pl.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_twitter
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
  8. # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
  9. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  10. # Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2022
  11. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  12. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  13. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  14. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  15. # Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2022
  16. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
  17. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
  25. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  26. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: pl\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  32. #. module: website_twitter
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  34. msgid ", <strong>create a project</strong> with the following information:"
  35. msgstr ", <strong> utwórz projekt </strong> z następującą informacją:"
  36. #. module: website_twitter
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  38. msgid ""
  39. ", click on <strong>Elevated</strong> then on <strong>Apply</strong> and "
  40. "finally complete the form."
  41. msgstr ""
  42. ", kliknij na <strong>Podniesione</strong> następnie na "
  43. "<strong>Zastosuj</strong> i na koniec wypełnij formularz."
  44. #. module: website_twitter
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  46. msgid ""
  47. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  48. " Show me how to obtain the Twitter API key and Twitter API secret"
  49. msgstr ""
  50. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  51. "Pokaż mi, jak uzyskać klucz API Twittera i sekret API Twittera"
  52. #. module: website_twitter
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  54. msgid "<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>"
  55. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>"
  56. #. module: website_twitter
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  58. msgid "<strong>App Name: </strong> choose a unique name"
  59. msgstr "<strong>Nazwa aplikacji:</strong> wybierz unikalną nazwę"
  60. #. module: website_twitter
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  62. msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Twitter Integration"
  63. msgstr "<strong>Opis:</strong>integracja Twittera z Odoo"
  64. #. module: website_twitter
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  66. msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Twitter Integration"
  67. msgstr "<strong>Nazwa:</strong>integracja Twittera z Odoo "
  68. #. module: website_twitter
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  70. msgid "<strong>Use Case: </strong> Embedding Tweets in a website"
  71. msgstr ""
  72. "<strong>Przypadek użycia: </strong> Osadzenie tweetów na stronie "
  73. "internetowej"
  74. #. module: website_twitter
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  77. msgid "API Key"
  78. msgstr "Klucz API"
  79. #. module: website_twitter
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  82. msgid "API secret"
  83. msgstr "API secret"
  84. #. module: website_twitter
  85. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  86. #, python-format
  87. msgid ""
  88. "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
  89. "tweets are protected."
  90. msgstr ""
  91. "Brak danych uwierzytelniających lub są one niepoprawne. Być może tweety na "
  92. "ekranie są chronione."
  93. #. module: website_twitter
  94. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
  95. msgid "Config Settings"
  96. msgstr "Ustawienia konfiguracji"
  97. #. module: website_twitter
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  99. msgid "Copy/Paste the API Key and API Key Secret values into the above fields"
  100. msgstr ""
  101. "Skopiuj/wklej wartości klucza API i sekretu klucza API do powyższych pól"
  102. #. module: website_twitter
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_uid
  104. msgid "Created by"
  105. msgstr "Utworzył(a)"
  106. #. module: website_twitter
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_date
  108. msgid "Created on"
  109. msgstr "Data utworzenia"
  110. #. module: website_twitter
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__display_name
  112. msgid "Display Name"
  113. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  114. #. module: website_twitter
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  117. msgid "Favorites From"
  118. msgstr "Ulubione z"
  119. #. module: website_twitter
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  121. msgid "Get Elevated access by going to"
  122. msgstr "Uzyskaj dostęp w trybie Podniesionym, wchodząc na stronę"
  123. #. module: website_twitter
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name
  125. msgid "Get favorites from this screen name"
  126. msgstr "Pobierz ulubione z tej nazwy ekranu"
  127. #. module: website_twitter
  128. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  129. #, python-format
  130. msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
  131. msgstr "Błąd HTTP: Coś nie jest skonfigurowane"
  132. #. module: website_twitter
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  134. msgid "How to configure the Twitter API access"
  135. msgstr "jak konfigurować Twitter API"
  136. #. module: website_twitter
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__id
  138. msgid "ID"
  139. msgstr "ID"
  140. #. module: website_twitter
  141. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server."
  144. msgstr ""
  145. "Odmowa połączenia internetowego: Nie udało się połączyć z serwerem twittera."
  146. #. module: website_twitter
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet____last_update
  148. msgid "Last Modified on"
  149. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  150. #. module: website_twitter
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  154. #. module: website_twitter
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_date
  156. msgid "Last Updated on"
  157. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  158. #. module: website_twitter
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  160. msgid "Log in or create an account on"
  161. msgstr "Zaloguj się lub załóż konto na"
  162. #. module: website_twitter
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  164. msgid "On the"
  165. msgstr "Na"
  166. #. module: website_twitter
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  168. msgid ""
  169. "Once connected, and if not already done, complete the Twitter portal access "
  170. "process on"
  171. msgstr ""
  172. "Po połączeniu, jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, zakończ proces dostępu"
  173. " do portalu Twitter na stronie"
  174. #. module: website_twitter
  175. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid ""
  178. "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
  179. "Settings (it does not have to be yours)"
  180. msgstr ""
  181. "Ustaw nazwę ekranu Twittera, aby załadować z niego ulubione w ustawieniach "
  182. "witryny (nie musi być Twoja)"
  183. #. module: website_twitter
  184. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
  187. msgstr ""
  188. "Proszę ustawić Klucz API Twittera i tajne w ustawieniach strony "
  189. "internetowej."
  190. #. module: website_twitter
  191. #. openerp-web
  192. #: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Reload"
  195. msgstr "Odśwież"
  196. #. module: website_twitter
  197. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  198. #, python-format
  199. msgid ""
  200. "Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
  201. "exhausted for the resource."
  202. msgstr ""
  203. "Żądanie nie może zostać dostarczone z powodu wyczerpania limitu stawek "
  204. "aplikacji dla zasobu."
  205. #. module: website_twitter
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name
  207. msgid "Screen Name"
  208. msgstr "Nazwa ekranu"
  209. #. module: website_twitter
  210. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
  211. msgid ""
  212. "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
  213. "does not have to match the API Key/Secret."
  214. msgstr ""
  215. "Nazwa ekranu konta na Twitterze, z którego chcesz wczytać ulubione. Nie musi"
  216. " to być klucz / klucz API API."
  217. #. module: website_twitter
  218. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  219. #, python-format
  220. msgid ""
  221. "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
  222. msgstr ""
  223. "Serwery Twittera są rozbudowane, ale przeładowane żądaniami. Spróbuj "
  224. "ponownie później."
  225. #. module: website_twitter
  226. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
  230. "some failure within our stack. Try again later."
  231. msgstr ""
  232. "Serwery Twittera są ustawione, ale żądanie nie mogło zostać obsłużone z "
  233. "powodu awarii naszego stosu. Spróbuj ponownie później."
  234. #. module: website_twitter
  235. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
  239. " Please check your Twitter API Key and Secret."
  240. msgstr ""
  241. "Wniosek jest zrozumiały, ale został odrzucony lub dostęp jest niedozwolony. "
  242. "Sprawdź klucz i tajne API na Twitterze."
  243. #. module: website_twitter
  244. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  245. #, python-format
  246. msgid ""
  247. "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
  248. "authentication are considered invalid and will yield this response."
  249. msgstr ""
  250. "Wniosek był nieprawidłowy lub nie można go podać w inny sposób. Żądania bez "
  251. "uwierzytelnienia są uznawane za nieważne i dadzą tą odpowiedź."
  252. #. module: website_twitter
  253. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  254. #, python-format
  255. msgid "There was no new data to return."
  256. msgstr "Nie ma żadnych nowych danych do zwrotu."
  257. #. module: website_twitter
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id
  259. msgid "Tweet ID"
  260. msgstr "Tweet ID"
  261. #. module: website_twitter
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet
  263. msgid "Tweets"
  264. msgstr "Tweets"
  265. #. module: website_twitter
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  267. msgid "Twitter API Credentials"
  268. msgstr "Poświadczenia API Twittera"
  269. #. module: website_twitter
  270. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key
  271. msgid "Twitter API Key"
  272. msgstr "Twitter API klucz"
  273. #. module: website_twitter
  274. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
  275. msgid "Twitter API Secret"
  276. msgstr "Twitter API Secret"
  277. #. module: website_twitter
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key
  279. msgid "Twitter API key"
  280. msgstr "Twitter API key"
  281. #. module: website_twitter
  282. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
  283. msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
  284. msgstr "Klucz API Twitter można uzyskać z https://apps.twitter.com/"
  285. #. module: website_twitter
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
  287. msgid "Twitter API secret"
  288. msgstr "Twitter API secret"
  289. #. module: website_twitter
  290. #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
  291. msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
  292. msgstr "Sekret API Twittera można uzyskać z https://apps.twitter.com/"
  293. #. module: website_twitter
  294. #. openerp-web
  295. #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
  296. #, python-format
  297. msgid "Twitter Configuration"
  298. msgstr "Konfiguracja Twittera"
  299. #. module: website_twitter
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  301. msgid "Twitter Portal"
  302. msgstr "Portal Twitter"
  303. #. module: website_twitter
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
  305. msgid "Twitter Scroller"
  306. msgstr "Scroller Twittera"
  307. #. module: website_twitter
  308. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  309. #, python-format
  310. msgid ""
  311. "Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and "
  312. "Secret!"
  313. msgstr ""
  314. "Błąd autoryzacji Twittera! Sprawdź dwukrotnie swój klucz API i sekret "
  315. "Twittera!"
  316. #. module: website_twitter
  317. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  318. #, python-format
  319. msgid "Twitter is down or being upgraded."
  320. msgstr "Twitter nie działa lub jest aktualizowany."
  321. #. module: website_twitter
  322. #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
  323. #, python-format
  324. msgid ""
  325. "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
  326. "on Twitter forums to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Twitter wydaje się być uszkodzony. Spróbuj ponownie później. Możesz "
  329. "opublikować problem na forach Twittera, aby uzyskać pomoc."
  330. #. module: website_twitter
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri
  332. msgid "Twitter server uri"
  333. msgstr "URL serwera Twittera"
  334. #. module: website_twitter
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  336. msgid "Twitter tutorial"
  337. msgstr "Tutorial Twittera"
  338. #. module: website_twitter
  339. #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
  340. #, python-format
  341. msgid ""
  342. "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
  343. " or choose a different screen name."
  344. msgstr ""
  345. "Użytkownik Twittera @%(username)s ma mniej niż 12 ulubionych tweetów. Dodaj "
  346. "więcej lub wybierz inny nick."
  347. #. module: website_twitter
  348. #. openerp-web
  349. #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
  350. #, python-format
  351. msgid "Twitter's user"
  352. msgstr "Użytkownik Twittera"
  353. #. module: website_twitter
  354. #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
  355. #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
  356. #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
  357. msgid "Twitter: Fetch new favorites"
  358. msgstr "Twitter: pobierz nowe ulubione"
  359. #. module: website_twitter
  360. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__website_id
  362. msgid "Website"
  363. msgstr "Strona internetowa"
  364. #. module: website_twitter
  365. #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
  366. msgid "Website Twitter"
  367. msgstr "Twitter witryny"
  368. #. module: website_twitter
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  370. msgid "https://developer.twitter.com/"
  371. msgstr "https://developer.twitter.com/"
  372. #. module: website_twitter
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  374. msgid "https://developer.twitter.com/en/portal/products"
  375. msgstr "https://developer.twitter.com/en/portal/products"
  376. #. module: website_twitter
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
  378. msgid "https://developer.twitter.com/portal/"
  379. msgstr "https://developer.twitter.com/portal/"