fr.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_twitter
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  17. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: website_twitter
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  25. msgid ", <strong>create a project</strong> with the following information:"
  26. msgstr ", <strong>créez un projet</strong> avec les informations suivantes :"
  27. #. module: website_twitter
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  29. msgid ""
  30. ", click on <strong>Elevated</strong> then on <strong>Apply</strong> and "
  31. "finally complete the form."
  32. msgstr ""
  33. ", cliquez sur <strong>Élevé</strong> puis sur <strong>Appliquer</strong> et "
  34. "enfin complétez le formulaire."
  35. #. module: website_twitter
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  37. msgid ""
  38. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  39. " Show me how to obtain the Twitter API key and Twitter API secret"
  40. msgstr ""
  41. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  42. " Montrez-moi comment obtenir la Clé API Twitter et le secret API Twitter"
  43. #. module: website_twitter
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  45. msgid "<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>"
  47. #. module: website_twitter
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  49. msgid "<strong>App Name: </strong> choose a unique name"
  50. msgstr "<strong>Nom de l'application :</strong> choisissez un nom unique"
  51. #. module: website_twitter
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  53. msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Twitter Integration"
  54. msgstr "<strong>Description : </strong> Intégration Twitter sur Odoo"
  55. #. module: website_twitter
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  57. msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Twitter Integration"
  58. msgstr "<strong>Nom : </strong> Intégration Twitter Odoo"
  59. #. module: website_twitter
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  61. msgid "<strong>Use Case: </strong> Embedding Tweets in a website"
  62. msgstr ""
  63. "<strong>Cas d'utilisation :</strong> intégration de tweets dans un site web"
  64. #. module: website_twitter
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  67. msgid "API Key"
  68. msgstr "Clé API"
  69. #. module: website_twitter
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  72. msgid "API secret"
  73. msgstr "Clé secrète API"
  74. #. module: website_twitter
  75. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid ""
  78. "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
  79. "tweets are protected."
  80. msgstr ""
  81. "Les identifiants d'accès sont manquants ou incorrects. Les noms d'écrans de "
  82. "tweets sont peut-être protégés."
  83. #. module: website_twitter
  84. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
  85. msgid "Config Settings"
  86. msgstr "Paramètres de configuration"
  87. #. module: website_twitter
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  89. msgid "Copy/Paste the API Key and API Key Secret values into the above fields"
  90. msgstr ""
  91. "Copiez/collez les valeurs Clé API et Clé secrète API dans les champs ci-"
  92. "dessus"
  93. #. module: website_twitter
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_uid
  95. msgid "Created by"
  96. msgstr "Créé par"
  97. #. module: website_twitter
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_date
  99. msgid "Created on"
  100. msgstr "Créé le"
  101. #. module: website_twitter
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Nom d'affichage"
  105. #. module: website_twitter
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  108. msgid "Favorites From"
  109. msgstr "Favoris de"
  110. #. module: website_twitter
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  112. msgid "Get Elevated access by going to"
  113. msgstr "Obtenir un accès élevé en allant à"
  114. #. module: website_twitter
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name
  116. msgid "Get favorites from this screen name"
  117. msgstr "Obtenir les favoris de ce compte Twitter"
  118. #. module: website_twitter
  119. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  120. #, python-format
  121. msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
  122. msgstr "HTTP Erreur : Quelque chose est mal configuré."
  123. #. module: website_twitter
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  125. msgid "How to configure the Twitter API access"
  126. msgstr "Comment configurer l'accès à l'API de Twitter"
  127. #. module: website_twitter
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__id
  129. msgid "ID"
  130. msgstr "ID"
  131. #. module: website_twitter
  132. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  133. #, python-format
  134. msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server."
  135. msgstr ""
  136. "Connexion Internet refusée : La connexion à un serveur Twitter a échouée."
  137. #. module: website_twitter
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet____last_update
  139. msgid "Last Modified on"
  140. msgstr "Dernière modification le"
  141. #. module: website_twitter
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_uid
  143. msgid "Last Updated by"
  144. msgstr "Dernière mise à jour par"
  145. #. module: website_twitter
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_date
  147. msgid "Last Updated on"
  148. msgstr "Dernière mise à jour le"
  149. #. module: website_twitter
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  151. msgid "Log in or create an account on"
  152. msgstr "Connectez-vous ou créez un compte sur"
  153. #. module: website_twitter
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  155. msgid "On the"
  156. msgstr "Sur le"
  157. #. module: website_twitter
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  159. msgid ""
  160. "Once connected, and if not already done, complete the Twitter portal access "
  161. "process on"
  162. msgstr ""
  163. "Une fois connecté, et si ce n'est déjà fait, terminez le processus d'accès "
  164. "au portail Twitter sur"
  165. #. module: website_twitter
  166. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid ""
  169. "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
  170. "Settings (it does not have to be yours)"
  171. msgstr ""
  172. "Veuillez renseigner un compte Twitter pour y charger les favoris dans les "
  173. "paramètres du site web (cela ne doit pas nécessairement être votre compte)"
  174. #. module: website_twitter
  175. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
  178. msgstr ""
  179. "Veuillez encoder votre clé et secret API Twitter dans les paramètres du site"
  180. " web."
  181. #. module: website_twitter
  182. #. openerp-web
  183. #: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Reload"
  186. msgstr "Recharger"
  187. #. module: website_twitter
  188. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  189. #, python-format
  190. msgid ""
  191. "Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
  192. "exhausted for the resource."
  193. msgstr ""
  194. "La demande ne peut être servie, car la limite de débit des applications a "
  195. "été épuisée pour la ressource."
  196. #. module: website_twitter
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name
  198. msgid "Screen Name"
  199. msgstr "Compte twitter"
  200. #. module: website_twitter
  201. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
  202. msgid ""
  203. "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
  204. "does not have to match the API Key/Secret."
  205. msgstr ""
  206. "Compte Twitter depuis lequel vous souhaitez charger les favoris. Ce compte "
  207. "peut être différent de la clé/du secret API."
  208. #. module: website_twitter
  209. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  210. #, python-format
  211. msgid ""
  212. "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
  213. msgstr ""
  214. "Les serveurs de Twitter sont fonctionnels, mais surchargés de requêtes. "
  215. "Veuillez réessayer plus tard."
  216. #. module: website_twitter
  217. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  218. #, python-format
  219. msgid ""
  220. "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
  221. "some failure within our stack. Try again later."
  222. msgstr ""
  223. "Les serveurs de Twitter sont fonctionnels, mais la demande n'a pu être "
  224. "traitée en raison de la défaillance de notre stack. Veuillez réessayer plus "
  225. "tard."
  226. #. module: website_twitter
  227. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
  231. " Please check your Twitter API Key and Secret."
  232. msgstr ""
  233. "Cette requête est comprise, mais a été refusée ou l'accès n'a pas été "
  234. "permis. Veuillez vérifier votre Clé et Secret API Twitter."
  235. #. module: website_twitter
  236. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
  240. "authentication are considered invalid and will yield this response."
  241. msgstr ""
  242. "La demande est incorrecte ou ne peut être servie autrement. Les demandes "
  243. "sans authentification sont considérées incorrectes et retourneront cette "
  244. "réponse."
  245. #. module: website_twitter
  246. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  247. #, python-format
  248. msgid "There was no new data to return."
  249. msgstr "Il n'y avait pas de nouvelles données à renvoyer."
  250. #. module: website_twitter
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id
  252. msgid "Tweet ID"
  253. msgstr "ID du tweet"
  254. #. module: website_twitter
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet
  256. msgid "Tweets"
  257. msgstr "Tweets"
  258. #. module: website_twitter
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  260. msgid "Twitter API Credentials"
  261. msgstr "Identifiants API Twitter"
  262. #. module: website_twitter
  263. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key
  264. msgid "Twitter API Key"
  265. msgstr "Clé API Twitter"
  266. #. module: website_twitter
  267. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
  268. msgid "Twitter API Secret"
  269. msgstr "Secret API Twitter"
  270. #. module: website_twitter
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key
  272. msgid "Twitter API key"
  273. msgstr "Clé API Twitter"
  274. #. module: website_twitter
  275. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
  276. msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
  277. msgstr "Clé API de Twitter, accessible sur la page https://apps.twitter.com/"
  278. #. module: website_twitter
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
  280. msgid "Twitter API secret"
  281. msgstr "Secret API Twitter"
  282. #. module: website_twitter
  283. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
  284. msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
  285. msgstr ""
  286. "Secret API de Twitter, accessible sur la page https://apps.twitter.com/"
  287. #. module: website_twitter
  288. #. openerp-web
  289. #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
  290. #, python-format
  291. msgid "Twitter Configuration"
  292. msgstr "Configuration Twitter"
  293. #. module: website_twitter
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  295. msgid "Twitter Portal"
  296. msgstr "Portail Twitter"
  297. #. module: website_twitter
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
  299. msgid "Twitter Scroller"
  300. msgstr "Défilement Twitter"
  301. #. module: website_twitter
  302. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  303. #, python-format
  304. msgid ""
  305. "Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and "
  306. "Secret!"
  307. msgstr ""
  308. "L'authentification Twitter a échoué. Veuillez vérifier votre clé et secret "
  309. "API."
  310. #. module: website_twitter
  311. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  312. #, python-format
  313. msgid "Twitter is down or being upgraded."
  314. msgstr "Twitter est hors service ou en cours de mise à niveau."
  315. #. module: website_twitter
  316. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  317. #, python-format
  318. msgid ""
  319. "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
  320. "on Twitter forums to get help."
  321. msgstr ""
  322. "Twitter semble cassé. Veuillez réessayer plus tard. Vous pouvez "
  323. "éventuellement poser une question sur les forums de Twitter pour obtenir de "
  324. "l'aide."
  325. #. module: website_twitter
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri
  327. msgid "Twitter server uri"
  328. msgstr "URI du serveur Twitter"
  329. #. module: website_twitter
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  331. msgid "Twitter tutorial"
  332. msgstr "Tutoriel Twitter"
  333. #. module: website_twitter
  334. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  335. #, python-format
  336. msgid ""
  337. "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
  338. " or choose a different screen name."
  339. msgstr ""
  340. "L'utilisateur Twitter @%(username)s a moins de 12 tweets favoris. Veuillez "
  341. "en ajouter plus ou utiliser un autre compte Twitter."
  342. #. module: website_twitter
  343. #. openerp-web
  344. #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
  345. #, python-format
  346. msgid "Twitter's user"
  347. msgstr "Utilisateur Twitter"
  348. #. module: website_twitter
  349. #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
  350. #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
  351. #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
  352. msgid "Twitter: Fetch new favorites"
  353. msgstr "Twitter : Récupérer les nouveaux favoris"
  354. #. module: website_twitter
  355. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__website_id
  357. msgid "Website"
  358. msgstr "Site web"
  359. #. module: website_twitter
  360. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
  361. msgid "Website Twitter"
  362. msgstr "Site web Twitter"
  363. #. module: website_twitter
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  365. msgid "https://developer.twitter.com/"
  366. msgstr "https://developer.twitter.com/"
  367. #. module: website_twitter
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  369. msgid "https://developer.twitter.com/en/portal/products"
  370. msgstr "https://developer.twitter.com/en/portal/products"
  371. #. module: website_twitter
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  373. msgid "https://developer.twitter.com/portal/"
  374. msgstr "https://developer.twitter.com/portal/"