image and Text"
  3582. msgstr "Odoo • 圖片及文字"
  3583. #. module: website_slides
  3584. #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
  3585. msgid "Officer"
  3586. msgstr "主管"
  3587. #. module: website_slides
  3588. #. odoo-javascript
  3589. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3590. #, python-format
  3591. msgid "On Google Drive"
  3592. msgstr "在 Google 雲端硬碟"
  3593. #. module: website_slides
  3594. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
  3595. msgid "On Invitation"
  3596. msgstr "應邀"
  3597. #. module: website_slides
  3598. #. odoo-javascript
  3599. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3600. #, python-format
  3601. msgid "On Vimeo"
  3602. msgstr "在 Vimeo"
  3603. #. module: website_slides
  3604. #. odoo-javascript
  3605. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3606. #, python-format
  3607. msgid "On YouTube"
  3608. msgstr "在 YouTube"
  3609. #. module: website_slides
  3610. #. odoo-javascript
  3611. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  3612. #, python-format
  3613. msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
  3614. msgstr "完成後,不要忘記<b>發佈</b>您的課程。"
  3615. #. module: website_slides
  3616. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
  3617. msgid "Open To All"
  3618. msgstr ""
  3619. #. module: website_slides
  3620. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
  3621. msgid ""
  3622. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  3623. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  3624. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  3625. "object.partner_id.lang }}."
  3626. msgstr ""
  3627. "發送電子郵件時要選擇的可選翻譯語言(ISO 代碼)。如果未設置,將使用英文版本。這通常應該是提供適當語言的佔位符表達式,例如{{ "
  3628. "object.partner_id.lang }}。"
  3629. #. module: website_slides
  3630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3631. msgid "Options"
  3632. msgstr "選項"
  3633. #. module: website_slides
  3634. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
  3635. msgid "PDF"
  3636. msgstr "PDF"
  3637. #. module: website_slides
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
  3639. msgid "PDF Content"
  3640. msgstr "PDF 內容"
  3641. #. module: website_slides
  3642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  3643. msgid "Paid Courses"
  3644. msgstr "已付費課程"
  3645. #. module: website_slides
  3646. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
  3647. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
  3648. msgid "Partner"
  3649. msgstr "業務夥伴"
  3650. #. module: website_slides
  3651. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
  3652. msgid "Partner Has New Content"
  3653. msgstr "合作夥伴有新內容"
  3654. #. module: website_slides
  3655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
  3656. msgid "Pivot"
  3657. msgstr "樞紐分析表"
  3658. #. module: website_slides
  3659. #. odoo-javascript
  3660. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3661. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  3662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3664. #, python-format
  3665. msgid "Please"
  3666. msgstr "請"
  3667. #. module: website_slides
  3668. #. odoo-javascript
  3669. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3670. #, python-format
  3671. msgid ""
  3672. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3673. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join this course"
  3674. msgstr ""
  3675. #. module: website_slides
  3676. #. odoo-javascript
  3677. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3678. #, python-format
  3679. msgid ""
  3680. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a "
  3681. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this "
  3682. "lesson"
  3683. msgstr ""
  3684. "請<a href=\"/web/login?redirect=%s\">登入</a>或<a "
  3685. "href=\"/web/signup?redirect=%s\">建立帳戶</a>,以對本課程投票"
  3686. #. module: website_slides
  3687. #. odoo-javascript
  3688. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  3689. #, python-format
  3690. msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course"
  3691. msgstr "請 <a href=\"/web/login?redirect=%s\">登入</a> 參加此課程"
  3692. #. module: website_slides
  3693. #. odoo-javascript
  3694. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  3695. #, python-format
  3696. msgid ""
  3697. "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this lesson"
  3698. msgstr "請<a href=\"/web/login?redirect=%s\">登入</a>以對本課程投票"
  3699. #. module: website_slides
  3700. #. odoo-python
  3701. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3702. #, python-format
  3703. msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
  3704. msgstr "請輸入有效的 Vimeo 影片連結"
  3705. #. module: website_slides
  3706. #. odoo-python
  3707. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  3708. #, python-format
  3709. msgid "Please enter valid Google Drive Link"
  3710. msgstr "請輸入有效的 Google 雲端硬碟連結"
  3711. #. module: website_slides
  3712. #. odoo-javascript
  3713. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3714. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  3715. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3716. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_share.js:0
  3717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  3718. #, python-format
  3719. msgid "Please enter valid email(s)"
  3720. msgstr "請輸入有效的電郵地址"
  3721. #. module: website_slides
  3722. #. odoo-javascript
  3723. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
  3724. #, python-format
  3725. msgid "Please fill in the question"
  3726. msgstr "請填寫問題"
  3727. #. module: website_slides
  3728. #. odoo-python
  3729. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  3730. #, python-format
  3731. msgid "Please select at least one recipient."
  3732. msgstr "請至少選擇一位收件人。"
  3733. #. module: website_slides
  3734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3735. msgid "Points Rewards"
  3736. msgstr "積分獎勵"
  3737. #. module: website_slides
  3738. #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
  3739. #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
  3740. msgid "Power User"
  3741. msgstr "超級使用者"
  3742. #. module: website_slides
  3743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  3744. msgid "Powered by"
  3745. msgstr "官方技術支援"
  3746. #. module: website_slides
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
  3748. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
  3749. msgid "Presentation"
  3750. msgstr "展示"
  3751. #. module: website_slides
  3752. #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
  3753. #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
  3754. msgid "Presentation Published"
  3755. msgstr "展示已發佈"
  3756. #. module: website_slides
  3757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  3758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3759. msgid "Preview"
  3760. msgstr "預覽"
  3761. #. module: website_slides
  3762. #. odoo-javascript
  3763. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3764. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3765. #, python-format
  3766. msgid "Private"
  3767. msgstr "私人"
  3768. #. module: website_slides
  3769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  3770. msgid "Private Course"
  3771. msgstr "私人課程"
  3772. #. module: website_slides
  3773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3774. msgid "Progress"
  3775. msgstr "熟練度"
  3776. #. module: website_slides
  3777. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
  3778. msgid "Promoted Slide"
  3779. msgstr "升級投影片"
  3780. #. module: website_slides
  3781. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
  3782. msgid "Public"
  3783. msgstr "公共"
  3784. #. module: website_slides
  3785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  3786. msgid "Public Views"
  3787. msgstr "公眾瀏覽"
  3788. #. module: website_slides
  3789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
  3790. msgid "Publication Date"
  3791. msgstr "發佈日期"
  3792. #. module: website_slides
  3793. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
  3794. msgid "Publish Date"
  3795. msgstr "發佈日期"
  3796. #. module: website_slides
  3797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
  3798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
  3799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  3801. msgid "Published"
  3802. msgstr "已公開"
  3803. #. module: website_slides
  3804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  3805. msgid "Published Contents"
  3806. msgstr "已發佈內容"
  3807. #. module: website_slides
  3808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3809. msgid "Published Date"
  3810. msgstr "發佈日期"
  3811. #. module: website_slides
  3812. #. odoo-python
  3813. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3814. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  3815. #, python-format
  3816. msgid ""
  3817. "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
  3818. "of the publisher group for documentation courses"
  3819. msgstr "出版僅限於負責培訓課程或出版商組成員的文件課程"
  3820. #. module: website_slides
  3821. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
  3822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3823. msgid "Question"
  3824. msgstr "疑問"
  3825. #. module: website_slides
  3826. #. odoo-python
  3827. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3828. #, python-format
  3829. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
  3830. msgstr "問題“%s”必須有 1 個正確答案"
  3831. #. module: website_slides
  3832. #. odoo-python
  3833. #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
  3834. #, python-format
  3835. msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
  3836. msgstr "問題“%s”必須有 1 個正確答案和至少 1 個錯誤答案"
  3837. #. module: website_slides
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
  3839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3840. msgid "Question Name"
  3841. msgstr "問題名稱"
  3842. #. module: website_slides
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
  3844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3845. msgid "Questions"
  3846. msgstr "問題"
  3847. #. module: website_slides
  3848. #. odoo-javascript
  3849. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  3850. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
  3851. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
  3852. #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0
  3853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  3854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  3855. #, python-format
  3856. msgid "Quiz"
  3857. msgstr "測驗"
  3858. #. module: website_slides
  3859. #. odoo-javascript
  3860. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  3861. #, python-format
  3862. msgid "Quiz Demo Data"
  3863. msgstr "測驗展示資料"
  3864. #. module: website_slides
  3865. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
  3866. msgid "Quiz attempts count"
  3867. msgstr "測試嘗試計數"
  3868. #. module: website_slides
  3869. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
  3870. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
  3871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
  3872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
  3873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
  3874. msgid "Quizzes"
  3875. msgstr "測驗"
  3876. #. module: website_slides
  3877. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
  3878. msgid "Rating"
  3879. msgstr "點評"
  3880. #. module: website_slides
  3881. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
  3882. msgid "Rating Average (Stars)"
  3883. msgstr "平均評分(星級)"
  3884. #. module: website_slides
  3885. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
  3886. msgid "Rating Avg Text"
  3887. msgstr "平均評分文字"
  3888. #. module: website_slides
  3889. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
  3890. msgid "Rating Last Feedback"
  3891. msgstr "最新回饋評級"
  3892. #. module: website_slides
  3893. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
  3894. msgid "Rating Last Image"
  3895. msgstr "最新圖像評級"
  3896. #. module: website_slides
  3897. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
  3898. msgid "Rating Last Value"
  3899. msgstr "最新值評級"
  3900. #. module: website_slides
  3901. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
  3902. msgid "Rating Satisfaction"
  3903. msgstr "評分滿意度"
  3904. #. module: website_slides
  3905. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
  3906. msgid "Rating Text"
  3907. msgstr "評分文字"
  3908. #. module: website_slides
  3909. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
  3910. msgid "Rating count"
  3911. msgstr "點評數"
  3912. #. module: website_slides
  3913. #. odoo-python
  3914. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  3915. #, python-format
  3916. msgid "Rating of %s"
  3917. msgstr "等級 %s"
  3918. #. module: website_slides
  3919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
  3920. msgid "Ratings"
  3921. msgstr "評分"
  3922. #. module: website_slides
  3923. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
  3924. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
  3925. msgid "Reach 2000 XP"
  3926. msgstr "達到2000 XP"
  3927. #. module: website_slides
  3928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  3929. msgid "Reach new heights"
  3930. msgstr "達到新的記錄"
  3931. #. module: website_slides
  3932. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
  3933. msgid "Recipients"
  3934. msgstr "收件人"
  3935. #. module: website_slides
  3936. #. odoo-javascript
  3937. #: code:addons/website_slides/static/src/components/activity/activity.xml:0
  3938. #, python-format
  3939. msgid "Refuse Access"
  3940. msgstr "拒絕存取"
  3941. #. module: website_slides
  3942. #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
  3943. #: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
  3944. msgid "Register to the platform"
  3945. msgstr "註冊平台"
  3946. #. module: website_slides
  3947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
  3948. msgid "Related"
  3949. msgstr "相關的"
  3950. #. module: website_slides
  3951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
  3952. msgid "Remove"
  3953. msgstr "移除"
  3954. #. module: website_slides
  3955. #. odoo-javascript
  3956. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  3957. #, python-format
  3958. msgid "Remove the answer comment"
  3959. msgstr "刪除答案評論"
  3960. #. module: website_slides
  3961. #. odoo-javascript
  3962. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  3963. #, python-format
  3964. msgid "Remove this answer"
  3965. msgstr "刪除此答案"
  3966. #. module: website_slides
  3967. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
  3968. msgid "Rendering Model"
  3969. msgstr "渲染模型"
  3970. #. module: website_slides
  3971. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
  3972. msgid "Reporting"
  3973. msgstr "報表"
  3974. #. module: website_slides
  3975. #. odoo-javascript
  3976. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  3977. #, python-format
  3978. msgid "Request Access."
  3979. msgstr "申請進入"
  3980. #. module: website_slides
  3981. #. odoo-javascript
  3982. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  3983. #, python-format
  3984. msgid "Request sent !"
  3985. msgstr "請求已發送!"
  3986. #. module: website_slides
  3987. #. odoo-javascript
  3988. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  3989. #, python-format
  3990. msgid "Reset"
  3991. msgstr "重置"
  3992. #. module: website_slides
  3993. #. odoo-python
  3994. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  3995. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  3996. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
  3997. #, python-format
  3998. msgid "Resource"
  3999. msgstr "資源"
  4000. #. module: website_slides
  4001. #. odoo-python
  4002. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
  4003. #, python-format
  4004. msgid ""
  4005. "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
  4006. msgstr "資源 %(resource_name)s 是一個連結,不應包含數據檔案"
  4007. #. module: website_slides
  4008. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
  4009. msgid "Resource Type"
  4010. msgstr "資源類型"
  4011. #. module: website_slides
  4012. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
  4013. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
  4014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4016. msgid "Responsible"
  4017. msgstr "負責人"
  4018. #. module: website_slides
  4019. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
  4020. msgid "Responsible User"
  4021. msgstr "責任使用者"
  4022. #. module: website_slides
  4023. #. odoo-javascript
  4024. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4025. #, python-format
  4026. msgid "Responsible already contacted."
  4027. msgstr "已經聯繫上負責人。"
  4028. #. module: website_slides
  4029. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
  4030. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  4031. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
  4032. msgid "Restrict publishing to this website."
  4033. msgstr "限制發佈到此網站。"
  4034. #. module: website_slides
  4035. #. odoo-javascript
  4036. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4037. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4038. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
  4039. #, python-format
  4040. msgid "Retrieve from Google Drive"
  4041. msgstr "從 Google 雲端硬碟讀取"
  4042. #. module: website_slides
  4043. #. odoo-javascript
  4044. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4045. #, python-format
  4046. msgid "Retry"
  4047. msgstr "重試"
  4048. #. module: website_slides
  4049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
  4050. msgid "Return to the course."
  4051. msgstr "返回課程。"
  4052. #. module: website_slides
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4054. msgid "Review Course"
  4055. msgstr "複習課程"
  4056. #. module: website_slides
  4057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4058. msgid "Review Date"
  4059. msgstr "評價日期"
  4060. #. module: website_slides
  4061. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
  4062. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
  4063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  4064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
  4065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4068. msgid "Reviews"
  4069. msgstr "評論"
  4070. #. module: website_slides
  4071. #. odoo-javascript
  4072. #: code:addons/website_slides/static/src/js/portal_chatter.js:0
  4073. #, python-format
  4074. msgid "Reviews (%d)"
  4075. msgstr "評論 (%d)"
  4076. #. module: website_slides
  4077. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
  4078. msgid "Reward: every attempt after the third try"
  4079. msgstr "獎勵:第三次嘗試後的每一次嘗試"
  4080. #. module: website_slides
  4081. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
  4082. msgid "Reward: first attempt"
  4083. msgstr "獎勵:第一次嘗試"
  4084. #. module: website_slides
  4085. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
  4086. msgid "Reward: second attempt"
  4087. msgstr "獎勵:第二次嘗試"
  4088. #. module: website_slides
  4089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
  4090. msgid "Reward: third attempt"
  4091. msgstr "獎勵:第三次嘗試"
  4092. #. module: website_slides
  4093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4094. msgid "Rewards"
  4095. msgstr "獎勵"
  4096. #. module: website_slides
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
  4098. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
  4099. msgid "SEO optimized"
  4100. msgstr "SEO 已最佳化"
  4101. #. module: website_slides
  4102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
  4103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
  4104. msgid "SMS Delivery error"
  4105. msgstr "簡訊發送錯誤"
  4106. #. module: website_slides
  4107. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
  4108. msgid ""
  4109. "Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
  4110. msgstr "與「嵌入程式碼」相同,但用於將內容嵌入到外部網站上。"
  4111. #. module: website_slides
  4112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
  4113. msgid "Sample"
  4114. msgstr "樣品"
  4115. #. module: website_slides
  4116. #. odoo-javascript
  4117. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0
  4118. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4119. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4120. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4121. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4122. #, python-format
  4123. msgid "Save"
  4124. msgstr "儲存"
  4125. #. module: website_slides
  4126. #. odoo-javascript
  4127. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4128. #, python-format
  4129. msgid "Save & Publish"
  4130. msgstr "儲存並發佈"
  4131. #. module: website_slides
  4132. #. odoo-javascript
  4133. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4134. #, python-format
  4135. msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
  4136. msgstr "將您的展示文件或檔案儲存為 PDF 文件並上傳。"
  4137. #. module: website_slides
  4138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
  4139. msgid "Score"
  4140. msgstr "分數"
  4141. #. module: website_slides
  4142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4143. msgid "Search"
  4144. msgstr "搜尋"
  4145. #. module: website_slides
  4146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4147. msgid "Search Contents"
  4148. msgstr "搜尋內容"
  4149. #. module: website_slides
  4150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4153. msgid "Search courses"
  4154. msgstr "搜索課程"
  4155. #. module: website_slides
  4156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4157. msgid "Search in content"
  4158. msgstr "搜尋的內容"
  4159. #. module: website_slides
  4160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4161. msgid "Second Try"
  4162. msgstr "第二次嘗試"
  4163. #. module: website_slides
  4164. #. odoo-javascript
  4165. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4166. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
  4168. #, python-format
  4169. msgid "Section"
  4170. msgstr "章節"
  4171. #. module: website_slides
  4172. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4173. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4174. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4175. msgid "Section Subtitle"
  4176. msgstr "段落子標題"
  4177. #. module: website_slides
  4178. #. odoo-javascript
  4179. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  4180. #, python-format
  4181. msgid "Section name"
  4182. msgstr "章節名稱"
  4183. #. module: website_slides
  4184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
  4185. msgid "Security Token"
  4186. msgstr "安全代碼(token)"
  4187. #. module: website_slides
  4188. #. odoo-python
  4189. #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
  4190. #, python-format
  4191. msgid "See our eLearning"
  4192. msgstr "看看我們的網上學習平台"
  4193. #. module: website_slides
  4194. #. odoo-javascript
  4195. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4196. #, python-format
  4197. msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
  4198. msgstr "選擇<b>課程</b>來建立與管理。"
  4199. #. module: website_slides
  4200. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
  4201. msgid "Select Manually"
  4202. msgstr "手動選擇"
  4203. #. module: website_slides
  4204. #. odoo-javascript
  4205. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4206. #, python-format
  4207. msgid "Select the correct answer below :"
  4208. msgstr "選擇以下正確答案:"
  4209. #. module: website_slides
  4210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4211. msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
  4212. msgstr "在你的網站上銷售你課程的存取權限,並追蹤收入。"
  4213. #. module: website_slides
  4214. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
  4215. msgid "Sell on eCommerce"
  4216. msgstr "在電子商務銷售"
  4217. #. module: website_slides
  4218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4219. msgid "Send"
  4220. msgstr "發送"
  4221. #. module: website_slides
  4222. #. odoo-javascript
  4223. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4224. #, python-format
  4225. msgid "Send Email"
  4226. msgstr "發送電子信件"
  4227. #. module: website_slides
  4228. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
  4229. msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
  4230. msgstr "參加者完成課程後發送給他們"
  4231. #. module: website_slides
  4232. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
  4233. msgid "Sent to attendees when new course is published"
  4234. msgstr "新課程發佈時發送給參加者"
  4235. #. module: website_slides
  4236. #: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  4237. msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
  4238. msgstr "參加者被加入至課程時發送給他們"
  4239. #. module: website_slides
  4240. #: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
  4241. msgid "Sent when attendees share the course by email"
  4242. msgstr "參加者以電郵分享課程時發送"
  4243. #. module: website_slides
  4244. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
  4245. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
  4246. msgid "Seo name"
  4247. msgstr "SEO 名稱"
  4248. #. module: website_slides
  4249. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
  4250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
  4251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
  4252. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
  4253. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
  4254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
  4255. msgid "Sequence"
  4256. msgstr "序號"
  4257. #. module: website_slides
  4258. #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
  4259. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
  4260. msgid "Settings"
  4261. msgstr "設定"
  4262. #. module: website_slides
  4263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
  4264. msgid "Share"
  4265. msgstr "分享"
  4266. #. module: website_slides
  4267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4268. msgid "Share Channel"
  4269. msgstr "分享頻道"
  4270. #. module: website_slides
  4271. #. odoo-javascript
  4272. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
  4274. #, python-format
  4275. msgid "Share Link"
  4276. msgstr "分享連結"
  4277. #. module: website_slides
  4278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
  4279. msgid "Share Template"
  4280. msgstr "分享模板"
  4281. #. module: website_slides
  4282. #. odoo-javascript
  4283. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0
  4284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
  4285. #, python-format
  4286. msgid "Share This Content"
  4287. msgstr "分享此內容"
  4288. #. module: website_slides
  4289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
  4290. msgid "Share This Course"
  4291. msgstr "分享此課程"
  4292. #. module: website_slides
  4293. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
  4294. msgid "Share URL"
  4295. msgstr "分享網址"
  4296. #. module: website_slides
  4297. #. odoo-javascript
  4298. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  4300. #, python-format
  4301. msgid "Share by Email"
  4302. msgstr "以電郵分享"
  4303. #. module: website_slides
  4304. #. odoo-javascript
  4305. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4306. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4308. #, python-format
  4309. msgid "Share on Facebook"
  4310. msgstr "分享至 Facebook"
  4311. #. module: website_slides
  4312. #. odoo-javascript
  4313. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4314. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4316. #, python-format
  4317. msgid "Share on LinkedIn"
  4318. msgstr "分享於LinkedIn"
  4319. #. module: website_slides
  4320. #. odoo-javascript
  4321. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4322. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4324. #, python-format
  4325. msgid "Share on Pinterest"
  4326. msgstr "分享至 Pinterest"
  4327. #. module: website_slides
  4328. #. odoo-javascript
  4329. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
  4331. #, python-format
  4332. msgid "Share on Social Media"
  4333. msgstr "分享至社交媒體"
  4334. #. module: website_slides
  4335. #. odoo-javascript
  4336. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4337. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4339. #, python-format
  4340. msgid "Share on Twitter"
  4341. msgstr "分享於Twitter"
  4342. #. module: website_slides
  4343. #. odoo-javascript
  4344. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4345. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
  4347. #, python-format
  4348. msgid "Share on Whatsapp"
  4349. msgstr "分享至 WhatsApp"
  4350. #. module: website_slides
  4351. #. odoo-javascript
  4352. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  4353. #, python-format
  4354. msgid "Sharing is caring!"
  4355. msgstr "分享就是關愛!"
  4356. #. module: website_slides
  4357. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
  4358. msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
  4359. msgstr "試算表(Excel、Google 試算表等)"
  4360. #. module: website_slides
  4361. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4362. msgid "Short Description"
  4363. msgstr "簡短說明"
  4364. #. module: website_slides
  4365. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4366. msgid "Show your newly mastered knowledge !"
  4367. msgstr "展示您新掌握的知識!"
  4368. #. module: website_slides
  4369. #. odoo-javascript
  4370. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4371. #, python-format
  4372. msgid "Sign Up !"
  4373. msgstr "註冊!"
  4374. #. module: website_slides
  4375. #. odoo-javascript
  4376. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4377. #, python-format
  4378. msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
  4379. msgstr "登入並加入課程以驗證您的答案!"
  4380. #. module: website_slides
  4381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4382. msgid ""
  4383. "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to "
  4384. "start a course."
  4385. msgstr "提高技能並產生影響!您的商業生涯從這裡開始。<br/>是時候開始課程了。"
  4386. #. module: website_slides
  4387. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
  4388. msgid "Slide"
  4389. msgstr "投影片"
  4390. #. module: website_slides
  4391. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
  4392. msgid "Slide / Partner decorated m2m"
  4393. msgstr "投影片 / 合作夥伴裝飾 m2m"
  4394. #. module: website_slides
  4395. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
  4396. msgid "Slide Question's Answer"
  4397. msgstr "投影片問題的答案"
  4398. #. module: website_slides
  4399. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
  4400. msgid "Slide Tag"
  4401. msgstr "投影片標籤"
  4402. #. module: website_slides
  4403. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4404. msgid "Slide Type"
  4405. msgstr "投影片類型"
  4406. #. module: website_slides
  4407. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
  4408. msgid "Slide User Data"
  4409. msgstr "投影片使用者資料"
  4410. #. module: website_slides
  4411. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
  4412. msgid "Slide channel"
  4413. msgstr "投影片頻道"
  4414. #. module: website_slides
  4415. #. odoo-javascript
  4416. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
  4417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
  4418. #, python-format
  4419. msgid "Slide image"
  4420. msgstr "投影片圖片"
  4421. #. module: website_slides
  4422. #. odoo-python
  4423. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4424. #, python-format
  4425. msgid ""
  4426. "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
  4427. " "
  4428. msgstr "提交所有好答案時,必須將帶問題的投影片標記為已完成"
  4429. #. module: website_slides
  4430. #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
  4431. msgid "Slides"
  4432. msgstr "投影片"
  4433. #. module: website_slides
  4434. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
  4435. msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
  4436. msgstr "投影片(PowerPoint、Google 簡報等)"
  4437. #. module: website_slides
  4438. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
  4439. msgid "Slides and categories"
  4440. msgstr "投影片和類別"
  4441. #. module: website_slides
  4442. #: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4443. #: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
  4444. msgid "So much amazing certification."
  4445. msgstr "這麼多驚人的認證"
  4446. #. module: website_slides
  4447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4448. msgid "Sort by"
  4449. msgstr "排序"
  4450. #. module: website_slides
  4451. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
  4452. msgid "Source Type"
  4453. msgstr "來源類型"
  4454. #. module: website_slides
  4455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4456. msgid "Start Course"
  4457. msgstr "課程開始"
  4458. #. module: website_slides
  4459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  4460. msgid "Start Course Channel"
  4461. msgstr "開始課程頻道"
  4462. #. module: website_slides
  4463. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  4464. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  4465. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  4466. msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
  4467. msgstr "從顧客開始 – 找到他們想要什麼並提供他們."
  4468. #. module: website_slides
  4469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4470. msgid "Start your online course today!"
  4471. msgstr "立即開始您的線上課程!"
  4472. #. module: website_slides
  4473. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
  4474. msgid ""
  4475. "Status based on activities\n"
  4476. "Overdue: Due date is already passed\n"
  4477. "Today: Activity date is today\n"
  4478. "Planned: Future activities."
  4479. msgstr ""
  4480. "根據活動的狀態 \n"
  4481. " 逾期:已經超過截止日期 \n"
  4482. " 現今:活動日期是當天 \n"
  4483. " 計劃:未來活動。"
  4484. #. module: website_slides
  4485. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
  4486. msgid "Subject"
  4487. msgstr "主題"
  4488. #. module: website_slides
  4489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
  4490. msgid "Subject..."
  4491. msgstr "主題..."
  4492. #. module: website_slides
  4493. #. odoo-javascript
  4494. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  4495. #, python-format
  4496. msgid "Subscribe"
  4497. msgstr "訂閱"
  4498. #. module: website_slides
  4499. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4500. msgid "Subscriber information"
  4501. msgstr "訂閱者資訊"
  4502. #. module: website_slides
  4503. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
  4504. msgid "Subscriber information for the current logged in user"
  4505. msgstr "目前登入使用者的訂閱資訊"
  4506. #. module: website_slides
  4507. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
  4508. msgid "Subscribers"
  4509. msgstr "訂閱者"
  4510. #. module: website_slides
  4511. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
  4512. msgid "Subscribers information"
  4513. msgstr "訂閱者資訊"
  4514. #. module: website_slides
  4515. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
  4516. msgid ""
  4517. "Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file type"
  4518. " / source type."
  4519. msgstr "投影片類別的子類型,可讓實際檔案類型 / 來源類型的分類更精確。"
  4520. #. module: website_slides
  4521. #. odoo-javascript
  4522. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4523. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4524. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4526. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4527. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4528. #, python-format
  4529. msgid "Succeed and gain karma"
  4530. msgstr "成功達標並提升活躍度"
  4531. #. module: website_slides
  4532. #. odoo-javascript
  4533. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4534. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
  4536. #, python-format
  4537. msgid "Tag"
  4538. msgstr "標籤"
  4539. #. module: website_slides
  4540. #. odoo-javascript
  4541. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
  4542. #, python-format
  4543. msgid "Tag Group"
  4544. msgstr "標籤分組"
  4545. #. module: website_slides
  4546. #. odoo-javascript
  4547. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
  4548. #, python-format
  4549. msgid "Tag Group (required for new tags)"
  4550. msgstr "標籤分組(建立新標籤需要)"
  4551. #. module: website_slides
  4552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  4553. msgid "Tag Name"
  4554. msgstr "標籤名稱"
  4555. #. module: website_slides
  4556. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
  4557. msgid ""
  4558. "Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
  4559. "kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization"
  4560. " tags"
  4561. msgstr "後端和網站中使用的標籤顏色。無顏色表示看板或前端不顯示,用於區分內部標籤和公共分類標籤"
  4562. #. module: website_slides
  4563. #. odoo-javascript
  4564. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  4565. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4566. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4567. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
  4568. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
  4569. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
  4570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  4571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  4573. #, python-format
  4574. msgid "Tags"
  4575. msgstr "標籤"
  4576. #. module: website_slides
  4577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4578. msgid "Tags..."
  4579. msgstr "標籤..."
  4580. #. module: website_slides
  4581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4582. msgid "Take Quiz"
  4583. msgstr "參加測驗"
  4584. #. module: website_slides
  4585. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
  4586. msgid "Taking care of Trees"
  4587. msgstr "照顧樹木"
  4588. #. module: website_slides
  4589. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
  4590. msgid "Technical Drawings"
  4591. msgstr "技術圖紙"
  4592. #. module: website_slides
  4593. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
  4594. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
  4595. msgid "Technical drawing"
  4596. msgstr "技術圖紙"
  4597. #. module: website_slides
  4598. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
  4599. msgid "Test Yourself"
  4600. msgstr "測試自己"
  4601. #. module: website_slides
  4602. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
  4603. msgid "Test your knowledge"
  4604. msgstr "測試你的學習成果"
  4605. #. module: website_slides
  4606. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4607. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
  4608. msgid "Test your knowledge !"
  4609. msgstr "測試你的學習成果"
  4610. #. module: website_slides
  4611. #. odoo-javascript
  4612. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4613. #, python-format
  4614. msgid "Test your students with small Quizzes"
  4615. msgstr "利用小測驗,測試你的學生。"
  4616. #. module: website_slides
  4617. #. odoo-javascript
  4618. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4619. #, python-format
  4620. msgid ""
  4621. "The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
  4622. "document. You can change this number if your attendees will need more time "
  4623. "to assimilate the content."
  4624. msgstr "課程的<b>持續時間</b>基於文件的頁數。如果您的與會者需要更多時間來理解內容,您可以更改此數字。"
  4625. #. module: website_slides
  4626. #. odoo-javascript
  4627. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  4628. #, python-format
  4629. msgid ""
  4630. "The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
  4631. "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
  4632. "of the screen."
  4633. msgstr "<b>您的課程標題</b>是自動完成的,但您可以根據需要進行更改。</br>屏幕右側提供文件<b>預覽</b>"
  4634. #. module: website_slides
  4635. #. odoo-javascript
  4636. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4637. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4638. #, python-format
  4639. msgid ""
  4640. "The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
  4641. "Google interface."
  4642. msgstr "可使用 Google 介面的「分享」按鈕,獲取 Google 雲端硬碟連結。"
  4643. #. module: website_slides
  4644. #. odoo-javascript
  4645. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4646. #, python-format
  4647. msgid ""
  4648. "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the \"Share\" "
  4649. "button in the Google interface."
  4650. msgstr "此處使用的 Google 雲端硬碟連結,可在 Google 介面按「分享」按鈕獲取。"
  4651. #. module: website_slides
  4652. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
  4653. msgid ""
  4654. "The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and "
  4655. "100."
  4656. msgstr "頻道完成率以百分比表示,應在 0% 至 100% 之間。"
  4657. #. module: website_slides
  4658. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
  4659. msgid ""
  4660. "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
  4661. "channel to access the content of the course."
  4662. msgstr "何人都可以存取該課程:使用者無需加入頻道即可存取課程內容。"
  4663. #. module: website_slides
  4664. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
  4665. msgid "The description that is displayed on the course card"
  4666. msgstr "課程卡片上顯示的說明"
  4667. #. module: website_slides
  4668. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
  4669. msgid ""
  4670. "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
  4671. "title"
  4672. msgstr "顯示在課程頁面頂部、標題下方的描述"
  4673. #. module: website_slides
  4674. #. odoo-python
  4675. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4676. #, python-format
  4677. msgid ""
  4678. "The following recipients have no user account: %s. You should create user "
  4679. "accounts for them or allow external sign up in configuration."
  4680. msgstr "以下收件人沒有使用者帳戶:%s。 您應該為它們建立使用者帳戶或允許在配置中進行外部註冊。"
  4681. #. module: website_slides
  4682. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
  4683. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  4684. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
  4685. msgid "The full URL to access the document through the website."
  4686. msgstr "通過網站存取此文件的完整網址。"
  4687. #. module: website_slides
  4688. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
  4689. msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
  4690. msgstr "無需開啟投影片也可標記為完成"
  4691. #. module: website_slides
  4692. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
  4693. msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
  4694. msgstr "投影片可標記為未完成,以及標記進度"
  4695. #. module: website_slides
  4696. #. odoo-javascript
  4697. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4698. #, python-format
  4699. msgid ""
  4700. "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button in "
  4701. "the Vimeo interface."
  4702. msgstr "此處輸入的影片連結,可在 Vimeo 介面使用「分享」按鈕獲得。"
  4703. #. module: website_slides
  4704. #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
  4705. msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
  4706. msgstr "投票數值必須為 1、0 或 -1。"
  4707. #. module: website_slides
  4708. #. odoo-javascript
  4709. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4710. #, python-format
  4711. msgid ""
  4712. "The video link to input here can be obtained by using the 'Share link' "
  4713. "button in the Vimeo interface."
  4714. msgstr ""
  4715. #. module: website_slides
  4716. #. openerp-web
  4717. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4718. #, python-format
  4719. msgid "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
  4720. msgstr "然後,前往文件權限,將其設為「任何擁有連結的人」。"
  4721. #. module: website_slides
  4722. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
  4723. msgid "Theory"
  4724. msgstr "理論"
  4725. #. module: website_slides
  4726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4727. msgid "There are no comments for now."
  4728. msgstr "目前沒有任何評論。"
  4729. #. module: website_slides
  4730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4731. msgid ""
  4732. "There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
  4733. "comment."
  4734. msgstr "暫時沒有留言。要成為第一個發表評論的人,必須賺取更多貢獻值。"
  4735. #. module: website_slides
  4736. #. odoo-javascript
  4737. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4738. #, python-format
  4739. msgid "There was an error validating this quiz."
  4740. msgstr "驗證此測試時出錯。"
  4741. #. module: website_slides
  4742. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
  4743. msgid "Third Party Website URL"
  4744. msgstr "第三方網站網址"
  4745. #. module: website_slides
  4746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  4747. msgid "Third Try"
  4748. msgstr "第三次嘗試"
  4749. #. module: website_slides
  4750. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
  4751. msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
  4752. msgstr "如果用戶選擇此答案,將向用戶顯示此備註"
  4753. #. module: website_slides
  4754. #. odoo-javascript
  4755. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  4756. #, python-format
  4757. msgid "This course is private."
  4758. msgstr "這門課程是不公開的。"
  4759. #. module: website_slides
  4760. #. odoo-javascript
  4761. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4762. #, python-format
  4763. msgid "This is the correct answer"
  4764. msgstr "這是正確答案"
  4765. #. module: website_slides
  4766. #. odoo-javascript
  4767. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4768. #, python-format
  4769. msgid "This is the correct answer, congratulations"
  4770. msgstr "這是正確答案,恭喜"
  4771. #. module: website_slides
  4772. #. odoo-javascript
  4773. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  4774. #, python-format
  4775. msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
  4776. msgstr "這個測驗已經做完了, 重新開始是不可能的。"
  4777. #. module: website_slides
  4778. #. odoo-python
  4779. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4780. #, python-format
  4781. msgid "This slide can not be marked as completed."
  4782. msgstr "此投影片不可標記為已完成。"
  4783. #. module: website_slides
  4784. #. odoo-python
  4785. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4786. #, python-format
  4787. msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
  4788. msgstr "此投影片不可標記為未完成。"
  4789. #. module: website_slides
  4790. #. odoo-python
  4791. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  4792. #, python-format
  4793. msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
  4794. msgstr "頻道已存在此影片,有關內容如下: %s"
  4795. #. module: website_slides
  4796. #. odoo-javascript
  4797. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4798. #, python-format
  4799. msgid ""
  4800. "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
  4801. " Including regular documents (Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
  4802. msgstr ""
  4803. "我們透過 Google 雲端硬碟,支援最常見的文件類型。\n"
  4804. " 包括一般文書(Google 文件、.docx)、試算表(Google 試算表、.xlsx)、PowerPoint 簡報等。"
  4805. #. module: website_slides
  4806. #. odoo-javascript
  4807. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4808. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4809. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
  4810. #, python-format
  4811. msgid "Title"
  4812. msgstr "標題"
  4813. #. module: website_slides
  4814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  4816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  4817. msgid "Toggle navigation"
  4818. msgstr "切換導覽"
  4819. #. module: website_slides
  4820. #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
  4821. msgid "Tools"
  4822. msgstr "工具"
  4823. #. module: website_slides
  4824. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
  4825. msgid "Tools and Methods"
  4826. msgstr "工具和方法"
  4827. #. module: website_slides
  4828. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4829. msgid "Tools you will need to complete this course."
  4830. msgstr "完成本課程所需的工具。"
  4831. #. module: website_slides
  4832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
  4833. msgid "Total"
  4834. msgstr "總計"
  4835. #. module: website_slides
  4836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4837. msgid "Total Attendees"
  4838. msgstr "參加者總數"
  4839. #. module: website_slides
  4840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4841. msgid "Total Completed"
  4842. msgstr "已完成總數"
  4843. #. module: website_slides
  4844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
  4845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4846. msgid "Total Duration"
  4847. msgstr "總時長"
  4848. #. module: website_slides
  4849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4850. msgid "Total Questions"
  4851. msgstr "問題總數"
  4852. #. module: website_slides
  4853. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
  4854. msgid "Total Slides"
  4855. msgstr "總計投影片"
  4856. #. module: website_slides
  4857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  4858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
  4859. msgid "Total Views"
  4860. msgstr "總瀏覽數"
  4861. #. module: website_slides
  4862. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
  4863. msgid "Training"
  4864. msgstr "培訓"
  4865. #. module: website_slides
  4866. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
  4867. msgid "Tree Infographic"
  4868. msgstr "樹木資訊圖"
  4869. #. module: website_slides
  4870. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
  4871. msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
  4872. msgstr "牆上掛瓶植樹"
  4873. #. module: website_slides
  4874. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
  4875. msgid "Trees"
  4876. msgstr "樹木"
  4877. #. module: website_slides
  4878. #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
  4879. msgid "Trees, Wood and Gardens"
  4880. msgstr "樹木、木材和花園"
  4881. #. module: website_slides
  4882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  4883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  4884. msgid "Type"
  4885. msgstr "類型"
  4886. #. module: website_slides
  4887. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
  4888. msgid "Type of the exception activity on record."
  4889. msgstr "記錄的異常活動的類型。"
  4890. #. module: website_slides
  4891. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
  4892. msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
  4893. msgstr "Google 雲端硬碟檔案或 YouTube 影片的網址"
  4894. #. module: website_slides
  4895. #. odoo-python
  4896. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  4897. #, python-format
  4898. msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
  4899. msgstr "未能張貼訊息。請配置發件人電郵地址。"
  4900. #. module: website_slides
  4901. #. odoo-python
  4902. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4903. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  4904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  4905. #, python-format
  4906. msgid "Uncategorized"
  4907. msgstr "未歸類"
  4908. #. module: website_slides
  4909. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
  4910. msgid "Unforgettable Tools"
  4911. msgstr "難忘的工具"
  4912. #. module: website_slides
  4913. #. odoo-python
  4914. #: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
  4915. #, python-format
  4916. msgid "Unknown Website"
  4917. msgstr "未知網站"
  4918. #. module: website_slides
  4919. #. odoo-javascript
  4920. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  4921. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  4922. #, python-format
  4923. msgid "Unknown error"
  4924. msgstr "未知的錯誤"
  4925. #. module: website_slides
  4926. #. odoo-javascript
  4927. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  4928. #, python-format
  4929. msgid "Unknown error, try again."
  4930. msgstr "未知錯誤,請重試。"
  4931. #. module: website_slides
  4932. #. openerp-web
  4933. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4934. #, python-format
  4935. msgid "Unlisted"
  4936. msgstr ""
  4937. #. module: website_slides
  4938. #. openerp-web
  4939. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4940. #, python-format
  4941. msgid "Unlisted (paid account)"
  4942. msgstr ""
  4943. #. module: website_slides
  4944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  4945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  4946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
  4947. msgid "Unpublished"
  4948. msgstr "未公開"
  4949. #. module: website_slides
  4950. #. odoo-javascript
  4951. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  4952. #, python-format
  4953. msgid "Update"
  4954. msgstr "更新"
  4955. #. module: website_slides
  4956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  4957. msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
  4958. msgstr "使用群發電郵,即時同步通知所有參加者。"
  4959. #. module: website_slides
  4960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  4961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
  4962. msgid "Upload Document"
  4963. msgstr "上傳文件"
  4964. #. module: website_slides
  4965. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
  4966. msgid "Upload Groups"
  4967. msgstr "上傳組"
  4968. #. module: website_slides
  4969. #. odoo-javascript
  4970. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4971. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4972. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
  4973. #, python-format
  4974. msgid "Upload from Device"
  4975. msgstr "從裝置上載"
  4976. #. module: website_slides
  4977. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
  4978. msgid "Uploaded by"
  4979. msgstr "上傳者"
  4980. #. module: website_slides
  4981. #. odoo-javascript
  4982. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  4983. #, python-format
  4984. msgid "Uploading document ..."
  4985. msgstr "正在上載文件⋯"
  4986. #. module: website_slides
  4987. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
  4988. msgid "Use Content Tags to classify your Content."
  4989. msgstr "使用內容標籤,對你的內容進行分類。"
  4990. #. module: website_slides
  4991. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
  4992. msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
  4993. msgstr "使用課程組別,整理你的課程並加以分類。"
  4994. #. module: website_slides
  4995. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
  4996. msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
  4997. msgstr "用於分類和過濾顯示的頻道/課程"
  4998. #. module: website_slides
  4999. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
  5000. msgid "Used to decorate kanban view"
  5001. msgstr "用於裝飾看板"
  5002. #. module: website_slides
  5003. #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
  5004. msgid "User"
  5005. msgstr "使用者"
  5006. #. module: website_slides
  5007. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
  5008. msgid "User vote"
  5009. msgstr "使用者投票"
  5010. #. module: website_slides
  5011. #. odoo-javascript
  5012. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5013. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
  5014. #, python-format
  5015. msgid "Video"
  5016. msgstr "影片"
  5017. #. module: website_slides
  5018. #. odoo-javascript
  5019. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5020. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
  5021. #, python-format
  5022. msgid "Video Link"
  5023. msgstr "影片連結"
  5024. #. module: website_slides
  5025. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
  5026. msgid "Video Source"
  5027. msgstr "影片來源"
  5028. #. module: website_slides
  5029. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
  5030. msgid "Video Vimeo ID"
  5031. msgstr "影片 Vimeo 識別碼"
  5032. #. module: website_slides
  5033. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
  5034. msgid "Video YouTube ID"
  5035. msgstr "影片 YouTube 識別碼"
  5036. #. module: website_slides
  5037. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
  5038. msgid "Videos"
  5039. msgstr "影片"
  5040. #. module: website_slides
  5041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5042. msgid "View"
  5043. msgstr "檢視"
  5044. #. module: website_slides
  5045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
  5046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
  5048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
  5049. msgid "View all"
  5050. msgstr "查看全部"
  5051. #. module: website_slides
  5052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5053. msgid "View course"
  5054. msgstr "查看課程"
  5055. #. module: website_slides
  5056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5058. msgid "Views"
  5059. msgstr "瀏覽數"
  5060. #. module: website_slides
  5061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
  5062. msgid "Views •"
  5063. msgstr "瀏覽數 •"
  5064. #. module: website_slides
  5065. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
  5066. msgid "Vimeo"
  5067. msgstr "Vimeo"
  5068. #. module: website_slides
  5069. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
  5070. msgid "Vimeo Video"
  5071. msgstr "Vimeo 影片"
  5072. #. module: website_slides
  5073. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
  5074. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
  5075. msgid "Visibility"
  5076. msgstr "可見性"
  5077. #. module: website_slides
  5078. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
  5079. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
  5080. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
  5081. msgid "Visible on current website"
  5082. msgstr "在當前網站可見"
  5083. #. module: website_slides
  5084. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
  5085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5086. msgid "Visits"
  5087. msgstr "訪問"
  5088. #. module: website_slides
  5089. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
  5090. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
  5091. msgid "Vote"
  5092. msgstr "投票"
  5093. #. module: website_slides
  5094. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
  5095. msgid "Votes"
  5096. msgstr "投票"
  5097. #. module: website_slides
  5098. #. odoo-javascript
  5099. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Votes and comments are disabled for this course"
  5102. msgstr "本課程禁止投票和評論"
  5103. #. module: website_slides
  5104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
  5105. msgid "Waiting for validation"
  5106. msgstr "等待驗證"
  5107. #. module: website_slides
  5108. #. odoo-python
  5109. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5110. #, python-format
  5111. msgid "Want to test and certify your students?"
  5112. msgstr "想要測試及認證你的學生嗎?"
  5113. #. module: website_slides
  5114. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5115. msgid "Watching the master(s) at work"
  5116. msgstr "觀看大師工作"
  5117. #. module: website_slides
  5118. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5119. msgid ""
  5120. "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
  5121. "say !"
  5122. msgstr "我們和 Harry Potted 聊了幾句,他肯定有有趣的話要說!"
  5123. #. module: website_slides
  5124. #: model:ir.model,name:website_slides.model_website
  5125. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
  5126. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
  5127. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
  5128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
  5129. msgid "Website"
  5130. msgstr "網站"
  5131. #. module: website_slides
  5132. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
  5133. msgid "Website / Slides"
  5134. msgstr "網站/投影片"
  5135. #. module: website_slides
  5136. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5138. msgid "Website Messages"
  5139. msgstr "網站訊息"
  5140. #. module: website_slides
  5141. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
  5142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
  5143. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
  5144. msgid "Website URL"
  5145. msgstr "網站網址"
  5146. #. module: website_slides
  5147. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
  5148. #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
  5149. msgid "Website communication history"
  5150. msgstr "網站溝通記錄"
  5151. #. module: website_slides
  5152. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
  5153. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
  5154. msgid "Website meta description"
  5155. msgstr "網站元說明"
  5156. #. module: website_slides
  5157. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
  5158. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
  5159. msgid "Website meta keywords"
  5160. msgstr "網站元關鍵詞"
  5161. #. module: website_slides
  5162. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
  5163. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
  5164. msgid "Website meta title"
  5165. msgstr "網站元標題"
  5166. #. module: website_slides
  5167. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
  5168. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
  5169. msgid "Website opengraph image"
  5170. msgstr "網站 opengraph 圖片"
  5171. #. module: website_slides
  5172. #. odoo-javascript
  5173. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5174. #, python-format
  5175. msgid ""
  5176. "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
  5177. "\"<b>New</b>\" to write your first course."
  5178. msgstr "歡迎訪問您的課程主頁。目前它仍然是空的。點選<b>新建</b>來編輯您的第一門課程。"
  5179. #. module: website_slides
  5180. #. odoo-javascript
  5181. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5182. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5183. #, python-format
  5184. msgid "What does"
  5185. msgstr "什麼會"
  5186. #. module: website_slides
  5187. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
  5188. msgid "What is a strawberry ?"
  5189. msgstr "什麼是草莓?"
  5190. #. module: website_slides
  5191. #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
  5192. msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?"
  5193. msgstr "為植物挖洞的最佳工具是什麼?"
  5194. #. module: website_slides
  5195. #. odoo-javascript
  5196. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5197. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5198. #, python-format
  5199. msgid "What types of documents do we support?"
  5200. msgstr "我們支援哪些類型文件?"
  5201. #. module: website_slides
  5202. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
  5203. msgid "What was the question again ?"
  5204. msgstr "有什麼問題?"
  5205. #. module: website_slides
  5206. #. odoo-javascript
  5207. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5208. #, python-format
  5209. msgid "When using local files, we only support PDF files."
  5210. msgstr "若使用本地文件,我們只支援 PDF 檔案。"
  5211. #. module: website_slides
  5212. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5213. msgid ""
  5214. "Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
  5215. "help you answer in this video !"
  5216. msgstr "哪種木材類型最適合我的實木家具?這就是我們在本影片中幫助您回答的問題!"
  5217. #. module: website_slides
  5218. #. odoo-javascript
  5219. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5220. #, python-format
  5221. msgid ""
  5222. "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
  5223. "some questions and gaining some karma points"
  5224. msgstr "通過測驗,您可以通過回答一些問題並獲得一些活躍度來讓您的學生保持專注與積極"
  5225. #. module: website_slides
  5226. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
  5227. msgid "Wood"
  5228. msgstr "木材"
  5229. #. module: website_slides
  5230. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
  5231. msgid "Wood Bending With Steam Box"
  5232. msgstr "帶蒸汽箱的木材彎曲"
  5233. #. module: website_slides
  5234. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
  5235. msgid "Wood Characteristics"
  5236. msgstr "木材特性"
  5237. #. module: website_slides
  5238. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
  5239. msgid "Wood Types"
  5240. msgstr "木材類型"
  5241. #. module: website_slides
  5242. #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
  5243. msgid "Working with Wood"
  5244. msgstr "使用木材"
  5245. #. module: website_slides
  5246. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5247. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5248. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5249. msgid ""
  5250. "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
  5251. "successful your content needs to be useful to your readers."
  5252. msgstr "寫一兩段描述您的產品或服務的段落。<br>要取得成功,您的內容需要對您的讀者有用。"
  5253. #. module: website_slides
  5254. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
  5255. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
  5256. #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
  5257. msgid ""
  5258. "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
  5259. "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
  5260. "readers."
  5261. msgstr "寫一兩段話描述你的產品、服務或特定的功能。<br/>這些話要有效,內容必須是對讀者有用的。"
  5262. #. module: website_slides
  5263. #. odoo-javascript
  5264. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5265. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5266. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5267. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5268. #, python-format
  5269. msgid "XP"
  5270. msgstr "經驗值"
  5271. #. module: website_slides
  5272. #. odoo-javascript
  5273. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
  5274. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5275. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
  5276. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
  5277. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
  5278. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
  5279. #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
  5280. #, python-format
  5281. msgid "Yes"
  5282. msgstr "是"
  5283. #. module: website_slides
  5284. #. odoo-python
  5285. #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
  5286. #, python-format
  5287. msgid ""
  5288. "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
  5289. " responsible or an administrator."
  5290. msgstr "你不可將新成員加入至此課程。請聯絡課程負責人或系統管理員。"
  5291. #. module: website_slides
  5292. #. odoo-javascript
  5293. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5294. #, python-format
  5295. msgid ""
  5296. "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
  5297. "results if the user select this answer."
  5298. msgstr "您可以對答案<b>添加評論。</b>如果用戶選擇此答案,這將與結果一起顯示。"
  5299. #. module: website_slides
  5300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5301. msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
  5302. msgstr "可在「測驗」分頁中,新增問題至此測驗。"
  5303. #. module: website_slides
  5304. #. odoo-javascript
  5305. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5306. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5307. #, python-format
  5308. msgid ""
  5309. "You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
  5310. "link."
  5311. msgstr "你可選擇由電腦上載檔案,或插入 Google 雲端硬碟連結。"
  5312. #. module: website_slides
  5313. #. odoo-javascript
  5314. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
  5315. #, python-format
  5316. msgid "You can not upload password protected file."
  5317. msgstr "您無法上傳密碼保護的文件。"
  5318. #. module: website_slides
  5319. #. odoo-python
  5320. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5321. #, python-format
  5322. msgid "You cannot add tags to this course."
  5323. msgstr "您不能為此課程添加標籤。"
  5324. #. module: website_slides
  5325. #. odoo-python
  5326. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5327. #, python-format
  5328. msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
  5329. msgstr "非成員不可將投影片標記為已完成。"
  5330. #. module: website_slides
  5331. #. odoo-python
  5332. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5333. #, python-format
  5334. msgid ""
  5335. "You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
  5336. msgstr "非成員不可將投影片標記為未完成。"
  5337. #. module: website_slides
  5338. #. odoo-python
  5339. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5340. #, python-format
  5341. msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
  5342. msgstr "非成員不可將投影片標記為已觀看。"
  5343. #. module: website_slides
  5344. #. odoo-python
  5345. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5346. #, python-format
  5347. msgid ""
  5348. "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
  5349. "or it is unpublished."
  5350. msgstr "若你不是成員,或測驗尚未發佈,便不可將投影片測驗標記為已完成。"
  5351. #. module: website_slides
  5352. #. odoo-python
  5353. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5354. #, python-format
  5355. msgid ""
  5356. "You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
  5357. "members or it is unpublished."
  5358. msgstr "若你不是成員,或測驗尚未發佈,便不可將投影片測驗標記為未完成。"
  5359. #. module: website_slides
  5360. #. odoo-python
  5361. #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
  5362. #, python-format
  5363. msgid "You cannot upload on this channel."
  5364. msgstr "您無法在此頻道上傳。"
  5365. #. module: website_slides
  5366. #. odoo-javascript
  5367. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5368. #, python-format
  5369. msgid "You did it!"
  5370. msgstr "你做到了!"
  5371. #. module: website_slides
  5372. #. odoo-javascript
  5373. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5374. #, python-format
  5375. msgid "You don't have access to this lesson"
  5376. msgstr "您無權存取本課程"
  5377. #. module: website_slides
  5378. #. odoo-javascript
  5379. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5380. #, python-format
  5381. msgid "You don't have enough karma to vote"
  5382. msgstr "您沒有足夠的活躍度進行投票"
  5383. #. module: website_slides
  5384. #. odoo-javascript
  5385. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5386. #, python-format
  5387. msgid "You gained"
  5388. msgstr "您獲得了"
  5389. #. module: website_slides
  5390. #. odoo-javascript
  5391. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
  5392. #, python-format
  5393. msgid "You have already joined this channel"
  5394. msgstr "您已加入此頻道"
  5395. #. module: website_slides
  5396. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
  5397. msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
  5398. msgstr "您已受邀加入 {{ object.channel_id.name }}"
  5399. #. module: website_slides
  5400. #. odoo-python
  5401. #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
  5402. #, python-format
  5403. msgid "You have to sign in before"
  5404. msgstr "您必須先登入"
  5405. #. module: website_slides
  5406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5408. msgid "You may now participate in our eLearning."
  5409. msgstr "您現在可以參加我們的線上課程。"
  5410. #. module: website_slides
  5411. #. odoo-javascript
  5412. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
  5413. #, python-format
  5414. msgid "You must be logged to submit the quiz."
  5415. msgstr "您必須登入後才能提交測驗。"
  5416. #. module: website_slides
  5417. #. odoo-javascript
  5418. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
  5419. #, python-format
  5420. msgid "You must be member of this course to vote"
  5421. msgstr "您必須是本課程的成員才能投票"
  5422. #. module: website_slides
  5423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
  5424. msgid "You need to join this course to access \""
  5425. msgstr "須加入本課程才可存取 \""
  5426. #. module: website_slides
  5427. #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
  5428. msgid "You won't believe those facts about carrots."
  5429. msgstr "你不會相信那些關於胡蘿蔔的事實。"
  5430. #. module: website_slides
  5431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5432. msgid "You're enrolled"
  5433. msgstr "您已經註冊了"
  5434. #. module: website_slides
  5435. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
  5436. msgid "YouTube"
  5437. msgstr "YouTube"
  5438. #. module: website_slides
  5439. #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
  5440. msgid "YouTube Video"
  5441. msgstr "YouTube 影片"
  5442. #. module: website_slides
  5443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
  5444. msgid "Your"
  5445. msgstr "您的"
  5446. #. module: website_slides
  5447. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
  5448. msgid "Your Level"
  5449. msgstr "你的等級"
  5450. #. module: website_slides
  5451. #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
  5452. msgid "Your Role"
  5453. msgstr "你的角色"
  5454. #. module: website_slides
  5455. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
  5456. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
  5457. msgid ""
  5458. "Your eLearning platform starts here!<br>\n"
  5459. " Upload content, set up rewards, manage attendees..."
  5460. msgstr ""
  5461. "你的電子學習平台從這裏開始!<br>\n"
  5462. " 上載內容、設立獎勵、管理參加者⋯"
  5463. #. module: website_slides
  5464. #. odoo-python
  5465. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5466. #, python-format
  5467. msgid ""
  5468. "Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
  5469. "privacy settings"
  5470. msgstr "在 Google 雲端硬碟上找不到你的文件。請檢查連結及/或私隱設定"
  5471. #. module: website_slides
  5472. #. odoo-javascript
  5473. #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
  5474. #, python-format
  5475. msgid ""
  5476. "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
  5477. "Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
  5478. "a video."
  5479. msgstr "你已建立第一個章節,現在是時候向你的課程加入課節了。請按「<b>新增內容</b>」以上載文件、建立文章,或插入影片連結。"
  5480. #. module: website_slides
  5481. #. odoo-python
  5482. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5483. #, python-format
  5484. msgid ""
  5485. "Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy"
  5486. " settings"
  5487. msgstr "在 Vimeo 上找不到你的影片,請檢查連結及/或私隱設定"
  5488. #. module: website_slides
  5489. #. odoo-python
  5490. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5491. #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
  5492. #, python-format
  5493. msgid ""
  5494. "Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
  5495. "privacy settings"
  5496. msgstr "在 YouTube 上找不到你的影片,請檢查連結及/或私隱設定"
  5497. #. module: website_slides
  5498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card
  5499. msgid "achieved"
  5500. msgstr "已完成"
  5501. #. module: website_slides
  5502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
  5503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
  5504. msgid "and join this Community"
  5505. msgstr "並加入此社群"
  5506. #. module: website_slides
  5507. #. odoo-javascript
  5508. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5509. #, python-format
  5510. msgid "app."
  5511. msgstr "應用程式。"
  5512. #. module: website_slides
  5513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5514. msgid "breadcrumb"
  5515. msgstr "頁面路徑"
  5516. #. module: website_slides
  5517. #. odoo-javascript
  5518. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5520. #, python-format
  5521. msgid "by email."
  5522. msgstr "通過電子信件。"
  5523. #. module: website_slides
  5524. #. odoo-javascript
  5525. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5526. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5528. #, python-format
  5529. msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
  5530. msgstr "例:https://drive.google.com/file/…"
  5531. #. module: website_slides
  5532. #. odoo-javascript
  5533. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5534. #, python-format
  5535. msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5536. msgstr "例:https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc"
  5537. #. module: website_slides
  5538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5539. msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
  5540. msgstr "例:www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc"
  5541. #. module: website_slides
  5542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
  5543. msgid "e.g 'HowTo'"
  5544. msgstr "例:技巧教學"
  5545. #. module: website_slides
  5546. #. odoo-javascript
  5547. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5548. #, python-format
  5549. msgid "e.g. \"15\""
  5550. msgstr "例:15"
  5551. #. module: website_slides
  5552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
  5553. msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
  5554. msgstr "例:兒童計算機科學"
  5555. #. module: website_slides
  5556. #. odoo-javascript
  5557. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
  5558. #, python-format
  5559. msgid "e.g. \"Introduction\""
  5560. msgstr "例:入門簡介"
  5561. #. module: website_slides
  5562. #. odoo-javascript
  5563. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
  5564. #, python-format
  5565. msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
  5566. msgstr "例:甚麼動物不會飛?"
  5567. #. module: website_slides
  5568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
  5569. msgid "e.g. Computer Science for kids"
  5570. msgstr "例:兒童計算機科學"
  5571. #. module: website_slides
  5572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5573. msgid ""
  5574. "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
  5575. " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
  5576. msgstr "例如: 在本影片中,我們將向您介紹Odoo如何幫助您拓展業務。 最後,我們將為測試您的知識。"
  5577. #. module: website_slides
  5578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
  5579. msgid "e.g. Setting up your computer"
  5580. msgstr "例:設置你的電腦"
  5581. #. module: website_slides
  5582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
  5583. msgid "e.g. What powers a computer ?"
  5584. msgstr ""
  5585. #. module: website_slides
  5586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
  5587. msgid "e.g. Your Level"
  5588. msgstr "e.g. 您的等級"
  5589. #. module: website_slides
  5590. #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
  5591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
  5592. msgid "eLearning"
  5593. msgstr "eLearning"
  5594. #. module: website_slides
  5595. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
  5596. #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
  5597. msgid "eLearning Courses"
  5598. msgstr "電子教學課程"
  5599. #. module: website_slides
  5600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
  5601. msgid "eLearning Overview"
  5602. msgstr "電子教學課程概覽"
  5603. #. module: website_slides
  5604. #. odoo-javascript
  5605. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5606. #, python-format
  5607. msgid "for 'Private' videos and similar to"
  5608. msgstr "for 'Private' videos and similar to"
  5609. #. module: website_slides
  5610. #. odoo-javascript
  5611. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5612. #, python-format
  5613. msgid "for public ones."
  5614. msgstr "for public ones."
  5615. #. module: website_slides
  5616. #. odoo-javascript
  5617. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5618. #, python-format
  5619. msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5620. msgstr "friend1@email.com, friend2@email.com"
  5621. #. module: website_slides
  5622. #. odoo-javascript
  5623. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5624. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5625. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5626. #, python-format
  5627. msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5628. msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
  5629. #. module: website_slides
  5630. #. odoo-javascript
  5631. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5632. #, python-format
  5633. msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5634. msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
  5635. #. module: website_slides
  5636. #. odoo-javascript
  5637. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5638. #, python-format
  5639. msgid "https://vimeo.com/558907555"
  5640. msgstr "https://vimeo.com/558907555"
  5641. #. module: website_slides
  5642. #. odoo-javascript
  5643. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5645. #, python-format
  5646. msgid "login"
  5647. msgstr "登入"
  5648. #. module: website_slides
  5649. #. odoo-javascript
  5650. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5651. #, python-format
  5652. msgid ""
  5653. "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5654. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5655. msgstr ""
  5656. "是甚麼意思? - Vimeo 的「私人」私隱設定選項,是指影片只能由擁有連結的用戶觀看。\n"
  5657. " 該影片永遠不會出現在搜尋結果或你的頻道中。"
  5658. #. module: website_slides
  5659. #. odoo-javascript
  5660. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5661. #, python-format
  5662. msgid ""
  5663. "mean? The Vimeo \"Unlisted\" privacy setting means it is a video which can be viewed only by the users with the link to it.\n"
  5664. " Your video will never come up in the search results nor on your channel."
  5665. msgstr ""
  5666. #. module: website_slides
  5667. #. openerp-web
  5668. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5669. #, python-format
  5670. msgid ""
  5671. "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only"
  5672. " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
  5673. "search results nor on your channel."
  5674. msgstr ""
  5675. "是甚麼意思? - YouTube 的「不公開列出」私隱設定選項,是指影片只能由擁有連結的用戶觀看。該影片永遠不會出現在搜尋結果或你的頻道中。"
  5676. #. module: website_slides
  5677. #. odoo-javascript
  5678. #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
  5679. #, python-format
  5680. msgid "or Leave the course"
  5681. msgstr "或離開課程"
  5682. #. module: website_slides
  5683. #. odoo-javascript
  5684. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5686. #, python-format
  5687. msgid "sign in"
  5688. msgstr "登入"
  5689. #. module: website_slides
  5690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
  5691. msgid "steps"
  5692. msgstr "步驟"
  5693. #. module: website_slides
  5694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
  5695. msgid "to access resources"
  5696. msgstr "以存取學習資源"
  5697. #. module: website_slides
  5698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
  5699. msgid "to be the first to leave a comment."
  5700. msgstr "成為第一個留言的人。"
  5701. #. module: website_slides
  5702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
  5703. msgid "to contact responsible."
  5704. msgstr "聯繫負責人。"
  5705. #. module: website_slides
  5706. #. odoo-javascript
  5707. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
  5708. #, python-format
  5709. msgid "to enroll."
  5710. msgstr "報名參加。"
  5711. #. module: website_slides
  5712. #. odoo-javascript
  5713. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0
  5714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5715. #, python-format
  5716. msgid "to share this"
  5717. msgstr "分享這個"
  5718. #. module: website_slides
  5719. #. odoo-javascript
  5720. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5721. #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
  5722. #, python-format
  5723. msgid "unlisted"
  5724. msgstr "不公開列出"
  5725. #. module: website_slides
  5726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
  5727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
  5728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
  5729. msgid "xp"
  5730. msgstr "xp"
  5731. #. module: website_slides
  5732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
  5733. msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
  5734. msgstr "friend@domain.com, friend2@domain.com"
  5735. #. module: website_slides
  5736. #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
  5737. msgid "{{ user.name }} shared a Course"
  5738. msgstr "{{ user.name }} 分享了課程"
  5739. #. module: website_slides
  5740. #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
  5741. msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
  5742. msgstr "{{ user.name }} 向你分享了 {{ object.slide_category }}!"
  5743. #. module: website_slides
  5744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
  5745. msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
  5746. msgstr "└ <span class=\"ms-1\">未分類</span>"