123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * website_slides_forum
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
- # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
- "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
- msgstr ""
- "(La sección anterior fue adaptada de las preguntas frecuentes de "
- "Stackoverflow.)"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
- "question or add a question comment."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben añadir ni expandir preguntas</b>. En su lugar, "
- "edite la pregunta o añada un comentario de pregunta."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
- "question or add a comment."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben agregar o expandir las preguntas</b>. En su "
- "lugar, edite la pregunta o agregue un comentario."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
- "the other answers."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben comentar otras respuestas </b>. En su lugar añada"
- " un comentario sobre las otras respuestas."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
- "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
- "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
- " use commenting facility."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben dar lugar a debates</b>. Esta comunidad no es un "
- "grupo de discusión. Por favor eviten tener debates en sus respuestas pues "
- "tienden a diluir la esencia de las preguntas y respuestas. Para discusiones "
- "breves usen la utilería para cometarios."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
- "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
- "to include links to other questions or answers providing relevant additional"
- " information."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben referirse a otras preguntas</b>. En su lugar, "
- "agregue un comentario de pregunta con \"Posible duplicado de ...\". Sin "
- "embargo, está bien incluir enlaces a otras preguntas o respuestas que "
- "proporcionen información adicional relevante."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
- " indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
- "include links to other questions or answers providing relevant additional "
- "information."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben solo apuntar a otras preguntas</b>. En su lugar, "
- "agregue un comentario indicando <i>\"Posible duplicado de...\"</i>. Sin "
- "embargo, se pueden incluir enlaces a otras preguntas o respuestas agregando "
- "información relevante."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
- " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
- "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
- "or additional reading."
- msgstr ""
- "<b>Las respuestas no deben proporcionar únicamente un enlace a una "
- "solución</b>. En su lugar, proporcione el texto descriptivo de la solución "
- "en su respuesta, aunque se trate de un copia y pega. Los enlaces son "
- "bienvenidos, pero deben complementar una respuesta, haciendo referencia a "
- "las fuentes o con información adicional."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
- "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
- " own question."
- msgstr ""
- "<b>Antes de preguntar - por favor asegúrese de buscar preguntas "
- "similares.</b> Puede buscar preguntas por su título o etiquetas. También "
- "está bien responder a sus propias preguntas."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
- "argumentative</b> or not relevant to this community."
- msgstr ""
- "<b>Por favor evite hacer preguntas subjetivas o argumentativas</b> o que no "
- "sean relevantes para esta comunidad."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
- msgstr "<b>¿Qué tipo de preguntas puedo hacer aquí?</b>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
- msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis respuestas?</b>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
- msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis preguntas?</b>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
- msgstr ""
- "<b>¿Por qué otras personas pueden editar mis preguntas / respuestas?</b>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
- "block\">Forum</span>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
- "block\">Foro</span>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
- msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>Curso"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- msgid "Basics of Gardening"
- msgstr "Conceptos básicos de jardinería"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Check our Courses <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
- msgstr "Revisa nuestros Cursos <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
- msgstr ""
- "Regrese más tarde para monitorear y moderar lo que se publica en sus foros."
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
- msgid "Course"
- msgstr "Curso"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
- msgid "Course Forum"
- msgstr "Foro del curso"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
- msgid "Courses"
- msgstr "Cursos"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Courses Discussions"
- msgstr "Discusiones de Cursos"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- msgid "Create a Forum"
- msgstr "Crea un foro"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
- msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
- msgstr "Edite el curso vinculado a este foro en el formulario del curso."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
- "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
- "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
- "against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
- "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
- "explains reputation point requirements for each type of moderation task."
- msgstr ""
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "Forum"
- msgstr "Foro"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
- msgid "Forum Page"
- msgstr "Página del foro"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
- msgid "Forum Posts"
- msgstr "Mensajes en el foro"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
- msgid ""
- "Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
- msgstr ""
- "Foro vinculado a un curso, la visibilidad es la que se aplica en el curso."
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
- msgid "Forums"
- msgstr "Foros"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
- msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
- msgstr "Los foros permiten a sus asistentes hacer preguntas a su comunidad."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
- msgstr "Aquí una tabla con los privilegios y el nivel de karma."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Hide Intro"
- msgstr "Ocultar introducción"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
- msgstr ""
- "Si no está de acuerdo con el enfoque, por favor, respete a la comunidad."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
- "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
- " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
- "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
- "probably OK."
- msgstr ""
- "Si uno de estos ejemplo aplica en su caso o si su motivación para hacer la "
- "pregunta es “Quiero participar en una discusión acerca de ______”, entonces "
- "no debería estar preguntando aquí sino en nuestras listas de correo. Sin "
- "embargo, si su motivación es “Me gustaría que otros me explicaran ______”, "
- "entonces probablemente esté bien."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
- msgid "Manage Forums"
- msgstr "Gestionar foros"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "More over:"
- msgstr "Más sobre:"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
- msgid "No Forum Post yet!"
- msgstr "¡No hay publicaciones de foro aún!"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
- msgid "Number of active forum posts"
- msgstr "Número de mensajes activos en el foro"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
- msgid "Only one course per forum!"
- msgstr "¡Solo un curso por foro!"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
- msgid "Posts"
- msgstr "Posts"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Register"
- msgstr "Inscribirse"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
- msgid "Reviews"
- msgstr "Reseñas"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
- msgid "See all Courses"
- msgstr "Ver todos los Cursos"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
- msgid "Separate Courses"
- msgstr "Separar cursos"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
- "questions related to Odoo."
- msgstr ""
- "El objetivo de este sitio es crear una base de conocimiento relevante que "
- "responda a preguntas de Odoo."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
- " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
- " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
- "will be able to do the same once your karma gets high enough."
- msgstr ""
- "Por ello preguntas y respuestas puede ser editadas como páginas de Wikipedia"
- " por usuarios conocedores de este sitio para incrementar la calidad general "
- "del contenido de esta base de conocimiento. Tales privilegios se otorgan "
- "basado en el nivel de karma del usuario: Usted podrá hacer lo mismo una vez "
- "que su karma sea lo suficientemente alto."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "This community is for professional and enthusiast users, partners and "
- "programmers. You can ask questions about:"
- msgstr ""
- "Esta comunidad es para usuarios profesionales y principiantes, partners y "
- "programadores. Puede hacer preguntas acerca de:"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n"
- " <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together."
- msgstr ""
- "Esta comunidad es para profesionales y principiantes en nuestros productos y servicios.\n"
- " <br>Comparte y discute el mejor contenido y nuevas ideas de marketing, construye tu perfil profesional y conviértete en un mejor comercializador."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
- "asking subjective questions where …"
- msgstr ""
- "Para prevenir que tu pregunta sea marcada y posiblemente borrada, evita "
- "hacer preguntas subjetivas donde …"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Trees, Wood and Gardens"
- msgstr "Árboles, Madera y Jardines"
- #. module: website_slides_forum
- #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
- msgid "Visibility"
- msgstr "Visibilidad"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "Welcome!"
- msgstr "¡Bienvenido!"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
- "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
- "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
- "are gradually assigned to the users based on those points."
- msgstr ""
- "Cuando se incrementa la votación de una pregunta o respuesta, el usuario que"
- " la publicó ganará puntos, llamados \"puntos de karma\". Estos puntos sirven"
- " como una medida aproximada de la confianza que la comunidad ha depositado "
- "en este usuario. Varias tareas de moderación son asignadas gradualmente a "
- "los usuarios basadas en esos puntos."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
- " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
- " site and push other questions off the front page."
- msgstr ""
- "Debe hacer únicamente preguntas prácticas y \"respondibles\" basadas en "
- "problemas reales que esté enfrentando. Preguntas abiertas disminuyen la "
- "utilidad del sitio y tendrán su visibilidad reducida."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
- msgid "eLearning"
- msgstr "eLearning"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
- msgid "eLearning Forum Posts"
- msgstr "Mensajes en el foro de eLearning"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
- msgstr ""
- "cualquier respuesta es igualmente válida: \"¿Cuál es su ________ favorito?\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
- msgstr ""
- "cómo configurar o personalizar Odoo según las necesidades específicas del "
- "negocio,"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to develop modules for your own need,"
- msgstr "cómo desarrollar módulos para sus propias necesidades,"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
- msgstr "cómo instalar Odoo en una infraestructura específica,"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
- msgstr "es un enmascaramiento de la pregunta: \"______ es una basura, ¿no?\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
- msgstr "preguntas específicas sobre las ofertas de servicio Odoo, etc."
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
- "like I do.”"
- msgstr ""
- "no hay ningún problema real a resolver: \"Tengo curiosidad si otras personas"
- " sienten como yo.\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
- "happened?”"
- msgstr ""
- "se nos hace una pregunta hipotética y abierta: \"¿Y si hubiera pasado "
- "_______?\""
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
- msgstr ""
- "cuál es la mejor manera de usar Odoo para una necesidad de negocio "
- "determinada,"
- #. module: website_slides_forum
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
- #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
- msgid ""
- "your answer is provided along with the question, and you expect more "
- "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
- msgstr ""
- "su respuesta se proporciona junto con la pregunta, y espera más respuestas: "
- "\"Yo uso ______ para ______, ¿qué usáis vosotros?\""
|