id.po 691 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022
  7. # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
  8. # arfa simoncelli, 2022
  9. # Danu S Pratomo, 2022
  10. # Edi Santoso <repopamor@gmail.com>, 2022
  11. # Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2023
  12. # Martin Trigaux, 2023
  13. # Wil Odoo, 2023
  14. # Abe Manyo, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  22. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  23. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: id\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  29. #. module: account
  30. #. odoo-python
  31. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid ""
  34. "\n"
  35. "\n"
  36. "The move (%s) is not balanced.\n"
  37. "The total of debits equals %s and the total of credits equals %s.\n"
  38. "You might want to specify a default account on journal \"%s\" to automatically balance each move."
  39. msgstr ""
  40. "\n"
  41. "\n"
  42. "Perpindahan (%s) tidak seimbang.\n"
  43. "Total debit sejumlah %s dan total kredit sejumlah %s.\n"
  44. "Anda mungkin harus menentukan akun default untuk jurnal \"%s\" untuk secara otomatis menyeimbangkan setiap perpindahan."
  45. #. module: account
  46. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
  47. msgid ""
  48. "\n"
  49. " - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
  50. " - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
  51. " - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
  52. " e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
  53. " e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
  54. " - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
  55. " e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
  56. " e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
  57. " "
  58. msgstr ""
  59. "\n"
  60. " - Kelompok Pajak: Pajak adalah satu set sub pajak.\n"
  61. " - Tetap: Jumlah pajak tetap sama berapa pun harganya.\n"
  62. " - Persentase Harga: Jumlah pajak adalah % dari harga:\n"
  63. " misal: 100 * (1 + 10%) = 110 (tidak termasuk harga)\n"
  64. " misal: 110 / (1 + 10%) = 100 (termasuk harga)\n"
  65. " - Persentase Termasuk Pajak Harga: Jumlah pajak adalah pembagian harga:\n"
  66. " misal: 180 / (1 - 10%) = 200 (tidak termasuk harga)\n"
  67. " misal: 200 * (1 - 10%) = 180 (termasuk harga)\n"
  68. " "
  69. #. module: account
  70. #. odoo-python
  71. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  72. #, python-format
  73. msgid " (<b>%(amount)s</b> if paid before <b>%(date)s</b>)"
  74. msgstr " (<b>%(amount)s</b> bila dibayar sebelum <b>%(date)s</b>)"
  75. #. module: account
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
  77. msgid "# Reconciled Bills"
  78. msgstr "Tagihan Hasil Rekonsiliasi"
  79. #. module: account
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
  81. msgid "# Reconciled Invoices"
  82. msgstr "Faktur Hasil Rekonsiliasi"
  83. #. module: account
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_lines_count
  85. msgid "# Reconciled Statement Lines"
  86. msgstr "# Barisan Laporan Rekonsiliasi"
  87. #. module: account
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
  89. msgid "# of Digits"
  90. msgstr "# dari Digit"
  91. #. module: account
  92. #. odoo-python
  93. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  94. #, python-format
  95. msgid "#Created by: %s"
  96. msgstr "#Dibuat oleh: %s"
  97. #. module: account
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
  102. msgstr "%(action)s untuk jurnal %(journal)s"
  103. #. module: account
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "%(amount)s due %(date)s"
  108. msgstr "%(amount)s jatuh tempo %(date)s"
  109. #. module: account
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  111. msgid "%<span class=\"px-3\"/>("
  112. msgstr "%<span class=\"px-3\"/>("
  113. #. module: account
  114. #. odoo-python
  115. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  116. #, python-format
  117. msgid "%d moves"
  118. msgstr "%d pindahan"
  119. #. module: account
  120. #. odoo-python
  121. #: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
  122. #, python-format
  123. msgid "%s (%s)"
  124. msgstr "%s (%s)"
  125. #. module: account
  126. #. odoo-python
  127. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  128. #, python-format
  129. msgid "%s (Copy)"
  130. msgstr "%s (Salinan)"
  131. #. module: account
  132. #. odoo-python
  133. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  134. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  135. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  136. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  137. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  138. #, python-format
  139. msgid "%s (copy)"
  140. msgstr "%s (salinan)"
  141. #. module: account
  142. #. odoo-python
  143. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  144. #, python-format
  145. msgid "%s (rounding)"
  146. msgstr "%s (pembulatan)"
  147. #. module: account
  148. #. odoo-python
  149. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  150. #, python-format
  151. msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
  152. msgstr "%s - %s; %s Ditagih, %s Diteirma masing-masing pada%s"
  153. #. module: account
  154. #. odoo-python
  155. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  156. #, python-format
  157. msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
  158. msgstr "%s - %s; %s Difaktur, %s Dikirim masing-masing pada %s"
  159. #. module: account
  160. #. odoo-python
  161. #: code:addons/account/models/product.py:0
  162. #, python-format
  163. msgid "%s Excl. Taxes"
  164. msgstr "%s Termasuk Pajak"
  165. #. module: account
  166. #. odoo-python
  167. #: code:addons/account/models/product.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "%s Incl. Taxes"
  170. msgstr "%s Tidak Termasuk Pajak"
  171. #. module: account
  172. #. odoo-python
  173. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid ""
  176. "%s has reached its Credit Limit of : %s\n"
  177. "Total amount due "
  178. msgstr ""
  179. "%s telah mencapai batas kredit sebesar : %s\n"
  180. "dari jumlah yang harus dibayar"
  181. #. module: account
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "%s is not a stored field"
  186. msgstr "%s bukan sebuah field tersimpan"
  187. #. module: account
  188. #. odoo-python
  189. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  190. #, python-format
  191. msgid ""
  192. "%s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  193. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one suspense line."
  194. msgstr ""
  195. "%s mencapai status tidak valid mengenai baris statement yang terkait.\n"
  196. "Agar konsisten, entri jurnal harus selalu memiliki tepat satu baris suspense."
  197. #. module: account
  198. #. odoo-python
  199. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  200. #, python-format
  201. msgid "%s.copy"
  202. msgstr "%s.salinan"
  203. #. module: account
  204. #. odoo-python
  205. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  206. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "(Discount)"
  209. msgstr "(Diskon)"
  210. #. module: account
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  213. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  214. #, python-format
  215. msgid "(copy)"
  216. msgstr "(salinan)"
  217. #. module: account
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  219. msgid "(included)."
  220. msgstr "(termasuk)."
  221. #. module: account
  222. #. odoo-python
  223. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid "(including this document) "
  226. msgstr "(termasuk dokumen ini) "
  227. #. module: account
  228. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
  229. #: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
  230. msgid "(object._get_report_base_filename())"
  231. msgstr "(object._get_report_base_filename())"
  232. #. module: account
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  234. msgid ""
  235. ",\n"
  236. " the due date(s) and amount(s) will be:"
  237. msgstr ""
  238. ",\n"
  239. " tanggal jatuh tempo dan jumlah yang harus dibayar akan di:"
  240. #. module: account
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  242. msgid "- A default Customer Invoice / Vendor Bill date will be suggested."
  243. msgstr "- Tanggal Faktur Pelanggan / Tagihan Vendor bawaan akan disarankan."
  244. #. module: account
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  246. msgid ""
  247. "- A new field « Total (tax inc.) » to speed up and control the encoding by "
  248. "automating line creation with the right account &amp; tax."
  249. msgstr ""
  250. "- Bidang baru « Total (termasuk pajak) » untuk mempercepat dan mengontrol "
  251. "penyandian dengan mengotomatiskan pembuatan baris dengan akun &amp; pajak "
  252. "yang tepat."
  253. #. module: account
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  255. msgid "- The document's sequence becomes editable on all documents."
  256. msgstr "- Membuat agar urutan dokumen dapat di-edit pada semua dokumen."
  257. #. module: account
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  259. msgid "-> View partially reconciled entries"
  260. msgstr "-> Tampilkan entri yang sudah direkonsiliasi secara parsial"
  261. #. module: account
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  263. msgid ". Please make sure that this is a wanted behavior."
  264. msgstr ". Harap pastikan bahwa ini adalah perilaku yang diinginkan."
  265. #. module: account
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  267. msgid ""
  268. ". The journal entries need to be computed by Odoo before being posted in "
  269. "your company's currency."
  270. msgstr ""
  271. ". Entri jurnal harus dihitung oleh Odoo sebelum diposting dalam mata uang "
  272. "perusahaan Anda."
  273. #. module: account
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  275. msgid ". You might want to put a higher number here."
  276. msgstr ". Anda mungkin ingin memasukan angka lebih tinggi di sini."
  277. #. module: account
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  280. #, python-format
  281. msgid "... (%s other)"
  282. msgstr "... (%s lainnya)"
  283. #. module: account
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  285. msgid "1 Payment"
  286. msgstr "1 Pembayaran"
  287. #. module: account
  288. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
  289. msgid "15 Days"
  290. msgstr "15 Hari"
  291. #. module: account
  292. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
  293. msgid "2 Months"
  294. msgstr "2 Bulan"
  295. #. module: account
  296. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days_early_discount
  297. msgid "2/7 Net 30"
  298. msgstr "2/7 Net 30"
  299. #. module: account
  300. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
  301. msgid "21 Days"
  302. msgstr "21 Hari"
  303. #. module: account
  304. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
  305. msgid "30 Days"
  306. msgstr "30 Hari"
  307. #. module: account
  308. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  309. msgid "30 days End of Month on the 10th"
  310. msgstr "30 hari Akhir Bulan pada tanggal 10"
  311. #. module: account
  312. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
  313. msgid "30% Advance End of Following Month"
  314. msgstr "30% Pembayaran di Muka pada Akhir Bulan Berikutnya"
  315. #. module: account
  316. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
  317. msgid "30% Now, Balance 60 Days"
  318. msgstr "30% Now, Balance 60 Days"
  319. #. module: account
  320. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
  321. msgid "45 Days"
  322. msgstr "45 Hari"
  323. #. module: account
  324. #. odoo-python
  325. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "<b>%(count)s#</b> Installment of <b>%(amount)s</b> on <b style='color: "
  329. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  330. msgstr ""
  331. "<b>%(count)s#</b> cicilan dari <b>%(amount)s</b> pada <b style='color: "
  332. "#704A66;'>%(date)s</b>"
  333. #. module: account
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  335. msgid "<b>Early Payment Discount applied.</b>"
  336. msgstr "<b>Potongan Pembayaran Awal diterapkan.</b>"
  337. #. module: account
  338. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_credit_note
  339. msgid ""
  340. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  341. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  342. " Dear\n"
  343. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  344. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  345. " </t>\n"
  346. " <t t-else=\"\">\n"
  347. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  348. " </t>\n"
  349. " <br><br>\n"
  350. " Here is your\n"
  351. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  352. " credit note <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  353. " </t>\n"
  354. " <t t-else=\"\">\n"
  355. " credit note\n"
  356. " </t>\n"
  357. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  358. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  359. " </t>\n"
  360. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  361. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  362. " <br><br>\n"
  363. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  364. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  365. " <br><br>\n"
  366. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  367. " </t>\n"
  368. " </p>\n"
  369. "</div>\n"
  370. " "
  371. msgstr ""
  372. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  373. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  374. " Yth\n"
  375. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  376. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  377. " </t>\n"
  378. " <t t-else=\"\">\n"
  379. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  380. " </t>\n"
  381. " <br><br>\n"
  382. " Berikut adalah\n"
  383. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  384. " nota kredit Anda <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">RINV/2021/05/0001</span>\n"
  385. " </t>\n"
  386. " <t t-else=\"\">\n"
  387. " nota kredit\n"
  388. " </t>\n"
  389. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  390. " (dengan referensi: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  391. " </t>\n"
  392. " sejumlah <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  393. " dari <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  394. " <br><br>\n"
  395. " Jangan sungkan untuk menghubungi kami bila Anda memiliki pertanyaan apapun.\n"
  396. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  397. " <br><br>\n"
  398. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  399. " </t>\n"
  400. " </p>\n"
  401. "</div>\n"
  402. " "
  403. #. module: account
  404. #: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
  405. msgid ""
  406. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  407. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  408. " Dear\n"
  409. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  410. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  411. " </t>\n"
  412. " <t t-else=\"\">\n"
  413. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  414. " </t>\n"
  415. " <br><br>\n"
  416. " Here is your\n"
  417. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  418. " invoice <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  419. " </t>\n"
  420. " <t t-else=\"\">\n"
  421. " invoice\n"
  422. " </t>\n"
  423. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  424. " (with reference: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  425. " </t>\n"
  426. " amounting in <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  427. " from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  428. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  429. " This invoice is already paid.\n"
  430. " </t>\n"
  431. " <t t-else=\"\">\n"
  432. " Please remit payment at your earliest convenience.\n"
  433. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  434. " <br><br>\n"
  435. " Please use the following communication for your payment: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  436. " </t>\n"
  437. " </t>\n"
  438. " <br><br>\n"
  439. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  440. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  441. " <br><br>\n"
  442. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  443. " </t>\n"
  444. " </p>\n"
  445. "</div>\n"
  446. " "
  447. msgstr ""
  448. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  449. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  450. " Yth\n"
  451. " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
  452. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t> (<t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name or ''\">Azure Interior</t>),\n"
  453. " </t>\n"
  454. " <t t-else=\"\">\n"
  455. " <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,\n"
  456. " </t>\n"
  457. " <br><br>\n"
  458. " Berikut adalah\n"
  459. " <t t-if=\"object.name\">\n"
  460. " faktur Anda <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">INV/2021/05/0005</span>\n"
  461. " </t>\n"
  462. " <t t-else=\"\">\n"
  463. " faktur\n"
  464. " </t>\n"
  465. " <t t-if=\"object.invoice_origin\">\n"
  466. " (dengan referensi: <t t-out=\"object.invoice_origin or ''\">SUB003</t>)\n"
  467. " </t>\n"
  468. " sejumlah <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount_total, object.currency_id) or ''\">$ 143,750.00</span>\n"
  469. " dari <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  470. " <t t-if=\"object.payment_state in ('paid', 'in_payment')\">\n"
  471. " Faktur ini sudah lunas.\n"
  472. " </t>\n"
  473. " <t t-else=\"\">\n"
  474. " Mohon remit pembayaran secepat mungkin.\n"
  475. " <t t-if=\"object.payment_reference\">\n"
  476. " <br><br>\n"
  477. " Mohon gunakan komunikasi berikut untuk pembayaran Anda: <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"object.payment_reference or ''\">INV/2021/05/0005</span>.\n"
  478. " </t>\n"
  479. " </t>\n"
  480. " <br><br>\n"
  481. " Jangan sungkan untuk menghubungi kami bila Anda memiliki pertanyaan apapun.\n"
  482. " <t t-if=\"not is_html_empty(object.invoice_user_id.signature)\">\n"
  483. " <br><br>\n"
  484. " <t t-out=\"object.invoice_user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  485. " </t>\n"
  486. " </p>\n"
  487. "</div>\n"
  488. " "
  489. #. module: account
  490. #: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
  491. msgid ""
  492. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  493. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  494. " Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  495. " Thank you for your payment.\n"
  496. " Here is your payment receipt <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> amounting\n"
  497. " to <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> from <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  498. " <br><br>\n"
  499. " Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
  500. " <br><br>\n"
  501. " Best regards,\n"
  502. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  503. " <br><br>\n"
  504. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  505. " </t>\n"
  506. " </p>\n"
  507. "</div>\n"
  508. msgstr ""
  509. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  510. " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
  511. " Yth <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Azure Interior</t><br><br>\n"
  512. " Terima kasih atas pembayaran Anda.\n"
  513. " Berikut adalah resi pembayaran Anda <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"(object.name or '').replace('/','-') or ''\">BNK1-2021-05-0002</span> sejumlah\n"
  514. " <span style=\"font-weight:bold;\" t-out=\"format_amount(object.amount, object.currency_id) or ''\">$ 10.00</span> dari <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.\n"
  515. " <br><br>\n"
  516. " Jangan sungkan untuk menghubungi kami bila Anda memiliki pertanyaan apapun.\n"
  517. " <br><br>\n"
  518. " Salam hormat,\n"
  519. " <t t-if=\"not is_html_empty(user.signature)\">\n"
  520. " <br><br>\n"
  521. " <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
  522. " </t>\n"
  523. " </p>\n"
  524. "</div>\n"
  525. #. module: account
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  527. msgid "<em>Draft Invoice</em>"
  528. msgstr "<em>Draf Faktur</em>"
  529. #. module: account
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  531. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to settings"
  532. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Kembali ke pengaturan "
  533. #. module: account
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  535. msgid ""
  536. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  537. " Preview"
  538. msgstr ""
  539. "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
  540. " Pratinjau"
  541. #. module: account
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
  544. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  545. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
  546. #. module: account
  547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
  548. msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  549. msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  550. #. module: account
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  552. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  553. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Unduh"
  554. #. module: account
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  556. msgid ""
  557. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  558. "title=\"Selection\"/>"
  559. msgstr ""
  560. "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
  561. "title=\"Selection\"/>"
  562. #. module: account
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  564. msgid ""
  565. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  566. " Gaps in the sequence"
  567. msgstr ""
  568. "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
  569. " Celah dalam sequence"
  570. #. module: account
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  572. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
  573. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Kirim pesan</b>"
  574. #. module: account
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  576. msgid ""
  577. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
  578. msgstr ""
  579. "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Konfigurasi Peladen "
  580. "Email"
  581. #. module: account
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  583. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  584. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Cetak"
  585. #. module: account
  586. #. odoo-python
  587. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  588. #, python-format
  589. msgid ""
  590. "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
  591. "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
  592. msgstr ""
  593. "<li>{amount} ({debit_credit}) dari <strong>%s</strong> akan ditransfer ke "
  594. "<strong>{account_target_name}</strong> dengan {link}</li>"
  595. #. module: account
  596. #. odoo-python
  597. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  598. #, python-format
  599. msgid ""
  600. "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
  601. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  602. msgstr ""
  603. "<li>{amount} ({debit_credit}) dari {link}, "
  604. "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
  605. #. module: account
  606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  607. msgid ""
  608. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  609. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Draft</span>"
  610. msgstr ""
  611. "<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', "
  612. "'!=', '/'), ('quick_edit_mode', '=', True)]}\">Konsep</span>"
  613. #. module: account
  614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  615. msgid ""
  616. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  617. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  618. " <span>the selected records</span>\n"
  619. " </span>\n"
  620. " <span>Followers of the document and</span>"
  621. msgstr ""
  622. "<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
  623. " <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
  624. " <span>the selected records</span>\n"
  625. " </span>\n"
  626. " <span>Followers of the document and</span>"
  627. #. module: account
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  629. msgid ""
  630. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Invoice</span>\n"
  631. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Credit Note</span>"
  632. msgstr ""
  633. "<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '!=', 'invoice')]}\"> Faktur</span>\n"
  634. " <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_type', '=', 'invoice')]}\"> Nota Kredit</span>"
  635. #. module: account
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  637. msgid ""
  638. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  639. "class=\"o_form_label o_td_label\">Match Invoice/bill with</span>"
  640. msgstr ""
  641. "<span attrs=\"{'invisible': [('rule_type', '!=', 'invoice_matching')]}\" "
  642. "class=\"o_form_label o_td_label\">Cocokkan Faktur/tagihan dengan</span>"
  643. #. module: account
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  645. msgid ""
  646. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  647. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  648. "class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
  649. msgstr ""
  650. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  651. "clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
  652. "class=\"d-none d-md-inline\"> Menunggu Pembayaran</span></span>"
  653. #. module: account
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  655. msgid ""
  656. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  657. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  658. "class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
  659. msgstr ""
  660. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  661. "check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
  662. "class=\"d-none d-md-inline\"> Lunas </span></span>"
  663. #. module: account
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  665. msgid ""
  666. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  667. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  668. "class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
  669. msgstr ""
  670. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  671. "check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
  672. "class=\"d-none d-md-inline\"> Dibalik</span></span>"
  673. #. module: account
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  675. msgid ""
  676. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  677. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  678. "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
  679. msgstr ""
  680. "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
  681. "remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
  682. "class=\"d-none d-md-inline\"> Dibatalkan</span></span>"
  683. #. module: account
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  685. msgid ""
  686. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  687. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  688. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  689. msgstr ""
  690. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  691. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  692. "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  693. #. module: account
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  695. msgid ""
  696. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  697. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  698. "role=\"img\"/>"
  699. msgstr ""
  700. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  701. "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
  702. "role=\"img\"/>"
  703. #. module: account
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  705. msgid ""
  706. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  707. "specific.\"/>"
  708. msgstr ""
  709. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  710. "specific.\"/>"
  711. #. module: account
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  713. msgid ""
  714. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  715. " dated\n"
  716. " <span class=\"mx-1\"/>"
  717. msgstr ""
  718. "<span class=\"mx-1\"/>\n"
  719. " tanggal\n"
  720. " <span class=\"mx-1\"/>"
  721. #. module: account
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  723. msgid ""
  724. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  725. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
  726. "</span>"
  727. msgstr ""
  728. "<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
  729. "('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> atau"
  730. " </span>"
  731. #. module: account
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_line_form
  733. msgid ""
  734. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  735. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  736. msgstr ""
  737. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  738. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','!=','percentage')]}\">%</span>"
  739. #. module: account
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  742. msgid ""
  743. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  744. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  745. msgstr ""
  746. "<span class=\"o_form_label oe_inline\" "
  747. "attrs=\"{'invisible':[('amount_type','=','fixed')]}\">%</span>"
  748. #. module: account
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  750. msgid ""
  751. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  752. "'between')]}\">and</span>"
  753. msgstr ""
  754. "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
  755. "'between')]}\">dan</span>"
  756. #. module: account
  757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  758. msgid ""
  759. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  760. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  761. msgstr ""
  762. "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
  763. "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
  764. #. module: account
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  766. msgid ""
  767. "<span class=\"o_form_label\">Cash Discount Tax Reduction</span>\n"
  768. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  769. msgstr ""
  770. "<span class=\"o_form_label\">Pengurangan Pajak Diskon Tunai</span>\n"
  771. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  772. #. module: account
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  774. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  775. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
  776. #. module: account
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  778. msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
  779. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Standar Pilihan Pengiriman</span>"
  780. #. module: account
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  782. msgid ""
  783. "<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
  784. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  785. msgstr ""
  786. "<span class=\"o_form_label\">Standar Pajak</span>\n"
  787. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  788. #. module: account
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  790. msgid ""
  791. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Country</span>\n"
  792. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  793. msgstr ""
  794. "<span class=\"o_form_label\">Negara Fiskal</span>\n"
  795. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  796. #. module: account
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  798. msgid ""
  799. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  800. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  801. msgstr ""
  802. "<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
  803. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  804. #. module: account
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  806. msgid ""
  807. "<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
  808. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  809. msgstr ""
  810. "<span class=\"o_form_label\">Mata Uang Utama</span>\n"
  811. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  812. #. module: account
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  814. msgid "<span class=\"o_form_label\">Post Exchange difference entries in:</span>"
  815. msgstr ""
  816. "<span class=\"o_form_label\">Entri untuk Post Exchange difference di:</span>"
  817. #. module: account
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  819. msgid ""
  820. "<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
  821. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  822. msgstr ""
  823. "<span class=\"o_form_label\">Metode Pembulatan</span>\n"
  824. " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
  825. #. module: account
  826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  827. msgid ""
  828. "<span class=\"o_form_label\">The following default accounts are used with "
  829. "certain features.</span>"
  830. msgstr ""
  831. "<span class=\"o_form_label\">Akun default berikut digunakan dengan fitur-"
  832. "fitur tertentu.</span>"
  833. #. module: account
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  835. msgid ""
  836. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  837. " Balance\n"
  838. " </span>"
  839. msgstr ""
  840. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  841. " Saldo\n"
  842. " </span>"
  843. #. module: account
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  845. msgid ""
  846. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  847. " Taxes\n"
  848. " </span>"
  849. msgstr ""
  850. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  851. " Pajak\n"
  852. " </span>"
  853. #. module: account
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  855. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
  856. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ditagih</span>"
  857. #. module: account
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  859. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Entry</span>"
  860. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Entri Jurnal</span>"
  861. #. module: account
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  863. msgid ""
  864. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  865. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  866. "'=', 'entry')]}\"> in </span>"
  867. msgstr ""
  868. "<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3\" "
  869. "groups=\"base.group_multi_currency\" attrs=\"{'invisible': [('move_type', "
  870. "'=', 'entry')]}\"> masuk </span>"
  871. #. module: account
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  873. msgid ""
  874. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  875. " Leave empty to create a new journal for this bank account, or select a journal to link it with the bank account.\n"
  876. " </span>"
  877. msgstr ""
  878. "<span class=\"text-muted\" colspan=\"2\">\n"
  879. " Kosongi untuk membuat jurnal yang baru untuk akun bank ini, atau pilih jurnal untuk menghubungannya dengan akun bank.\n"
  880. " </span>"
  881. #. module: account
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  883. msgid ""
  884. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  885. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  886. msgstr ""
  887. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  888. "class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
  889. #. module: account
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  891. msgid ""
  892. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  893. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  894. msgstr ""
  895. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  896. "class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  897. #. module: account
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  899. msgid ""
  900. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  901. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  902. msgstr ""
  903. "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
  904. "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
  905. #. module: account
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  907. msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  908. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
  909. #. module: account
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  911. msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  912. msgstr "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
  913. #. module: account
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  915. msgid ""
  916. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
  917. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
  918. msgstr ""
  919. "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Jumlah</span>\n"
  920. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Harga Total</span>"
  921. #. module: account
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  923. msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
  924. msgstr "<span role=\"separator\">Baru</span>"
  925. #. module: account
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  927. msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
  928. msgstr "<span role=\"separator\">Rekonsiliasi</span>"
  929. #. module: account
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  931. msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
  932. msgstr "<span role=\"separator\">Tampil</span>"
  933. #. module: account
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  935. msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
  936. msgstr "<span title=\"Pernyataan Terakhir\">Pernyataan Terakhir</span>"
  937. #. module: account
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  939. msgid ""
  940. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
  941. "Payments/Receipts</span>"
  942. msgstr ""
  943. "<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Pembayaran/Penerimaan "
  944. "Terhutang</span>"
  945. #. module: account
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  947. msgid "<span> (CR)</span>"
  948. msgstr "<span> (KR)</span>"
  949. #. module: account
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
  951. msgid "<span> (DR)</span>"
  952. msgstr "<span> (DR)</span>"
  953. #. module: account
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  955. msgid "<span> Bill</span>"
  956. msgstr "<span> Tagihan</span>"
  957. #. module: account
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  959. msgid "<span> From </span>"
  960. msgstr "<span> Dari </span>"
  961. #. module: account
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  963. msgid "<span> To </span>"
  964. msgstr "<span> Ke </span>"
  965. #. module: account
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  967. msgid "<span> Transaction</span>"
  968. msgstr "<span> Transaksi</span>"
  969. #. module: account
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  971. msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  972. msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
  973. #. module: account
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  975. msgid "<span>5.00</span>"
  976. msgstr "<span>5.00</span>"
  977. #. module: account
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  979. msgid "<span>Amount In Currency</span>"
  980. msgstr "<span>Jumlah dalam Mata Uang</span>"
  981. #. module: account
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  984. msgid "<span>Amount</span>"
  985. msgstr "<span>Nominal</span>"
  986. #. module: account
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  989. msgid "<span>Description</span>"
  990. msgstr "<span>Deskripsi</span>"
  991. #. module: account
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  993. msgid "<span>Disc.%</span>"
  994. msgstr "<span>Diskon.%</span>"
  995. #. module: account
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  997. msgid "<span>Draft</span>"
  998. msgstr "<span>Draf</span>"
  999. #. module: account
  1000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  1001. msgid "<span>Invoice Date</span>"
  1002. msgstr "<span>Tanggal Faktur</span>"
  1003. #. module: account
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  1005. msgid "<span>Invoice Number</span>"
  1006. msgstr "<span>Nomor Faktur</span>"
  1007. #. module: account
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1009. msgid "<span>New Entry</span>"
  1010. msgstr "<span>Entri Baru</span>"
  1011. #. module: account
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1013. msgid "<span>New Invoice</span>"
  1014. msgstr "<span>Faktur Baru</span>"
  1015. #. module: account
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1017. msgid "<span>New</span>"
  1018. msgstr "<span>Baru</span>"
  1019. #. module: account
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1021. msgid "<span>Operations</span>"
  1022. msgstr "<span>Kegiatan</span>"
  1023. #. module: account
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1026. msgid "<span>Quantity</span>"
  1027. msgstr "<span>Jumlah</span>"
  1028. #. module: account
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  1030. msgid "<span>Reference</span>"
  1031. msgstr ""
  1032. "<span>Referensi</span>\n"
  1033. " "
  1034. #. module: account
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1036. msgid "<span>Reporting</span>"
  1037. msgstr "<span>Laporan</span>"
  1038. #. module: account
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1040. msgid "<span>Running Balance</span>"
  1041. msgstr "<span>Running Balance</span>"
  1042. #. module: account
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1044. msgid "<span>Tax 0%</span>"
  1045. msgstr "<span>Pajak 0%</span>"
  1046. #. module: account
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1049. msgid "<span>Taxes</span>"
  1050. msgstr "<span>Pajak</span>"
  1051. #. module: account
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1053. msgid ""
  1054. "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
  1055. "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
  1056. msgstr ""
  1057. "<span>Entri ini telah dibuat melalui aplikasi Invoice, sebelum menginstal "
  1058. "Accounting. Saldo telah diimpor secara terpisah.</span>"
  1059. #. module: account
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  1061. msgid "<span>This is a preview of your Terms &amp; Conditions.</span>"
  1062. msgstr "<span>Ini adalah pratinjau dari Syarat &amp; Ketentuan anda.</span>"
  1063. #. module: account
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1066. msgid "<span>Unit Price</span>"
  1067. msgstr "<span>Harga Satuan</span>"
  1068. #. module: account
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1070. msgid "<span>Upload</span>"
  1071. msgstr "<span>Unggah</span>"
  1072. #. module: account
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  1074. msgid "<span>View</span>"
  1075. msgstr "<span>Lihat</span>"
  1076. #. module: account
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1078. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  1079. msgstr "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  1080. #. module: account
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1082. msgid ""
  1083. "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
  1084. "app.</strong><br/><br/>"
  1085. msgstr ""
  1086. "<strong class=\"text-center\">Pindai saya dengan aplikasi perbankan "
  1087. "Anda.</strong><br/><br/>"
  1088. #. module: account
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1090. msgid "<strong>Amount Due</strong>"
  1091. msgstr "<strong>Belum Dibayar</strong>"
  1092. #. module: account
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1094. msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
  1095. msgstr "<strong>Tanggal Nota Kredit:</strong>"
  1096. #. module: account
  1097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1098. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  1099. msgstr "<strong>Kode Pelanggan:</strong>"
  1100. #. module: account
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1102. msgid "<strong>Date:</strong>"
  1103. msgstr "<strong>Tanggal:</strong>"
  1104. #. module: account
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1107. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  1108. msgstr "<strong>Jatuh Tempo:</strong>"
  1109. #. module: account
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  1111. msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
  1112. msgstr "<strong>Saldo Akhir</strong>"
  1113. #. module: account
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1115. msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
  1116. msgstr "<strong>Incoterm: </strong>"
  1117. #. module: account
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1120. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  1121. msgstr "<strong>Tanggal Faktur:</strong>"
  1122. #. module: account
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1124. msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
  1125. msgstr "<strong>Tanggal Penerimaan:</strong>"
  1126. #. module: account
  1127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1128. msgid "<strong>Reference:</strong>"
  1129. msgstr "<strong>Referensi:</strong>"
  1130. #. module: account
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1132. msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
  1133. msgstr "<strong>Alamat pengiriman:</strong>"
  1134. #. module: account
  1135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  1136. msgid "<strong>Source:</strong>"
  1137. msgstr "<strong>Sumber:</strong>"
  1138. #. module: account
  1139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  1140. msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
  1141. msgstr "<strong>Saldo Awal</strong>"
  1142. #. module: account
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1144. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  1145. msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
  1146. #. module: account
  1147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
  1148. msgid ""
  1149. "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
  1150. " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
  1151. msgstr ""
  1152. "<strong>Mata uang ini sudah digunakan untuk membuat entri akuntansi.</strong> <br/>\n"
  1153. " Merubah faktor pembulatannya sekarang tidak akan merubah pembulatan yang dibuat pada entri-entri sebelumnya; sehingga mungkin membuat ketidaksamaan dengan entri-entri baru."
  1154. #. module: account
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  1157. msgid "<strong>Total</strong>"
  1158. msgstr "<strong>Total</strong>"
  1159. #. module: account
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
  1161. msgid "<strong>Type: </strong>"
  1162. msgstr "<strong>Tipe: </strong>"
  1163. #. module: account
  1164. #. odoo-python
  1165. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "@From: %(email)s"
  1168. msgstr "@Dari: %(email)s"
  1169. #. module: account
  1170. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  1171. msgid ""
  1172. "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
  1173. " journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
  1174. " payments on a daily basis."
  1175. msgstr ""
  1176. "Kasir memungkinkan Anda untuk mengelola entri tunai pada jurnal\n"
  1177. " tunai Anda. Fitur ini menyediakan cara gampang untuk follow up pembayaran\n"
  1178. " tunai dari hari ke hari."
  1179. #. module: account
  1180. #. odoo-python
  1181. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "A bank account can belong to only one journal."
  1184. msgstr "Rekening bank hanya dapat dimiliki oleh satu jurnal."
  1185. #. module: account
  1186. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  1187. msgid ""
  1188. "A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
  1189. " occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
  1190. " should receive this periodically from your bank."
  1191. msgstr ""
  1192. "Rekening koran adalah ringkasan semua transaksi\n"
  1193. " keuangan yang terjadi selama jangka waktu tertentu pada akun bank tersebut. Anda\n"
  1194. " menerima rekening koran secara berkala dari bank Anda."
  1195. #. module: account
  1196. #. odoo-python
  1197. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
  1200. msgstr "Posisi fiskal dengan PPN luar negeri sudah ada di wilayah ini."
  1201. #. module: account
  1202. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  1203. msgid ""
  1204. "A journal entry consists of several journal items, each of\n"
  1205. " which is either a debit or a credit transaction."
  1206. msgstr ""
  1207. "Entri jurnal terdiri dari beberapa elemen jurnal, masing-masing adalah "
  1208. "transaksi debit atau kredit."
  1209. #. module: account
  1210. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_group_uniq_name
  1211. msgid "A journal group name must be unique per company."
  1212. msgstr "Nama grup jurnal harus unik per perusahaan"
  1213. #. module: account
  1214. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1215. msgid ""
  1216. "A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
  1217. " related to the day-to-day business."
  1218. msgstr ""
  1219. "Jurnal digunakan untuk merekam transaksi dari semua data akuntansi yang "
  1220. "berkaitan dengan bisnis sehari-hari."
  1221. #. module: account
  1222. #. odoo-python
  1223. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "A line cannot have both children and a groupby value (line '%s')."
  1226. msgstr ""
  1227. "Baris tidak dapat memiliki turunan dan nilai pengelompokan (baris '%s') "
  1228. "secara bersamaan."
  1229. #. module: account
  1230. #. odoo-python
  1231. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  1232. #, python-format
  1233. msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
  1234. msgstr ""
  1235. "Line di perpindahan ini menggunakan akun yang sudah diberhentikan, Anda "
  1236. "tidak dapat menggunakannya."
  1237. #. module: account
  1238. #. odoo-python
  1239. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1240. #, python-format
  1241. msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
  1242. msgstr "Pembayaran harus selalu terhubung dengan bank atau jurnal kas."
  1243. #. module: account
  1244. #. odoo-python
  1245. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1246. #, python-format
  1247. msgid ""
  1248. "A payment tolerance defined as a percentage should always be between 0 and "
  1249. "100"
  1250. msgstr ""
  1251. "Payment tolernace yang ditetapkan sebagai persentase harus selalu berada di "
  1252. "antara 0 dan 100"
  1253. #. module: account
  1254. #. odoo-python
  1255. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  1256. #, python-format
  1257. msgid ""
  1258. "A payment tolerance defined as an amount should always be higher than 0"
  1259. msgstr ""
  1260. "Payment tolernace yang ditetapkan sebagai jumlah harus selalu lebih dari 0"
  1261. #. module: account
  1262. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_reconcile_model_name_unique
  1263. msgid "A reconciliation model already bears this name."
  1264. msgstr "Ada model rekonsiliasi yang sudah memiliki nama ini."
  1265. #. module: account
  1266. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_report_line_code_uniq
  1267. msgid "A report line with the same code already exists."
  1268. msgstr "Sebuah baris laporan dengan kode yang sama telah ada."
  1269. #. module: account
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1271. msgid ""
  1272. "A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
  1273. "the sum of line subtotals equals the total with taxes."
  1274. msgstr ""
  1275. "Pembulatan per baris disarankan jika harga Anda termasuk pajak. Dengan "
  1276. "begitu, jumlah dari subtotal tiap baris sama dengan total termasuk pajak."
  1277. #. module: account
  1278. #. odoo-python
  1279. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  1280. #, python-format
  1281. msgid "A second payment has been created: %s"
  1282. msgstr "Pembayaran kedua telah dibuat: %s"
  1283. #. module: account
  1284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  1285. msgid ""
  1286. "A second payment will be created automatically in the destination journal."
  1287. msgstr "Pembayaran kedua akan dibuat secara otomatis di jurnal tujuan."
  1288. #. module: account
  1289. #. odoo-python
  1290. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  1291. #, python-format
  1292. msgid "A statement should only contain lines from the same journal."
  1293. msgstr ""
  1294. "Rekening koran seharusnya hanya memiliki data dari rekening koran yang sama"
  1295. #. module: account
  1296. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
  1297. msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
  1298. msgstr ""
  1299. "Fiscal Position pajak hanya dapat didefinisikan satu kali pada pajak yang "
  1300. "sama."
  1301. #. module: account
  1302. #. odoo-python
  1303. #: code:addons/account/models/res_users.py:0
  1304. #, python-format
  1305. msgid ""
  1306. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1307. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1308. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1309. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1310. msgstr ""
  1311. "A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
  1312. "You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
  1313. "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
  1314. "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
  1315. #. module: account
  1316. #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
  1317. msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
  1318. msgstr "Peringatan bisa diatur pada partner (Akun)"
  1319. #. module: account
  1320. #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
  1321. msgid "Access Groups"
  1322. msgstr "Kelompok Akses"
  1323. #. module: account
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
  1327. msgid "Access warning"
  1328. msgstr "Peringatan akses"
  1329. #. module: account
  1330. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__normal
  1331. msgid "According to each type of account"
  1332. msgstr "Menurut setiap tipe akun"
  1333. #. module: account
  1334. #. odoo-python
  1335. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  1336. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1337. #: model:ir.model,name:account.model_account_account
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1346. #, python-format
  1347. msgid "Account"
  1348. msgstr "Akun"
  1349. #. module: account
  1350. #. odoo-python
  1351. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  1352. #, python-format
  1353. msgid ""
  1354. "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
  1355. "this account to allow it."
  1356. msgstr ""
  1357. "Akun %s tidak mengizinkan rekonsiliasi. Pertama ubah dulu konfigurasi dari "
  1358. "akun ini untuk memungkinkan rekonsiliasi."
  1359. #. module: account
  1360. #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
  1361. msgid "Account Cash Rounding"
  1362. msgstr "Pembulatan Uang Tunai"
  1363. #. module: account
  1364. #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
  1365. msgid "Account Chart Template"
  1366. msgstr "Templat Bagan Akun"
  1367. #. module: account
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  1369. msgid "Account Codes Formula Shortcut"
  1370. msgstr "Shortcut Formula Kode Akun"
  1371. #. module: account
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
  1374. msgid "Account Currency"
  1375. msgstr "Mata Uang Akun"
  1376. #. module: account
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
  1378. msgid "Account Destination"
  1379. msgstr "Akun Tujuan"
  1380. #. module: account
  1381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1382. msgid "Account Entry"
  1383. msgstr "Pencatatan Akun"
  1384. #. module: account
  1385. #: model:ir.model,name:account.model_account_group
  1386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  1387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
  1388. msgid "Account Group"
  1389. msgstr "Grup Akun"
  1390. #. module: account
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_hierarchy
  1392. msgid "Account Groups"
  1393. msgstr "Grup Akun"
  1394. #. module: account
  1395. #. odoo-python
  1396. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  1397. #, python-format
  1398. msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
  1399. msgstr "Kelompok Akun dengan perincian yang sama tidak boleh tumpang tindih"
  1400. #. module: account
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
  1402. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
  1403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__partner_id
  1404. msgid "Account Holder"
  1405. msgstr "Pemegang Akun"
  1406. #. module: account
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1409. msgid "Account Holder Name"
  1410. msgstr "Nama Pemilik Akun"
  1411. #. module: account
  1412. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
  1413. msgid "Account Invoice Send"
  1414. msgstr "Kirim Faktur Akun"
  1415. #. module: account
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
  1418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
  1420. msgid "Account Journal"
  1421. msgstr "Akun Jurnal"
  1422. #. module: account
  1423. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
  1424. msgid "Account Journal Group"
  1425. msgstr "Grup Jurnal Akun"
  1426. #. module: account
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
  1428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  1430. msgid "Account Mapping"
  1431. msgstr "Akun Pemetaan"
  1432. #. module: account
  1433. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
  1434. msgid "Account Move Reversal"
  1435. msgstr "Akun Pergerakan Terbalik"
  1436. #. module: account
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1439. msgid "Account Name"
  1440. msgstr "Nama Akun"
  1441. #. module: account
  1442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__acc_number
  1445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1446. msgid "Account Number"
  1447. msgstr "Nomor Rekening"
  1448. #. module: account
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state_flag
  1450. msgid "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1451. msgstr "Account Onboarding Create Invoice State Flag"
  1452. #. module: account
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
  1455. msgid "Account Payable"
  1456. msgstr "Akun Hutang"
  1457. #. module: account
  1458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
  1459. msgid "Account Properties"
  1460. msgstr "Akun Properti"
  1461. #. module: account
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  1463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  1464. msgid "Account Receivable"
  1465. msgstr "Akun Piutang"
  1466. #. module: account
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  1468. msgid "Account Reconcile"
  1469. msgstr "Rekonsiliasi Akun"
  1470. #. module: account
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
  1472. msgid "Account Root"
  1473. msgstr "Akar Akun"
  1474. #. module: account
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
  1476. msgid "Account Source"
  1477. msgstr "Sumber Akun"
  1478. #. module: account
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
  1480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
  1481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
  1482. msgid "Account Statistics"
  1483. msgstr "Statistik Akun"
  1484. #. module: account
  1485. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
  1486. msgid "Account Tag"
  1487. msgstr "Tanda Akun"
  1488. #. module: account
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__account_tag_ids
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__account_tag_ids
  1491. msgid "Account Tags"
  1492. msgstr "Tanda Akun"
  1493. #. module: account
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  1495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  1496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
  1497. msgid "Account Tax"
  1498. msgstr "Akun Pajak"
  1499. #. module: account
  1500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_form
  1501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
  1502. msgid "Account Tax Group"
  1503. msgstr "Grup Akun Pajak"
  1504. #. module: account
  1505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
  1507. msgid "Account Tax Template"
  1508. msgstr "Templat Akun Pajak"
  1509. #. module: account
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
  1511. msgid "Account TaxCloud"
  1512. msgstr "Akun TaxCloud"
  1513. #. module: account
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
  1516. msgid "Account Template for Stock Valuation"
  1517. msgstr "Templat Akun untuk Penilaian Persediaan"
  1518. #. module: account
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1521. msgid "Account Type"
  1522. msgstr "Tipe Akun"
  1523. #. module: account
  1524. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__account_type
  1525. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_type
  1526. msgid ""
  1527. "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
  1528. "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
  1529. " entries."
  1530. msgstr ""
  1531. "Tipe Akun berguna sebagai penyedia informasi, untuk membuat laporan "
  1532. "akuntansi yang spesifik tiap negara, dan menyusun aturan untuk tutup buku "
  1533. "tahunan dan membuat saldo awal."
  1534. #. module: account
  1535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_account_type
  1536. msgid "Account Types"
  1537. msgstr "Tipe Akun"
  1538. #. module: account
  1539. #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
  1540. msgid "Account Unreconcile"
  1541. msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi Akun"
  1542. #. module: account
  1543. #: model:ir.model,name:account.model_account_root
  1544. msgid "Account codes first 2 digits"
  1545. msgstr "2 digit awal kode Akun"
  1546. #. module: account
  1547. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  1548. msgid ""
  1549. "Account for the difference amount after the expense discount has been "
  1550. "granted"
  1551. msgstr "Akun untuk perbedaan jumlah setelah diskon biaya telah diberikan"
  1552. #. module: account
  1553. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  1554. msgid ""
  1555. "Account for the difference amount after the income discount has been granted"
  1556. msgstr "Akun untuk perbedaan jumlah setelah diskon pemasukan telah diberikan"
  1557. #. module: account
  1558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1559. msgid "Account group"
  1560. msgstr "Grup Akun"
  1561. #. module: account
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
  1563. msgid "Account groups"
  1564. msgstr "Grup Akun"
  1565. #. module: account
  1566. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
  1567. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__acc_holder_name
  1568. msgid ""
  1569. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1570. "Holder"
  1571. msgstr ""
  1572. "Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
  1573. "Holder"
  1574. #. module: account
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
  1576. msgid "Account on Product"
  1577. msgstr "Akun pada Produk"
  1578. #. module: account
  1579. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
  1580. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
  1581. msgid "Account on which to post the tax amount"
  1582. msgstr "Account on which to post the tax amount"
  1583. #. module: account
  1584. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
  1585. msgid "Account prefixes can determine account groups."
  1586. msgstr "Awalan akun akan menentukan kelompok akun."
  1587. #. module: account
  1588. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
  1589. msgid "Account report with payment lines"
  1590. msgstr "laporan Akun dengan baris pembayaran"
  1591. #. module: account
  1592. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
  1593. msgid "Account report without payment lines"
  1594. msgstr "Laporan akun tanpa baris per baris pembayaran"
  1595. #. module: account
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
  1597. msgid "Account tag"
  1598. msgstr "Tanda Akun"
  1599. #. module: account
  1600. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  1601. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  1602. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  1603. msgid ""
  1604. "Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
  1605. "used to keep track of the tax base amount."
  1606. msgstr ""
  1607. "Akun yang akan ditetapkan pada baris yang dibuat dalam entri jurnal berbasis"
  1608. " kas dan digunakan untuk melacak jumlah basis pajak."
  1609. #. module: account
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
  1611. msgid "Account to Use Instead"
  1612. msgstr "Akun untuk digunakan sebagai gantinya"
  1613. #. module: account
  1614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  1615. msgid "Account to transfer to."
  1616. msgstr "Akun tujuan transfer"
  1617. #. module: account
  1618. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
  1619. msgid "Account tour upload bill"
  1620. msgstr "Account tour upload bill"
  1621. #. module: account
  1622. #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
  1623. msgid "Account tour upload bill email confirm"
  1624. msgstr "Account tour upload bill email confirm"
  1625. #. module: account
  1626. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  1627. msgid "Account used to move the period of a revenue"
  1628. msgstr "Account used to move the period of a revenue"
  1629. #. module: account
  1630. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  1631. msgid "Account used to move the period of an expense"
  1632. msgstr "Account used to move the period of an expense"
  1633. #. module: account
  1634. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  1635. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  1636. msgid ""
  1637. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1638. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1639. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1640. "put on the regular tax account."
  1641. msgstr ""
  1642. "Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
  1643. "contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
  1644. "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
  1645. "put on the regular tax account."
  1646. #. module: account
  1647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1648. msgid "Account with Entries"
  1649. msgstr "Akun dengan Entri"
  1650. #. module: account
  1651. #: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
  1652. #: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
  1653. msgid ""
  1654. "Account: Post draft entries with auto_post enabled and accounting date up to"
  1655. " today"
  1656. msgstr ""
  1657. "Akun: Post entri draft dengan auto_post yang diaktifkan dan tanggal "
  1658. "akuntansi sampai hari ini"
  1659. #. module: account
  1660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
  1661. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
  1662. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
  1663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
  1665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  1666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1667. msgid "Accounting"
  1668. msgstr "Akuntansi"
  1669. #. module: account
  1670. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  1671. msgid "Accounting Dashboard"
  1672. msgstr "Dasbor Akuntansi"
  1673. #. module: account
  1674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  1675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  1676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1677. msgid "Accounting Date"
  1678. msgstr "Tanggal Akuntansi"
  1679. #. module: account
  1680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  1681. msgid "Accounting Documents"
  1682. msgstr "Dokumen Akuntansi"
  1683. #. module: account
  1684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1685. msgid "Accounting Entries"
  1686. msgstr "Entri Jurnal Akuntansi"
  1687. #. module: account
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1689. msgid "Accounting Firms mode"
  1690. msgstr "Mode Perusahaan Akuntansi"
  1691. #. module: account
  1692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  1693. msgid "Accounting Information"
  1694. msgstr "Informasi Akuntansi"
  1695. #. module: account
  1696. #. odoo-python
  1697. #: code:addons/account/models/company.py:0
  1698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  1699. #, python-format
  1700. msgid "Accounting Periods"
  1701. msgstr "Periode Akuntansi"
  1702. #. module: account
  1703. #: model:ir.model,name:account.model_account_report
  1704. msgid "Accounting Report"
  1705. msgstr "Laporan Akuntansi"
  1706. #. module: account
  1707. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_column
  1708. msgid "Accounting Report Column"
  1709. msgstr "Kolom Laporan Akuntansi"
  1710. #. module: account
  1711. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_expression
  1712. msgid "Accounting Report Expression"
  1713. msgstr "Accounting Report Expression"
  1714. #. module: account
  1715. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_external_value
  1716. msgid "Accounting Report External Value"
  1717. msgstr "Accounting Report External Value"
  1718. #. module: account
  1719. #: model:ir.model,name:account.model_account_report_line
  1720. msgid "Accounting Report Line"
  1721. msgstr "Accounting Report Line"
  1722. #. module: account
  1723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1724. msgid "Accounting firm mode will change invoice/bill encoding:"
  1725. msgstr "Mode firma akuntansi akan merubah encoding untuk faktur/tagihan:"
  1726. #. module: account
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  1728. msgid "Accounting-related settings are managed on"
  1729. msgstr "Pengaturan akuntansi dikelola di"
  1730. #. module: account
  1731. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
  1732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1733. msgid "Accounts"
  1734. msgstr "Akun"
  1735. #. module: account
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  1737. msgid "Accounts Mapping"
  1738. msgstr "Akun Pemetaan"
  1739. #. module: account
  1740. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
  1741. msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1742. msgstr "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
  1743. #. module: account
  1744. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
  1745. msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1746. msgstr "Accounts Mapping of Fiscal Position"
  1747. #. module: account
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  1749. msgid "Accounts Prefix"
  1750. msgstr "Prefix Akun"
  1751. #. module: account
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__account_id
  1753. msgid "Accrual Account"
  1754. msgstr "Akun Akrual"
  1755. #. module: account
  1756. #. odoo-python
  1757. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1758. #, python-format
  1759. msgid "Accrual Moves"
  1760. msgstr "Accrual Moves"
  1761. #. module: account
  1762. #. odoo-python
  1763. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1764. #, python-format
  1765. msgid ""
  1766. "Accrual entry created on %(date)s: %(accrual_entry)s. And"
  1767. " its reverse entry: %(reverse_entry)s."
  1768. msgstr ""
  1769. "Entri akrual dibuat pada %(date)s: %(accrual_entry)s. Dan"
  1770. " entri kebalikannya: %(reverse_entry)s."
  1771. #. module: account
  1772. #. odoo-python
  1773. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1774. #, python-format
  1775. msgid "Accrued %s entry as of %s"
  1776. msgstr "Entri %s diakrual sejak %s"
  1777. #. module: account
  1778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1779. msgid "Accrued Account"
  1780. msgstr "Akun yang masih harus dibayar"
  1781. #. module: account
  1782. #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
  1783. msgid "Accrued Orders Wizard"
  1784. msgstr "Accrued Orders Wizard"
  1785. #. module: account
  1786. #. odoo-python
  1787. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  1788. #, python-format
  1789. msgid "Accrued total"
  1790. msgstr "Accrued total"
  1791. #. module: account
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
  1793. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__action_id
  1794. msgid "Action"
  1795. msgstr "Tindakan"
  1796. #. module: account
  1797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction
  1798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
  1802. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
  1803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  1804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  1805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  1807. msgid "Action Needed"
  1808. msgstr "Perlu Tindakan"
  1809. #. module: account
  1810. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
  1811. msgid "Actions"
  1812. msgstr "Tindakan"
  1813. #. module: account
  1814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1815. msgid "Activate to create purchase receipt"
  1816. msgstr "Aktifkan untuk membuat penerimaan pembelian"
  1817. #. module: account
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1819. msgid "Activate to create sale receipt"
  1820. msgstr "Aktifkan untuk membuat penerimaan penjualan"
  1821. #. module: account
  1822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
  1823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
  1826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
  1827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__active
  1832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  1833. msgid "Active"
  1834. msgstr "Aktif"
  1835. #. module: account
  1836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  1837. msgid "Active Account"
  1838. msgstr "Aktivasi Akun"
  1839. #. module: account
  1840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
  1841. msgid "Active domain"
  1842. msgstr "Domain aktif"
  1843. #. module: account
  1844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
  1845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
  1846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_ids
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_ids
  1850. msgid "Activities"
  1851. msgstr "Aktivitas"
  1852. #. module: account
  1853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  1854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  1856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  1857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  1858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  1859. msgid "Activity Exception Decoration"
  1860. msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
  1861. #. module: account
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  1863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
  1865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  1867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_state
  1868. msgid "Activity State"
  1869. msgstr "Status Aktivitas"
  1870. #. module: account
  1871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
  1872. msgid "Activity Summary"
  1873. msgstr "Ringkasan Aktivitas"
  1874. #. module: account
  1875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  1876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
  1877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
  1879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  1880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  1881. msgid "Activity Type Icon"
  1882. msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
  1883. #. module: account
  1884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  1885. msgid "Activity User"
  1886. msgstr "Aktivitas Pengguna"
  1887. #. module: account
  1888. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  1889. msgid ""
  1890. "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
  1891. "collection process."
  1892. msgstr ""
  1893. "Aktivitas akan secara otomatis dijadwalkan pada jatuh tempo pembayaran, "
  1894. "sehingga proses pengumpulan lebih baik."
  1895. #. module: account
  1896. #. odoo-javascript
  1897. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  1898. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  1899. #, python-format
  1900. msgid "Add"
  1901. msgstr "Tambah"
  1902. #. module: account
  1903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1904. msgid "Add Credit Note"
  1905. msgstr "Tambahkan Catatan Kredit"
  1906. #. module: account
  1907. #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
  1908. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
  1909. msgid "Add a Bank Account"
  1910. msgstr "Tambahkan Akun Bank"
  1911. #. module: account
  1912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__plain
  1913. msgid "Add a Note"
  1914. msgstr "Tambah Catatan"
  1915. #. module: account
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1917. msgid ""
  1918. "Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
  1919. " their mobile banking application."
  1920. msgstr ""
  1921. "Tambahkan kode-QR ke faktur-faktur Anda supaya pelanggan dapat membayar "
  1922. "langsung dengan aplikasi mobile banking mereka."
  1923. #. module: account
  1924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  1925. msgid "Add a bank account"
  1926. msgstr "Tambah akun bank"
  1927. #. module: account
  1928. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
  1929. msgid "Add a journal"
  1930. msgstr "Tambahkan jurnal"
  1931. #. module: account
  1932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  1933. msgid "Add a journal group"
  1934. msgstr "Tambah grup jurnal"
  1935. #. module: account
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1937. msgid "Add a line"
  1938. msgstr "Tambahkan satu baris"
  1939. #. module: account
  1940. #. odoo-javascript
  1941. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  1942. #, python-format
  1943. msgid "Add a line to your invoice"
  1944. msgstr "Menambahkan baris pada tagihan Anda"
  1945. #. module: account
  1946. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__terms_type__html
  1947. msgid "Add a link to a Web Page"
  1948. msgstr "Tambah tautan ke Halaman Situs"
  1949. #. module: account
  1950. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  1951. msgid "Add a new account"
  1952. msgstr "Tambahkan akun baru"
  1953. #. module: account
  1954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1955. msgid "Add a note"
  1956. msgstr "Tambahkan catatan"
  1957. #. module: account
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1959. msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
  1960. msgstr "Menambahkan QR-Code Pembayaran pada Tagihan"
  1961. #. module: account
  1962. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
  1963. msgid "Add a rounding line"
  1964. msgstr "Tambahkan baris pembulatan"
  1965. #. module: account
  1966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1967. msgid "Add a section"
  1968. msgstr "Add a section"
  1969. #. module: account
  1970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  1971. msgid "Add an internal note..."
  1972. msgstr "Tambahkan catatan internal..."
  1973. #. module: account
  1974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  1975. msgid "Add contacts to notify..."
  1976. msgstr "Tambah kontak yang akan diberitahu..."
  1977. #. module: account
  1978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  1979. msgid ""
  1980. "Add your terms &amp; conditions at the bottom of invoices/orders/quotations"
  1981. msgstr ""
  1982. "Tambahkan syarat &amp; ketentuan pada bagian bawah faktur/order/quotation"
  1983. #. module: account
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
  1985. msgid "Additional Contacts"
  1986. msgstr "Kontak Tambahan"
  1987. #. module: account
  1988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  1989. msgid ""
  1990. "Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
  1991. "domains"
  1992. msgstr ""
  1993. "Tag tambahan yang akan ditetapkan oleh baris pemisah ulang ini adalah untuk "
  1994. "digunakan di domain "
  1995. #. module: account
  1996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  1997. msgid "Adjusting Amount"
  1998. msgstr "Menyesuaikan Jumlah"
  1999. #. module: account
  2000. #. odoo-python
  2001. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  2002. #, python-format
  2003. msgid ""
  2004. "Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
  2005. "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
  2006. "{new_date}</li></ul>"
  2007. msgstr ""
  2008. "Sesuaikan Entri yang telah dibuat untuk faktur ini:<ul><li>%(link1)s "
  2009. "batalkan {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s untuk ditunda sampai "
  2010. "{new_date}</li></ul>"
  2011. #. module: account
  2012. #. odoo-python
  2013. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  2014. #, python-format
  2015. msgid ""
  2016. "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
  2017. "{new_date}"
  2018. msgstr ""
  2019. "Menyesuaikan Entri untuk {link}: {percent:.2f}% of {amount} yang diakui pada"
  2020. " {new_date}"
  2021. #. module: account
  2022. #. odoo-python
  2023. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  2024. #, python-format
  2025. msgid ""
  2026. "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
  2027. msgstr ""
  2028. "Menyesuaikan Entri {link}: {percent:.2f}% of {amount} yang diakui pada "
  2029. "{date}"
  2030. #. module: account
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
  2032. msgid "Advance tax payment account"
  2033. msgstr "Advance tax payment account"
  2034. #. module: account
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  2037. msgid "Advanced Options"
  2038. msgstr "Opsi Lanjutan"
  2039. #. module: account
  2040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2041. msgid "Advanced Settings"
  2042. msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
  2043. #. module: account
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
  2045. msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
  2046. msgstr "Dasar Pengaruh dari Pajak Berikutnya"
  2047. #. module: account
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  2049. msgid "Affect Subsequent Taxes"
  2050. msgstr "Pengaruh Pajak Berikutnya"
  2051. #. module: account
  2052. #. odoo-javascript
  2053. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2054. #, python-format
  2055. msgid "After"
  2056. msgstr "Sesudah"
  2057. #. module: account
  2058. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__aggregation
  2059. msgid "Aggregate Other Formulas"
  2060. msgstr "Aggregate Formula Lainnya"
  2061. #. module: account
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  2063. msgid "Aggregation Formula Shortcut"
  2064. msgstr "Shortcut Aggregation Formula"
  2065. #. module: account
  2066. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
  2067. msgid "Alias Name"
  2068. msgstr "Nama Alias"
  2069. #. module: account
  2070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
  2071. msgid "Alias domain"
  2072. msgstr "Domain alias"
  2073. #. module: account
  2074. #. odoo-python
  2075. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2076. #, python-format
  2077. msgid "All"
  2078. msgstr "Semua"
  2079. #. module: account
  2080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  2081. msgid "All Users Lock Date"
  2082. msgstr "Tanggal Kunci Semua User"
  2083. #. module: account
  2084. #. odoo-python
  2085. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  2086. #, python-format
  2087. msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
  2088. msgstr "Semua akun pada baris ini harus merupakan tipe yaang sama."
  2089. #. module: account
  2090. #. odoo-python
  2091. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2092. #, python-format
  2093. msgid "All entries are hashed."
  2094. msgstr "All entries are hashed."
  2095. #. module: account
  2096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2097. msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
  2098. msgstr "Semua hubungan kontraktual akan diatur secara eksklusif oleh"
  2099. #. module: account
  2100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
  2101. msgid "Allow Invoices & payments Matching"
  2102. msgstr "Aktifkan Pencocokan Faktur & Pembayaran"
  2103. #. module: account
  2104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  2105. msgid "Allow Payment Gap"
  2106. msgstr "Allow Payment Gap"
  2107. #. module: account
  2108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
  2109. msgid "Allow Product Margin"
  2110. msgstr "Aktifkan Margin Produk"
  2111. #. module: account
  2112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
  2113. msgid "Allow Reconciliation"
  2114. msgstr "Aktifkan Rekonsiliasi"
  2115. #. module: account
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
  2117. msgid "Allow check printing and deposits"
  2118. msgstr "Aktifkan cetak dan setor cek"
  2119. #. module: account
  2120. #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
  2121. msgid "Allow the cash rounding management"
  2122. msgstr "Aktifkan pengelolaan pembulatan kas"
  2123. #. module: account
  2124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2125. msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
  2126. msgstr "Aktifkan konfigurasi pajak dengan dasar transaksi tunai"
  2127. #. module: account
  2128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  2129. msgid "Allowed Journals"
  2130. msgstr "Jurnal yang dibolehkan"
  2131. #. module: account
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
  2133. msgid "Allowed accounts"
  2134. msgstr "Akun dibolehkan"
  2135. #. module: account
  2136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2137. msgid "Allows you to use Storno accounting."
  2138. msgstr "Memungkinkan Anda untuk menggunakan akuntansi Storno."
  2139. #. module: account
  2140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2141. msgid "Allows you to use the analytic accounting."
  2142. msgstr "Aktifkan penggunaan akuntansi analitik."
  2143. #. module: account
  2144. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__always
  2145. msgid "Always"
  2146. msgstr "Selalu"
  2147. #. module: account
  2148. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__mixed
  2149. msgid "Always (upon invoice)"
  2150. msgstr "Selalu (setelah faktur)"
  2151. #. module: account
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__always_tax_exigible
  2153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
  2155. msgid "Always Tax Exigible"
  2156. msgstr "Always Tax Exigible"
  2157. #. module: account
  2158. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
  2159. msgid ""
  2160. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
  2161. "currency."
  2162. msgstr ""
  2163. "Selalu jumlah positif karena terkait pencocokan yang dinyatakan dalam "
  2164. "company currency."
  2165. #. module: account
  2166. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  2167. msgid ""
  2168. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
  2169. "line foreign currency."
  2170. msgstr ""
  2171. "Selalu jumlah positif karena terkait pencocokan yang dinyatakan dalam "
  2172. "company currency."
  2173. #. module: account
  2174. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  2175. msgid ""
  2176. "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
  2177. "line foreign currency."
  2178. msgstr ""
  2179. "Selalu jumlah positif karena terkait pencocokan yang dinyatakan dalam "
  2180. "company currency."
  2181. #. module: account
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
  2186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
  2191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2193. msgid "Amount"
  2194. msgstr "Jumlah"
  2195. #. module: account
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
  2197. msgid "Amount Company Currency Signed"
  2198. msgstr "Amount Company Currency Signed"
  2199. #. module: account
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  2202. msgid "Amount Condition"
  2203. msgstr "Amount Condition"
  2204. #. module: account
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
  2207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  2208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2210. msgid "Amount Due"
  2211. msgstr "Belum Dibayar"
  2212. #. module: account
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
  2214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
  2215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
  2216. msgid "Amount Due Signed"
  2217. msgstr "Amount Due Signed"
  2218. #. module: account
  2219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
  2220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
  2221. msgid "Amount Max Parameter"
  2222. msgstr "Amount Max Parameter"
  2223. #. module: account
  2224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
  2226. msgid "Amount Min Parameter"
  2227. msgstr "Amount Min Parameter"
  2228. #. module: account
  2229. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
  2230. msgid "Amount Paid"
  2231. msgstr "Jumlah Lunas"
  2232. #. module: account
  2233. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
  2234. msgid "Amount Paid/Received"
  2235. msgstr "Jumlah Lunas/Diterima"
  2236. #. module: account
  2237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
  2238. msgid "Amount Received"
  2239. msgstr "Jumlah Diterima"
  2240. #. module: account
  2241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
  2242. msgid "Amount Signed"
  2243. msgstr "Jumlah Ditandatangani"
  2244. #. module: account
  2245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  2246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
  2247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
  2248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  2249. msgid "Amount Type"
  2250. msgstr "Jenis Jumlah"
  2251. #. module: account
  2252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  2253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
  2254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  2255. msgid "Amount in Currency"
  2256. msgstr "Jumlah dalam Mata Uang"
  2257. #. module: account
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
  2259. msgid "Amount to Pay (company currency)"
  2260. msgstr "Jumlah Bayar (mata uang lokal)"
  2261. #. module: account
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
  2263. msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
  2264. msgstr "Jumlah Bayar (mata uang asing)"
  2265. #. module: account
  2266. #. odoo-javascript
  2267. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  2268. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  2269. #, python-format
  2270. msgid "Amount:"
  2271. msgstr "Jumlah:"
  2272. #. module: account
  2273. #. odoo-python
  2274. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2275. #, python-format
  2276. msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2277. msgstr "An Off-Balance account can not be reconcilable"
  2278. #. module: account
  2279. #. odoo-python
  2280. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  2281. #, python-format
  2282. msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
  2283. msgstr "An Off-Balance account can not have taxes"
  2284. #. module: account
  2285. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
  2286. msgid ""
  2287. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2288. msgstr ""
  2289. "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
  2290. #. module: account
  2291. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
  2292. msgid ""
  2293. "An account is part of a ledger allowing your company\n"
  2294. " to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
  2295. " Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
  2296. " balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
  2297. " account). The annual accounts of a company are required by law\n"
  2298. " to disclose a certain amount of information."
  2299. msgstr ""
  2300. "Akun adalah bagian dari buku besar yang memungkinkan perusahaan\n"
  2301. " Anda untuk merekam semua jenis transaksi debit dan kredit.\n"
  2302. " Perusahaan melaporkan akun tahunan mereka dalam dua bagian\n"
  2303. " utama: neraca dan laporan laba rugi (akun laba rugi). Akun tahunan\n"
  2304. " perusahaan diwajibkan oleh hukum untuk melaporkan sejumlah\n"
  2305. " informasi tertentu."
  2306. #. module: account
  2307. #. odoo-python
  2308. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2309. #, python-format
  2310. msgid "An error has occurred."
  2311. msgstr "Telah terjadi kesalahan."
  2312. #. module: account
  2313. #. odoo-python
  2314. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2315. #, python-format
  2316. msgid ""
  2317. "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
  2318. "unique previous posted journal entry."
  2319. msgstr ""
  2320. "Terjadi error saat menghitung inalterability. Mustahil mengambil entri "
  2321. "jurnal sebelumnya yang secara unik di-posting."
  2322. #. module: account
  2323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution
  2325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2326. msgid "Analytic"
  2327. msgstr "Analitik"
  2328. #. module: account
  2329. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
  2330. msgid "Analytic Account"
  2331. msgstr "Akun Analitik"
  2332. #. module: account
  2333. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
  2334. msgid "Analytic Accounting"
  2335. msgstr "Akuntansi Analitik"
  2336. #. module: account
  2337. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
  2338. msgid "Analytic Accounts"
  2339. msgstr "Akun Analitik"
  2340. #. module: account
  2341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
  2342. msgid "Analytic Cost"
  2343. msgstr "Biaya Analitik"
  2344. #. module: account
  2345. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_distribution_model
  2346. msgid "Analytic Distribution Model"
  2347. msgstr "Model Distribusi Analitik"
  2348. #. module: account
  2349. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic__distribution_model
  2350. msgid "Analytic Distribution Models"
  2351. msgstr "Model Distribusi Analitik"
  2352. #. module: account
  2353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_distribution_search
  2354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_search
  2355. msgid "Analytic Distribution Search"
  2356. msgstr "Pencarian Analytic Distribution"
  2357. #. module: account
  2358. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_analytic
  2359. msgid "Analytic Filter"
  2360. msgstr "Filter Analitik"
  2361. #. module: account
  2362. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
  2363. msgid "Analytic Items"
  2364. msgstr "Analytic Items"
  2365. #. module: account
  2366. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
  2367. msgid "Analytic Line"
  2368. msgstr "Baris Analitik"
  2369. #. module: account
  2370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  2371. msgid "Analytic Lines"
  2372. msgstr "Baris Analitik"
  2373. #. module: account
  2374. #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_applicability
  2375. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  2376. msgstr "Penerapan Rencana Analitik"
  2377. #. module: account
  2378. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_plan_menu
  2379. msgid "Analytic Plans"
  2380. msgstr "Rencana Analitik"
  2381. #. module: account
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_precision
  2383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_precision
  2384. msgid "Analytic Precision"
  2385. msgstr "Ketelitian Analitik"
  2386. #. module: account
  2387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
  2388. msgid "Analytic lines"
  2389. msgstr "Baris Analitik"
  2390. #. module: account
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2392. msgid "Analytics"
  2393. msgstr "Analitik"
  2394. #. module: account
  2395. #. odoo-python
  2396. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2397. #, python-format
  2398. msgid ""
  2399. "Any journal item on a payable account must have a due date and vice versa."
  2400. msgstr ""
  2401. "Setiap item jurnal pada akun utang harus memiliki tanggal jatuh tempo dan "
  2402. "sebaliknya."
  2403. #. module: account
  2404. #. odoo-python
  2405. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  2406. #, python-format
  2407. msgid ""
  2408. "Any journal item on a receivable account must have a due date and vice "
  2409. "versa."
  2410. msgstr ""
  2411. "Setiap item jurnal pada akun piutang harus memiliki tanggal jatuh tempo dan "
  2412. "sebaliknya."
  2413. #. module: account
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
  2415. msgid "Applicability"
  2416. msgstr "Penerapan"
  2417. #. module: account
  2418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  2419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  2420. msgid "Apply"
  2421. msgstr "Terapkan"
  2422. #. module: account
  2423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2424. msgid "Apply VAT of the EU country to which goods and services are delivered."
  2425. msgstr ""
  2426. "Terapkan PPN untuk negara UE dimana barang dan layanan akan diberikan."
  2427. #. module: account
  2428. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  2429. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  2430. msgid "Apply automatically this fiscal position."
  2431. msgstr "Terapkan otomatis fiscal position ini."
  2432. #. module: account
  2433. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  2434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  2435. msgid "Apply only if delivery country matches the group."
  2436. msgstr "Berlaku hanya jika negara pengiriman sesuai dengan grup."
  2437. #. module: account
  2438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
  2439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  2440. msgid "Apply only if delivery country matches."
  2441. msgstr "Terapkan hanya bila negara pengiriman sesuai."
  2442. #. module: account
  2443. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  2444. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  2445. msgid "Apply only if partner has a VAT number."
  2446. msgstr "Terapkan hanya jika rekanan memiliki nomor PPN."
  2447. #. module: account
  2448. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
  2449. msgid "April"
  2450. msgstr "April"
  2451. #. module: account
  2452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  2453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  2454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  2455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
  2456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  2458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  2459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  2460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  2462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  2463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  2464. msgid "Archived"
  2465. msgstr "Diarsipkan"
  2466. #. module: account
  2467. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__asset
  2468. msgid "Asset"
  2469. msgstr "Aktiva"
  2470. #. module: account
  2471. #. odoo-javascript
  2472. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2473. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  2475. #, python-format
  2476. msgid "Assets"
  2477. msgstr "Aktiva"
  2478. #. module: account
  2479. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
  2480. msgid "Associated Account Templates"
  2481. msgstr "Template Akun Terasosiasi"
  2482. #. module: account
  2483. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__at_date
  2484. msgid "At Date"
  2485. msgstr "Pada tanggal"
  2486. #. module: account
  2487. #. odoo-python
  2488. #: code:addons/account/populate/res_company.py:0
  2489. #, python-format
  2490. msgid ""
  2491. "At least one localization is needed to be installed in order to populate the"
  2492. " database with accounting"
  2493. msgstr ""
  2494. "Setidaknya satu lokalisasi harus diinstal untuk dapat mengisi database "
  2495. "dengan akuntansi"
  2496. #. module: account
  2497. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_fiscalyear
  2498. msgid "At the beginning of the fiscal year"
  2499. msgstr "Pada awal tahun fiskal"
  2500. #. module: account
  2501. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__to_beginning_of_period
  2502. msgid "At the beginning of the period"
  2503. msgstr "Pada awal periode"
  2504. #. module: account
  2505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  2506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  2507. msgid "Attach a file"
  2508. msgstr "Lampirkan file"
  2509. #. module: account
  2510. #: model:ir.model,name:account.model_ir_attachment
  2511. msgid "Attachment"
  2512. msgstr "Lampiran"
  2513. #. module: account
  2514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_attachment_count
  2515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_attachment_count
  2516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
  2517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
  2518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
  2520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_attachment_count
  2521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_attachment_count
  2522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_attachment_count
  2523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_attachment_count
  2524. msgid "Attachment Count"
  2525. msgstr "Hitungan Lampiran"
  2526. #. module: account
  2527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__attachment_ids
  2528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__attachment_ids
  2529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
  2530. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__attachment_ids
  2531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__attachment_ids
  2532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
  2533. msgid "Attachments"
  2534. msgstr "Lampiran"
  2535. #. module: account
  2536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__auditable
  2537. msgid "Auditable"
  2538. msgstr "Auditable"
  2539. #. module: account
  2540. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
  2541. msgid "August"
  2542. msgstr "Agustus"
  2543. #. module: account
  2544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
  2545. msgid "Author"
  2546. msgstr "Penulis"
  2547. #. module: account
  2548. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
  2549. msgid ""
  2550. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  2551. " did not match any partner."
  2552. msgstr ""
  2553. "Penulis pesan. Jika tidak diatur, email_from dapat diisi dengan alamat email"
  2554. " yang tidak cocok dengan rekanan manapun."
  2555. #. module: account
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2557. msgid "Auto validate"
  2558. msgstr "Validasi otomatis"
  2559. #. module: account
  2560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2561. msgid "Auto-Complete"
  2562. msgstr "Auto-Complete"
  2563. #. module: account
  2564. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  2565. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  2566. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  2567. msgid "Auto-complete from a past bill."
  2568. msgstr "Auto-complete from a past bill."
  2569. #. module: account
  2570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
  2571. msgid "Auto-generated Payments"
  2572. msgstr "Pembayaran dibuat Otomatis"
  2573. #. module: account
  2574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  2575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
  2576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
  2577. msgid "Auto-post"
  2578. msgstr "Auto-post"
  2579. #. module: account
  2580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  2581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_until
  2582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_until
  2583. msgid "Auto-post until"
  2584. msgstr "Auto-post sampai"
  2585. #. module: account
  2586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  2588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2589. msgid "Auto-validate"
  2590. msgstr "Auto-validate"
  2591. #. module: account
  2592. #. odoo-python
  2593. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2594. #: code:addons/account/models/company.py:0
  2595. #, python-format
  2596. msgid "Automatic Balancing Line"
  2597. msgstr "Baris Saldo Otomatis"
  2598. #. module: account
  2599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
  2600. msgid "Automatic Currency Rates"
  2601. msgstr "Kurs Otomatis"
  2602. #. module: account
  2603. #: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
  2604. msgid "Automatic Entries"
  2605. msgstr "Entri Otomatis"
  2606. #. module: account
  2607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  2608. msgid "Automatic Entry Default Journal"
  2609. msgstr "Entri Otomatis Jurnal Default"
  2610. #. module: account
  2611. #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
  2612. msgid "Automatic sequence"
  2613. msgstr "Nomor urut otomatis"
  2614. #. module: account
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__availability_condition
  2616. msgid "Availability"
  2617. msgstr "Ketersediaan"
  2618. #. module: account
  2619. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_journal_ids
  2621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_journal_ids
  2622. msgid "Available Journal"
  2623. msgstr "Jurnal yang Tersedia"
  2624. #. module: account
  2625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
  2626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_partner_bank_ids
  2627. msgid "Available Partner Bank"
  2628. msgstr "Partner Bank yang Tersedia"
  2629. #. module: account
  2630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__available_payment_method_ids
  2631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__available_payment_method_ids
  2632. msgid "Available Payment Method"
  2633. msgstr "Metode Pembayaran Tersedia"
  2634. #. module: account
  2635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
  2636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
  2637. msgid "Available Payment Method Line"
  2638. msgstr "Kolom Metode Pembayaran Tersedia"
  2639. #. module: account
  2640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
  2641. msgid "Average Price"
  2642. msgstr "Harga Rata-rata"
  2643. #. module: account
  2644. #. odoo-python
  2645. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2646. #, python-format
  2647. msgid "BILL"
  2648. msgstr "TAGIHAN"
  2649. #. module: account
  2650. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
  2651. msgid "Bad Debtor"
  2652. msgstr "Debitur Buruk"
  2653. #. module: account
  2654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
  2655. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
  2656. msgid "Balance"
  2657. msgstr "Saldo"
  2658. #. module: account
  2659. #. odoo-javascript
  2660. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  2661. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  2662. #, python-format
  2663. msgid "Balance Sheet"
  2664. msgstr "Lembar Saldo"
  2665. #. module: account
  2666. #. odoo-python
  2667. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  2668. #, python-format
  2669. msgid "Balance percentage can't be 0"
  2670. msgstr "Persentase saldo tidak bisa 0"
  2671. #. module: account
  2672. #. odoo-python
  2673. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
  2675. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
  2676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
  2677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__bank_id
  2678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
  2679. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
  2680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  2681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  2682. #, python-format
  2683. msgid "Bank"
  2684. msgstr "Bank"
  2685. #. module: account
  2686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2687. msgid "Bank &amp; Cash"
  2688. msgstr "Bank &amp; Kas"
  2689. #. module: account
  2690. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
  2691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  2692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2693. msgid "Bank Account"
  2694. msgstr "Akun Bank"
  2695. #. module: account
  2696. #. odoo-python
  2697. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2698. #, python-format
  2699. msgid "Bank Account %s created"
  2700. msgstr "Akun Bank %s dibuat"
  2701. #. module: account
  2702. #. odoo-python
  2703. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2704. #, python-format
  2705. msgid "Bank Account %s updated"
  2706. msgstr "Akun Bank %s di-update"
  2707. #. module: account
  2708. #. odoo-python
  2709. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  2710. #, python-format
  2711. msgid "Bank Account %s with number %s deleted"
  2712. msgstr "Akun Bank %s dengan nomor %s dihapus"
  2713. #. module: account
  2714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  2716. msgid "Bank Account Number"
  2717. msgstr "Nomor Rekening Bank"
  2718. #. module: account
  2719. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  2720. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
  2721. msgid ""
  2722. "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
  2723. "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
  2724. "Partner bank account number."
  2725. msgstr ""
  2726. "Nomor Akun Bank yang mana akan dibayarkan pada faktur. Akun bank sebuah "
  2727. "perusahaan jika fakturnya adalah Faktur Pelanggan atau Catatan Kredit "
  2728. "Pemasok, jika tidak menjadi nomor akun bank rekanan."
  2729. #. module: account
  2730. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
  2731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  2732. msgid "Bank Accounts"
  2733. msgstr "Rekening Bank"
  2734. #. module: account
  2735. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
  2736. msgid "Bank Feeds"
  2737. msgstr "Bank Feed"
  2738. #. module: account
  2739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  2740. msgid "Bank Identifier Code"
  2741. msgstr "Kode Bank"
  2742. #. module: account
  2743. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
  2744. msgid "Bank Journals"
  2745. msgstr "Jurnal Bank"
  2746. #. module: account
  2747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  2748. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
  2749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
  2750. msgid "Bank Partner"
  2751. msgstr "Bank Partner"
  2752. #. module: account
  2753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
  2754. msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
  2755. msgstr "Pernyataan Pergerakan untuk Rekonsiliasi Bank"
  2756. #. module: account
  2757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  2758. msgid "Bank Reconciliation Move preset"
  2759. msgstr "Pernyataan Pergerakan untuk Rekonsiliasi Bank"
  2760. #. module: account
  2761. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
  2762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  2763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  2764. msgid "Bank Statement"
  2765. msgstr "Rekening Koran"
  2766. #. module: account
  2767. #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
  2768. msgid "Bank Statement Line"
  2769. msgstr "Baris Rekening Koran"
  2770. #. module: account
  2771. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
  2772. msgid "Bank Statements"
  2773. msgstr "Rekening Koran"
  2774. #. module: account
  2775. #. odoo-python
  2776. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  2777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2778. #, python-format
  2779. msgid "Bank Suspense Account"
  2780. msgstr "Bank Suspense Account"
  2781. #. module: account
  2782. #. odoo-python
  2783. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  2784. #, python-format
  2785. msgid "Bank Transaction"
  2786. msgstr "Transaksi Bank"
  2787. #. module: account
  2788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  2789. msgid "Bank Transactions Conditions"
  2790. msgstr "Kondisi Transaksi Bank"
  2791. #. module: account
  2792. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_suspense_account_id
  2793. msgid ""
  2794. "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
  2795. "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
  2796. msgstr ""
  2797. "Transaksi Bank di-post langsung setelah import atau sinkronisasi. Counterparty mereka adalah bank suspense account.\n"
  2798. "Rekonsiliasi mengganti bank suspense account berdasarkan definitive account."
  2799. #. module: account
  2800. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  2801. msgid ""
  2802. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2803. msgstr ""
  2804. "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
  2805. #. module: account
  2806. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
  2807. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_cash
  2808. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_cash
  2809. msgid "Bank and Cash"
  2810. msgstr "Bank dan Kas"
  2811. #. module: account
  2812. #: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
  2813. msgid "Bank setup manual config"
  2814. msgstr "Bank setup manual config"
  2815. #. module: account
  2816. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
  2817. msgid ""
  2818. "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
  2819. "the final reconciliation allowing finding the right account."
  2820. msgstr ""
  2821. "Transaksi laporan bank akan di-post pada suspense account sampai "
  2822. "rekonsiliasi terakhir untuk memudahkan pencarian akun yang tepat."
  2823. #. module: account
  2824. #. odoo-python
  2825. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2826. #, python-format
  2827. msgid "Bank: Balance"
  2828. msgstr "Bank: Saldo"
  2829. #. module: account
  2830. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
  2831. msgid "Banks"
  2832. msgstr "Bank"
  2833. #. module: account
  2834. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
  2835. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
  2836. msgid "Base"
  2837. msgstr "Base"
  2838. #. module: account
  2839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
  2840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  2841. msgid "Base Affected by Previous Taxes"
  2842. msgstr "Base Affected by Previous Taxes"
  2843. #. module: account
  2844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
  2845. msgid "Base Amount"
  2846. msgstr "Jumlah Dasar"
  2847. #. module: account
  2848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
  2849. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
  2850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
  2851. msgid "Base Tax Received Account"
  2852. msgstr "Akun Penerimaan Pajak Dasar"
  2853. #. module: account
  2854. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2856. msgid "Base on which the factor will be applied."
  2857. msgstr "Base on which the factor will be applied."
  2858. #. module: account
  2859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
  2860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
  2861. msgid "Based On"
  2862. msgstr "Based On"
  2863. #. module: account
  2864. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
  2865. msgid "Based on Customer"
  2866. msgstr "Berdasarkan Pelanggan"
  2867. #. module: account
  2868. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
  2869. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
  2870. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
  2871. msgid "Based on Invoice"
  2872. msgstr "Berdasarkan pada Faktur"
  2873. #. module: account
  2874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
  2875. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  2876. msgid ""
  2877. "Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
  2878. "Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
  2879. msgstr ""
  2880. "Berdasarkan pada Faktur: pajak menjadi terhutang ketika faktur divalidasi.\n"
  2881. "Berdasarkan pada Pembayaran: pajak menjadi terhutang ketika pembayaran faktur diterima."
  2882. #. module: account
  2883. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
  2884. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
  2885. msgid "Based on Payment"
  2886. msgstr "Berdasarkan pada Pembayaran"
  2887. #. module: account
  2888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  2889. msgid "Batch Payments"
  2890. msgstr "Batch Payments"
  2891. #. module: account
  2892. #. odoo-javascript
  2893. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  2894. #, python-format
  2895. msgid "Before"
  2896. msgstr "Sebelum"
  2897. #. module: account
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  2899. msgid ""
  2900. "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
  2901. "responsibility."
  2902. msgstr ""
  2903. "Teks di bawah berfungsi sebagai saran dan penggunaannya tidak merupakan "
  2904. "tanggung jawab Odoo S.A."
  2905. #. module: account
  2906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  2907. msgid "Bic"
  2908. msgstr "Bic"
  2909. #. module: account
  2910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2911. msgid "Bill"
  2912. msgstr "Bon"
  2913. #. module: account
  2914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
  2915. msgid "Bill Currency"
  2916. msgstr "Mata Uang Tagihan"
  2917. #. module: account
  2918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  2919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2920. msgid "Bill Date"
  2921. msgstr "Tanggal Tagihan"
  2922. #. module: account
  2923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  2924. msgid "Bill Reference"
  2925. msgstr "Referensi Tagihan"
  2926. #. module: account
  2927. #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
  2928. msgid "Billing"
  2929. msgstr "Tagihan"
  2930. #. module: account
  2931. #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
  2932. msgid "Billing Administrator"
  2933. msgstr "Billing Administrator"
  2934. #. module: account
  2935. #. odoo-python
  2936. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  2937. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
  2938. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2940. #, python-format
  2941. msgid "Bills"
  2942. msgstr "Tagihan"
  2943. #. module: account
  2944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2945. msgid "Bills Analysis"
  2946. msgstr "Analisa Tagihan"
  2947. #. module: account
  2948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2949. msgid "Bills to Pay"
  2950. msgstr "Tagihan yang akan dibayar"
  2951. #. module: account
  2952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  2953. msgid "Bills to Validate"
  2954. msgstr "Tagihan untuk Divalidasi"
  2955. #. module: account
  2956. #. odoo-python
  2957. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  2958. #, python-format
  2959. msgid "Bills to pay"
  2960. msgstr "Tagihan yang harus dibayar"
  2961. #. module: account
  2962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  2963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  2964. msgid "Blank if Zero"
  2965. msgstr "Kosong jika Nol"
  2966. #. module: account
  2967. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
  2968. msgid "Blocking Message"
  2969. msgstr "Blokir Pesan"
  2970. #. module: account
  2971. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__include_initial_balance
  2972. msgid "Bring Accounts Balance Forward"
  2973. msgstr "Pindahkan Saldo Akun ke Depan"
  2974. #. module: account
  2975. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  2976. msgid "Browse available countries."
  2977. msgstr "Lihat negara yang tersedia."
  2978. #. module: account
  2979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
  2980. msgid "Budget Management"
  2981. msgstr "Manajemen Anggaran"
  2982. #. module: account
  2983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
  2984. msgid "Button Label"
  2985. msgstr "Label Tombol"
  2986. #. module: account
  2987. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
  2988. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
  2989. msgid "Button to generate counterpart entry"
  2990. msgstr "Tombol untuk membuat counterpart entry"
  2991. #. module: account
  2992. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__foldable
  2993. msgid ""
  2994. "By default, we always unfold the lines that can be. If this is checked, the "
  2995. "line won't be unfolded by default, and a folding button will be displayed."
  2996. msgstr ""
  2997. "Secara default, kita selalu membuka baris yang dapat dibuka. Bila ini "
  2998. "dicentang, baris secara default tidak akan dibuka, dan tombol lipat akan "
  2999. "ditampilkan."
  3000. #. module: account
  3001. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
  3002. msgid ""
  3003. "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
  3004. "deleting it."
  3005. msgstr ""
  3006. "Dengan menghapus centang kolom aktif, Anda dapat menyembunyikan fiscal "
  3007. "position tampa menghapusnya."
  3008. #. module: account
  3009. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
  3010. msgid ""
  3011. "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
  3012. msgstr ""
  3013. "Dengan tidak mencentang kolom aktif, anda dapat menyembunyikan INCOTERM yang"
  3014. " tidak akan dipakai."
  3015. #. module: account
  3016. #. odoo-python
  3017. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3018. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3019. #, python-format
  3020. msgid "CABA"
  3021. msgstr "CABA"
  3022. #. module: account
  3023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3024. msgid "CAMT Import"
  3025. msgstr "Impor CAMT"
  3026. #. module: account
  3027. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
  3028. msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
  3029. msgstr "PENGANGKUTAN DAN ASURANSI DIBAYARKAN KEPADA"
  3030. #. module: account
  3031. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
  3032. msgid "CARRIAGE PAID TO"
  3033. msgstr "PENGANGKUTAN DIBAYARKAN KEPADA"
  3034. #. module: account
  3035. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
  3036. msgid "COST AND FREIGHT"
  3037. msgstr "ONGKOS DAN PENGANGKUTAN"
  3038. #. module: account
  3039. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
  3040. msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
  3041. msgstr "ONGKOS, ASURANSI DAN PENGANGKUTAN"
  3042. #. module: account
  3043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3044. msgid "CSV Import"
  3045. msgstr "Impor CSV"
  3046. #. module: account
  3047. #. odoo-python
  3048. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3049. #, python-format
  3050. msgid "CUST"
  3051. msgstr "CUST"
  3052. #. module: account
  3053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
  3054. msgid "Can Edit Body"
  3055. msgstr "Dapat Mengedit Badan"
  3056. #. module: account
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
  3058. msgid "Can Edit Wizard"
  3059. msgstr "Dapat Mengedit Wizard"
  3060. #. module: account
  3061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
  3062. msgid "Can Group Payments"
  3063. msgstr "Dapat Melakukan Group Payment"
  3064. #. module: account
  3065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
  3066. msgid "Can be Visible?"
  3067. msgstr "Dapat Terlihat?"
  3068. #. module: account
  3069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  3072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  3074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  3077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  3079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3082. msgid "Cancel"
  3083. msgstr "Batal"
  3084. #. module: account
  3085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3086. msgid "Cancel Entry"
  3087. msgstr "Batalkan Entry"
  3088. #. module: account
  3089. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
  3090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
  3091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  3092. msgid "Cancelled"
  3093. msgstr "Dibatalkan"
  3094. #. module: account
  3095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  3096. msgid "Cancelled Invoice"
  3097. msgstr "Faktur Dibatalkan"
  3098. #. module: account
  3099. #. odoo-python
  3100. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3101. #, python-format
  3102. msgid "Cannot create a purchase document in a non purchase journal"
  3103. msgstr "Tidak dapat membuat dokumen pembelian dalam jurnal non pembelian"
  3104. #. module: account
  3105. #. odoo-python
  3106. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3107. #, python-format
  3108. msgid "Cannot create a sale document in a non sale journal"
  3109. msgstr "Tidak dapat membuat dokumen penjualan dalam jurnal non penjualan"
  3110. #. module: account
  3111. #. odoo-python
  3112. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3113. #, python-format
  3114. msgid ""
  3115. "Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
  3116. "Please go to Account Configuration."
  3117. msgstr ""
  3118. "Tidak dapat menemukan bagan akun untuk perusahaan ini, Anda harus mengkonfigurasinya. \n"
  3119. "Silakan ke Konfigurasi Akun."
  3120. #. module: account
  3121. #. odoo-python
  3122. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  3123. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3124. #, python-format
  3125. msgid "Cannot generate an unused account code."
  3126. msgstr "Tidak dapat membuat kode akun yang tidak terpakai."
  3127. #. module: account
  3128. #. odoo-python
  3129. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3130. #, python-format
  3131. msgid ""
  3132. "Cannot generate an unused journal code. Please change the name for journal "
  3133. "%s."
  3134. msgstr ""
  3135. "Tidak dapat membuat kode jurnal yang tidak terpakai. Mohon ganti nama untuk "
  3136. "jurnal %s."
  3137. #. module: account
  3138. #. odoo-python
  3139. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3140. #, python-format
  3141. msgid ""
  3142. "Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
  3143. msgstr ""
  3144. "Tidak dapat membuat kode tidak terpakai jurnal. Silakan isi kolom "
  3145. "'Shortcode'."
  3146. #. module: account
  3147. #. odoo-python
  3148. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3149. #, python-format
  3150. msgid ""
  3151. "Cannot get aggregation details from a line not using 'aggregation' engine"
  3152. msgstr ""
  3153. "Tidak dapat menemukan detail aggregat dari line yang tidak menggunakan "
  3154. "'aggregation' engine"
  3155. #. module: account
  3156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__carryover_target
  3157. msgid "Carry Over To"
  3158. msgstr "Carry Over Ke"
  3159. #. module: account
  3160. #. odoo-python
  3161. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3162. #, python-format
  3163. msgid "Carryover lines for: %s"
  3164. msgstr "Carryover line untuk: %s"
  3165. #. module: account
  3166. #. odoo-python
  3167. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3168. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
  3169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  3171. #, python-format
  3172. msgid "Cash"
  3173. msgstr "Kas"
  3174. #. module: account
  3175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3176. msgid "Cash Account"
  3177. msgstr "Cash Account"
  3178. #. module: account
  3179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
  3180. msgid "Cash Basis"
  3181. msgstr "Basis Kas"
  3182. #. module: account
  3183. #. odoo-python
  3184. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  3186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  3187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  3188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3189. #, python-format
  3190. msgid "Cash Basis Entries"
  3191. msgstr "Cash Basis Entries"
  3192. #. module: account
  3193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
  3194. msgid "Cash Basis Journal"
  3195. msgstr "Jurnal Basis Kas"
  3196. #. module: account
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  3198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  3199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  3200. msgid "Cash Basis Origin"
  3201. msgstr "Cash Basis Origin"
  3202. #. module: account
  3203. #. odoo-python
  3204. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3205. #, python-format
  3206. msgid "Cash Basis Taxes"
  3207. msgstr "Cash Basis Taxes"
  3208. #. module: account
  3209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
  3210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
  3211. msgid "Cash Basis Transition Account"
  3212. msgstr "Cash Basis Transition Account"
  3213. #. module: account
  3214. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
  3215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
  3216. msgid "Cash Difference Expense Account"
  3217. msgstr "Cash Difference Expense Account"
  3218. #. module: account
  3219. #. odoo-python
  3220. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3221. #, python-format
  3222. msgid "Cash Difference Gain"
  3223. msgstr "Pendapatan Perbedaan Kas"
  3224. #. module: account
  3225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
  3226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
  3227. msgid "Cash Difference Income Account"
  3228. msgstr "Cash Difference Income Account"
  3229. #. module: account
  3230. #. odoo-python
  3231. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3232. #, python-format
  3233. msgid "Cash Difference Loss"
  3234. msgstr "Kerugian Pendapatan Kas"
  3235. #. module: account
  3236. #. odoo-python
  3237. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3238. #, python-format
  3239. msgid "Cash Discount Gain"
  3240. msgstr "Cash Discount Gain"
  3241. #. module: account
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3243. msgid "Cash Discount Gain account"
  3244. msgstr "Cash Discount Gain account"
  3245. #. module: account
  3246. #. odoo-python
  3247. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3248. #, python-format
  3249. msgid "Cash Discount Loss"
  3250. msgstr "Cash Discount Loss"
  3251. #. module: account
  3252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3253. msgid "Cash Discount Loss account"
  3254. msgstr "Cash Discount Loss account"
  3255. #. module: account
  3256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__early_pay_discount_computation
  3257. msgid "Cash Discount Tax Reduction"
  3258. msgstr "Cash Discount Tax Reduction"
  3259. #. module: account
  3260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_gain_account_id
  3262. msgid "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3263. msgstr "Cash Discount Write-Off Gain Account"
  3264. #. module: account
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_early_pay_discount_loss_account_id
  3267. msgid "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3268. msgstr "Cash Discount Write-Off Loss Account"
  3269. #. module: account
  3270. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
  3271. msgid "Cash Registers"
  3272. msgstr "Mesin Kasir"
  3273. #. module: account
  3274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
  3275. msgid "Cash Rounding"
  3276. msgstr "Pembulatan Kas"
  3277. #. module: account
  3278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  3281. msgid "Cash Rounding Method"
  3282. msgstr "Metode Pembulatan Kas"
  3283. #. module: account
  3284. #: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
  3285. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
  3286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3287. msgid "Cash Roundings"
  3288. msgstr "Pembulatan Kas"
  3289. #. module: account
  3290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
  3291. msgid "Cash Statement"
  3292. msgstr "Cash Statement"
  3293. #. module: account
  3294. #. odoo-python
  3295. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  3296. #, python-format
  3297. msgid "Cash basis rounding difference"
  3298. msgstr "Cash basis rounding difference"
  3299. #. module: account
  3300. #. odoo-python
  3301. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3302. #, python-format
  3303. msgid "Cash basis transition account"
  3304. msgstr "Cash basis transition account"
  3305. #. module: account
  3306. #. odoo-python
  3307. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3308. #, python-format
  3309. msgid "Cash: Balance"
  3310. msgstr "Kas: Saldo"
  3311. #. module: account
  3312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__category
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit
  3315. msgid "Category"
  3316. msgstr "Kategori"
  3317. #. module: account
  3318. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
  3319. msgid "Category of Expense Account"
  3320. msgstr "Kategori Akun Beban"
  3321. #. module: account
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
  3323. msgid "Category of Income Account"
  3324. msgstr "Kategori Akun Pemasukan"
  3325. #. module: account
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  3327. msgid ""
  3328. "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
  3329. "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
  3330. "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
  3331. msgstr ""
  3332. "Negara-negara tertentu menetapkan pemotongan pajak pada jumlah di faktur, "
  3333. "sesuai dengan legislasi internal mereka. Pemotongan pajak apapun akan "
  3334. "dibayar oleh klien ke otoritas pajak. Dalam keadaan apapun dapat"
  3335. #. module: account
  3336. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
  3337. msgid "Change Account"
  3338. msgstr "Ubah Akun"
  3339. #. module: account
  3340. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
  3341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3342. msgid "Change Period"
  3343. msgstr "Ubah Periode"
  3344. #. module: account
  3345. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  3346. msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
  3347. msgstr "Ganti label dari counterpart yang akan memiliki perbedaan pembayaran"
  3348. #. module: account
  3349. #. odoo-python
  3350. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3351. #, python-format
  3352. msgid ""
  3353. "Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
  3354. "account. Please contact us directly for this operation."
  3355. msgstr ""
  3356. "Mengganti PPN tidak dibolehkan setelah faktur sudah dikeluarkan untuk akun "
  3357. "Anda. Silahkan langsung hubungi kami untuk operasi ini."
  3358. #. module: account
  3359. #. odoo-python
  3360. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3361. #, python-format
  3362. msgid ""
  3363. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3364. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3365. msgstr ""
  3366. "Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
  3367. " your account. Please contact us directly for this operation."
  3368. #. module: account
  3369. #. odoo-python
  3370. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  3371. #, python-format
  3372. msgid ""
  3373. "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
  3374. "account. Please contact us directly for this operation."
  3375. msgstr ""
  3376. "Mengganti nama Anda tidak diperbolehkan setelah faktur telah dikeluarkan "
  3377. "untuk akun Anda. Silahkan langsung hubungi kami untuk operasi ini."
  3378. #. module: account
  3379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
  3381. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
  3382. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
  3383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
  3384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
  3385. msgid "Chart Template"
  3386. msgstr "Template Bagan"
  3387. #. module: account
  3388. #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
  3389. msgid "Chart Templates"
  3390. msgstr "Template Bagan"
  3391. #. module: account
  3392. #. odoo-python
  3393. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3394. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
  3395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__chart_template_id
  3396. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
  3397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3398. #, python-format
  3399. msgid "Chart of Accounts"
  3400. msgstr "Bagan Akun"
  3401. #. module: account
  3402. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__coa
  3403. msgid "Chart of Accounts Matches"
  3404. msgstr "Bagan Akun Cocok"
  3405. #. module: account
  3406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  3407. msgid "Chart of accounts"
  3408. msgstr "Bagan akun-akun"
  3409. #. module: account
  3410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  3411. msgid "Chart of accounts set."
  3412. msgstr "Bagan akun dibuat."
  3413. #. module: account
  3414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
  3415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_account_reconcile
  3416. msgid ""
  3417. "Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
  3418. "journal items."
  3419. msgstr ""
  3420. "Centang kotak ini jika akun ini mengijinkan pencocokan faktur & pembayaran "
  3421. "entri jurnal."
  3422. #. module: account
  3423. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
  3424. msgid ""
  3425. "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
  3426. " credit notes made from this journal"
  3427. msgstr ""
  3428. "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk "
  3429. "faktur dan catatan kredit yang dibuat dari jurnal ini"
  3430. #. module: account
  3431. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_sequence
  3432. msgid ""
  3433. "Check this box if you don't want to share the same sequence on payments and "
  3434. "bank transactions posted on this journal"
  3435. msgstr ""
  3436. "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk "
  3437. "pembayaran dan transaksi bank yang di-post pada jurnal ini"
  3438. #. module: account
  3439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
  3440. msgid ""
  3441. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3442. "associated with this tag in tax report computation."
  3443. msgstr ""
  3444. "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
  3445. "associated with this tag in tax report computation."
  3446. #. module: account
  3447. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
  3448. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
  3449. msgid ""
  3450. "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
  3451. "tax."
  3452. msgstr ""
  3453. "Centang kotak ini jika harga pada produk dan faktur yang Anda gunakan "
  3454. "memasukkan pajak ini."
  3455. #. module: account
  3456. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
  3457. msgid ""
  3458. "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
  3459. msgstr ""
  3460. "Centang pilihan ini jika Anda menginginkan pengguna untuk merekonsiliasi "
  3461. "entri dalam akun ini."
  3462. #. module: account
  3463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3464. msgid "Checks"
  3465. msgstr "Cek"
  3466. #. module: account
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__children_ids
  3468. msgid "Child Lines"
  3469. msgstr "Child Line"
  3470. #. module: account
  3471. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
  3472. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
  3473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  3474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  3475. msgid "Children Taxes"
  3476. msgstr "Pajak Turunan"
  3477. #. module: account
  3478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  3480. msgid "Choose a default sales tax for your products."
  3481. msgstr "Pilih standar pajak penjualan untuk produk Anda."
  3482. #. module: account
  3483. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
  3484. msgid ""
  3485. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3486. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3487. msgstr ""
  3488. "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
  3489. "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
  3490. #. module: account
  3491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  3492. msgid "Click"
  3493. msgstr "Klik"
  3494. #. module: account
  3495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_terms_conditions_setting_banner
  3496. msgid "Close"
  3497. msgstr "Tutup"
  3498. #. module: account
  3499. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
  3500. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
  3501. msgid "Closed"
  3502. msgstr "Ditutup"
  3503. #. module: account
  3504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
  3505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
  3506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
  3507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
  3508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
  3509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
  3510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__code
  3511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__code
  3512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  3513. msgid "Code"
  3514. msgstr "Kode"
  3515. #. module: account
  3516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  3517. msgid "Code Prefix"
  3518. msgstr "Kode Prefiks"
  3519. #. module: account
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
  3521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
  3522. msgid "Code Prefix End"
  3523. msgstr "Code Prefix End"
  3524. #. module: account
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
  3526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
  3527. msgid "Code Prefix Start"
  3528. msgstr "Code Prefix Start"
  3529. #. module: account
  3530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3531. msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3532. msgstr "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
  3533. #. module: account
  3534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3535. msgid ""
  3536. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3537. "with intrastat"
  3538. msgstr ""
  3539. "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
  3540. "with intrastat"
  3541. #. module: account
  3542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
  3544. msgid "Color Index"
  3545. msgstr "Indeks Warna"
  3546. #. module: account
  3547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__column_ids
  3548. msgid "Columns"
  3549. msgstr "Kolom"
  3550. #. module: account
  3551. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__groupby
  3552. msgid ""
  3553. "Comma-separated list of fields from account.move.line (Journal Item). When "
  3554. "set, this line will generate sublines grouped by those keys."
  3555. msgstr ""
  3556. "Daftar field yang dipisahkan koma dari account.move.line (item Journal). "
  3557. "When set, baris ini akan membuat sub-baris yang dikelompokkan berdasarkan "
  3558. "key tersebut"
  3559. #. module: account
  3560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
  3561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
  3562. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
  3563. msgid "Commercial Entity"
  3564. msgstr "Entitas Komersial"
  3565. #. module: account
  3566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  3567. msgid "Communication Standard"
  3568. msgstr "Communication Standard"
  3569. #. module: account
  3570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  3571. msgid "Communication Type"
  3572. msgstr "Communication Type"
  3573. #. module: account
  3574. #: model:ir.model,name:account.model_res_company
  3575. msgid "Companies"
  3576. msgstr "Perusahaan"
  3577. #. module: account
  3578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
  3579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
  3580. msgid "Companies that refers to partner"
  3581. msgstr "Perusahaan yang merujuk kepada rekanan"
  3582. #. module: account
  3583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
  3584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__company_id
  3585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
  3586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
  3587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
  3588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
  3589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
  3591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
  3592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
  3593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
  3594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
  3595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
  3596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
  3597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
  3598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
  3599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
  3600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
  3601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
  3602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
  3604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
  3605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
  3606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__company_id
  3608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
  3609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
  3610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
  3611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  3612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  3613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  3614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  3615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  3616. msgid "Company"
  3617. msgstr "Perusahaan"
  3618. #. module: account
  3619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3620. msgid "Company Bank Account"
  3621. msgstr "Akun Bank Perusahaan"
  3622. #. module: account
  3623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  3624. msgid "Company Country"
  3625. msgstr "Negara Perusahaan"
  3626. #. module: account
  3627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  3628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
  3629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
  3630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
  3631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
  3632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  3633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
  3634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
  3635. msgid "Company Currency"
  3636. msgstr "Mata Uang Perusahaan"
  3637. #. module: account
  3638. #: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
  3639. msgid "Company Document Layout"
  3640. msgstr "Company Document Layout"
  3641. #. module: account
  3642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_storno
  3643. msgid "Company Storno Accounting"
  3644. msgstr "Akuntansi Storno Perusahaan"
  3645. #. module: account
  3646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
  3647. msgid "Company has a chart of accounts"
  3648. msgstr "Perusahaan ini memiliki bagan akun"
  3649. #. module: account
  3650. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
  3651. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
  3652. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method_line__company_id
  3653. msgid "Company related to this journal"
  3654. msgstr "Perusahaan yang terkait dengan jurnal ini"
  3655. #. module: account
  3656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
  3657. msgid "Composer"
  3658. msgstr "Composer"
  3659. #. module: account
  3660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
  3661. msgid "Composition mode"
  3662. msgstr "Mode Komposisi"
  3663. #. module: account
  3664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__engine
  3665. msgid "Computation Engine"
  3666. msgstr "Computation Engine"
  3667. #. module: account
  3668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax
  3669. msgid "Compute All Tax"
  3670. msgstr "Hitung Semua Pajak"
  3671. #. module: account
  3672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__compute_all_tax_dirty
  3673. msgid "Compute All Tax Dirty"
  3674. msgstr "Hitung Semua Pajak Bruto"
  3675. #. module: account
  3676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  3677. msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
  3678. msgstr "Hitung pajak berdasarkan kode ZIP AS"
  3679. #. module: account
  3680. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
  3681. msgid "Computed Balance"
  3682. msgstr "Saldo yang Dihitung"
  3683. #. module: account
  3684. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
  3685. msgid ""
  3686. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3687. "it applies to each of them."
  3688. msgstr ""
  3689. "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
  3690. "it applies to each of them."
  3691. #. module: account
  3692. #: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
  3693. msgid "Config Settings"
  3694. msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
  3695. #. module: account
  3696. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
  3697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3698. msgid "Configuration"
  3699. msgstr "Konfigurasi"
  3700. #. module: account
  3701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3702. msgid "Configuration review"
  3703. msgstr "Configuration review"
  3704. #. module: account
  3705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  3706. msgid "Configure"
  3707. msgstr "Konfigurasi"
  3708. #. module: account
  3709. #. odoo-python
  3710. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  3711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  3712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  3713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  3714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  3715. #, python-format
  3716. msgid "Confirm"
  3717. msgstr "Konfirmasi"
  3718. #. module: account
  3719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
  3720. msgid "Congratulations! You are all set."
  3721. msgstr "Congratulations! You are all set."
  3722. #. module: account
  3723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3724. msgid "Connect"
  3725. msgstr "Connect"
  3726. #. module: account
  3727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  3728. msgid "Connect your financial accounts in seconds."
  3729. msgstr "Hubungkan akun keuangan Anda dalam hitungan detik."
  3730. #. module: account
  3731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  3732. msgid "Considers answers as new thread"
  3733. msgstr "Anggap jawaban sebagai membuat thread baru"
  3734. #. module: account
  3735. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
  3736. msgid "Consumable"
  3737. msgstr "Produk Konsumsi"
  3738. #. module: account
  3739. #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
  3740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  3741. msgid "Contact"
  3742. msgstr "Kontak"
  3743. #. module: account
  3744. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
  3745. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
  3746. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
  3747. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
  3748. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
  3749. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
  3750. msgid "Contains"
  3751. msgstr "Berisi"
  3752. #. module: account
  3753. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
  3754. msgid "Contents"
  3755. msgstr "Konten"
  3756. #. module: account
  3757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  3758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  3759. msgid "Continue"
  3760. msgstr "Lanjutkan"
  3761. #. module: account
  3762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3763. msgid "Control-Access"
  3764. msgstr "Kontrol Akses"
  3765. #. module: account
  3766. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
  3767. msgid ""
  3768. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  3769. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  3770. msgstr ""
  3771. "Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
  3772. "yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
  3773. #. module: account
  3774. #. odoo-python
  3775. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3776. #, python-format
  3777. msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3778. msgstr "Corrupted data on journal entry with id %s."
  3779. #. module: account
  3780. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__cogs
  3781. msgid "Cost of Goods Sold"
  3782. msgstr "Cost of Goods Sold (COGS)"
  3783. #. module: account
  3784. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_direct_cost
  3785. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_direct_cost
  3786. msgid "Cost of Revenue"
  3787. msgstr "Harga Pokok Penjualan"
  3788. #. module: account
  3789. #. odoo-python
  3790. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  3791. #, python-format
  3792. msgid ""
  3793. "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
  3794. "manually."
  3795. msgstr ""
  3796. "Could not compute any code for the copy automatically. Mohon buat secara "
  3797. "manual."
  3798. #. module: account
  3799. #. odoo-python
  3800. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  3801. #, python-format
  3802. msgid "Could not determine carryover target automatically for expression %s."
  3803. msgstr ""
  3804. "Tidak dapat menentukan target carryover secara otomatis untuk expression %s."
  3805. #. module: account
  3806. #. odoo-python
  3807. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  3808. #, python-format
  3809. msgid ""
  3810. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3811. "entries existing."
  3812. msgstr ""
  3813. "Could not install new chart of account as there are already accounting "
  3814. "entries existing."
  3815. #. module: account
  3816. #. odoo-javascript
  3817. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  3818. #, python-format
  3819. msgid "Could not upload files"
  3820. msgstr "Tidak dapat mengunggah file"
  3821. #. module: account
  3822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  3823. msgid "Counterpart Entries"
  3824. msgstr "Entri Counterpart"
  3825. #. module: account
  3826. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3827. msgid "Counterpart buttons"
  3828. msgstr "Tombol counterpart"
  3829. #. module: account
  3830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  3831. msgid "Counterpart rules"
  3832. msgstr "Peraturan counterpart"
  3833. #. module: account
  3834. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  3835. msgid "Countries for which the company has a VAT number"
  3836. msgstr "Negara-negara di mana perusahaan memiliki nomor PPN"
  3837. #. module: account
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
  3839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__country_id
  3840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
  3841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
  3842. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
  3843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__country_id
  3844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__report_country_id
  3845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_id
  3846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_id
  3847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  3848. msgid "Country"
  3849. msgstr "Negara"
  3850. #. module: account
  3851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  3852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
  3853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
  3854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__country_code
  3855. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
  3856. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
  3857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
  3858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__country_code
  3859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
  3860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
  3861. msgid "Country Code"
  3862. msgstr "Kode Negara"
  3863. #. module: account
  3864. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
  3865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
  3866. msgid "Country Group"
  3867. msgstr "Grup Negara"
  3868. #. module: account
  3869. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__availability_condition__country
  3870. msgid "Country Matches"
  3871. msgstr "Negara Cocok"
  3872. #. module: account
  3873. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
  3874. msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3875. msgstr "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
  3876. #. module: account
  3877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  3878. msgid "Coverage"
  3879. msgstr "Coverage"
  3880. #. module: account
  3881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  3883. msgid "Create"
  3884. msgstr "Buat"
  3885. #. module: account
  3886. #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
  3887. msgid "Create Automatic Entries"
  3888. msgstr "Buat Entri Otomatis"
  3889. #. module: account
  3890. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
  3891. msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
  3892. msgstr "Buat Entri Otomatis untuk Item Jurnal yang dipilih"
  3893. #. module: account
  3894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  3895. msgid "Create Entry"
  3896. msgstr "Buat Entri"
  3897. #. module: account
  3898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  3899. msgid "Create Invoice"
  3900. msgstr "Buat Faktur"
  3901. #. module: account
  3902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  3903. msgid "Create Invoices upon Emails"
  3904. msgstr "Buat Faktur dari Email"
  3905. #. module: account
  3906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  3907. msgid "Create Journal Entries"
  3908. msgstr "Buat Entri Jurnal"
  3909. #. module: account
  3910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  3911. msgid "Create Manually"
  3912. msgstr "Buat secara Manual"
  3913. #. module: account
  3914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  3915. msgid "Create Payment"
  3916. msgstr "Create Payment"
  3917. #. module: account
  3918. #. odoo-python
  3919. #: code:addons/account/models/company.py:0
  3920. #, python-format
  3921. msgid "Create a Bank Account"
  3922. msgstr "Create a Bank Account"
  3923. #. module: account
  3924. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  3925. msgid "Create a credit note"
  3926. msgstr "Create a credit note"
  3927. #. module: account
  3928. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3929. msgid "Create a customer invoice"
  3930. msgstr "Create a customer invoice"
  3931. #. module: account
  3932. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
  3933. msgid "Create a journal entry"
  3934. msgstr "Create a journal entry"
  3935. #. module: account
  3936. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
  3937. msgid "Create a new cash log"
  3938. msgstr "Create a new cash log"
  3939. #. module: account
  3940. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  3941. msgid "Create a new customer in your address book"
  3942. msgstr "Create a new customer in your address book"
  3943. #. module: account
  3944. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
  3945. msgid "Create a new fiscal position"
  3946. msgstr "Create a new fiscal position"
  3947. #. module: account
  3948. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  3949. msgid "Create a new incoterm"
  3950. msgstr "Create a new incoterm"
  3951. #. module: account
  3952. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
  3953. msgid "Create a new purchasable product"
  3954. msgstr "Create a new purchasable product"
  3955. #. module: account
  3956. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  3957. msgid "Create a new reconciliation model"
  3958. msgstr "Create a new reconciliation model"
  3959. #. module: account
  3960. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  3961. msgid "Create a new sales receipt"
  3962. msgstr "Create a new sales receipt"
  3963. #. module: account
  3964. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
  3965. msgid "Create a new sellable product"
  3966. msgstr "Create a new sellable product"
  3967. #. module: account
  3968. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  3969. msgid "Create a new supplier in your address book"
  3970. msgstr "Create a new supplier in your address book"
  3971. #. module: account
  3972. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
  3973. msgid "Create a new tax"
  3974. msgstr "Create a new tax"
  3975. #. module: account
  3976. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_group
  3977. msgid "Create a new tax group"
  3978. msgstr "Buat kelompok pajak baru"
  3979. #. module: account
  3980. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  3981. msgid "Create a vendor bill"
  3982. msgstr "Buat tagihan vendor"
  3983. #. module: account
  3984. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  3985. msgid "Create a vendor credit note"
  3986. msgstr "Create a vendor credit note"
  3987. #. module: account
  3988. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
  3989. msgid "Create first invoice"
  3990. msgstr "Buat invoice pertama"
  3991. #. module: account
  3992. #. odoo-python
  3993. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  3994. #, python-format
  3995. msgid "Create invoice/bill"
  3996. msgstr "Buat faktur/tagihan"
  3997. #. module: account
  3998. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
  3999. msgid ""
  4000. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  4001. "your customers."
  4002. msgstr ""
  4003. "Buat faktur, daftarkan pembayaran dan terus lacak diskusi dengan pelanggan-"
  4004. "pelanggan Anda."
  4005. #. module: account
  4006. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
  4007. msgid ""
  4008. "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
  4009. "your vendors."
  4010. msgstr ""
  4011. "Buat faktur, daftarkan pembayaran dan terus lacak diskusi dengan vendor-"
  4012. "vendor Anda."
  4013. #. module: account
  4014. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
  4015. msgid "Create the first cash rounding"
  4016. msgstr "Buat pembulatan kas pertama kali"
  4017. #. module: account
  4018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  4019. msgid "Create your first invoice."
  4020. msgstr "Buat faktur pertama Anda."
  4021. #. module: account
  4022. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
  4023. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
  4024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
  4025. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_uid
  4026. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
  4027. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
  4028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
  4029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
  4030. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
  4031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
  4032. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
  4033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
  4034. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
  4035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
  4036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
  4037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
  4038. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
  4039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
  4040. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
  4041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
  4042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
  4043. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
  4044. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
  4045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
  4046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
  4047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
  4048. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
  4049. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
  4050. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
  4051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_uid
  4052. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
  4053. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
  4054. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
  4055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
  4056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
  4057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
  4058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
  4059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
  4060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_uid
  4061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_uid
  4062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_uid
  4063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_uid
  4064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_uid
  4065. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
  4066. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
  4067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
  4068. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
  4069. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
  4070. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
  4071. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
  4072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
  4073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
  4074. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
  4075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
  4076. msgid "Created by"
  4077. msgstr "Dibuat oleh"
  4078. #. module: account
  4079. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
  4080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
  4081. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
  4082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__create_date
  4083. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
  4084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
  4085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
  4086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
  4087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
  4088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
  4089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
  4090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
  4091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
  4092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
  4093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
  4094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
  4095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
  4096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
  4098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
  4099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
  4100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
  4101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
  4102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
  4103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
  4104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
  4105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
  4106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
  4107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
  4108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__create_date
  4109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
  4110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
  4111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
  4112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
  4113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
  4114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
  4115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
  4116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
  4117. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__create_date
  4118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__create_date
  4119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__create_date
  4120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__create_date
  4121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__create_date
  4122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
  4123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
  4124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
  4125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
  4126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
  4127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
  4128. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
  4129. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
  4130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
  4131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
  4132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
  4133. msgid "Created on"
  4134. msgstr "Dibuat pada"
  4135. #. module: account
  4136. #. odoo-python
  4137. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4138. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4139. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
  4140. #, python-format
  4141. msgid "Credit"
  4142. msgstr "Kredit"
  4143. #. module: account
  4144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
  4145. msgid "Credit Amount Currency"
  4146. msgstr "Mata Uang Jumlah Kredit"
  4147. #. module: account
  4148. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_credit_card
  4149. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_credit_card
  4150. msgid "Credit Card"
  4151. msgstr "Kartu Kredit"
  4152. #. module: account
  4153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit_limit
  4154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit_limit
  4155. msgid "Credit Limit"
  4156. msgstr "Batas Kredit"
  4157. #. module: account
  4158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  4159. msgid "Credit Limits"
  4160. msgstr "Batas Kredit"
  4161. #. module: account
  4162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
  4163. msgid "Credit Method"
  4164. msgstr "Credit Method"
  4165. #. module: account
  4166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
  4167. msgid "Credit Move"
  4168. msgstr "Pergerakan Kredit"
  4169. #. module: account
  4170. #. odoo-python
  4171. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4172. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4173. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__credit_note
  4174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4176. #, python-format
  4177. msgid "Credit Note"
  4178. msgstr "Catatan Kredit"
  4179. #. module: account
  4180. #. odoo-python
  4181. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4182. #, python-format
  4183. msgid "Credit Note Created"
  4184. msgstr "Credit Note Created"
  4185. #. module: account
  4186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_credit_note_tree
  4187. msgid "Credit Note Currency"
  4188. msgstr "Mata Uang Nota Kredit"
  4189. #. module: account
  4190. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_credit_note
  4191. msgid "Credit Note: Sending"
  4192. msgstr "Nota Kredit: Mengirim"
  4193. #. module: account
  4194. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
  4195. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
  4196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4198. msgid "Credit Notes"
  4199. msgstr "Catatan Kredit"
  4200. #. module: account
  4201. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  4202. msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
  4203. msgstr "Artikel jurnal kredit yang cocok dengan artikel jurnal ini."
  4204. #. module: account
  4205. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit_limit
  4206. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit_limit
  4207. msgid "Credit limit specific to this partner."
  4208. msgstr "Batas kredit spesifik untuk mitra ini."
  4209. #. module: account
  4210. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_credit_note
  4211. msgid ""
  4212. "Credit_note_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  4213. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  4214. msgstr ""
  4215. "Nota_kredit_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
  4216. "'draft' and '_draft' or '' }}"
  4217. #. module: account
  4218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  4219. msgid "Cumulated Balance"
  4220. msgstr "Cumulative Balance"
  4221. #. module: account
  4222. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
  4223. msgid ""
  4224. "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
  4225. msgstr ""
  4226. "Cumulative balance berdasarkan domain dan urutan yang dipilih pada tampilan."
  4227. #. module: account
  4228. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
  4229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4230. msgid "Currencies"
  4231. msgstr "Mata Uang"
  4232. #. module: account
  4233. #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
  4234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
  4235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
  4236. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
  4237. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
  4238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
  4239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
  4240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
  4241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
  4242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
  4243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
  4244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
  4245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
  4246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__currency_id
  4247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
  4248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4251. msgid "Currency"
  4252. msgstr "Mata Uang"
  4253. #. module: account
  4254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
  4255. msgid "Currency Conversion Helper"
  4256. msgstr "Pembantu Konversi Mata Uang"
  4257. #. module: account
  4258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  4259. msgid "Currency Exchange Journal"
  4260. msgstr "Journal Pertukaran Mata Uang"
  4261. #. module: account
  4262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_rate
  4263. msgid "Currency Rate"
  4264. msgstr "Kurs Mata Uang"
  4265. #. module: account
  4266. #. odoo-python
  4267. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4268. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  4269. #, python-format
  4270. msgid "Currency exchange rate difference"
  4271. msgstr "Perbedaan kurs valas"
  4272. #. module: account
  4273. #. odoo-python
  4274. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  4275. #, python-format
  4276. msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
  4277. msgstr "Mata uang harus selalu disediakan agar dapat membuat kode-QR"
  4278. #. module: account
  4279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
  4280. msgid "Currency of the credit journal item."
  4281. msgstr "Mata uang pada item jurnal kredit"
  4282. #. module: account
  4283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
  4284. msgid "Currency of the debit journal item."
  4285. msgstr "Mata uang pada item jurnal debit."
  4286. #. module: account
  4287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__currency_rate
  4288. msgid "Currency rate from company currency to document currency."
  4289. msgstr "Nilai tukar mata uang dari mata uang perusahaan ke mata uang dokumen."
  4290. #. module: account
  4291. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_current
  4292. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_current
  4293. msgid "Current Assets"
  4294. msgstr "Aktiva Terkini"
  4295. #. module: account
  4296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__current_balance
  4297. msgid "Current Balance"
  4298. msgstr "Saldo Saat Ini"
  4299. #. module: account
  4300. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_current
  4301. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_current
  4302. msgid "Current Liabilities"
  4303. msgstr "Pasiva Terkini"
  4304. #. module: account
  4305. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__current_statement_balance
  4306. msgid "Current Statement Balance"
  4307. msgstr "Statement Balance Saat Ini"
  4308. #. module: account
  4309. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity_unaffected
  4310. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity_unaffected
  4311. msgid "Current Year Earnings"
  4312. msgstr "Penghasilan Tahun Terkini"
  4313. #. module: account
  4314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4315. msgid "Cust. Payment"
  4316. msgstr "Pembayaran Pelanggan"
  4317. #. module: account
  4318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  4319. msgid "Cust. Payments"
  4320. msgstr "Pembayaran Pelanggan"
  4321. #. module: account
  4322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__custom_audit_action_id
  4323. msgid "Custom Audit Action"
  4324. msgstr "Tindakan Audit Custom"
  4325. #. module: account
  4326. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__custom
  4327. msgid "Custom Python Function"
  4328. msgstr "Function Python Custom"
  4329. #. module: account
  4330. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
  4331. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
  4332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  4334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  4335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4336. msgid "Customer"
  4337. msgstr "Pelanggan"
  4338. #. module: account
  4339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address
  4340. msgid "Customer Addresses"
  4341. msgstr "Alamat Pelanggan"
  4342. #. module: account
  4343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  4344. msgid "Customer Bank Account"
  4345. msgstr "Akun Bank Pelanggan"
  4346. #. module: account
  4347. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
  4348. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
  4349. msgid "Customer Credit Note"
  4350. msgstr "Catatan Kredit Pelanggan"
  4351. #. module: account
  4352. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__invoice
  4353. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
  4354. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
  4355. msgid "Customer Invoice"
  4356. msgstr "Faktur Pelanggan"
  4357. #. module: account
  4358. #. odoo-python
  4359. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  4360. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  4361. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_invoices
  4362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  4363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  4365. #, python-format
  4366. msgid "Customer Invoices"
  4367. msgstr "Faktur Pelanggan"
  4368. #. module: account
  4369. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__out_and_in_invoices
  4370. msgid "Customer Invoices and Vendor Bills"
  4371. msgstr "Faktur Pelanggan dan Tagihan Vendor"
  4372. #. module: account
  4373. #. odoo-python
  4374. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4375. #, python-format
  4376. msgid "Customer Payment"
  4377. msgstr "Pembayaran Pelanggan"
  4378. #. module: account
  4379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
  4381. msgid "Customer Payment Terms"
  4382. msgstr "Syarat Pembayaran Pelanggan"
  4383. #. module: account
  4384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4386. msgid "Customer Payments"
  4387. msgstr "Pembayaran Pelanggan"
  4388. #. module: account
  4389. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  4390. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
  4391. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
  4392. msgid "Customer Portal URL"
  4393. msgstr "Customer Portal URL"
  4394. #. module: account
  4395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
  4396. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
  4397. msgid "Customer Rank"
  4398. msgstr "Customer Rank"
  4399. #. module: account
  4400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4401. msgid "Customer Reference"
  4402. msgstr "Referensi Pelanggan"
  4403. #. module: account
  4404. #. odoo-python
  4405. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4406. #, python-format
  4407. msgid "Customer Reimbursement"
  4408. msgstr "Reimbursement Pelanggan"
  4409. #. module: account
  4410. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
  4411. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
  4412. msgid "Customer Taxes"
  4413. msgstr "Pajak Pelanggan"
  4414. #. module: account
  4415. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
  4416. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
  4417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  4418. msgid "Customer/Vendor"
  4419. msgstr "Customer/Vendor"
  4420. #. module: account
  4421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  4422. msgid "Customer:"
  4423. msgstr "Pelanggan:"
  4424. #. module: account
  4425. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
  4426. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
  4427. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
  4428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4429. msgid "Customers"
  4430. msgstr "Pelanggan"
  4431. #. module: account
  4432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4433. msgid "Customize"
  4434. msgstr "Kustomisasi"
  4435. #. module: account
  4436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  4437. msgid "Customize the look of your invoices."
  4438. msgstr "Kustomisasi tampilan faktur Anda."
  4439. #. module: account
  4440. #. odoo-javascript
  4441. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  4442. #, python-format
  4443. msgid "Customize your layout."
  4444. msgstr "Sesuaikan tata letak Anda"
  4445. #. module: account
  4446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4447. msgid "Cut-Off"
  4448. msgstr "Cut-Off"
  4449. #. module: account
  4450. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
  4451. msgid "DELIVERED AT PLACE"
  4452. msgstr "DELIVERED AT PLACE"
  4453. #. module: account
  4454. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
  4455. msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
  4456. msgstr "DIKIRIM KE TEMPAT DITURUNKAN"
  4457. #. module: account
  4458. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
  4459. msgid "DELIVERED DUTY PAID"
  4460. msgstr "DELIVERED DUTY PAID"
  4461. #. module: account
  4462. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
  4463. msgid "DOWN"
  4464. msgstr "DOWN"
  4465. #. module: account
  4466. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
  4467. msgid "Dashboard"
  4468. msgstr "Dashboard"
  4469. #. module: account
  4470. #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
  4471. msgid "Data Inalterability Check"
  4472. msgstr "Pemeriksaan Data Inalterability "
  4473. #. module: account
  4474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  4475. msgid "Data consistency check"
  4476. msgstr "Data consistency check"
  4477. #. module: account
  4478. #. odoo-javascript
  4479. #. odoo-python
  4480. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  4481. #: code:addons/account/static/src/components/account_resequence/account_resequence.xml:0
  4482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__date
  4483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
  4484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
  4485. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
  4486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
  4487. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
  4488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
  4489. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__date
  4490. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__date
  4491. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__date
  4492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  4493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  4494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  4495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  4496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4497. #, python-format
  4498. msgid "Date"
  4499. msgstr "Tanggal"
  4500. #. module: account
  4501. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  4502. msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
  4503. msgstr "Tanggal (inklusif) dari mana nomor akan diurutkan kembali."
  4504. #. module: account
  4505. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  4506. msgid ""
  4507. "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
  4508. "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
  4509. msgstr ""
  4510. "Tanggal (inklusif) dari mana nomor akan diurutkan kembali. Bila tidak "
  4511. "ditetapkan, semua Jurnal Entri sampai bagian akhir periode akan diurutkan "
  4512. "ulang."
  4513. #. module: account
  4514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
  4515. msgid "Date Mode"
  4516. msgstr "Mode Tanggal"
  4517. #. module: account
  4518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_date_range
  4519. msgid "Date Range"
  4520. msgstr "Rentang Tanggal"
  4521. #. module: account
  4522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__date_scope
  4523. msgid "Date Scope"
  4524. msgstr "Cakupan Tanggal"
  4525. #. module: account
  4526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_date
  4527. msgid "Date example"
  4528. msgstr "Contoh Tanggal"
  4529. #. module: account
  4530. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  4531. msgid ""
  4532. "Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
  4533. "opening entry."
  4534. msgstr ""
  4535. "Tanggal di mana akuntansi dikelola di Odoo. Ini adalah tanggal entri awal."
  4536. #. module: account
  4537. #. odoo-javascript
  4538. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  4539. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  4540. #, python-format
  4541. msgid "Date:"
  4542. msgstr "Tanggal:"
  4543. #. module: account
  4544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  4545. msgid "Dates"
  4546. msgstr "Tanggal"
  4547. #. module: account
  4548. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__datetime
  4549. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__datetime
  4550. msgid "Datetime"
  4551. msgstr "Datetime"
  4552. #. module: account
  4553. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
  4554. msgid "Days"
  4555. msgstr "Hari"
  4556. #. module: account
  4557. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4558. msgid "Days after End of month"
  4559. msgstr "Tanggal setelah Akhir bulan"
  4560. #. module: account
  4561. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__days_after
  4562. msgid "Days to add after the end of the month"
  4563. msgstr "Tanggal untuk ditambahkan setelah akhir bulan"
  4564. #. module: account
  4565. #. odoo-python
  4566. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  4567. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  4568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
  4569. #, python-format
  4570. msgid "Debit"
  4571. msgstr "Debit"
  4572. #. module: account
  4573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
  4574. msgid "Debit Amount Currency"
  4575. msgstr "Mata Uang Jumlah Debit"
  4576. #. module: account
  4577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
  4578. msgid "Debit Move"
  4579. msgstr "Pergerakan Debit"
  4580. #. module: account
  4581. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  4582. msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
  4583. msgstr "Artikel jurnal Debit yang cocok dengan artikel jurnal ini."
  4584. #. module: account
  4585. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
  4586. msgid "December"
  4587. msgstr "Desember"
  4588. #. module: account
  4589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  4590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  4591. msgid "Decimal Separator"
  4592. msgstr "Pemisah Desimal"
  4593. #. module: account
  4594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
  4595. msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
  4596. msgstr "Nomor Catatan Kredit Khusus"
  4597. #. module: account
  4598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_sequence
  4599. msgid "Dedicated Payment Sequence"
  4600. msgstr "Dedicated Payment Sequence"
  4601. #. module: account
  4602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
  4603. msgid "Default Account"
  4604. msgstr "Akun Bawaan"
  4605. #. module: account
  4606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
  4607. msgid "Default Account Type"
  4608. msgstr "Tipe Akun Bawaan"
  4609. #. module: account
  4610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4611. msgid "Default Accounts"
  4612. msgstr "Akun-Akun Default"
  4613. #. module: account
  4614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  4615. msgid "Default Credit Limit"
  4616. msgstr "Batas Kredit Default"
  4617. #. module: account
  4618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4619. msgid "Default Expense Account"
  4620. msgstr "Akun Biaya Bawaan"
  4621. #. module: account
  4622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  4623. msgid "Default Income Account"
  4624. msgstr "Akun Pendapatan Bawaan"
  4625. #. module: account
  4626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4627. msgid "Default Incoterm of your company"
  4628. msgstr "Default Incoterm of your company"
  4629. #. module: account
  4630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__default_opening_date_filter
  4631. msgid "Default Opening"
  4632. msgstr "Pembukaan Standar"
  4633. #. module: account
  4634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
  4635. msgid "Default PoS Receivable Account"
  4636. msgstr "Default PoS Receivable Account"
  4637. #. module: account
  4638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
  4639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
  4640. msgid "Default Purchase Tax"
  4641. msgstr "Pajak Pembelian Standar"
  4642. #. module: account
  4643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
  4644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
  4645. msgid "Default Sale Tax"
  4646. msgstr "Pajak Penjualan Standar"
  4647. #. module: account
  4648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
  4649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
  4650. msgid "Default Taxes"
  4651. msgstr "Pajak Standar"
  4652. #. module: account
  4653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
  4654. msgid "Default Terms & Conditions"
  4655. msgstr "Syarat & Ketentuan Standar"
  4656. #. module: account
  4657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
  4658. msgid "Default Terms and Conditions"
  4659. msgstr "Syarat dan Ketentuan Standar"
  4660. #. module: account
  4661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
  4662. msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
  4663. msgstr "Syarat dan Ketentuan Default sebagai laman Web"
  4664. #. module: account
  4665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
  4666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  4667. msgid "Default incoterm"
  4668. msgstr "Default incoterm"
  4669. #. module: account
  4670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4671. msgid "Default taxes applied to local transactions"
  4672. msgstr "Pajak standar dikenakan untuk semua transaksi lokal"
  4673. #. module: account
  4674. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  4675. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  4676. msgid "Default taxes used when buying the product."
  4677. msgstr "Default taxes used when buying the product."
  4678. #. module: account
  4679. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
  4680. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
  4681. msgid "Default taxes used when selling the product."
  4682. msgstr "Default taxes used when selling the product."
  4683. #. module: account
  4684. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
  4685. msgid ""
  4686. "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
  4687. "all journals."
  4688. msgstr ""
  4689. "Tetapkan di jurnal mana akun ini dapat digunakan. Bila kosong, dapat "
  4690. "digunakan di semua jurnal."
  4691. #. module: account
  4692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4693. msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4694. msgstr "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
  4695. #. module: account
  4696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  4697. msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
  4698. msgstr "Tetapkan tahun fiskal &amp; tanggal periode spt."
  4699. #. module: account
  4700. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
  4701. msgid "Defines how the bank statements will be registered"
  4702. msgstr "Tetapkan bagaimana rekening koran akan didaftarkan"
  4703. #. module: account
  4704. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
  4705. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
  4706. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
  4707. msgid ""
  4708. "Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
  4709. "cash."
  4710. msgstr ""
  4711. "Tentukan jumlah pembayaran terkecil untuk mata uang yang dapat digunakan "
  4712. "untuk pembayaran tunai."
  4713. #. module: account
  4714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
  4715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  4716. msgid "Definition"
  4717. msgstr "Definisi"
  4718. #. module: account
  4719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
  4720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
  4721. msgid "Degree of trust you have in this debtor"
  4722. msgstr "Kepercayaan Anda pada debitur ini"
  4723. #. module: account
  4724. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  4725. msgid "Delete Emails"
  4726. msgstr "Hapus Email"
  4727. #. module: account
  4728. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  4729. msgid "Delete Message Copy"
  4730. msgstr "Hapus Salinan Pesan"
  4731. #. module: account
  4732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4733. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4735. #: model:res.groups,name:account.group_delivery_invoice_address
  4736. msgid "Delivery Address"
  4737. msgstr "Alamat Tujuan"
  4738. #. module: account
  4739. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id
  4740. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_shipping_id
  4741. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__partner_shipping_id
  4742. msgid "Delivery address for current invoice."
  4743. msgstr "Alamat pengiriman untuk faktur ini"
  4744. #. module: account
  4745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
  4746. msgid "Deprecated"
  4747. msgstr "Usang"
  4748. #. module: account
  4749. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense_depreciation
  4750. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense_depreciation
  4751. msgid "Depreciation"
  4752. msgstr "Penyusutan"
  4753. #. module: account
  4754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4755. msgid "Description"
  4756. msgstr "Deskripsi"
  4757. #. module: account
  4758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
  4759. msgid "Description on the Invoice"
  4760. msgstr "Deskripsi pada Faktur"
  4761. #. module: account
  4762. #. odoo-python
  4763. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  4764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
  4765. #, python-format
  4766. msgid "Destination Account"
  4767. msgstr "Akun Tujuan"
  4768. #. module: account
  4769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_journal_id
  4770. msgid "Destination Journal"
  4771. msgstr "Jurnal Tujuan"
  4772. #. module: account
  4773. #. odoo-python
  4774. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  4775. #, python-format
  4776. msgid "Destination journal"
  4777. msgstr "Jurnal tujuan"
  4778. #. module: account
  4779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
  4780. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
  4781. msgid "Detect Automatically"
  4782. msgstr "Deteksi Otomatis"
  4783. #. module: account
  4784. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  4785. msgid ""
  4786. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4787. "used by itself, however it can still be used in a group."
  4788. msgstr ""
  4789. "tentukan di mana pajak dipilih. Catatan: 'Tidak Ada' berarti pajak tidak "
  4790. "dapat digunakan dengan sendirinya, namun masih dapat digunakan dalam "
  4791. "kelompok."
  4792. #. module: account
  4793. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
  4794. msgid ""
  4795. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4796. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4797. "used to perform tax adjustment."
  4798. msgstr ""
  4799. "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
  4800. "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
  4801. "used to perform tax adjustment."
  4802. #. module: account
  4803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
  4804. msgid "Difference Account"
  4805. msgstr "Akun Selisih"
  4806. #. module: account
  4807. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  4808. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  4809. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
  4810. msgid "Difference accepted in case of underpayment."
  4811. msgstr "Perbedaan diterima dalam kasus bayaran kurang."
  4812. #. module: account
  4813. #: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
  4814. msgid "Digest"
  4815. msgstr "Singkat"
  4816. #. module: account
  4817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4818. msgid "Digitization"
  4819. msgstr "Digitalisasi"
  4820. #. module: account
  4821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4822. msgid ""
  4823. "Digitize your PDF or scanned documents with OCR and Artificial Intelligence"
  4824. msgstr ""
  4825. "Digitalisasikan PDF atau dokumen yang Anda scan dengan OCR dan Artificial "
  4826. "Intelligence"
  4827. #. module: account
  4828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  4829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__direction_sign
  4830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__direction_sign
  4831. msgid "Direction Sign"
  4832. msgstr "Tanda Arah"
  4833. #. module: account
  4834. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__disabled
  4835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  4836. msgid "Disabled"
  4837. msgstr "Dinonaktifkan"
  4838. #. module: account
  4839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4840. msgid "Disc.%"
  4841. msgstr "Disc.%"
  4842. #. module: account
  4843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  4844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  4845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  4846. msgid "Discard"
  4847. msgstr "Buang"
  4848. #. module: account
  4849. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  4850. msgid "Discount"
  4851. msgstr "Diskon"
  4852. #. module: account
  4853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  4854. msgid "Discount %"
  4855. msgstr "Diskon %"
  4856. #. module: account
  4857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
  4858. msgid "Discount (%)"
  4859. msgstr "Diskon (%)"
  4860. #. module: account
  4861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4863. msgid "Discount Amount"
  4864. msgstr "Jumlah Diskon"
  4865. #. module: account
  4866. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_balance
  4867. msgid "Discount Balance"
  4868. msgstr "Discount Balance"
  4869. #. module: account
  4870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_date
  4871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  4872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  4873. msgid "Discount Date"
  4874. msgstr "Tanggal Diskon"
  4875. #. module: account
  4876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  4877. msgid "Discount Days"
  4878. msgstr "Hari Diskon"
  4879. #. module: account
  4880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_percentage
  4881. msgid "Discount Percentage"
  4882. msgstr "Persentase Diskon"
  4883. #. module: account
  4884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount_amount_currency
  4885. msgid "Discount amount in Currency"
  4886. msgstr "Jumlah diskon dalam Mata Uang"
  4887. #. module: account
  4888. #. odoo-python
  4889. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  4890. #, python-format
  4891. msgid ""
  4892. "Discount percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  4893. msgstr ""
  4894. "Persentasi diskon pada baris Syarat Pembayaran harus berada di antara 0 dan "
  4895. "100."
  4896. #. module: account
  4897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
  4898. msgid "Display Amount"
  4899. msgstr "Tampilkan Jumlah"
  4900. #. module: account
  4901. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
  4902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_inactive_currency_warning
  4903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_inactive_currency_warning
  4904. msgid "Display Inactive Currency Warning"
  4905. msgstr "Tampilkan Peringatan Mata Uang Tidak Aktif"
  4906. #. module: account
  4907. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
  4908. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
  4909. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
  4910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_name
  4911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
  4912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
  4913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
  4914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
  4915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
  4916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
  4917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
  4918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
  4919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
  4920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
  4921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
  4922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
  4923. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
  4924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
  4925. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
  4926. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
  4927. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
  4928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
  4929. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
  4930. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
  4931. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
  4932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
  4933. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
  4934. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
  4935. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
  4936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
  4937. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__display_name
  4938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
  4939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
  4940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
  4941. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
  4942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
  4943. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
  4944. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
  4945. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
  4946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__display_name
  4947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__display_name
  4948. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__display_name
  4949. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__display_name
  4950. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__display_name
  4951. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
  4952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
  4953. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
  4954. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
  4955. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
  4956. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
  4957. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
  4958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
  4959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
  4960. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
  4961. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
  4962. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
  4963. msgid "Display Name"
  4964. msgstr "Nama Tampilan"
  4965. #. module: account
  4966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
  4967. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
  4968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
  4969. msgid "Display QR-code"
  4970. msgstr "Tampilkan kode QR"
  4971. #. module: account
  4972. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
  4973. msgid "Display QR-code on invoices"
  4974. msgstr "Tampilkan kode QR dalam invoice"
  4975. #. module: account
  4976. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  4977. msgid "Display Rounding Warning"
  4978. msgstr "Tampilkan Peringatan Pembulatan"
  4979. #. module: account
  4980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
  4981. msgid "Display SEPA QR-code"
  4982. msgstr "Tampilkan kode-QR SEPA"
  4983. #. module: account
  4984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
  4985. msgid "Display Type"
  4986. msgstr "Display Type"
  4987. #. module: account
  4988. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
  4989. msgid "Display on Invoices"
  4990. msgstr "Tampilkan pada Faktur"
  4991. #. module: account
  4992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
  4993. msgid "Display preview button"
  4994. msgstr "Tampilkan tombol pratinjau"
  4995. #. module: account
  4996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  4997. msgid "Display terms on invoice"
  4998. msgstr "Tampilkan syarat pada faktur"
  4999. #. module: account
  5000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  5001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  5002. msgid "Distribution for Invoices"
  5003. msgstr "Distribusi untuk Faktur"
  5004. #. module: account
  5005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  5006. msgid "Distribution for Refund Invoices"
  5007. msgstr "Distribusi untuk Faktur Refund"
  5008. #. module: account
  5009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
  5010. msgid "Distribution for Refunds"
  5011. msgstr "Distribusi untuk Refund"
  5012. #. module: account
  5013. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
  5014. msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
  5015. msgstr "Distribusi saat pajak sudah digunakan pada refund"
  5016. #. module: account
  5017. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
  5018. msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
  5019. msgstr "Distribusi saat pajak sudah digunakan pada faktur"
  5020. #. module: account
  5021. #. odoo-python
  5022. #: code:addons/account/models/digest.py:0
  5023. #, python-format
  5024. msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
  5025. msgstr "Tidak punya akses, lewati data ini untuk email singkat pengguna"
  5026. #. module: account
  5027. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
  5028. msgid ""
  5029. "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
  5030. "mailing only)"
  5031. msgstr ""
  5032. "Jangan simpan salinan email di riwentri komunikasi dokumen (hanya untuk "
  5033. "email massal)"
  5034. #. module: account
  5035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
  5036. msgid "Document Digitization"
  5037. msgstr "Digitalisasi Dokumen"
  5038. #. module: account
  5039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  5040. msgid "Document Type"
  5041. msgstr "Tipe Dokumen"
  5042. #. module: account
  5043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5044. msgid "Documentation"
  5045. msgstr "Dokumentasi"
  5046. #. module: account
  5047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__business_domain
  5048. msgid "Domain"
  5049. msgstr "Domain"
  5050. #. module: account
  5051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__domain_formula
  5052. msgid "Domain Formula Shortcut"
  5053. msgstr "Shortcut Formula Domain"
  5054. #. module: account
  5055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5056. msgid "Domestic country of your accounting"
  5057. msgstr "Negara asal akuntansi Anda"
  5058. #. module: account
  5059. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
  5060. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
  5061. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
  5062. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
  5063. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
  5064. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
  5065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
  5066. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
  5067. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
  5068. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__done
  5069. msgid "Done"
  5070. msgstr "Selesai"
  5071. #. module: account
  5072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  5073. msgid "Download"
  5074. msgstr "Unduh"
  5075. #. module: account
  5076. #. odoo-javascript
  5077. #: code:addons/account/static/src/components/settings_form_view/res_config_dev_tool.xml:0
  5078. #, python-format
  5079. msgid "Download XSD files (XML validation)"
  5080. msgstr "Unduh file XSD (validasi XML)"
  5081. #. module: account
  5082. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  5083. msgid ""
  5084. "Downpayments posted on this account will be considered by the Tax Closing "
  5085. "Entry."
  5086. msgstr ""
  5087. "Downpayment yang di-post pada akun ini akan dipertimbangkan oleh Tax Closing"
  5088. " Entry."
  5089. #. module: account
  5090. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
  5091. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
  5092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  5095. msgid "Draft"
  5096. msgstr "Draft"
  5097. #. module: account
  5098. #. odoo-python
  5099. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5100. #, python-format
  5101. msgid "Draft Bill"
  5102. msgstr "Rancangan Tagihan"
  5103. #. module: account
  5104. #. odoo-python
  5105. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5106. #, python-format
  5107. msgid "Draft Credit Note"
  5108. msgstr "Catatan Kredit Rancangan"
  5109. #. module: account
  5110. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_show_draft
  5111. msgid "Draft Entries"
  5112. msgstr "Draft untuk Entri"
  5113. #. module: account
  5114. #. odoo-python
  5115. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5116. #, python-format
  5117. msgid "Draft Entry"
  5118. msgstr "Draft Entry"
  5119. #. module: account
  5120. #. odoo-python
  5121. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  5123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  5124. #, python-format
  5125. msgid "Draft Invoice"
  5126. msgstr "Rancangan Faktur"
  5127. #. module: account
  5128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5129. msgid "Draft Invoices"
  5130. msgstr "Rancangan Faktur"
  5131. #. module: account
  5132. #. odoo-python
  5133. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  5134. #, python-format
  5135. msgid "Draft Payment"
  5136. msgstr "Rancangan Pembayaran"
  5137. #. module: account
  5138. #. odoo-python
  5139. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5140. #, python-format
  5141. msgid "Draft Purchase Receipt"
  5142. msgstr "Draft Purchase Receipt"
  5143. #. module: account
  5144. #. odoo-python
  5145. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5146. #, python-format
  5147. msgid "Draft Sales Receipt"
  5148. msgstr "Draft Sales Receipt"
  5149. #. module: account
  5150. #. odoo-python
  5151. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5152. #, python-format
  5153. msgid "Draft Vendor Credit Note"
  5154. msgstr "Draft Vendor Credit Note"
  5155. #. module: account
  5156. #. odoo-python
  5157. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  5158. #, python-format
  5159. msgid "Due"
  5160. msgstr "Jatuh Tempo"
  5161. #. module: account
  5162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  5163. msgid "Due Amount for"
  5164. msgstr "Jumlah Jatuh Tempo untuk"
  5165. #. module: account
  5166. #. odoo-python
  5167. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  5168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
  5169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
  5170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
  5171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
  5172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
  5173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  5174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  5175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  5177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  5178. #, python-format
  5179. msgid "Due Date"
  5180. msgstr "Batas Waktu"
  5181. #. module: account
  5182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5183. msgid "Due Type"
  5184. msgstr "Tipe Jatuh Tempo"
  5185. #. module: account
  5186. #: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
  5187. msgid "Duplicate"
  5188. msgstr "Gandakan"
  5189. #. module: account
  5190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__duplicated_bank_account_partners_count
  5191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__duplicated_bank_account_partners_count
  5192. msgid "Duplicated Bank Account Partners Count"
  5193. msgstr "Jumlah Akun Bank Mitra yang Diduplikasi"
  5194. #. module: account
  5195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__duplicated_ref_ids
  5196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__duplicated_ref_ids
  5197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__duplicated_ref_ids
  5198. msgid "Duplicated Ref"
  5199. msgstr "Referensi Diduplikasi"
  5200. #. module: account
  5201. #. odoo-python
  5202. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5203. #, python-format
  5204. msgid ""
  5205. "Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same "
  5206. "vendor bill/credit note."
  5207. msgstr ""
  5208. "Duplikat referensi pemasok terdeteksi. Anda mungkin merekam tagihan "
  5209. "pemasok/catatan kredit yang sama dua kali."
  5210. #. module: account
  5211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
  5212. msgid "Dynamic Reports"
  5213. msgstr "Laporan Dinamis"
  5214. #. module: account
  5215. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  5216. msgid "Dynamic domain used for the tag that can be set on tax"
  5217. msgstr "Domain dinamik yang digunakan untuk tag dapat ditetapkan pada pajak"
  5218. #. module: account
  5219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_oss
  5220. msgid "EU Intra-community Distance Selling"
  5221. msgstr "EU Intra-community Distance Selling"
  5222. #. module: account
  5223. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
  5224. msgid "EX WORKS"
  5225. msgstr "EX WORKS"
  5226. #. module: account
  5227. #. odoo-python
  5228. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5229. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5230. #, python-format
  5231. msgid "EXCH"
  5232. msgstr "EXCH"
  5233. #. module: account
  5234. #. odoo-python
  5235. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5236. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__epd
  5238. #, python-format
  5239. msgid "Early Payment Discount"
  5240. msgstr "Diskon Pembayaran Awal"
  5241. #. module: account
  5242. #. odoo-python
  5243. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5244. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5245. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5246. #, python-format
  5247. msgid "Early Payment Discount (%s)"
  5248. msgstr "Diskon Pembayaran Awal (%s)"
  5249. #. module: account
  5250. #. odoo-python
  5251. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5252. #, python-format
  5253. msgid "Early Payment Discount (Exchange Difference)"
  5254. msgstr "Diskon Pembayaran Awal (Perbedaan Pertukaran)"
  5255. #. module: account
  5256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__early_payment_discount_mode
  5257. msgid "Early Payment Discount Mode"
  5258. msgstr "Mode Diskon Pembayaran Awal"
  5259. #. module: account
  5260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_percentage
  5261. msgid "Early Payment Discount granted for this line"
  5262. msgstr "Diskon Pembayaran Awal diberikan untuk baris ini"
  5263. #. module: account
  5264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  5265. msgid "Edit"
  5266. msgstr "Edit"
  5267. #. module: account
  5268. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  5269. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_totals
  5270. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_totals
  5271. msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
  5272. msgstr "Ubah nilai Pajak jika Anda menemukan masalah pembulatan."
  5273. #. module: account
  5274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
  5275. msgid "Email"
  5276. msgstr "Email"
  5277. #. module: account
  5278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_add_signature
  5279. msgid "Email Add Signature"
  5280. msgstr "Email Tambahkan Tanda Tangan"
  5281. #. module: account
  5282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
  5283. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
  5284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5285. msgid "Email Alias"
  5286. msgstr "Email Alias"
  5287. #. module: account
  5288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_layout_xmlid
  5289. msgid "Email Notification Layout"
  5290. msgstr "Tata Letak Notifikasi Email"
  5291. #. module: account
  5292. #: model:ir.model,name:account.model_mail_thread
  5293. msgid "Email Thread"
  5294. msgstr "Thread email"
  5295. #. module: account
  5296. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
  5297. msgid ""
  5298. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  5299. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  5300. msgstr ""
  5301. "Alamat email pengirim. Kolom ini digunakan ketika tidak ada rekanan cocok "
  5302. "yang ditemukan dan menggantikan kolom author_id di kotak chat."
  5303. #. module: account
  5304. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
  5305. msgid "Email by default"
  5306. msgstr "Surel secara bawaan"
  5307. #. module: account
  5308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  5309. msgid "Empty"
  5310. msgstr "Kosong"
  5311. #. module: account
  5312. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  5313. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  5314. msgid "Enable the use of credit limit on partners."
  5315. msgstr "Aktifkan penggunaan batas kredit untuk mitra."
  5316. #. module: account
  5317. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__by_default
  5318. msgid "Enabled by Default"
  5319. msgstr "Diaktifkan secara Default"
  5320. #. module: account
  5321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
  5322. msgid "End Date"
  5323. msgstr "Tanggal Berakhir"
  5324. #. module: account
  5325. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
  5326. msgid "End of Following Month"
  5327. msgstr "Akhir Bulan Berikutnya"
  5328. #. module: account
  5329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__end_month
  5330. msgid "End of month"
  5331. msgstr "Akhir bulan"
  5332. #. module: account
  5333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
  5334. msgid "Ending Balance"
  5335. msgstr "Saldo Akhir"
  5336. #. module: account
  5337. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
  5338. msgid "Entries"
  5339. msgstr "Entri-entri"
  5340. #. module: account
  5341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
  5342. msgid "Entries Count"
  5343. msgstr "Jumlah Entri"
  5344. #. module: account
  5345. #. odoo-python
  5346. #: code:addons/account/models/company.py:0
  5347. #, python-format
  5348. msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
  5349. msgstr "Entries are hashed from %s (%s)"
  5350. #. module: account
  5351. #. odoo-python
  5352. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5353. #, python-format
  5354. msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
  5355. msgstr "Entri tidak dari akun yang sama: %s != %s"
  5356. #. module: account
  5357. #. odoo-python
  5358. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5359. #, python-format
  5360. msgid "Entries can only be created for a single company at a time."
  5361. msgstr "Entri hanya dapat dibuat satu persatu untuk satu perusahaan saja "
  5362. #. module: account
  5363. #. odoo-python
  5364. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  5365. #, python-format
  5366. msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
  5367. msgstr "Entri bukan milik perusahaan yang sama: %s != %s"
  5368. #. module: account
  5369. #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
  5370. msgid ""
  5371. "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
  5372. "checkbox to post them now."
  5373. msgstr ""
  5374. "Entri di masa depan akan ditetapkan agar di-post secara otomatis. Centang "
  5375. "kotak ini untuk mem-post entri tersebut sekarang. "
  5376. #. module: account
  5377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  5378. msgid "Entries to Review"
  5379. msgstr "Entri untuk Ditinjau Ulang"
  5380. #. module: account
  5381. #. odoo-python
  5382. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  5383. #, python-format
  5384. msgid "Entries: %(account)s"
  5385. msgstr "Entries: %(account)s"
  5386. #. module: account
  5387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_dirty
  5388. msgid "Epd Dirty"
  5389. msgstr "Epd Dirty"
  5390. #. module: account
  5391. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_key
  5392. msgid "Epd Key"
  5393. msgstr "Epd Key"
  5394. #. module: account
  5395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__epd_needed
  5396. msgid "Epd Needed"
  5397. msgstr "Epd Dibutuhkan"
  5398. #. module: account
  5399. #. odoo-javascript
  5400. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5401. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5402. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__equity
  5403. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__equity
  5404. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__equity
  5405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5406. #, python-format
  5407. msgid "Equity"
  5408. msgstr "Ekuitas"
  5409. #. module: account
  5410. #. odoo-python
  5411. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  5412. #, python-format
  5413. msgid "Error!"
  5414. msgstr "Eror!"
  5415. #. module: account
  5416. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
  5417. msgid "European"
  5418. msgstr "European"
  5419. #. module: account
  5420. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
  5421. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
  5422. msgid ""
  5423. "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
  5424. "the matching string"
  5425. msgstr ""
  5426. "Setiap karakter yang bukan merupakan digit atau separator akan dihapus dari "
  5427. "string yang cocok"
  5428. #. module: account
  5429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5430. msgid "Example"
  5431. msgstr "Contoh"
  5432. #. module: account
  5433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_amount
  5434. msgid "Example Amount"
  5435. msgstr "Jumlah Contoh"
  5436. #. module: account
  5437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_invalid
  5438. msgid "Example Invalid"
  5439. msgstr "Contoh Tidak Valid"
  5440. #. module: account
  5441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__example_preview
  5442. msgid "Example Preview"
  5443. msgstr "Pratinjau Contoh"
  5444. #. module: account
  5445. #. odoo-javascript
  5446. #. odoo-python
  5447. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5448. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  5449. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  5450. #, python-format
  5451. msgid "Exchange Difference"
  5452. msgstr "Perbedaan Valas"
  5453. #. module: account
  5454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
  5455. msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
  5456. msgstr "Jurnal Pendapatan atau Kerugian Valas"
  5457. #. module: account
  5458. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
  5459. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__exchange_move_id
  5460. msgid "Exchange Move"
  5461. msgstr "Pergerakan Pertukaran"
  5462. #. module: account
  5463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
  5464. msgid "Excluded Journals"
  5465. msgstr "Excluded Journals"
  5466. #. module: account
  5467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
  5468. msgid "Expects a Chart of Accounts"
  5469. msgstr "Antisipasi Bagan Akun"
  5470. #. module: account
  5471. #. odoo-javascript
  5472. #. odoo-python
  5473. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  5474. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  5475. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  5476. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__expense
  5477. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
  5478. #, python-format
  5479. msgid "Expense"
  5480. msgstr "Pengeluaran"
  5481. #. module: account
  5482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  5483. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
  5484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
  5485. msgid "Expense Account"
  5486. msgstr "Akun Beban"
  5487. #. module: account
  5488. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
  5489. msgid "Expense Account on Product Template"
  5490. msgstr "Akun Beban pada Template Produk"
  5491. #. module: account
  5492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
  5493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
  5494. msgid "Expense Accrual Account"
  5495. msgstr "Expense Accrual Account"
  5496. #. module: account
  5497. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__expense
  5498. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__expense
  5499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  5500. msgid "Expenses"
  5501. msgstr "Pengeluaran"
  5502. #. module: account
  5503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__expression_label
  5504. msgid "Expression Label"
  5505. msgstr "Label Expression"
  5506. #. module: account
  5507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__expression_ids
  5508. msgid "Expressions"
  5509. msgstr "Expression"
  5510. #. module: account
  5511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
  5512. msgid "External Reference"
  5513. msgstr "Referensi Eksternal"
  5514. #. module: account
  5515. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__external
  5516. msgid "External Value"
  5517. msgstr "External Value"
  5518. #. module: account
  5519. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
  5520. msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5521. msgstr "FREE ALONGSIDE SHIP"
  5522. #. module: account
  5523. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
  5524. msgid "FREE CARRIER"
  5525. msgstr "FREE CARRIER"
  5526. #. module: account
  5527. #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
  5528. msgid "FREE ON BOARD"
  5529. msgstr "FREE ON BOARD"
  5530. #. module: account
  5531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5532. msgid "Factor Ratio"
  5533. msgstr "Factor Ratio"
  5534. #. module: account
  5535. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
  5536. msgid ""
  5537. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5538. "line"
  5539. msgstr ""
  5540. "Faktor untuk ditetapkan pada account move lines dibuat dari baris distribusi"
  5541. " ini"
  5542. #. module: account
  5543. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
  5544. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
  5545. msgid ""
  5546. "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
  5547. "line, in percents"
  5548. msgstr ""
  5549. "Faktor untuk ditetapkan pada account move lines dibuat dari baris distribusi"
  5550. " ini, dalam persentase"
  5551. #. module: account
  5552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  5553. msgid "Favorites"
  5554. msgstr "Favorit"
  5555. #. module: account
  5556. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
  5557. msgid "February"
  5558. msgstr "Februari"
  5559. #. module: account
  5560. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
  5561. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
  5562. msgid "Federal States"
  5563. msgstr "Negara Federal"
  5564. #. module: account
  5565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__figure_type
  5566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__figure_type
  5567. msgid "Figure Type"
  5568. msgstr "Tipe Gambar"
  5569. #. module: account
  5570. #. odoo-javascript
  5571. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  5572. #, python-format
  5573. msgid "Fill in the details of the line."
  5574. msgstr "Isi detail baris ini."
  5575. #. module: account
  5576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_fiscal_position
  5577. msgid "Filter Multivat"
  5578. msgstr "Filter Multivat"
  5579. #. module: account
  5580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
  5581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  5582. msgid "Financial Account"
  5583. msgstr "Akun Finansial"
  5584. #. module: account
  5585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  5586. msgid "Financial Accounts Prefix"
  5587. msgstr "Prefix Akun Keuangan"
  5588. #. module: account
  5589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__journal_id
  5590. msgid "Financial Journal"
  5591. msgstr "Jurnal Keuangan"
  5592. #. module: account
  5593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
  5594. msgid "Financial Tags"
  5595. msgstr "Financial Tags"
  5596. #. module: account
  5597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
  5598. msgid "Find Text in Label"
  5599. msgstr "Temukan Teks dalam Label"
  5600. #. module: account
  5601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
  5602. msgid "Find Text in Notes"
  5603. msgstr "Cari Teks di Catatan"
  5604. #. module: account
  5605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
  5606. msgid "First Date"
  5607. msgstr "Kencan pertama"
  5608. #. module: account
  5609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5610. msgid "First Entry"
  5611. msgstr "First Entry"
  5612. #. module: account
  5613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  5614. msgid "First Hash"
  5615. msgstr "First Hash"
  5616. #. module: account
  5617. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__first_line_index
  5618. msgid "First Line Index"
  5619. msgstr "Index Baris Pertama"
  5620. #. module: account
  5621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
  5622. msgid "First New Sequence"
  5623. msgstr "Nomor Urut Baru Pertama"
  5624. #. module: account
  5625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
  5626. msgid "First invoice sent!"
  5627. msgstr "Invoice pertama dikirim!"
  5628. #. module: account
  5629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_origin_id
  5630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post_origin_id
  5631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post_origin_id
  5632. msgid "First recurring entry"
  5633. msgstr "Entri berulang pertama"
  5634. #. module: account
  5635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  5636. msgid "Fiscal Country"
  5637. msgstr "Negara Fiskal"
  5638. #. module: account
  5639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  5640. msgid "Fiscal Country Code"
  5641. msgstr "Kode Negara Fiskal"
  5642. #. module: account
  5643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  5644. msgid "Fiscal Information"
  5645. msgstr "Informasi Fiskal"
  5646. #. module: account
  5647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5648. msgid "Fiscal Localization"
  5649. msgstr "Lokalisasi Fiskal"
  5650. #. module: account
  5651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
  5652. msgid "Fiscal Mapping"
  5653. msgstr "Pemetaan Fiskal"
  5654. #. module: account
  5655. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  5656. msgid "Fiscal Periods"
  5657. msgstr "Periode Fiskal"
  5658. #. module: account
  5659. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
  5660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
  5662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
  5663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
  5664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
  5665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
  5666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscal_position_ids
  5669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
  5670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
  5671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  5672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  5673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
  5675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
  5676. msgid "Fiscal Position"
  5677. msgstr "Fiscal Position"
  5678. #. module: account
  5679. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
  5680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  5681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
  5682. msgid "Fiscal Position Template"
  5683. msgstr "Template Fiscal Position"
  5684. #. module: account
  5685. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
  5686. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
  5687. msgid "Fiscal Positions"
  5688. msgstr "Fiscal Position"
  5689. #. module: account
  5690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5691. msgid "Fiscal Year End"
  5692. msgstr "Fiscal Year End"
  5693. #. module: account
  5694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
  5695. msgid "Fiscal Years"
  5696. msgstr "Fiscal Years"
  5697. #. module: account
  5698. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  5699. msgid "Fiscal position"
  5700. msgstr "Fiscal position"
  5701. #. module: account
  5702. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
  5703. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
  5704. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
  5705. msgid ""
  5706. "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
  5707. "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
  5708. "customer."
  5709. msgstr ""
  5710. "Fiscal position digunakan untuk mengadaptasi pajak dan akun untuk pelanggan-"
  5711. "pelanggan atau sales order/faktur tertentu. Default value fiscal position "
  5712. "akan datang dari pelanggan."
  5713. #. module: account
  5714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  5715. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
  5716. msgid "Fiscalyear Last Day"
  5717. msgstr "Hari Terakhir Tahun Pajak"
  5718. #. module: account
  5719. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  5720. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
  5721. msgid "Fiscalyear Last Month"
  5722. msgstr "Bulan Terakhir Tahun Pajak"
  5723. #. module: account
  5724. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
  5725. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
  5726. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
  5727. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
  5728. msgid "Fixed"
  5729. msgstr "Tetap"
  5730. #. module: account
  5731. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
  5732. msgid "Fixed Amount"
  5733. msgstr "Jumlah Tetap"
  5734. #. module: account
  5735. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_fixed
  5736. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_fixed
  5737. msgid "Fixed Assets"
  5738. msgstr "Aktiva Tetap"
  5739. #. module: account
  5740. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__float
  5741. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__float
  5742. msgid "Float"
  5743. msgstr "Desimal"
  5744. #. module: account
  5745. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
  5746. msgid "Float Amount"
  5747. msgstr "Float Amount"
  5748. #. module: account
  5749. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__foldable
  5750. msgid "Foldable"
  5751. msgstr "Dapat Dilipat"
  5752. #. module: account
  5753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  5754. msgid "Follow Customer Payments"
  5755. msgstr "Ikuti Pembayaran Pelanggan"
  5756. #. module: account
  5757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_follower_ids
  5758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_follower_ids
  5759. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
  5760. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
  5761. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
  5762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
  5763. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_follower_ids
  5764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_follower_ids
  5765. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_follower_ids
  5766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_follower_ids
  5767. msgid "Followers"
  5768. msgstr "Follower"
  5769. #. module: account
  5770. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_partner_ids
  5771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_partner_ids
  5772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
  5773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
  5774. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
  5775. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
  5776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_partner_ids
  5777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_partner_ids
  5778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_partner_ids
  5779. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_partner_ids
  5780. msgid "Followers (Partners)"
  5781. msgstr "Follower (Mitra)"
  5782. #. module: account
  5783. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
  5784. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
  5785. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
  5786. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
  5787. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_icon
  5788. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_type_icon
  5789. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  5790. msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
  5791. #. module: account
  5792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  5793. msgid ""
  5794. "For any invoice of\n"
  5795. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5796. msgstr ""
  5797. "Untuk faktur apapun dari\n"
  5798. " <span class=\"mx-1\"/>"
  5799. #. module: account
  5800. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  5801. msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
  5802. msgstr "Untuk persen masukkan rasio antara 0-100."
  5803. #. module: account
  5804. #. odoo-python
  5805. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  5806. #, python-format
  5807. msgid "For this entry to be automatically posted, it required a bill date."
  5808. msgstr ""
  5809. "Agar entri ini bisa di-post secara otomatis, entri ini membutuhkan tanggal "
  5810. "tagihan."
  5811. #. module: account
  5812. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
  5813. msgid "Forbidden balance or account on non-accountable line"
  5814. msgstr "Saldo terlarang atau akun pada baris yang tidak dapat dipahami"
  5815. #. module: account
  5816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
  5817. msgid "Force"
  5818. msgstr "Paksa"
  5819. #. module: account
  5820. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  5821. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  5822. msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5823. msgstr "Force the tax to be managed as a price included tax."
  5824. #. module: account
  5825. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
  5826. msgid ""
  5827. "Forces all journal items in this account to have a specific currency (i.e. "
  5828. "bank journals). If no currency is set, entries can use any currency."
  5829. msgstr ""
  5830. "Paksa semua item jurnal pada akun ini untuk memiliki mata uang tertentu "
  5831. "(misalnya jurnal bank). Bila tidak ada mata uang yang ditetapkan, entri "
  5832. "dapat menggunakan mata uang apapun."
  5833. #. module: account
  5834. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
  5835. msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
  5836. msgstr ""
  5837. "Paksakan semua pergerakan untuk akun ini untuk memakai mata uang cadangan "
  5838. "ini."
  5839. #. module: account
  5840. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  5841. msgid "Foreign Currency"
  5842. msgstr "Foreign Currency"
  5843. #. module: account
  5844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  5845. msgid "Foreign Tax ID"
  5846. msgstr "ID Pajak Asing"
  5847. #. module: account
  5848. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__multi_vat_foreign_country_ids
  5849. msgid "Foreign VAT countries"
  5850. msgstr "Negara PPN Asing"
  5851. #. module: account
  5852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
  5853. msgid "Foreign Vat Header Mode"
  5854. msgstr "Mode Header PPN Asing"
  5855. #. module: account
  5856. #. odoo-python
  5857. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5858. #, python-format
  5859. msgid "Foreign account (%s)"
  5860. msgstr "Akun asing (%s)"
  5861. #. module: account
  5862. #. odoo-python
  5863. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  5864. #, python-format
  5865. msgid "Foreign tax account (%s)"
  5866. msgstr "Akun pajak asing (%s)"
  5867. #. module: account
  5868. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__formula
  5869. msgid "Formula"
  5870. msgstr "Rumus"
  5871. #. module: account
  5872. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__carryover_target
  5873. msgid ""
  5874. "Formula in the form line_code.expression_label. This allows setting the "
  5875. "target of the carryover for this expression (on a _carryover_*-labeled "
  5876. "expression), in case it is different from the parent line. 'custom' is also "
  5877. "allowed as value in case the carryover destination requires more complex "
  5878. "logic."
  5879. msgstr ""
  5880. "Formula pada form line_code.expression_label. Ini memungkinkan mengatur "
  5881. "target carryover untuk expression ini (pada expression dengan label "
  5882. "_carryover_*), pada kasus ini berbeda dari parent line. 'custom' juga "
  5883. "diizinkan sebagai value untuk kasus di mana tujuan carryover membutuhkan "
  5884. "logic yang lebih rumit."
  5885. #. module: account
  5886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
  5887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  5888. msgid "From"
  5889. msgstr "Dari"
  5890. #. module: account
  5891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5892. msgid "From Non Trade Receivable accounts"
  5893. msgstr "Dari akun Non Trade Receivable"
  5894. #. module: account
  5895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5896. msgid "From P&L accounts"
  5897. msgstr "Dari akun Laba & Rugi"
  5898. #. module: account
  5899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5900. msgid "From Trade Payable accounts"
  5901. msgstr "Dari akun Trade Payable"
  5902. #. module: account
  5903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  5904. msgid "From Trade Receivable accounts"
  5905. msgstr "Dari akun Trade Receivable"
  5906. #. module: account
  5907. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
  5908. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
  5909. msgid "From label"
  5910. msgstr "From label"
  5911. #. module: account
  5912. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__previous_tax_period
  5913. msgid "From previous tax period"
  5914. msgstr "Dari periode pajak sebelumnya"
  5915. #. module: account
  5916. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_fiscalyear
  5917. msgid "From the start of the fiscal year"
  5918. msgstr "Dari awal mulai tahun fiskal"
  5919. #. module: account
  5920. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__from_beginning
  5921. msgid "From the very start"
  5922. msgstr "Dari paling awal"
  5923. #. module: account
  5924. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
  5925. msgid ""
  5926. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
  5927. "vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5928. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5929. msgstr ""
  5930. "Dari laporan ini, Anda bisa memiliki gambaran tentang jumlah faktur dari "
  5931. "pemasok Anda. Alat pencarian juga dapat digunakan untuk personalisasi "
  5932. "Laporan faktur, sehingga sesuai dengan analisis ini sesuai dengan kebutuhan "
  5933. "Anda."
  5934. #. module: account
  5935. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
  5936. msgid ""
  5937. "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
  5938. "customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
  5939. "reports and so, match this analysis to your needs."
  5940. msgstr ""
  5941. "Dari laporan ini, Anda bisa memiliki gambaran tentang jumlah faktur dari "
  5942. "pemasok Anda. Alat pencarian juga dapat digunakan untuk personalisasi "
  5943. "Laporan faktur, sehingga sesuai dengan analisis ini sesuai dengan kebutuhan "
  5944. "Anda."
  5945. #. module: account
  5946. #: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
  5947. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
  5948. msgid "Full Reconcile"
  5949. msgstr "Rekonsiliasi Penuh"
  5950. #. module: account
  5951. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
  5952. msgid "Full Refund"
  5953. msgstr "Full Refund"
  5954. #. module: account
  5955. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
  5956. msgid "Full refund and new draft invoice"
  5957. msgstr "Full refund and new draft invoice"
  5958. #. module: account
  5959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  5960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  5961. msgid "Future Activities"
  5962. msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
  5963. #. module: account
  5964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
  5965. msgid "Gain Account"
  5966. msgstr "Akun Keuntungan"
  5967. #. module: account
  5968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
  5969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
  5970. msgid "Gain Exchange Rate Account"
  5971. msgstr "Akun Pendapatan Valas"
  5972. #. module: account
  5973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  5974. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  5975. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  5976. msgid "Gap"
  5977. msgstr "Celah"
  5978. #. module: account
  5979. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
  5980. msgid "Generate Entries"
  5981. msgstr "Buat Entri"
  5982. #. module: account
  5983. #. odoo-python
  5984. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  5985. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  5986. #, python-format
  5987. msgid "Generated Documents"
  5988. msgstr "Generated Documents"
  5989. #. module: account
  5990. #. odoo-python
  5991. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  5992. #, python-format
  5993. msgid "Generated Entries"
  5994. msgstr "Generated Entries"
  5995. #. module: account
  5996. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report
  5997. msgid "Generic Tax report"
  5998. msgstr "Laporan Generic Tax"
  5999. #. module: account
  6000. #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
  6001. msgid "Get hash integrity result as PDF."
  6002. msgstr "Get hash integrity result as PDF."
  6003. #. module: account
  6004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6005. msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
  6006. msgstr "Munculkan peringatan ketika menagih pelanggan tertentu"
  6007. #. module: account
  6008. #. odoo-python
  6009. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6010. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6011. #, python-format
  6012. msgid "Go to the configuration panel"
  6013. msgstr "Ke panel konfigurasi"
  6014. #. module: account
  6015. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
  6016. msgid "Good Debtor"
  6017. msgstr "Debitur yang Baik"
  6018. #. module: account
  6019. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
  6020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6021. msgid "Goods"
  6022. msgstr "Barang"
  6023. #. module: account
  6024. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
  6025. msgid "Group"
  6026. msgstr "Grup"
  6027. #. module: account
  6028. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__groupby
  6029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  6030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  6033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  6034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  6035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6038. msgid "Group By"
  6039. msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
  6040. #. module: account
  6041. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
  6042. msgid "Group Payments"
  6043. msgstr "Kelompok Pembayaran"
  6044. #. module: account
  6045. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_account_tax
  6046. msgid "Group by: Account > Tax "
  6047. msgstr "Kelompokkan berdasarkan: Akun > Pajak"
  6048. #. module: account
  6049. #: model:account.report,name:account.generic_tax_report_tax_account
  6050. msgid "Group by: Tax > Account "
  6051. msgstr "Kelompokkan berdasarkan: Pajak > Akun"
  6052. #. module: account
  6053. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
  6054. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
  6055. msgid "Group of Taxes"
  6056. msgstr "Kelompok Pajak"
  6057. #. module: account
  6058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6059. msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  6060. msgstr "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
  6061. #. module: account
  6062. #. odoo-python
  6063. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  6064. #, python-format
  6065. msgid ""
  6066. "Groupby feature isn't supported by aggregation engine. Please remove the "
  6067. "groupby value on '%s'"
  6068. msgstr ""
  6069. "Fitur kelompokkan berdasarkan tidak didukung oleh aggregation engine. Mohon "
  6070. "hapus value kelompokkan berdasarkan pada '%s'"
  6071. #. module: account
  6072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_growth_comparison
  6073. msgid "Growth Comparison"
  6074. msgstr "Perbandingan Pertumbuhan"
  6075. #. module: account
  6076. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
  6077. msgid "HALF-UP"
  6078. msgstr "HALF-UP"
  6079. #. module: account
  6080. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
  6081. msgid "Has Accounting Entries"
  6082. msgstr "Ada Entri Akuntansi"
  6083. #. module: account
  6084. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__has_message
  6085. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__has_message
  6086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_message
  6087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_message
  6088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_message
  6089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
  6090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
  6091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__has_message
  6092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__has_message
  6093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__has_message
  6094. msgid "Has Message"
  6095. msgstr "Memiliki Pesan"
  6096. #. module: account
  6097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
  6098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
  6099. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
  6100. msgid "Has Reconciled Entries"
  6101. msgstr "Has Reconciled Entries"
  6102. #. module: account
  6103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_sequence_holes
  6104. msgid "Has Sequence Holes"
  6105. msgstr "Has Sequence Holes"
  6106. #. module: account
  6107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__has_statement_lines
  6108. msgid "Has Statement Lines"
  6109. msgstr "Has Statement Lines"
  6110. #. module: account
  6111. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  6112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  6113. msgid "Has Unreconciled Entries"
  6114. msgstr "Ada Entri belum Terekonsiliasi"
  6115. #. module: account
  6116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6117. msgid "Hash Integrity Result -"
  6118. msgstr "Hash Integrity Result -"
  6119. #. module: account
  6120. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
  6121. msgid "Hash integrity result PDF"
  6122. msgstr "Hash integrity result PDF"
  6123. #. module: account
  6124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__hide_post_button
  6125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__hide_post_button
  6126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_post_button
  6127. msgid "Hide Post Button"
  6128. msgstr "Sembunyikan Tombol Post"
  6129. #. module: account
  6130. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
  6131. msgid "Hide Use Cash Basis Option"
  6132. msgstr "Sembunyikan Opsi Gunakan Basis Kas"
  6133. #. module: account
  6134. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_writeoff_section
  6135. msgid "Hide Writeoff Section"
  6136. msgstr "Sembunyikan Bagian Write-off"
  6137. #. module: account
  6138. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  6139. msgid "Hide if Zero"
  6140. msgstr "Sembunyikkan bila Nol"
  6141. #. module: account
  6142. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
  6143. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
  6144. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
  6145. msgid "Highest Name"
  6146. msgstr "Highest Name"
  6147. #. module: account
  6148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  6149. msgid "History"
  6150. msgstr "Riwayat"
  6151. #. module: account
  6152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6153. msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
  6154. msgstr "Bagaimana jumlah pajak total dihitung pada order dan faktur"
  6155. #. module: account
  6156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
  6157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
  6158. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
  6159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__id
  6160. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
  6161. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
  6162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
  6163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
  6164. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
  6165. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
  6166. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
  6167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
  6168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
  6169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
  6170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
  6171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
  6172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
  6173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
  6174. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
  6175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
  6176. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
  6177. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
  6178. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
  6179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
  6180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
  6181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
  6182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
  6183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
  6184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
  6185. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
  6186. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__id
  6187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
  6188. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
  6189. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
  6190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
  6191. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
  6192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
  6193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
  6194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
  6195. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__id
  6196. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__id
  6197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__id
  6198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__id
  6199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__id
  6200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
  6201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
  6202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
  6203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
  6204. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
  6205. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
  6206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
  6207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
  6208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
  6209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
  6210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
  6211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
  6212. msgid "ID"
  6213. msgstr "ID"
  6214. #. module: account
  6215. #. odoo-python
  6216. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  6217. #, python-format
  6218. msgid "INV"
  6219. msgstr "INV"
  6220. #. module: account
  6221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  6222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  6223. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
  6224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  6225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  6226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  6227. msgid "Icon"
  6228. msgstr "Ikon"
  6229. #. module: account
  6230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
  6231. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
  6232. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
  6233. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
  6234. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_icon
  6235. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_icon
  6236. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  6237. msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
  6238. #. module: account
  6239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6240. msgid ""
  6241. "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
  6242. "payment date,"
  6243. msgstr ""
  6244. "Bila pembayaran masih belum lunas setelah lebih dari enam puluh (60) hari "
  6245. "setelah tanggal jatuh tempo pembayaran, "
  6246. #. module: account
  6247. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction
  6248. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction
  6249. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
  6250. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
  6251. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
  6252. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
  6253. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction
  6254. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction
  6255. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction
  6256. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction
  6257. msgid "If checked, new messages require your attention."
  6258. msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
  6259. #. module: account
  6260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error
  6261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_sms_error
  6262. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error
  6263. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  6264. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  6265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  6266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
  6267. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  6268. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
  6269. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
  6270. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
  6271. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  6272. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  6273. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  6274. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  6275. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  6276. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error
  6277. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_sms_error
  6278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  6279. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  6280. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  6281. msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
  6282. #. module: account
  6283. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
  6284. msgid ""
  6285. "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
  6286. msgstr ""
  6287. "Jika dicentang, bagan akun yang baru tidak akan menyertakannya secara "
  6288. "standar."
  6289. #. module: account
  6290. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
  6291. msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
  6292. msgstr "Jika kosong, gunakan jurnal dari entri jurnal untuk dibalikkan."
  6293. #. module: account
  6294. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
  6295. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
  6296. msgid ""
  6297. "If set, taxes with a higher sequence than this one will be affected by it, "
  6298. "provided they accept it."
  6299. msgstr ""
  6300. "Bila ditetapkan, pajak dengan sequence yang lebih tinggi dari ini akan "
  6301. "terpengaruh, bila mereka setuju."
  6302. #. module: account
  6303. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__is_base_affected
  6304. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__is_base_affected
  6305. msgid ""
  6306. "If set, taxes with a lower sequence might affect this one, provided they try"
  6307. " to do it."
  6308. msgstr ""
  6309. "Bila ditetapkan, pajak dengan sequence lebih rendah mungkin terpengaruh, "
  6310. "bila mereka mencoba. "
  6311. #. module: account
  6312. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
  6313. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
  6314. msgid ""
  6315. "If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
  6316. "analytic account as the invoice line (if any)"
  6317. msgstr ""
  6318. "Jika distel, jumlah yang dihitung dengan pajak ini akan dimasukkan ke akun "
  6319. "analitik yang sama sebagai baris faktur (jika ada)"
  6320. #. module: account
  6321. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__display_on_invoice
  6322. msgid ""
  6323. "If set, the payment deadlines and respective due amounts will be detailed on"
  6324. " invoices."
  6325. msgstr ""
  6326. "Bila ditetapkan, deadline pembayaran dan jumlah yang belum lunas akan muncul"
  6327. " pada faktur."
  6328. #. module: account
  6329. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__non_trade
  6330. msgid ""
  6331. "If set, this account will belong to Non Trade Receivable/Payable in reports and filters.\n"
  6332. "If not, this account will belong to Trade Receivable/Payable in reports and filters."
  6333. msgstr ""
  6334. "Bila ditetapkan, akun ini akan menjadi milik Non-Trade Receivable/Payable pada laporan dan filter.\n"
  6335. "Bila tidak, akun ini akan menjadi milik Trade Receivable/Payable pada laporan dan filter."
  6336. #. module: account
  6337. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  6338. msgid ""
  6339. "If set, this value will be used on documents as the label of a subtotal "
  6340. "excluding this tax group before displaying it. If not set, the tax group "
  6341. "will be displayed after the 'Untaxed amount' subtotal."
  6342. msgstr ""
  6343. "Bila ditetapkan, value ini akan digunakan pada dokumen sebagai label dari "
  6344. "subtotal yang tidak termasuk kelompok pajak ini sebelum ditampilkan. Bila "
  6345. "tidak ditetapkan, kelompok pajak akan ditampilkan setelah subtotal 'Jumlah "
  6346. "yang tidak kena pajak'"
  6347. #. module: account
  6348. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
  6349. msgid ""
  6350. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
  6351. "terms without removing it."
  6352. msgstr ""
  6353. "Jika kolom aktif diatur menjadi Salah, Anda dapat menyembunyikan syarat "
  6354. "pembayaran tanpa menghapusnya."
  6355. #. module: account
  6356. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  6357. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
  6358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
  6359. msgid ""
  6360. "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
  6361. "related information at the time of the creation of the move and that the "
  6362. "move needs to be checked again."
  6363. msgstr ""
  6364. "Apabila kotak centang ini ditandai, itu berarti user tidak yakin dengan "
  6365. "semua informasi terkait saat membuat pergerakan dan pergerakan tersebut "
  6366. "perlu diperiksa lagi."
  6367. #. module: account
  6368. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  6369. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  6370. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  6371. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  6372. msgid ""
  6373. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6374. "posted and cannot be modified anymore."
  6375. msgstr ""
  6376. "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
  6377. "posted and cannot be modified anymore."
  6378. #. module: account
  6379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6380. msgid ""
  6381. "If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
  6382. "Direct Debit mandates."
  6383. msgstr ""
  6384. "Jika Anda mecentang kotak ini, Anda dapat menerima pembayaran menggunakan "
  6385. "sistem SEPA Debit Langsung."
  6386. #. module: account
  6387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6388. msgid ""
  6389. "If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
  6390. msgstr ""
  6391. "Jika Anda mencentang kotak ini, Anda akan dapat merekam pembayaran Anda "
  6392. "menggunakan SEPA."
  6393. #. module: account
  6394. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  6395. msgid ""
  6396. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6397. msgstr ""
  6398. "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
  6399. #. module: account
  6400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6401. msgid ""
  6402. "If you sell goods and services to customers in a foreign EU country, you "
  6403. "must charge VAT based on the delivery address. This rule applies regardless "
  6404. "of where you are located."
  6405. msgstr ""
  6406. "Bila Anda menjual barang dan layanan ke pelanggan di negara asing UE, Anda "
  6407. "harus mengenakan PPN berdasarkan alamat pengiriman. Peraturan ini berlaku "
  6408. "tidak peduli di mana Anda berada."
  6409. #. module: account
  6410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  6411. msgid ""
  6412. "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
  6413. "are linked to those transactions because they will not be disabled"
  6414. msgstr ""
  6415. "Jika Anda membatalkan rekonsiliasi transaksi, Anda juga harus memverifikasi "
  6416. "semua tindakan yang terkait dengan transaksi tersebut karena mereka tidak "
  6417. "dapat dinonaktifkan"
  6418. #. module: account
  6419. #. odoo-python
  6420. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6421. #, python-format
  6422. msgid ""
  6423. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6424. "journal entry must be of this type"
  6425. msgstr ""
  6426. "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
  6427. "journal entry must be of this type"
  6428. #. module: account
  6429. #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
  6430. msgid "Immediate Payment"
  6431. msgstr "Kontan"
  6432. #. module: account
  6433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
  6434. msgid "Import .qif files"
  6435. msgstr "Impor file .qif"
  6436. #. module: account
  6437. #. odoo-python
  6438. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  6439. #, python-format
  6440. msgid "Import Template for Chart of Accounts"
  6441. msgstr "Import Templat untuk Bagan Akun"
  6442. #. module: account
  6443. #. odoo-python
  6444. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  6445. #, python-format
  6446. msgid "Import Template for Journal Items"
  6447. msgstr "Impor Templat untuk Journal Item"
  6448. #. module: account
  6449. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
  6450. msgid "Import in .csv format"
  6451. msgstr "Impor dalam format .csv"
  6452. #. module: account
  6453. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
  6454. msgid "Import in .ofx format"
  6455. msgstr "Impor dalam format .ofx"
  6456. #. module: account
  6457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
  6458. msgid "Import in CAMT.053 format"
  6459. msgstr "Impor dalam format CAMT.053"
  6460. #. module: account
  6461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6462. msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
  6463. msgstr "Impor rekening koran Anda dalam format CAMT.053"
  6464. #. module: account
  6465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6466. msgid "Import your bank statements in CSV"
  6467. msgstr "Impor rekening koran Anda dalam format CSV"
  6468. #. module: account
  6469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6470. msgid "Import your bank statements in OFX"
  6471. msgstr "Impor rekening koran Anda dalam format OFX"
  6472. #. module: account
  6473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6474. msgid "Import your bank statements in QIF"
  6475. msgstr "Impor rekening koran Anda dalam format QIF"
  6476. #. module: account
  6477. #. odoo-python
  6478. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6479. #, python-format
  6480. msgid "Import your first bill"
  6481. msgstr "Import bill pertama Anda"
  6482. #. module: account
  6483. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
  6484. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
  6485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6486. msgid "In Payment"
  6487. msgstr "In Payment"
  6488. #. module: account
  6489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  6490. msgid "In order for it to be admissible,"
  6491. msgstr "Agar dapat diterima,"
  6492. #. module: account
  6493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6494. msgid "In order to validate this bill, you must"
  6495. msgstr "Agar dapat memvalidasi tagihan ini, Anda haru"
  6496. #. module: account
  6497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6498. msgid "In order to validate this invoice, you must"
  6499. msgstr "Agar dapat memvalidasi faktur ini, Anda haru"
  6500. #. module: account
  6501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  6502. msgid "Inactive"
  6503. msgstr "Tidak Aktif"
  6504. #. module: account
  6505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
  6506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
  6507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
  6508. msgid "Inalterability Hash"
  6509. msgstr "Inalterability Hash"
  6510. #. module: account
  6511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  6512. msgid "Inalterability check"
  6513. msgstr "Inalterability check"
  6514. #. module: account
  6515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
  6516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
  6517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
  6518. msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6519. msgstr "Inalteralbility No Gap Sequence #"
  6520. #. module: account
  6521. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
  6522. msgid "Inbound"
  6523. msgstr "Masuk"
  6524. #. module: account
  6525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  6526. msgid "Inbound Payment Methods"
  6527. msgstr "Inbound Payment Methods"
  6528. #. module: account
  6529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
  6530. msgid "Include in Analytic Cost"
  6531. msgstr "Masukkan dalam Biaya Analitik"
  6532. #. module: account
  6533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
  6534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
  6535. msgid "Included in Price"
  6536. msgstr "Masukkan dalam Harga"
  6537. #. module: account
  6538. #. odoo-javascript
  6539. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  6540. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  6541. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income
  6542. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__income
  6543. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income
  6544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  6545. #, python-format
  6546. msgid "Income"
  6547. msgstr "Penghasilan"
  6548. #. module: account
  6549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  6550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
  6551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
  6552. msgid "Income Account"
  6553. msgstr "Akun Laba"
  6554. #. module: account
  6555. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
  6556. msgid "Income Account on Product Template"
  6557. msgstr "Akun Laba pada Template Produk"
  6558. #. module: account
  6559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  6560. msgid "Incoming Payments"
  6561. msgstr "Pembayaran Masuk"
  6562. #. module: account
  6563. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  6564. msgid ""
  6565. "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  6566. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
  6567. msgstr ""
  6568. "Pembayaran masuk akan di-post pada Outstanding Receipts Account. Pada widget rekonsiliasi bank, mereka akan muncul sebagai baris biru.\n"
  6569. "Transaksi bank lalu akan direkonsiliasi pada Outstanding Receipts Accounts dan bukan pada Akun Piutang (Receivable Account)."
  6570. #. module: account
  6571. #. odoo-python
  6572. #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
  6573. #, python-format
  6574. msgid ""
  6575. "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
  6576. "%s"
  6577. msgstr ""
  6578. "Waktu Tahun Fiskal Salah: tanggal hari keluar jarak dengan bulan. Bulan: %s;"
  6579. " Hari: %s"
  6580. #. module: account
  6581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6584. msgid "Incoterm"
  6585. msgstr "Incoterm"
  6586. #. module: account
  6587. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
  6588. msgid "Incoterm Standard Code"
  6589. msgstr "Kode Incoterm Standar"
  6590. #. module: account
  6591. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
  6592. #: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
  6593. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
  6594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
  6595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
  6596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
  6597. msgid "Incoterms"
  6598. msgstr "Incoterm"
  6599. #. module: account
  6600. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
  6601. msgid ""
  6602. "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
  6603. "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
  6604. "the-art transportation practices."
  6605. msgstr ""
  6606. "Incoterms adalah rangkaian syarat-syarat penjualan. Mereka digunakan untuk "
  6607. "membagi biaya transaksi dan tanggung jawab antara pembeli dan penjual dan "
  6608. "mencerminkan praktek-praktek transportasi terbaik."
  6609. #. module: account
  6610. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
  6611. msgid ""
  6612. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6613. "buyer and seller."
  6614. msgstr ""
  6615. "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
  6616. "buyer and seller."
  6617. #. module: account
  6618. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
  6619. msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
  6620. msgstr "Indicates that this journal item is a tax line"
  6621. #. module: account
  6622. #. odoo-javascript
  6623. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  6624. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  6625. #, python-format
  6626. msgid "Info"
  6627. msgstr "Informasi"
  6628. #. module: account
  6629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  6630. msgid "Information"
  6631. msgstr "Informasi"
  6632. #. module: account
  6633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
  6634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
  6635. msgid "Input Account for Stock Valuation"
  6636. msgstr "Akun Masukan untuk Penilaian Persediaan"
  6637. #. module: account
  6638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6639. msgid "Insert your terms & conditions here..."
  6640. msgstr "Masukkan syarat & ketentuan Anda di sini..."
  6641. #. module: account
  6642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  6643. msgid "Install More Packages"
  6644. msgstr "Pasang Paket Lebih Banyak"
  6645. #. module: account
  6646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  6647. msgid "Install new module"
  6648. msgstr "Instal modul baru"
  6649. #. module: account
  6650. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__integer
  6651. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__integer
  6652. msgid "Integer"
  6653. msgstr "Bilangan Bulat"
  6654. #. module: account
  6655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
  6656. msgid "Inter-Banks Transfer Account"
  6657. msgstr "Akun Transfer Antar Bank"
  6658. #. module: account
  6659. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6660. msgid ""
  6661. "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
  6662. msgstr ""
  6663. "Akun perantara yang digunakan ketika memindahkan dari satu akun likuiditas "
  6664. "ke akun yang lain."
  6665. #. module: account
  6666. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
  6667. msgid ""
  6668. "Intermediary account used when moving money from a liqity account to another"
  6669. msgstr ""
  6670. "Akun perantara yang digunakan ketika memindahkan uang dari satu akun "
  6671. "likuiditas ke akun yang lain."
  6672. #. module: account
  6673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
  6674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
  6675. msgid "Internal Group"
  6676. msgstr "Internal Group"
  6677. #. module: account
  6678. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
  6679. msgid "Internal Notes"
  6680. msgstr "Catatan Internal"
  6681. #. module: account
  6682. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__internal_index
  6683. msgid "Internal Reference"
  6684. msgstr "Referensi Internal"
  6685. #. module: account
  6686. #. odoo-python
  6687. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  6688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
  6689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6690. #, python-format
  6691. msgid "Internal Transfer"
  6692. msgstr "Transfer Internal"
  6693. #. module: account
  6694. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
  6695. msgid "Internal Transfer Account"
  6696. msgstr "Akun Transfer Internal"
  6697. #. module: account
  6698. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
  6699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  6701. msgid "Internal Transfers"
  6702. msgstr "Transfer Internal"
  6703. #. module: account
  6704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_type
  6705. msgid "Internal Type"
  6706. msgstr "Tipe Internal"
  6707. #. module: account
  6708. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__account_codes_formula
  6709. msgid ""
  6710. "Internal field to shorten expression_ids creation for the account_codes "
  6711. "engine"
  6712. msgstr ""
  6713. "Field internal untuk memendekkan pembuatan expression_ids untuk engine "
  6714. "account_codes"
  6715. #. module: account
  6716. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__aggregation_formula
  6717. msgid ""
  6718. "Internal field to shorten expression_ids creation for the aggregation engine"
  6719. msgstr ""
  6720. "Field internal untuk memendekkan pembuatan expression_ids untuk engine "
  6721. "aggregation"
  6722. #. module: account
  6723. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__domain_formula
  6724. msgid ""
  6725. "Internal field to shorten expression_ids creation for the domain engine"
  6726. msgstr ""
  6727. "Field internal untuk memendekkan pembuatan expression_ids untuk engine "
  6728. "domain"
  6729. #. module: account
  6730. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
  6731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
  6732. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
  6733. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
  6734. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
  6735. msgid ""
  6736. "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
  6737. "used in international transactions."
  6738. msgstr ""
  6739. "Syarat Komersial Internasional adalah serangkaian standar istilah komersial "
  6740. "yang digunakan dalam transaksi internasional."
  6741. #. module: account
  6742. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
  6743. msgid "Intrastat"
  6744. msgstr "INTRASTAT"
  6745. #. module: account
  6746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  6747. msgid "Invalid"
  6748. msgstr "Tidak valid"
  6749. #. module: account
  6750. #. odoo-python
  6751. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  6752. #, python-format
  6753. msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
  6754. msgstr "\"Kode Pos\" tidak valid, silakan konfigurasi yang betul."
  6755. #. module: account
  6756. #. odoo-python
  6757. #: code:addons/account/models/company.py:0
  6758. #, python-format
  6759. msgid "Invalid fiscal year last day"
  6760. msgstr "Invalid fiscal year last day"
  6761. #. module: account
  6762. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
  6763. msgid "Invert Tags"
  6764. msgstr "Invert Tag"
  6765. #. module: account
  6766. #. odoo-python
  6767. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
  6769. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
  6770. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__invoice
  6771. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__reconciled_invoices_type__invoice
  6772. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__invoice
  6773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  6775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6777. #, python-format
  6778. msgid "Invoice"
  6779. msgstr "Faktur"
  6780. #. module: account
  6781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6782. msgid "Invoice #"
  6783. msgstr "Faktur #"
  6784. #. module: account
  6785. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
  6786. msgid "Invoice Analysis"
  6787. msgstr "Analisis Faktur"
  6788. #. module: account
  6789. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__invoice_count
  6790. msgid "Invoice Count"
  6791. msgstr "Jumlah Faktur"
  6792. #. module: account
  6793. #. odoo-python
  6794. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  6795. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
  6796. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
  6797. #, python-format
  6798. msgid "Invoice Created"
  6799. msgstr "Faktur Dibuat"
  6800. #. module: account
  6801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_out_invoice_tree
  6802. msgid "Invoice Currency"
  6803. msgstr "Mata Uang Faktur"
  6804. #. module: account
  6805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
  6806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6810. msgid "Invoice Date"
  6811. msgstr "Tanggal Faktur"
  6812. #. module: account
  6813. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
  6814. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
  6815. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
  6816. msgid "Invoice Filter Type Domain"
  6817. msgstr "Invoice Filter Type Domain"
  6818. #. module: account
  6819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
  6820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
  6821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
  6822. msgid "Invoice Has Outstanding"
  6823. msgstr "Invoice Has Outstanding"
  6824. #. module: account
  6825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  6826. msgid "Invoice Layout"
  6827. msgstr "Tata Letak Faktur"
  6828. #. module: account
  6829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  6830. msgid "Invoice Line"
  6831. msgstr "Baris Faktur"
  6832. #. module: account
  6833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  6834. msgid "Invoice Lines"
  6835. msgstr "Baris Faktur"
  6836. #. module: account
  6837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6838. msgid "Invoice Number"
  6839. msgstr "Nomor Faktur"
  6840. #. module: account
  6841. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
  6842. msgid "Invoice Online Payment"
  6843. msgstr "Invoice Online Payment"
  6844. #. module: account
  6845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6847. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
  6848. msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6849. msgstr "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
  6850. #. module: account
  6851. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
  6852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
  6853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
  6854. msgid "Invoice Partner Display Name"
  6855. msgstr "Invoice Partner Display Name"
  6856. #. module: account
  6857. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
  6858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
  6859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
  6860. msgid "Invoice Payments Widget"
  6861. msgstr "Invoice Payments Widget"
  6862. #. module: account
  6863. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
  6864. msgid "Invoice Preview"
  6865. msgstr "Pratinjau Faktur"
  6866. #. module: account
  6867. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
  6868. msgid "Invoice Status"
  6869. msgstr "Status Faktur"
  6870. #. module: account
  6871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  6872. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  6873. msgid "Invoice Tax"
  6874. msgstr "Pajak Faktur"
  6875. #. module: account
  6876. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_totals
  6877. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_totals
  6878. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_totals
  6879. msgid "Invoice Totals"
  6880. msgstr "Total Faktur"
  6881. #. module: account
  6882. #. odoo-python
  6883. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6884. #, python-format
  6885. msgid ""
  6886. "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
  6887. "for the base."
  6888. msgstr ""
  6889. "Distribusi faktur dan nota kredit harus masing-masing memiliki tepat satu "
  6890. "baris untuk base mereka."
  6891. #. module: account
  6892. #. odoo-python
  6893. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6894. #, python-format
  6895. msgid ""
  6896. "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
  6897. msgstr ""
  6898. "Distribusi Faktur dan nota kredit harus memiliki nomor baris yang sama."
  6899. #. module: account
  6900. #. odoo-python
  6901. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6902. #, python-format
  6903. msgid ""
  6904. "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
  6905. "same order)."
  6906. msgstr ""
  6907. "Distribusi faktur dan nota kredit harus cocok (persentase yang sama, dengan "
  6908. "urutan yang sama)."
  6909. #. module: account
  6910. #. odoo-python
  6911. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  6912. #, python-format
  6913. msgid ""
  6914. "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
  6915. " line."
  6916. msgstr ""
  6917. "Repartition faktur dan nota kredit harus memiliki setidaknya satu baris "
  6918. "repartition pajak."
  6919. #. module: account
  6920. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
  6921. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
  6922. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
  6923. msgid "Invoice lines"
  6924. msgstr "Invoice lines"
  6925. #. module: account
  6926. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
  6927. msgid "Invoice paid"
  6928. msgstr "Faktur lunas"
  6929. #. module: account
  6930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  6931. msgid "Invoice send & Print"
  6932. msgstr "Invoice send & Print"
  6933. #. module: account
  6934. #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
  6935. msgid "Invoice validated"
  6936. msgstr "Faktur telah divalidasi"
  6937. #. module: account
  6938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
  6939. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
  6940. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
  6941. msgid "Invoice/Bill Date"
  6942. msgstr "Invoice/Bill Date"
  6943. #. module: account
  6944. #: model:mail.template,name:account.email_template_edi_invoice
  6945. msgid "Invoice: Sending"
  6946. msgstr "Faktur: Mengirim"
  6947. #. module: account
  6948. #: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
  6949. msgid ""
  6950. "Invoice_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
  6951. " and '_draft' or '' }}"
  6952. msgstr ""
  6953. "Faktur_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft' "
  6954. "and '_draft' or '' }}"
  6955. #. module: account
  6956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6957. msgid "Invoiced"
  6958. msgstr "Telah Difakturkan"
  6959. #. module: account
  6960. #. odoo-python
  6961. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  6962. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
  6963. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
  6964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
  6965. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
  6966. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
  6967. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
  6968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  6970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
  6972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  6973. #, python-format
  6974. msgid "Invoices"
  6975. msgstr "Faktur"
  6976. #. module: account
  6977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
  6978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
  6979. msgid "Invoices &amp; Bills"
  6980. msgstr "Invoices &amp; Bills"
  6981. #. module: account
  6982. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
  6983. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
  6984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  6985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  6986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
  6987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
  6988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  6989. msgid "Invoices Analysis"
  6990. msgstr "Analisa Faktur"
  6991. #. module: account
  6992. #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
  6993. msgid "Invoices Statistics"
  6994. msgstr "Statistik Faktur"
  6995. #. module: account
  6996. #. odoo-python
  6997. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  6998. #, python-format
  6999. msgid "Invoices owed to you"
  7000. msgstr "Faktur terhutang kepada Anda"
  7001. #. module: account
  7002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7003. msgid "Invoices to Validate"
  7004. msgstr "Faktur untuk Divalidasi"
  7005. #. module: account
  7006. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  7007. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  7008. msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  7009. msgstr ""
  7010. "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
  7011. #. module: account
  7012. #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
  7013. msgid "Invoices without Payment"
  7014. msgstr "Faktur tanpa Pembayaran"
  7015. #. module: account
  7016. #. odoo-python
  7017. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7018. #, python-format
  7019. msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
  7020. msgstr "Faktur/Tagihan Setengah Cocok bila Bayaran Kurang"
  7021. #. module: account
  7022. #. odoo-python
  7023. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7024. #, python-format
  7025. msgid "Invoices/Bills Perfect Match"
  7026. msgstr "Faktur/Tagihan Cocok Sempurna"
  7027. #. module: account
  7028. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
  7029. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
  7030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
  7031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  7033. msgid "Invoicing"
  7034. msgstr "Penagihan"
  7035. #. module: account
  7036. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__invoicing_legacy
  7037. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
  7038. msgid "Invoicing App Legacy"
  7039. msgstr "Memfaktur Legacy App"
  7040. #. module: account
  7041. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
  7042. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
  7043. msgid "Is Between"
  7044. msgstr "Is Between"
  7045. #. module: account
  7046. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_complete
  7047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_complete
  7048. msgid "Is Complete"
  7049. msgstr "Sudah Lengkap"
  7050. #. module: account
  7051. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_mail_template_editor
  7052. msgid "Is Editor"
  7053. msgstr "Adalah Editor"
  7054. #. module: account
  7055. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_is_follower
  7056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_is_follower
  7057. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
  7058. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
  7059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
  7060. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
  7061. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_is_follower
  7062. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_is_follower
  7063. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_is_follower
  7064. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_is_follower
  7065. msgid "Is Follower"
  7066. msgstr "Pengikut"
  7067. #. module: account
  7068. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
  7069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
  7070. msgid "Is Greater Than"
  7071. msgstr "Is Greater Than"
  7072. #. module: account
  7073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__green_on_positive
  7074. msgid "Is Growth Good when Positive"
  7075. msgstr "Is Growth Good when Positive"
  7076. #. module: account
  7077. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
  7078. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
  7079. msgid "Is Lower Than"
  7080. msgstr "Is Lower Than"
  7081. #. module: account
  7082. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
  7083. msgid "Is Matched With a Bank Statement"
  7084. msgstr "Sudah Dicocokkan Dengan Laporan Bank"
  7085. #. module: account
  7086. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  7087. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
  7088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
  7089. msgid "Is Move Sent"
  7090. msgstr "Is Move Sent"
  7091. #. module: account
  7092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
  7093. msgid "Is Off Balance"
  7094. msgstr "Is Off Balance"
  7095. #. module: account
  7096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
  7097. msgid "Is Printed"
  7098. msgstr "Is Printed"
  7099. #. module: account
  7100. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
  7101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
  7102. msgid "Is Reconciled"
  7103. msgstr "Direkonsiliasi"
  7104. #. module: account
  7105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_refund
  7106. msgid "Is Refund"
  7107. msgstr "Is Refund"
  7108. #. module: account
  7109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_same_currency
  7110. msgid "Is Same Currency"
  7111. msgstr "Apakah Mata Uang Sama"
  7112. #. module: account
  7113. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_storno
  7114. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_storno
  7115. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_storno
  7116. msgid "Is Storno"
  7117. msgstr "Is Storno"
  7118. #. module: account
  7119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid
  7120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_valid
  7121. msgid "Is Valid"
  7122. msgstr "Is Valid"
  7123. #. module: account
  7124. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
  7125. msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  7126. msgstr "It creates draft invoices and bills by sending an email."
  7127. #. module: account
  7128. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
  7129. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
  7130. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
  7131. msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
  7132. msgstr "Ini mengindikasikan bahwa invoice/pembayaran telah terkirim"
  7133. #. module: account
  7134. #. odoo-python
  7135. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7136. #, python-format
  7137. msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
  7138. msgstr ""
  7139. "Sebelumnya merupakan '%(previous)s' dan sekarang adalah '%(current)s'."
  7140. #. module: account
  7141. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
  7142. msgid "January"
  7143. msgstr "Januari"
  7144. #. module: account
  7145. #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
  7146. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__journal_id
  7147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  7148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
  7149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
  7150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
  7151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
  7152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
  7153. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
  7154. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__journal_id
  7155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
  7156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
  7157. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
  7158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  7165. msgid "Journal"
  7166. msgstr "Jurnal"
  7167. #. module: account
  7168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
  7169. msgid "Journal Currency"
  7170. msgstr "Mata Uang Jurnal"
  7171. #. module: account
  7172. #. odoo-javascript
  7173. #. odoo-python
  7174. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  7175. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  7176. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  7177. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
  7178. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
  7179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  7183. #, python-format
  7184. msgid "Journal Entries"
  7185. msgstr "Entri Jurnal"
  7186. #. module: account
  7187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7188. msgid "Journal Entries by Date"
  7189. msgstr "Journal Entries by Date"
  7190. #. module: account
  7191. #. odoo-javascript
  7192. #. odoo-python
  7193. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7194. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7195. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.js:0
  7196. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_mail_activity.js:0
  7197. #: model:ir.model,name:account.model_account_move
  7198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
  7199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
  7200. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
  7201. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
  7202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  7204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  7206. #, python-format
  7207. msgid "Journal Entry"
  7208. msgstr "Entri Jurnal"
  7209. #. module: account
  7210. #. odoo-python
  7211. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7212. #, python-format
  7213. msgid ""
  7214. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  7215. "include one and only one outstanding payments/receipts account."
  7216. msgstr ""
  7217. "Entri Jurnal %s tidak valid. Untuk melanjutkan, journal item harus memiliki "
  7218. "satu dan hanya satu akun pembayaran/resi belum lunas."
  7219. #. module: account
  7220. #. odoo-python
  7221. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7222. #, python-format
  7223. msgid ""
  7224. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  7225. "include one and only one receivable/payable account (with an exception of "
  7226. "internal transfers)."
  7227. msgstr ""
  7228. "Entri Jurnal %s tidak valid. Untuk melanjutkan, journal item harus memiliki "
  7229. "satu dan hanya satu akun pembayaran/resi belum lunas (dengan pengecualian "
  7230. "transfer internal)."
  7231. #. module: account
  7232. #. odoo-python
  7233. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7234. #, python-format
  7235. msgid ""
  7236. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  7237. "share the same currency."
  7238. msgstr ""
  7239. "Entri Jurnal %s tidak valid. Untuk melanjutkan, journal item harus "
  7240. "menggunakan mata uang yang sama."
  7241. #. module: account
  7242. #. odoo-python
  7243. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  7244. #, python-format
  7245. msgid ""
  7246. "Journal Entry %s is not valid. In order to proceed, the journal items must "
  7247. "share the same partner."
  7248. msgstr ""
  7249. "Entri Jurnal %s tidak valid. Untuk melanjutkan, journal item harus memiliki "
  7250. "mitra yang sama."
  7251. #. module: account
  7252. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
  7253. msgid "Journal Entry Date"
  7254. msgstr "Tanggal Entri Jurnal"
  7255. #. module: account
  7256. #. odoo-javascript
  7257. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7258. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment_field.js:0
  7259. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7260. #, python-format
  7261. msgid "Journal Entry Info"
  7262. msgstr "Informasi Entri Jurnal"
  7263. #. module: account
  7264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
  7265. msgid "Journal Group"
  7266. msgstr "Journal Group"
  7267. #. module: account
  7268. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
  7269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
  7270. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
  7271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  7272. msgid "Journal Groups"
  7273. msgstr "Journal Groups"
  7274. #. module: account
  7275. #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
  7276. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_line_id
  7277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  7279. msgid "Journal Item"
  7280. msgstr "Item Jurnal"
  7281. #. module: account
  7282. #. odoo-python
  7283. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7284. #, python-format
  7285. msgid "Journal Item %s updated"
  7286. msgstr "Journal Item %s di-update"
  7287. #. module: account
  7288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
  7289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
  7290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
  7291. msgid "Journal Item Label"
  7292. msgstr "Label Artikel Jurnal"
  7293. #. module: account
  7294. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
  7295. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
  7296. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_grouped_matching
  7297. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
  7298. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
  7299. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
  7300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
  7301. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
  7302. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
  7303. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
  7304. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
  7305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  7307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
  7308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  7309. msgid "Journal Items"
  7310. msgstr "Artikel Jurnal"
  7311. #. module: account
  7312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
  7313. msgid "Journal Name"
  7314. msgstr "Nama Jurnal"
  7315. #. module: account
  7316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_credit_account_id
  7317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_credit_account_id
  7318. msgid "Journal Outstanding Payments Account"
  7319. msgstr "Jurnal Akun Pembayaran Belum Lunas"
  7320. #. module: account
  7321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_payment_debit_account_id
  7322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_payment_debit_account_id
  7323. msgid "Journal Outstanding Receipts Account"
  7324. msgstr "Jurnal Akun Resi Pembayaran Belum Lunas"
  7325. #. module: account
  7326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
  7327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
  7328. msgid "Journal Suspense Account"
  7329. msgstr "Jurnal Suspense Account"
  7330. #. module: account
  7331. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
  7332. msgid "Journal codes must be unique per company."
  7333. msgstr "Kode jurnal harus unik untuk setiap perusahaan."
  7334. #. module: account
  7335. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
  7336. msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  7337. msgstr ""
  7338. "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
  7339. #. module: account
  7340. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
  7341. msgid "Journal items"
  7342. msgstr "Journal item"
  7343. #. module: account
  7344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  7345. msgid "Journal items where matching number isn't set"
  7346. msgstr "Artikel jurnal di mana nomor pencocokan belum ditetapkan"
  7347. #. module: account
  7348. #. odoo-python
  7349. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  7350. #, python-format
  7351. msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
  7352. msgstr "Jurnal harus merupakan tipe yang sama dengan entri yang dibalik."
  7353. #. module: account
  7354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
  7355. msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
  7356. msgstr "Journal used by default for moving the period of an entry"
  7357. #. module: account
  7358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  7359. msgid ""
  7360. "Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
  7361. "posted."
  7362. msgstr ""
  7363. "Jurnal di mana entri awal dari akuntansi perusahaan ini telah direkam."
  7364. #. module: account
  7365. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
  7366. msgid "Journal where to create the entry."
  7367. msgstr "Jurnal untuk membuat entri."
  7368. #. module: account
  7369. #. odoo-javascript
  7370. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  7371. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  7372. #, python-format
  7373. msgid "Journal:"
  7374. msgstr "Jurnal:"
  7375. #. module: account
  7376. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
  7377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_journals
  7378. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
  7379. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
  7380. msgid "Journals"
  7381. msgstr "Jurnal-jurnal"
  7382. #. module: account
  7383. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  7384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  7385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  7386. msgid "Journals Availability"
  7387. msgstr "Ketersediaan Jurnal"
  7388. #. module: account
  7389. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
  7390. msgid "Journals Entries Lock Date"
  7391. msgstr "Tanggal Kunci Entri Jurnal"
  7392. #. module: account
  7393. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
  7394. msgid "Json Activity Data"
  7395. msgstr "Json Activity Data"
  7396. #. module: account
  7397. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
  7398. msgid "July"
  7399. msgstr "Juli"
  7400. #. module: account
  7401. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
  7402. msgid "June"
  7403. msgstr "Juni"
  7404. #. module: account
  7405. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
  7406. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
  7407. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
  7408. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
  7409. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
  7410. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
  7411. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
  7412. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
  7413. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
  7414. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__just_done
  7415. msgid "Just done"
  7416. msgstr "Just done"
  7417. #. module: account
  7418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
  7419. msgid "Kanban Dashboard"
  7420. msgstr "Dashboard Kanban"
  7421. #. module: account
  7422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
  7423. msgid "Kanban Dashboard Graph"
  7424. msgstr "Grafik Dashboard Kanban"
  7425. #. module: account
  7426. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
  7427. msgid "Keep current order"
  7428. msgstr "Simpan urutan saat ini"
  7429. #. module: account
  7430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7431. msgid "Keep empty for no control"
  7432. msgstr "Biarkan kosong untuk tanpa kontrol"
  7433. #. module: account
  7434. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
  7435. msgid "Keep open"
  7436. msgstr "Tetap buka"
  7437. #. module: account
  7438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
  7439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
  7440. msgid ""
  7441. "Keep this field empty to use the default value from the product category."
  7442. msgstr ""
  7443. "Biarkan kolom ini kosong untuk menggunakan nilai standar dari kategori "
  7444. "produk."
  7445. #. module: account
  7446. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
  7447. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
  7448. msgid ""
  7449. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7450. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7451. "expense account on the product category will be used."
  7452. msgstr ""
  7453. "Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
  7454. " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
  7455. "expense account on the product category will be used."
  7456. #. module: account
  7457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
  7458. msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
  7459. msgstr "Kpi Account Total Revenue Value"
  7460. #. module: account
  7461. #. odoo-python
  7462. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  7463. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
  7465. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
  7466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
  7467. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  7468. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__label
  7469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  7470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  7471. #, python-format
  7472. msgid "Label"
  7473. msgstr "Label"
  7474. #. module: account
  7475. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
  7476. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
  7477. msgid "Label Parameter"
  7478. msgstr "Label Parameter"
  7479. #. module: account
  7480. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
  7481. msgid "Label on Invoices"
  7482. msgstr "Label pada Faktur"
  7483. #. module: account
  7484. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__lang
  7485. msgid "Language"
  7486. msgstr "Bahasa"
  7487. #. module: account
  7488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7489. msgid "Last Entry"
  7490. msgstr "Last Entry"
  7491. #. module: account
  7492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  7493. msgid "Last Hash"
  7494. msgstr "Last Hash"
  7495. #. module: account
  7496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
  7497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
  7498. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
  7499. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard____last_update
  7500. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
  7501. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
  7502. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
  7503. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
  7504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
  7505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
  7506. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
  7507. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
  7508. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
  7509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
  7510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
  7511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
  7512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
  7513. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
  7514. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
  7515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
  7516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
  7517. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
  7518. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
  7519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
  7520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
  7521. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
  7522. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
  7523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
  7524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
  7525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
  7526. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line____last_update
  7527. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
  7528. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
  7529. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
  7530. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
  7531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
  7532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
  7533. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
  7534. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
  7535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report____last_update
  7536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column____last_update
  7537. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression____last_update
  7538. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value____last_update
  7539. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line____last_update
  7540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
  7541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
  7542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
  7543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
  7544. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
  7545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
  7546. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
  7547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
  7548. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
  7549. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
  7550. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
  7551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
  7552. msgid "Last Modified on"
  7553. msgstr "Terakhir diubah pada"
  7554. #. module: account
  7555. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_month
  7556. msgid "Last Month"
  7557. msgstr "Bulan Lalu"
  7558. #. module: account
  7559. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_quarter
  7560. msgid "Last Quarter"
  7561. msgstr "Triwulan Lalu"
  7562. #. module: account
  7563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
  7564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
  7565. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
  7566. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_uid
  7567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
  7568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
  7569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
  7570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
  7571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
  7572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
  7573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
  7574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
  7575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
  7576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
  7577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
  7578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
  7579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
  7580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
  7581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
  7582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
  7583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
  7584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
  7585. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
  7586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
  7587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
  7588. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
  7589. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
  7590. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
  7591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
  7592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_uid
  7593. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
  7594. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
  7595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
  7596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
  7597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
  7598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
  7599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
  7600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
  7601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_uid
  7602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_uid
  7603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_uid
  7604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_uid
  7605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_uid
  7606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
  7607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
  7608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
  7609. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
  7610. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
  7611. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
  7612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
  7613. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
  7614. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
  7615. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
  7616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
  7617. msgid "Last Updated by"
  7618. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  7619. #. module: account
  7620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
  7621. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
  7622. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
  7623. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__write_date
  7624. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
  7625. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
  7626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
  7627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
  7628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
  7629. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
  7630. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
  7631. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
  7632. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
  7633. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
  7634. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
  7635. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
  7636. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
  7637. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
  7638. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
  7639. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
  7640. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
  7641. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
  7642. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
  7643. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
  7644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
  7645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
  7646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
  7647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
  7648. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
  7649. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__write_date
  7650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
  7651. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
  7652. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
  7653. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
  7654. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
  7655. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
  7656. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
  7657. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
  7658. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__write_date
  7659. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__write_date
  7660. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__write_date
  7661. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__write_date
  7662. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__write_date
  7663. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
  7664. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
  7665. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
  7666. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
  7667. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
  7668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
  7669. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
  7670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
  7671. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
  7672. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
  7673. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
  7674. msgid "Last Updated on"
  7675. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  7676. #. module: account
  7677. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__last_year
  7678. msgid "Last Year"
  7679. msgstr "Tahun Lalu"
  7680. #. module: account
  7681. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__discount_date
  7682. msgid ""
  7683. "Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
  7684. " Payment Discount to be granted"
  7685. msgstr ""
  7686. "Tanggal terakhir di mana jumlah yang didiskon harus dibayar agar Diskon "
  7687. "Pembayaran Awal dapat diberikan"
  7688. #. module: account
  7689. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7690. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7691. msgid ""
  7692. "Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
  7693. "It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
  7694. "unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
  7695. msgstr ""
  7696. "Terakhir kali pencocokan faktur & pembayaran dilakukan untuk rekanan ini. "
  7697. "Tercatat jika tidak ada debit maupun kredit dengan rekonsiliasi yang "
  7698. "dibatalkan atau jika Anda mengklik tombol \"Selesai\"."
  7699. #. module: account
  7700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  7701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  7702. msgid "Late Activities"
  7703. msgstr "Aktifitas terakhir"
  7704. #. module: account
  7705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7706. msgid "Late Bills"
  7707. msgstr "Tagihan Telat"
  7708. #. module: account
  7709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  7710. msgid "Late Invoices"
  7711. msgstr "Faktur Terlambat"
  7712. #. module: account
  7713. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
  7714. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
  7715. msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
  7716. msgstr "Tanggal Pencocokan Faktur & Pembayaran Terakhir"
  7717. #. module: account
  7718. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
  7719. msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
  7720. msgstr "Biarkan kosong untuk menetapkan Salesperson pada faktur."
  7721. #. module: account
  7722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  7723. msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
  7724. msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan akun outstanding yang default"
  7725. #. module: account
  7726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  7727. msgid "Legal Notes..."
  7728. msgstr "Catatan Hukum..."
  7729. #. module: account
  7730. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
  7731. msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
  7732. msgstr "Referensi hukum yang harus dicetak pada faktur."
  7733. #. module: account
  7734. #. odoo-python
  7735. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  7736. #, python-format
  7737. msgid "Less Payment"
  7738. msgstr "Pembayaran kurang"
  7739. #. module: account
  7740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7741. msgid "Let your customers pay their invoices online"
  7742. msgstr "Ijinkan pelanggan Anda untuk membayar faktur secara online"
  7743. #. module: account
  7744. #. odoo-javascript
  7745. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7746. #, python-format
  7747. msgid "Let's send the invoice."
  7748. msgstr "Ayo kirim invocenya."
  7749. #. module: account
  7750. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__hierarchy_level
  7751. msgid "Level"
  7752. msgstr "Tingkatan"
  7753. #. module: account
  7754. #. odoo-javascript
  7755. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  7756. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  7757. #, python-format
  7758. msgid "Liabilities"
  7759. msgstr "Liabilities"
  7760. #. module: account
  7761. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__liability
  7762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  7763. msgid "Liability"
  7764. msgstr "Hutang"
  7765. #. module: account
  7766. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
  7767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
  7768. msgid "Line"
  7769. msgstr "Baris"
  7770. #. module: account
  7771. #. odoo-python
  7772. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7773. #, python-format
  7774. msgid "Line \"%s\" defines itself as its parent."
  7775. msgstr "Baris \"%s\" mendefinisikan dirinya sebagai induk."
  7776. #. module: account
  7777. #. odoo-python
  7778. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  7779. #, python-format
  7780. msgid ""
  7781. "Line \"%s\" defines line \"%s\" as its parent, but appears before it in the "
  7782. "report. The parent must always come first."
  7783. msgstr ""
  7784. "Baris \"%s\" mendefinisikan baris \"%s\" sebagai induknya, tapi muncul "
  7785. "sebelum induknya di laporan. Induk harus selalu muncul terlebih dahulu."
  7786. #. module: account
  7787. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
  7788. msgid "Line Subtotals Tax Display"
  7789. msgstr "Line Subtotals Tax Display"
  7790. #. module: account
  7791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7792. msgid "Line subtotals tax display"
  7793. msgstr "Line subtotals tax display"
  7794. #. module: account
  7795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__line_ids
  7796. msgid "Lines"
  7797. msgstr "Baris"
  7798. #. module: account
  7799. #. odoo-python
  7800. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  7801. #, python-format
  7802. msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7803. msgstr "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
  7804. #. module: account
  7805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  7806. msgid "Liquidity"
  7807. msgstr "Likuiditas"
  7808. #. module: account
  7809. #. odoo-python
  7810. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7811. #, python-format
  7812. msgid "Liquidity Transfer"
  7813. msgstr "Liquidity Transfer"
  7814. #. module: account
  7815. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  7816. msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
  7817. msgstr "Daftar semua pajak yang harus diinstal oleh petunjuk"
  7818. #. module: account
  7819. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__load_more_limit
  7820. msgid "Load More Limit"
  7821. msgstr "Load More Limit"
  7822. #. module: account
  7823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__lock_date_message
  7824. msgid "Lock Date Message"
  7825. msgstr "Pesan Tanggal Kunci"
  7826. #. module: account
  7827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
  7828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
  7829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
  7830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
  7831. msgid "Lock Posted Entries with Hash"
  7832. msgstr "Lock Posted Entries with Hash"
  7833. #. module: account
  7834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
  7835. msgid "Log as Internal Note"
  7836. msgstr "Log sebagai Catatan Internal"
  7837. #. module: account
  7838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  7839. msgid "Logo"
  7840. msgstr "Logo"
  7841. #. module: account
  7842. #. odoo-javascript
  7843. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  7844. #, python-format
  7845. msgid "Looks good. Let's continue."
  7846. msgstr "Terlihat bagus. Ayo lanjutkan."
  7847. #. module: account
  7848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
  7849. msgid "Looks great!"
  7850. msgstr "Mantap!"
  7851. #. module: account
  7852. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
  7853. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
  7854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
  7855. msgid "Loss Account"
  7856. msgstr "Akun Rugi"
  7857. #. module: account
  7858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
  7859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
  7860. msgid "Loss Exchange Rate Account"
  7861. msgstr "Akun Kerugian Valas"
  7862. #. module: account
  7863. #. odoo-python
  7864. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  7865. #, python-format
  7866. msgid "MISC"
  7867. msgstr "MISC"
  7868. #. module: account
  7869. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
  7870. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__made_sequence_hole
  7871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__made_sequence_hole
  7872. msgid "Made Sequence Hole"
  7873. msgstr "Made Sequence Hole"
  7874. #. module: account
  7875. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
  7876. msgid "Mail Activity Type"
  7877. msgstr "Tipe Aktivitas Email"
  7878. #. module: account
  7879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_main_attachment_id
  7880. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_main_attachment_id
  7881. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
  7882. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
  7883. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
  7884. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
  7885. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_main_attachment_id
  7886. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_main_attachment_id
  7887. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_main_attachment_id
  7888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_main_attachment_id
  7889. msgid "Main Attachment"
  7890. msgstr "Lampiran Utama"
  7891. #. module: account
  7892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
  7893. msgid "Main Partner"
  7894. msgstr "Mitra Utama"
  7895. #. module: account
  7896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
  7897. msgid "Main currency of the company."
  7898. msgstr "Mata uang utama perusahaan."
  7899. #. module: account
  7900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7901. msgid "Main currency of your company"
  7902. msgstr "Mata uang utama perusahaan Anda"
  7903. #. module: account
  7904. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  7905. msgid "Make Accrual Entries"
  7906. msgstr "Buat Accrual Entries"
  7907. #. module: account
  7908. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
  7909. msgid ""
  7910. "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
  7911. "thread."
  7912. msgstr ""
  7913. "Kelola jawaban sebagai email masuk baru alih-alih sebagai bagian dari thread"
  7914. " yang sama."
  7915. #. module: account
  7916. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
  7917. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
  7918. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
  7919. msgid "Management"
  7920. msgstr "Manajemen"
  7921. #. module: account
  7922. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
  7923. #: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
  7924. msgid "Manual"
  7925. msgstr "Manual"
  7926. #. module: account
  7927. #. odoo-python
  7928. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  7929. #, python-format
  7930. msgid "Manual entry"
  7931. msgstr "Entri manual"
  7932. #. module: account
  7933. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
  7934. msgid ""
  7935. "Manual: Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7936. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7937. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7938. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7939. msgstr ""
  7940. "Manual: Dapatkan bayaran melalui metode apapun diluar Odoo.\n"
  7941. "Penyedia Pembayaran: Setiap penyedia pembayaran memiliki Metode Pembayaran sendiri. Minta transaksi ke/atau kartu berkat token pembayaran yang disimpan oleh mitra saat membeli atau subscribe online.\n"
  7942. "Batch Deposit: Pilih beberapa cek pelanggan secara sekaligus untuk membuat dan mengirimkan batch deposit ke bank Anda. Anda membutuhkan modul account_batch_payment.\n"
  7943. "SEPA Direct Debit: Dapatkan bayaran di SEPA zone berkat mandat yang mitra Anda akan berikan ke Anda. Anda membutuhkan modul account_sepa.\n"
  7944. #. module: account
  7945. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  7946. msgid ""
  7947. "Manual: Pay by any method outside of Odoo.\n"
  7948. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7949. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7950. msgstr ""
  7951. "Manual: Bayar menggunakan metode apapun diluar Odoo.\n"
  7952. "Check: Bayar tagihan menggunakan check dan print dari Odoo.\n"
  7953. "SEPA Credit Transfer: Bayar di zona SEPA dengan mengirimkan file SEPA Credit Transfer ke bank Anda. Memerlukan modul account_sepa.\n"
  7954. #. module: account
  7955. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  7956. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  7957. msgid ""
  7958. "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n"
  7959. "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner when buying or subscribing online.\n"
  7960. "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
  7961. "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is necessary.\n"
  7962. "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
  7963. "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
  7964. msgstr ""
  7965. "Manual: Dapatkan bayaran melalui metode apapun diluar Odoo.\n"
  7966. "Penyedia Pembayaran: Setiap penyedia pembayaran memiliki Metode Pembayaran sendiri. Minta transaksi ke/atau kartu berkat token pembayaran yang disimpan oleh mitra saat membeli atau subscribe online.\n"
  7967. "Cek: Bayar tagihan dengan cek dan cetak dari Odoo.\n"
  7968. "Batch Deposit: Pilih beberapa cek pelanggan secara sekaligus untuk membuat dan mengirimkan batch deposit ke bank Anda. Anda membutuhkan modul account_batch_payment.\n"
  7969. "SEPA Credit Transfer: Bayar di SEPA zone dengan mengirimkan file SEPA Credit Transfer ke bank Anda. Anda membutuhkan modul account_sepa.\n"
  7970. "SEPA Direct Debit: Dapatkan bayaran di SEPA zone berkat mandat yang mitra Anda akan berikan ke Anda. Anda membutuhkan modul account_sepa.\n"
  7971. #. module: account
  7972. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
  7973. msgid "March"
  7974. msgstr "Maret"
  7975. #. module: account
  7976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  7977. msgid "Margin Analysis"
  7978. msgstr "Analisis Margin"
  7979. #. module: account
  7980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  7981. msgid "Mark as Sent"
  7982. msgstr "Tandai sebagai Terkirim"
  7983. #. module: account
  7984. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
  7985. msgid "Mark as fully paid"
  7986. msgstr "Tandai sebagai dibayar penuh"
  7987. #. module: account
  7988. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
  7989. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
  7990. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
  7991. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
  7992. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
  7993. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
  7994. msgid "Match Regex"
  7995. msgstr "Match Regex"
  7996. #. module: account
  7997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  7998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  7999. msgid "Match Text Location Label"
  8000. msgstr "Cocokkan Teks Label Lokasi"
  8001. #. module: account
  8002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  8003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  8004. msgid "Match Text Location Note"
  8005. msgstr "Cocokkan Teks Lokasi Catatan"
  8006. #. module: account
  8007. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  8008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  8009. msgid "Match Text Location Reference"
  8010. msgstr "Cocokkan Teks Referensi Lokasi"
  8011. #. module: account
  8012. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
  8013. msgid "Matched Credits"
  8014. msgstr "Matched Credits"
  8015. #. module: account
  8016. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
  8017. msgid "Matched Debits"
  8018. msgstr "Matched Debits"
  8019. #. module: account
  8020. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
  8021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  8022. msgid "Matched Journal Items"
  8023. msgstr "Artikel Jurnal Sudah Dicocokkan"
  8024. #. module: account
  8025. #. odoo-python
  8026. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  8027. #, python-format
  8028. msgid "Matched Transactions"
  8029. msgstr "Transaksi-Transaksi Cocok"
  8030. #. module: account
  8031. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
  8032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
  8033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  8034. msgid "Matching"
  8035. msgstr "Sesuai"
  8036. #. module: account
  8037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
  8038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8039. msgid "Matching #"
  8040. msgstr "Matching #"
  8041. #. module: account
  8042. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
  8043. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
  8044. msgid "Matching Order"
  8045. msgstr "Matching Order"
  8046. #. module: account
  8047. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  8048. msgid "Matching categories"
  8049. msgstr "Matching categories"
  8050. #. module: account
  8051. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
  8052. msgid ""
  8053. "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
  8054. " name of the full reconcile if it exists."
  8055. msgstr ""
  8056. "Nomor yang cocok untuk baris ini, 'P' hanya bila rekonsiliasi parsial, atau "
  8057. "nama dari rekonsiliasi penuh bila ada."
  8058. #. module: account
  8059. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  8060. msgid "Matching partners"
  8061. msgstr "Matching partners"
  8062. #. module: account
  8063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  8064. msgid "Matching rules"
  8065. msgstr "Peraturan pencocokkan"
  8066. #. module: account
  8067. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
  8068. msgid "Max Date of Matched Lines"
  8069. msgstr "Tanggal Terakhir dari Baris yang Sudah Dicocokkan"
  8070. #. module: account
  8071. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
  8072. msgid "May"
  8073. msgstr "Mei"
  8074. #. module: account
  8075. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
  8076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  8077. msgid "Memo"
  8078. msgstr "Memo"
  8079. #. module: account
  8080. #. odoo-javascript
  8081. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  8082. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  8083. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  8084. #, python-format
  8085. msgid "Memo:"
  8086. msgstr "Memo:"
  8087. #. module: account
  8088. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error
  8089. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error
  8090. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
  8091. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
  8092. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
  8093. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
  8094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error
  8095. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error
  8096. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error
  8097. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error
  8098. msgid "Message Delivery error"
  8099. msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
  8100. #. module: account
  8101. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
  8102. msgid "Message Record Name"
  8103. msgstr "Nama Catatan Pesan"
  8104. #. module: account
  8105. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
  8106. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
  8107. msgid "Message for Invoice"
  8108. msgstr "Pesan untuk Faktur"
  8109. #. module: account
  8110. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
  8111. msgid ""
  8112. "Message type: email for email message, notification for system message, "
  8113. "comment for other messages such as user replies"
  8114. msgstr ""
  8115. "Jenis pesan: email untuk pesan email, pemberitahuan untuk pesan sistem, "
  8116. "komentar untuk pesan lain seperti balasan pengguna"
  8117. #. module: account
  8118. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_ids
  8119. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_ids
  8120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
  8121. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
  8122. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
  8123. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
  8124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_ids
  8125. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_ids
  8126. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_ids
  8127. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_ids
  8128. msgid "Messages"
  8129. msgstr "Pesan"
  8130. #. module: account
  8131. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
  8132. msgid "Method"
  8133. msgstr "Metode"
  8134. #. module: account
  8135. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  8136. msgid "Minus Report Expressions"
  8137. msgstr "Minus Report Expressions"
  8138. #. module: account
  8139. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
  8140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
  8141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  8142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  8143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8144. msgid "Miscellaneous"
  8145. msgstr "Lain-lain"
  8146. #. module: account
  8147. #. odoo-python
  8148. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8149. #, python-format
  8150. msgid "Miscellaneous Operations"
  8151. msgstr "Operasi Lain-lain"
  8152. #. module: account
  8153. #. odoo-python
  8154. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  8155. #, python-format
  8156. msgid "Missing 'active_model' in context."
  8157. msgstr "Kurang 'active_model' dalam konteks."
  8158. #. module: account
  8159. #. odoo-python
  8160. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  8161. #, python-format
  8162. msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
  8163. msgstr ""
  8164. "Mata uang asing tidak ditemukan untuk rekonsiliasi parsial pada id: %s"
  8165. #. module: account
  8166. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
  8167. msgid "Missing required account on accountable line."
  8168. msgstr "Kurang akun yang dibutuhkan pada baris accountable."
  8169. #. module: account
  8170. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
  8171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
  8172. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
  8173. msgid "Model"
  8174. msgstr "Model"
  8175. #. module: account
  8176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8177. msgid "Model Name"
  8178. msgstr "Nama Model"
  8179. #. module: account
  8180. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
  8181. msgid "Modify tax amount"
  8182. msgstr "Ubah jumlah pajak"
  8183. #. module: account
  8184. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__monetary
  8185. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__monetary
  8186. msgid "Monetary"
  8187. msgstr "Kebijakan moneter"
  8188. #. module: account
  8189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8190. msgid "Monitor your product margins from invoices"
  8191. msgstr "Awasi margin produk Anda dari faktur"
  8192. #. module: account
  8193. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__monthly
  8194. msgid "Monthly"
  8195. msgstr "Bulanan"
  8196. #. module: account
  8197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__months
  8198. msgid "Months"
  8199. msgstr "Bulan"
  8200. #. module: account
  8201. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
  8202. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
  8203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
  8204. msgid "Move"
  8205. msgstr "Pergerakan"
  8206. #. module: account
  8207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
  8208. msgid "Move Data"
  8209. msgstr "Pindahkan Data"
  8210. #. module: account
  8211. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
  8212. msgid "Move Line"
  8213. msgstr "Baris Pergerakan"
  8214. #. module: account
  8215. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
  8216. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
  8217. msgid "Move Type"
  8218. msgstr "Move Type"
  8219. #. module: account
  8220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__move_types
  8221. msgid "Move types"
  8222. msgstr "Tipe pergerakan"
  8223. #. module: account
  8224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_multi_company
  8225. msgid "Multi-Company"
  8226. msgstr "Multi-Company"
  8227. #. module: account
  8228. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__direction_sign
  8229. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__direction_sign
  8230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__direction_sign
  8231. msgid ""
  8232. "Multiplicator depending on the document type, to convert a price into a "
  8233. "balance"
  8234. msgstr ""
  8235. "Multiplikator tergantung pada tipe dokumen, untuk mengonversi harga menjadi "
  8236. "saldo"
  8237. #. module: account
  8238. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__my_activity_date_deadline
  8239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__my_activity_date_deadline
  8240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__my_activity_date_deadline
  8241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__my_activity_date_deadline
  8242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__my_activity_date_deadline
  8243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__my_activity_date_deadline
  8244. msgid "My Activity Deadline"
  8245. msgstr "Deadline Kegiatan Saya"
  8246. #. module: account
  8247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  8248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  8249. msgid "My Invoices"
  8250. msgstr "Fakturku"
  8251. #. module: account
  8252. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_net
  8253. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_net
  8254. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_net
  8255. msgid "NET"
  8256. msgstr "BERSIH"
  8257. #. module: account
  8258. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
  8259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
  8260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
  8261. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
  8262. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
  8263. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
  8264. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
  8265. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__name
  8266. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
  8267. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__name
  8268. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__name
  8269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__name
  8270. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__name
  8271. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
  8272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
  8273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
  8274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  8275. msgid "Name"
  8276. msgstr "Nama"
  8277. #. module: account
  8278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name_searchable
  8279. msgid "Name Searchable"
  8280. msgstr "Nama Dapat Dicari"
  8281. #. module: account
  8282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8283. msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
  8284. msgstr "Navigasi laporan dengan mudah dan lihat makna di balik angka-angka"
  8285. #. module: account
  8286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms
  8287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms
  8288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms
  8289. msgid "Needed Terms"
  8290. msgstr "Needed Terms"
  8291. #. module: account
  8292. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__needed_terms_dirty
  8293. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__needed_terms_dirty
  8294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__needed_terms_dirty
  8295. msgid "Needed Terms Dirty"
  8296. msgstr "Needed Terms Gross"
  8297. #. module: account
  8298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
  8299. msgid "Negate Tax Balance"
  8300. msgstr "Negate Tax Balance"
  8301. #. module: account
  8302. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
  8303. msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
  8304. msgstr "Value negatif untuk field jumlah bila payment_type outbound"
  8305. #. module: account
  8306. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__never
  8307. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__excluded
  8308. msgid "Never"
  8309. msgstr "Tidak pernah"
  8310. #. module: account
  8311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  8312. msgid "New Journal Name"
  8313. msgstr "New Journal Name"
  8314. #. module: account
  8315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
  8316. msgid "New Move"
  8317. msgstr "Pergerakan Baru"
  8318. #. module: account
  8319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  8320. msgid "New Transaction"
  8321. msgstr "Transaksi Baru"
  8322. #. module: account
  8323. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
  8324. msgid "New Values"
  8325. msgstr "Nilai Baru"
  8326. #. module: account
  8327. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
  8328. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
  8329. msgid "Newest first"
  8330. msgstr "Paling baru terlebih dahulu"
  8331. #. module: account
  8332. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
  8333. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
  8334. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
  8335. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
  8336. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_date_deadline
  8337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_date_deadline
  8338. msgid "Next Activity Deadline"
  8339. msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
  8340. #. module: account
  8341. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
  8342. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
  8343. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
  8344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
  8345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_summary
  8346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_summary
  8347. msgid "Next Activity Summary"
  8348. msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
  8349. #. module: account
  8350. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
  8351. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
  8352. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
  8353. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
  8354. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_type_id
  8355. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_type_id
  8356. msgid "Next Activity Type"
  8357. msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
  8358. #. module: account
  8359. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__no
  8360. msgid "No"
  8361. msgstr "Tidak"
  8362. #. module: account
  8363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  8364. msgid "No Bank Matching"
  8365. msgstr "Tidak ada Bank yang Cocok"
  8366. #. module: account
  8367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
  8368. msgid "No Follow-up"
  8369. msgstr "Tidak ada tindak lanjut"
  8370. #. module: account
  8371. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__none
  8372. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__none
  8373. msgid "No Formatting"
  8374. msgstr "Tidak ada Formatting"
  8375. #. module: account
  8376. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
  8377. msgid "No Message"
  8378. msgstr "Tidak Ada Pesan"
  8379. #. module: account
  8380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
  8381. msgid "No Template"
  8382. msgstr "Tidak ada Templat"
  8383. #. module: account
  8384. #. odoo-python
  8385. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  8386. #, python-format
  8387. msgid "No attachment was provided"
  8388. msgstr "No attachment was provided"
  8389. #. module: account
  8390. #. odoo-python
  8391. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8392. #, python-format
  8393. msgid ""
  8394. "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
  8395. "types: %(journal_types)s"
  8396. msgstr ""
  8397. "Tidak ada jurnal yang dapat ditemukan di perusahaan %(company_name)s untuk "
  8398. "tipe-tipe berikut: %(journal_types)s"
  8399. #. module: account
  8400. #. odoo-python
  8401. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8402. #, python-format
  8403. msgid ""
  8404. "No original purchase document could be found for any of the selected "
  8405. "purchase documents."
  8406. msgstr ""
  8407. "Tidak ada dokumen pembelian asli yang dapat ditemukan untuk semua dokumen "
  8408. "pembelian yang terpilih."
  8409. #. module: account
  8410. #. odoo-python
  8411. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  8412. #, python-format
  8413. msgid "No possible action found with the selected lines."
  8414. msgstr ""
  8415. "Tidak ada tindakan yang memungkinkan yang ditemukan dengan baris--baris yang"
  8416. " dipilih."
  8417. #. module: account
  8418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  8419. msgid ""
  8420. "No tax template found for this country. Please install the corresponding "
  8421. "localization module."
  8422. msgstr ""
  8423. "Tidak ada templat pajak yang ditemukan untuk negara ini. Mohon instal modul "
  8424. "lokalisasi yang sesuai."
  8425. #. module: account
  8426. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
  8427. msgid ""
  8428. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  8429. "this date."
  8430. msgstr ""
  8431. "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
  8432. "this date."
  8433. #. module: account
  8434. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
  8435. msgid ""
  8436. "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
  8437. "this date. Use it for fiscal year locking for example."
  8438. msgstr ""
  8439. "Tidak ada pengguna, termasuk penasihat, yang dapat mengubah akun sebelum dan"
  8440. " termasuk tanggal ini. Misalnya dapat digunakan untuk mengunci tahun pajak."
  8441. #. module: account
  8442. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
  8443. msgid "No. of Digits to use for account code"
  8444. msgstr "No. digit untuk digunakan sebagai kode akun"
  8445. #. module: account
  8446. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__non_trade
  8447. msgid "Non Trade"
  8448. msgstr "Non Trade"
  8449. #. module: account
  8450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8451. msgid "Non Trade Payable"
  8452. msgstr "Non Trade Payable"
  8453. #. module: account
  8454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8455. msgid "Non Trade Receivable"
  8456. msgstr "Non Trade Receivable"
  8457. #. module: account
  8458. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_non_current
  8459. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_non_current
  8460. msgid "Non-current Assets"
  8461. msgstr "Aktiva Tidak Lancar"
  8462. #. module: account
  8463. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_non_current
  8464. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_non_current
  8465. msgid "Non-current Liabilities"
  8466. msgstr "Hutang Tidak Lancar"
  8467. #. module: account
  8468. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
  8469. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
  8470. msgid "None"
  8471. msgstr "Tidak Ada"
  8472. #. module: account
  8473. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
  8474. msgid "Normal Debtor"
  8475. msgstr "Debitur Biasa"
  8476. #. module: account
  8477. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
  8478. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
  8479. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
  8480. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
  8481. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
  8482. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
  8483. msgid "Not Contains"
  8484. msgstr "Not Contains"
  8485. #. module: account
  8486. #. odoo-python
  8487. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  8488. #, python-format
  8489. msgid "Not Due"
  8490. msgstr "Not Due"
  8491. #. module: account
  8492. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
  8493. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
  8494. msgid "Not Paid"
  8495. msgstr "Belum Lunas"
  8496. #. module: account
  8497. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
  8498. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
  8499. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
  8500. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
  8501. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
  8502. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
  8503. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
  8504. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
  8505. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
  8506. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_taxes_state__not_done
  8507. msgid "Not done"
  8508. msgstr "Not done"
  8509. #. module: account
  8510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
  8511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
  8512. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  8513. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
  8514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8516. msgid "Note"
  8517. msgstr "Catatan"
  8518. #. module: account
  8519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
  8520. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
  8521. msgid "Note Parameter"
  8522. msgstr "Note Parameter"
  8523. #. module: account
  8524. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
  8525. msgid ""
  8526. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8527. " from the customer invoice."
  8528. msgstr ""
  8529. "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
  8530. " from the customer invoice."
  8531. #. module: account
  8532. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
  8533. msgid ""
  8534. "Note that the easiest way to create a vendor credit note is to do it "
  8535. "directly from the vendor bill."
  8536. msgstr ""
  8537. "Mohon dicatat bahwa cara terbaik untuk membuat nota kredit vendor adalah "
  8538. "untuk melakukannya langsung dari tagihan vendor."
  8539. #. module: account
  8540. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
  8541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
  8542. msgid "Notes"
  8543. msgstr "Catatan"
  8544. #. module: account
  8545. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
  8546. msgid "Notify followers"
  8547. msgstr "Pengikut notifikasi"
  8548. #. module: account
  8549. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
  8550. msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
  8551. msgstr "Buat notifikasi untuk pengikut dokumen (khusus email massal)"
  8552. #. module: account
  8553. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
  8554. msgid "November"
  8555. msgstr "November"
  8556. #. module: account
  8557. #. odoo-javascript
  8558. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8559. #, python-format
  8560. msgid "Now, we'll create your first invoice."
  8561. msgstr "Sekarang kami akan membuatkan invoice pertama Anda."
  8562. #. module: account
  8563. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
  8564. msgid "Num Journals Without Account"
  8565. msgstr "Num Journals Without Account"
  8566. #. module: account
  8567. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
  8568. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
  8569. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
  8570. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
  8571. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
  8572. msgid "Number"
  8573. msgstr "Nomor"
  8574. #. module: account
  8575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8576. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8577. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8580. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8581. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8583. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8584. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8585. msgid "Number of Actions"
  8586. msgstr "Jumlah Tindakan"
  8587. #. module: account
  8588. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__discount_days
  8589. msgid "Number of days before the early payment proposition expires"
  8590. msgstr "Jumlah hari sebelum tawaran pembayaran awal berakhir"
  8591. #. module: account
  8592. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
  8593. msgid "Number of entries related to this model"
  8594. msgstr "Number of entries related to this model"
  8595. #. module: account
  8596. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8597. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8599. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8600. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8601. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8603. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8605. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8606. msgid "Number of errors"
  8607. msgstr "Jumlah kesalahan"
  8608. #. module: account
  8609. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_needaction_counter
  8610. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_needaction_counter
  8611. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
  8612. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
  8613. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
  8614. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
  8615. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_needaction_counter
  8616. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_needaction_counter
  8617. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_needaction_counter
  8618. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_needaction_counter
  8619. msgid "Number of messages requiring action"
  8620. msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"
  8621. #. module: account
  8622. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__message_has_error_counter
  8623. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__message_has_error_counter
  8624. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
  8625. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
  8626. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
  8627. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
  8628. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__message_has_error_counter
  8629. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_error_counter
  8630. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__message_has_error_counter
  8631. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__message_has_error_counter
  8632. msgid "Number of messages with delivery error"
  8633. msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman"
  8634. #. module: account
  8635. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  8636. msgid ""
  8637. "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
  8638. "model."
  8639. msgstr ""
  8640. "Jumlah bulan di masa lalu untuk mempertimbangkan entri saat menetapkan model"
  8641. " ini."
  8642. #. module: account
  8643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8644. msgid "OFX Import"
  8645. msgstr "Impor OFX"
  8646. #. module: account
  8647. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
  8648. msgid "October"
  8649. msgstr "Oktober"
  8650. #. module: account
  8651. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
  8652. msgid "Odoo"
  8653. msgstr "Odoo"
  8654. #. module: account
  8655. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__domain
  8656. msgid "Odoo Domain"
  8657. msgstr "Domain Odoo"
  8658. #. module: account
  8659. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  8660. msgid ""
  8661. "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
  8662. " the related sale or purchase invoices."
  8663. msgstr ""
  8664. "Odoo memungkinkan Anda untuk merekonsiliasi statement line langsung dengan\n"
  8665. " faktur penjualan atau pembelian yang terkait."
  8666. #. module: account
  8667. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
  8668. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8669. msgstr "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
  8670. #. module: account
  8671. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
  8672. msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8673. msgstr "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
  8674. #. module: account
  8675. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__internal_group__off_balance
  8676. msgid "Off Balance"
  8677. msgstr "Off Balance"
  8678. #. module: account
  8679. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__off_balance
  8680. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__off_balance
  8681. msgid "Off-Balance Sheet"
  8682. msgstr "Off-Balance Sheet"
  8683. #. module: account
  8684. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
  8685. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
  8686. msgid "Oldest first"
  8687. msgstr "Paling tua terlebih dahulu"
  8688. #. module: account
  8689. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__early_pay_discount_computation__included
  8690. msgid "On early payment"
  8691. msgstr "Pada pembayaran awal"
  8692. #. module: account
  8693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  8694. msgid "Once done, press continue."
  8695. msgstr "Setelah selesai, tekan lanjutkan."
  8696. #. module: account
  8697. #. odoo-javascript
  8698. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8699. #, python-format
  8700. msgid "Once everything is as you want it, validate."
  8701. msgstr "Setelah semuanya seperti yang Anda inginkan, simpan."
  8702. #. module: account
  8703. #. odoo-javascript
  8704. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8705. #, python-format
  8706. msgid ""
  8707. "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
  8708. "this later in the <b>Customers</b> menu."
  8709. msgstr ""
  8710. "Setelah semuanya teratur, Anda bisa lanjutkan. Anda dapat mengubahnya "
  8711. "kemudian di menu <b>Pelanggan</b>"
  8712. #. module: account
  8713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  8714. msgid ""
  8715. "Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
  8716. "settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
  8717. msgstr ""
  8718. "Setelah dipasang, atur 'Data Bank' ke 'Impor File' pada pengaturan akun "
  8719. "bank. Ini akan menambahkan sebuah tombol untuk mengimpor dari dashboard "
  8720. "Akuntansi."
  8721. #. module: account
  8722. #. odoo-javascript
  8723. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  8724. #, python-format
  8725. msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
  8726. msgstr "Setelah faktur Anda siap, tekan KONFIRMASI."
  8727. #. module: account
  8728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  8729. msgid "One or more Bank Accounts set on this partner are also used by other"
  8730. msgstr ""
  8731. "Satu atau lebih Akun Bank yang ditetapkan pada mitra ini sudah digunakan "
  8732. "oleh "
  8733. #. module: account
  8734. #. odoo-python
  8735. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8736. #, python-format
  8737. msgid ""
  8738. "Only 'tax_tags' expressions can be linked to a tax repartition line "
  8739. "template."
  8740. msgstr ""
  8741. "Hanya expression 'tax_tags' dapat di-link ke templat baris repartition "
  8742. "pajak."
  8743. #. module: account
  8744. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__only_tax_exigible
  8745. msgid "Only Tax Exigible Lines"
  8746. msgstr "Only Tax Exigible Lines"
  8747. #. module: account
  8748. #. odoo-python
  8749. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  8750. #, python-format
  8751. msgid ""
  8752. "Only a report without a root report of its own can be selected as root "
  8753. "report."
  8754. msgstr ""
  8755. "Hanya laporan yang tidak memiliki root report miliknya sendiri yang dapat "
  8756. "dipilih sebagai root report."
  8757. #. module: account
  8758. #. odoo-python
  8759. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  8760. #, python-format
  8761. msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
  8762. msgstr "Only administrators can load a chart of accounts"
  8763. #. module: account
  8764. #. odoo-python
  8765. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8766. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  8767. #, python-format
  8768. msgid "Only invoices could be printed."
  8769. msgstr "Only invoices could be printed."
  8770. #. module: account
  8771. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
  8772. msgid ""
  8773. "Only one payment will be created by partner (bank), instead of one per bill."
  8774. msgstr ""
  8775. "Hanya satu pembayaran akan dibuat oleh mitra (bank), alih-alih satu untuk "
  8776. "setiap tagihan."
  8777. #. module: account
  8778. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
  8779. msgid ""
  8780. "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
  8781. "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
  8782. "example."
  8783. msgstr ""
  8784. "Hanya pengguna dengan peran 'Penasihat' yang dapat mengubah akun sebelum dan"
  8785. " termasuk tanggal ini. Misalnya dapat digunakan untuk mengunci tahun pajak."
  8786. #. module: account
  8787. #. odoo-python
  8788. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  8789. #, python-format
  8790. msgid "Oops"
  8791. msgstr "Oops"
  8792. #. module: account
  8793. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
  8794. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
  8795. msgid "Open"
  8796. msgstr "Terbuka"
  8797. #. module: account
  8798. #. odoo-python
  8799. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  8800. #, python-format
  8801. msgid "Open list"
  8802. msgstr "Buka list"
  8803. #. module: account
  8804. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
  8805. msgid "Opening Balance"
  8806. msgstr "Saldo Awal"
  8807. #. module: account
  8808. #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
  8809. msgid "Opening Balance of Financial Year"
  8810. msgstr "Opening Balance of Financial Year"
  8811. #. module: account
  8812. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
  8813. msgid "Opening Credit"
  8814. msgstr "Kredit Awal"
  8815. #. module: account
  8816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
  8817. msgid "Opening Date"
  8818. msgstr "Tanggal Pembukaan"
  8819. #. module: account
  8820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
  8821. msgid "Opening Debit"
  8822. msgstr "Debit Awal"
  8823. #. module: account
  8824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
  8825. msgid "Opening Entry"
  8826. msgstr "Entri Awal"
  8827. #. module: account
  8828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
  8829. msgid "Opening Journal"
  8830. msgstr "Jurnal Pembukaan"
  8831. #. module: account
  8832. #. odoo-python
  8833. #: code:addons/account/models/company.py:0
  8834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
  8835. #, python-format
  8836. msgid "Opening Journal Entry"
  8837. msgstr "Entri Jurnal Awal"
  8838. #. module: account
  8839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
  8840. msgid "Opening Move Posted"
  8841. msgstr "Pergerakan Pembukaan Terekam"
  8842. #. module: account
  8843. #. odoo-python
  8844. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8845. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8846. #, python-format
  8847. msgid "Opening balance"
  8848. msgstr "Saldo pembukaan"
  8849. #. module: account
  8850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  8851. msgid "Operation Templates"
  8852. msgstr "Template Operasi"
  8853. #. module: account
  8854. #. odoo-python
  8855. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  8856. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  8857. #, python-format
  8858. msgid "Operation not supported"
  8859. msgstr "Operation not supported"
  8860. #. module: account
  8861. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_hierarchy__optional
  8862. msgid "Optional"
  8863. msgstr "Opsiona"
  8864. #. module: account
  8865. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
  8866. msgid "Optional Create"
  8867. msgstr "Buat Opsional"
  8868. #. module: account
  8869. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
  8870. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
  8871. msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
  8872. msgstr "Tag opsional yang mungkin ingin Anda tetapkan untuk laporan kustom"
  8873. #. module: account
  8874. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__lang
  8875. msgid ""
  8876. "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
  8877. "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
  8878. "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
  8879. "object.partner_id.lang }}."
  8880. msgstr ""
  8881. "Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
  8882. "Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
  8883. "merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
  8884. "misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
  8885. #. module: account
  8886. #. odoo-python
  8887. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  8888. #, python-format
  8889. msgid "Or send a bill to %s@%s"
  8890. msgstr "Atau kirim tagihan ke %s@%s"
  8891. #. module: account
  8892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
  8893. msgid "Ordering"
  8894. msgstr "Memesan"
  8895. #. module: account
  8896. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  8897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
  8898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
  8899. msgid "Origin"
  8900. msgstr "Asal"
  8901. #. module: account
  8902. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_expression_label
  8903. msgid "Origin Expression Label"
  8904. msgstr "Origin Expression Label"
  8905. #. module: account
  8906. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__carryover_origin_report_line_id
  8907. msgid "Origin Line"
  8908. msgstr "Origin Line"
  8909. #. module: account
  8910. #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
  8911. msgid "Original Bills"
  8912. msgstr "Original Bills"
  8913. #. module: account
  8914. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  8915. msgid ""
  8916. "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
  8917. " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
  8918. " This has an impact on the generated message-id."
  8919. msgstr ""
  8920. "Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n"
  8921. " Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n"
  8922. " Ini akan berdampak pada generated message-id."
  8923. #. module: account
  8924. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
  8925. msgid "Originator Group of Taxes"
  8926. msgstr "Originator Group of Taxes"
  8927. #. module: account
  8928. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
  8929. msgid "Originator Payment"
  8930. msgstr "Pencetus Pembayaran"
  8931. #. module: account
  8932. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
  8933. msgid "Originator Statement Line"
  8934. msgstr "Originator Statement Line"
  8935. #. module: account
  8936. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
  8937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  8938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  8939. msgid "Originator Tax"
  8940. msgstr "Originator Tax"
  8941. #. module: account
  8942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  8943. msgid "Originator Tax Distribution Line"
  8944. msgstr "Originator Tax Distribution Line"
  8945. #. module: account
  8946. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
  8947. msgid "Originator tax group"
  8948. msgstr "Originator tax group"
  8949. #. module: account
  8950. #. odoo-javascript
  8951. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  8952. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  8953. #, python-format
  8954. msgid "Other"
  8955. msgstr "Lainnya"
  8956. #. module: account
  8957. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__income_other
  8958. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__income_other
  8959. msgid "Other Income"
  8960. msgstr "Penghasilan Lainnya"
  8961. #. module: account
  8962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  8963. msgid "Other Info"
  8964. msgstr "Info Lainnya"
  8965. #. module: account
  8966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  8967. msgid ""
  8968. "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
  8969. "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
  8970. "non-payment by the due date,"
  8971. msgstr ""
  8972. "Faktur kami harus dibayar dalam 21 hari kerja, terkecuali terdapat jangka "
  8973. "waktu untuk pembayaran lain yang dituliskan baik pada faktur atau pada "
  8974. "order. Dalam kasus tidak ada pembayaran sampai dengan tanggal jatuh tempo,"
  8975. #. module: account
  8976. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
  8977. msgid "Outbound"
  8978. msgstr "Keluar"
  8979. #. module: account
  8980. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
  8981. msgid "Outbound Payment Methods"
  8982. msgstr "Metode Pembayaran Keluar"
  8983. #. module: account
  8984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  8985. msgid "Outgoing Payments"
  8986. msgstr "Pembayaran Keluar"
  8987. #. module: account
  8988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  8989. msgid ""
  8990. "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
  8991. "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
  8992. msgstr ""
  8993. "Pembayaran Keluar akan di-post pada Outstanding Payments Account. Pada widget rekonsiliasi bank, mereka akan muncul sebagai baris biru.\n"
  8994. "Transaksi bank lalu akan direkonsiliasi pada Outstanding Payments Account dan bukan pada Akun Hutang."
  8995. #. module: account
  8996. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
  8997. msgid "Outgoing mail server"
  8998. msgstr "Server email keluar"
  8999. #. module: account
  9000. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
  9001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
  9002. msgid "Output Account for Stock Valuation"
  9003. msgstr "Akun Keluaran untuk Penilaian Persediaan"
  9004. #. module: account
  9005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
  9006. msgid "Outstanding Account"
  9007. msgstr "Akun Piutang"
  9008. #. module: account
  9009. #. odoo-python
  9010. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9011. #, python-format
  9012. msgid "Outstanding Payments"
  9013. msgstr "Pembayaran Belum Lunas"
  9014. #. module: account
  9015. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
  9016. msgid "Outstanding Payments Account"
  9017. msgstr "Akun Pembayaran yang Belum Lunas"
  9018. #. module: account
  9019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  9020. msgid "Outstanding Payments accounts"
  9021. msgstr "Akun Pembayaran Belum Lunas"
  9022. #. module: account
  9023. #. odoo-python
  9024. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9025. #, python-format
  9026. msgid "Outstanding Receipts"
  9027. msgstr "Tanda Terima Belum Lunas"
  9028. #. module: account
  9029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
  9030. msgid "Outstanding Receipts Account"
  9031. msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas"
  9032. #. module: account
  9033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  9034. msgid "Outstanding Receipts accounts"
  9035. msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas"
  9036. #. module: account
  9037. #. odoo-python
  9038. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9039. #, python-format
  9040. msgid "Outstanding credits"
  9041. msgstr "Kredit belum selesai"
  9042. #. module: account
  9043. #. odoo-python
  9044. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9045. #, python-format
  9046. msgid "Outstanding debits"
  9047. msgstr "Debet belum selesai"
  9048. #. module: account
  9049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9050. msgid "Overdue"
  9051. msgstr "Terlambat"
  9052. #. module: account
  9053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9054. msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
  9055. msgstr "Faktur lewat jatuh tempo, tanggal jatuh tempo yang berlalu"
  9056. #. module: account
  9057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9058. msgid "P&L Accounts"
  9059. msgstr "Akun Laba & Rugi"
  9060. #. module: account
  9061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9062. msgid "Package"
  9063. msgstr "Kemasan"
  9064. #. module: account
  9065. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
  9066. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
  9067. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
  9068. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
  9069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9071. msgid "Paid"
  9072. msgstr "Lunas"
  9073. #. module: account
  9074. #. odoo-python
  9075. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9076. #, python-format
  9077. msgid "Paid Bills"
  9078. msgstr "Tagihan Terbayar"
  9079. #. module: account
  9080. #. odoo-python
  9081. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9082. #, python-format
  9083. msgid "Paid Invoices"
  9084. msgstr "Faktur Lunas"
  9085. #. module: account
  9086. #. odoo-javascript
  9087. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  9088. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  9089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9090. #, python-format
  9091. msgid "Paid on"
  9092. msgstr "Dibayar pada"
  9093. #. module: account
  9094. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
  9095. msgid "Paid/Received"
  9096. msgstr "Dibayar/Diterima"
  9097. #. module: account
  9098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  9099. msgid "Paired Internal Transfer Payment"
  9100. msgstr "Pembayaran Transfer Internal Berpasangan"
  9101. #. module: account
  9102. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
  9103. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
  9104. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
  9105. msgid "Parent"
  9106. msgstr "Induk"
  9107. #. module: account
  9108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
  9109. msgid "Parent Chart Template"
  9110. msgstr "Induk Template Bagan"
  9111. #. module: account
  9112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__parent_id
  9113. msgid "Parent Line"
  9114. msgstr "Parent Line"
  9115. #. module: account
  9116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
  9117. msgid "Parent Message"
  9118. msgstr "Pesan Induk"
  9119. #. module: account
  9120. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
  9121. msgid "Parent Path"
  9122. msgstr "Parent Path"
  9123. #. module: account
  9124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__report_id
  9125. msgid "Parent Report"
  9126. msgstr "Laporan Induk"
  9127. #. module: account
  9128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9129. msgid "Partial"
  9130. msgstr "Sebagian"
  9131. #. module: account
  9132. #: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
  9133. msgid "Partial Reconcile"
  9134. msgstr "Rekonsiliasi Sebagian"
  9135. #. module: account
  9136. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
  9137. msgid "Partial Refund"
  9138. msgstr "Partial Refund"
  9139. #. module: account
  9140. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__partial
  9141. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
  9142. msgid "Partially Paid"
  9143. msgstr "Terbayar Sebagian"
  9144. #. module: account
  9145. #. odoo-python
  9146. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__partner_id
  9148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
  9149. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
  9150. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
  9151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
  9152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
  9153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_various_payment_tree
  9158. #, python-format
  9159. msgid "Partner"
  9160. msgstr "Rekanan"
  9161. #. module: account
  9162. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
  9163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
  9164. msgid "Partner Contracts"
  9165. msgstr "Partner Contracts"
  9166. #. module: account
  9167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_credit_warning
  9168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_credit_warning
  9169. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_credit_warning
  9170. msgid "Partner Credit Warning"
  9171. msgstr "Peringatan Kredit Mitra"
  9172. #. module: account
  9173. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  9174. msgid "Partner Is Set"
  9175. msgstr "Partner Is Set"
  9176. #. module: account
  9177. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
  9178. msgid "Partner Ledger"
  9179. msgstr "Buku Besar Mitra"
  9180. #. module: account
  9181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__use_partner_credit_limit
  9182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__use_partner_credit_limit
  9183. msgid "Partner Limit"
  9184. msgstr "Limit Mitra"
  9185. #. module: account
  9186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  9187. msgid "Partner Mapping"
  9188. msgstr "Mapping Mitra"
  9189. #. module: account
  9190. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  9191. msgid "Partner Mapping Lines"
  9192. msgstr "Baris Mapping Mitra"
  9193. #. module: account
  9194. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
  9195. msgid "Partner Name"
  9196. msgstr "Nama Rekanan"
  9197. #. module: account
  9198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
  9199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
  9200. msgid "Partner Type"
  9201. msgstr "Tipe Rekanan"
  9202. #. module: account
  9203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  9204. msgid "Partner is Set"
  9205. msgstr "Mitra sudah Ditetapkan"
  9206. #. module: account
  9207. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
  9208. msgid "Partner mapping for reconciliation models"
  9209. msgstr "Mapping mitra untuk model rekonsiliasi"
  9210. #. module: account
  9211. #. odoo-python
  9212. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  9213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_partner
  9214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  9215. #, python-format
  9216. msgid "Partners"
  9217. msgstr "Rekanan"
  9218. #. module: account
  9219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9220. msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  9221. msgstr "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
  9222. #. module: account
  9223. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__liability_payable
  9224. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__liability_payable
  9225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9227. msgid "Payable"
  9228. msgstr "Utang"
  9229. #. module: account
  9230. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
  9231. msgid "Payable Account"
  9232. msgstr "Akun Hutang"
  9233. #. module: account
  9234. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
  9235. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
  9236. msgid "Payable Limit"
  9237. msgstr "Batas Hutang"
  9238. #. module: account
  9239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9240. msgid "Payables"
  9241. msgstr "Utang"
  9242. #. module: account
  9243. #. odoo-python
  9244. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
  9246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
  9247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
  9248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9249. #, python-format
  9250. msgid "Payment"
  9251. msgstr "Pembayaran"
  9252. #. module: account
  9253. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
  9254. msgid "Payment Account"
  9255. msgstr "Akun Pembayaran"
  9256. #. module: account
  9257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9258. msgid "Payment Amount:"
  9259. msgstr "Akun Pembayaran:"
  9260. #. module: account
  9261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  9262. msgid "Payment Communications"
  9263. msgstr "Komunikasi Pembayaran"
  9264. #. module: account
  9265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  9266. msgid "Payment Currency"
  9267. msgstr "Mata Uang Pembayaran"
  9268. #. module: account
  9269. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
  9270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9271. msgid "Payment Date"
  9272. msgstr "Tanggal Pembayaran"
  9273. #. module: account
  9274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9275. msgid "Payment Date:"
  9276. msgstr "Tanggal Pembayaran:"
  9277. #. module: account
  9278. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
  9279. msgid "Payment Difference"
  9280. msgstr "Perbedaan Pembayaran"
  9281. #. module: account
  9282. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
  9283. msgid "Payment Difference Handling"
  9284. msgstr "Payment Difference Handling"
  9285. #. module: account
  9286. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_line_id
  9287. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_method_id
  9288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_line_id
  9289. msgid "Payment Method"
  9290. msgstr "Metode Pembayaran"
  9291. #. module: account
  9292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9293. msgid "Payment Method Line"
  9294. msgstr "Baris Metode Pembayaran"
  9295. #. module: account
  9296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9297. msgid "Payment Method:"
  9298. msgstr "Cara Pembayaran:"
  9299. #. module: account
  9300. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
  9301. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method_line
  9302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  9303. msgid "Payment Methods"
  9304. msgstr "Cara Pembayaran"
  9305. #. module: account
  9306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  9307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
  9308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
  9309. msgid "Payment QR-code"
  9310. msgstr "Kode QR Pembayaran"
  9311. #. module: account
  9312. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
  9313. msgid "Payment Receipt"
  9314. msgstr "Kuitansi Pembayaran"
  9315. #. module: account
  9316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  9317. msgid "Payment Receipt:"
  9318. msgstr "Kuitansi Pembayaran:"
  9319. #. module: account
  9320. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  9321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
  9322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
  9323. msgid "Payment Reference"
  9324. msgstr "Referensi Pembayaran"
  9325. #. module: account
  9326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
  9327. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
  9328. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
  9329. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
  9330. msgid "Payment Status"
  9331. msgstr "Status Pembayaran"
  9332. #. module: account
  9333. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__payment_term
  9334. msgid "Payment Term"
  9335. msgstr "Jangka Waktu Pembayaran"
  9336. #. module: account
  9337. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_term_details
  9338. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_term_details
  9339. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_term_details
  9340. msgid "Payment Term Details"
  9341. msgstr "Detail Jangka Waktu Pembayaran"
  9342. #. module: account
  9343. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
  9344. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
  9345. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
  9346. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
  9347. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
  9348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
  9349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
  9350. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
  9351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  9352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  9353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
  9354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
  9355. msgid "Payment Terms"
  9356. msgstr "Syarat Pembayaran"
  9357. #. module: account
  9358. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
  9359. msgid "Payment Terms Line"
  9360. msgstr "Baris Syarat Pembayaran"
  9361. #. module: account
  9362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
  9363. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
  9364. msgid "Payment Tolerance"
  9365. msgstr "Payment Tolerance"
  9366. #. module: account
  9367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  9368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  9369. msgid "Payment Tolerance Type"
  9370. msgstr "Tipe Payment Tolerance"
  9371. #. module: account
  9372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
  9373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
  9374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_type
  9375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
  9376. msgid "Payment Type"
  9377. msgstr "Tipe Pembayaran"
  9378. #. module: account
  9379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  9380. msgid "Payment term explanation for the customer..."
  9381. msgstr "Pembayaran penjelasan istilah untuk pelanggan..."
  9382. #. module: account
  9383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9384. msgid "Payment terms"
  9385. msgstr "Jangka Waktu Pembayaran"
  9386. #. module: account
  9387. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
  9388. msgid "Payment terms: 15 Days"
  9389. msgstr "Syarat pembayaran: 15 Hari"
  9390. #. module: account
  9391. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
  9392. msgid "Payment terms: 2 Months"
  9393. msgstr "Payment terms: 2 Months"
  9394. #. module: account
  9395. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
  9396. msgid "Payment terms: 21 Days"
  9397. msgstr "Payment terms: 21 Days"
  9398. #. module: account
  9399. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
  9400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9401. msgid "Payment terms: 30 Days"
  9402. msgstr "Payment terms: 30 Days"
  9403. #. module: account
  9404. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days_early_discount
  9405. msgid "Payment terms: 30 Days, 2% Early Payment Discount under 7 days"
  9406. msgstr ""
  9407. "Jangka Waktu Pembayaran: 30 Hari, 2% Early Payment Discount di bawah 7 hari"
  9408. #. module: account
  9409. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30_days_end_month_the_10
  9410. msgid "Payment terms: 30 days End of Month on the 10th"
  9411. msgstr "Jangka Waktu Pembayaran: 30 hari Akhir Bulan pada tanggal 10 "
  9412. #. module: account
  9413. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
  9414. msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
  9415. msgstr "Syarat pembayaran: 30% Di Muka pada Akhir Bulan Berikutnya"
  9416. #. module: account
  9417. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
  9418. msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  9419. msgstr "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
  9420. #. module: account
  9421. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
  9422. msgid "Payment terms: 45 Days"
  9423. msgstr "Payment terms: 45 Days"
  9424. #. module: account
  9425. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
  9426. msgid "Payment terms: End of Following Month"
  9427. msgstr "Syarat pembayaran: Akhir Bulan Berikutnya"
  9428. #. module: account
  9429. #: model_terms:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
  9430. msgid "Payment terms: Immediate Payment"
  9431. msgstr "Syarat pembayaran: Tunai"
  9432. #. module: account
  9433. #: model:mail.template,name:account.mail_template_data_payment_receipt
  9434. msgid "Payment: Payment Receipt"
  9435. msgstr "Pembayaran: Tanda Terima Pembayaran"
  9436. #. module: account
  9437. #. odoo-python
  9438. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  9439. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
  9440. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
  9441. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment
  9442. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_ids
  9443. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_ids
  9444. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
  9445. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
  9446. #: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
  9447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9448. #, python-format
  9449. msgid "Payments"
  9450. msgstr "Pembayaran"
  9451. #. module: account
  9452. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  9453. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  9454. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  9455. msgid ""
  9456. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  9457. "payments by your own means or by using installed facilities."
  9458. msgstr ""
  9459. "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
  9460. "payments by your own means or by using installed facilities."
  9461. #. module: account
  9462. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
  9463. msgid "Percent"
  9464. msgstr "Persen"
  9465. #. module: account
  9466. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9467. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_column__figure_type__percentage
  9468. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__figure_type__percentage
  9469. msgid "Percentage"
  9470. msgstr "Persentase"
  9471. #. module: account
  9472. #. odoo-python
  9473. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  9474. #, python-format
  9475. msgid "Percentage must be between 0 and 100"
  9476. msgstr "Percentage must be between 0 and 100"
  9477. #. module: account
  9478. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
  9479. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
  9480. msgid "Percentage of Price"
  9481. msgstr "Persentase Harga"
  9482. #. module: account
  9483. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
  9484. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
  9485. msgid "Percentage of Price Tax Included"
  9486. msgstr "Persentase Harga Termasuk Pajak"
  9487. #. module: account
  9488. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
  9489. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
  9490. msgid "Percentage of balance"
  9491. msgstr "Persentase dari saldo"
  9492. #. module: account
  9493. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
  9494. msgid "Percentage of each line to execute the action on."
  9495. msgstr "Persentase dari setiap baris dalam menjalankan action."
  9496. #. module: account
  9497. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
  9498. msgid "Percentage of statement line"
  9499. msgstr "Persentase dari setiap statement line"
  9500. #. module: account
  9501. #. odoo-python
  9502. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  9503. #, python-format
  9504. msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9505. msgstr "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
  9506. #. module: account
  9507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9508. msgid "Period"
  9509. msgstr "Periode"
  9510. #. module: account
  9511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_period_comparison
  9512. msgid "Period Comparison"
  9513. msgstr "Periode Perbandingan"
  9514. #. module: account
  9515. #. odoo-python
  9516. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9517. #, python-format
  9518. msgid ""
  9519. "Please check the fiscal country of company %s. (Settings > Accounting > "
  9520. "Fiscal Country)Taxes can only be updated if they are in the company's fiscal"
  9521. " country (%s) or the localization's country (%s)."
  9522. msgstr ""
  9523. "Mohon periksa negara fiskal untuk perusahaan %s. (Pengaturan > Akuntansi > "
  9524. "Negara Fiskal) Pajak hanya dapat diperbarui bila mereka berada di negara "
  9525. "fiskal perusahaan (%s) atau negara lokalisasi (%s)."
  9526. #. module: account
  9527. #. odoo-python
  9528. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9529. #, python-format
  9530. msgid ""
  9531. "Please check these taxes. They might be outdated. We did not update them. "
  9532. "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
  9533. "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
  9534. msgstr ""
  9535. "Mohon periksa pajak-pajak ini. Mereka mungkin salah tanggal. Kita tidak "
  9536. "memperbarui mereka. Bahkan, mereka tidak sepenuhnya cocok dengan pajak dari "
  9537. "versi original modul lokalisasi.<br/>Anda mungkin perlu mengarsip atau "
  9538. "mengadaptasi mereka.<br/><ul>"
  9539. #. module: account
  9540. #. odoo-python
  9541. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9542. #, python-format
  9543. msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
  9544. msgstr "Mohon hubungi akuntan Anda untuk mencetak hasil Hash integrity."
  9545. #. module: account
  9546. #. odoo-python
  9547. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  9548. #, python-format
  9549. msgid "Please create new accounts from the Chart of Accounts menu."
  9550. msgstr "Mohon buat akun baru dari menu Bagan Akun."
  9551. #. module: account
  9552. #. odoo-python
  9553. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  9554. #, python-format
  9555. msgid "Please define a payment method line on your payment."
  9556. msgstr "Silakan tetapkan baris metode pembayaran pada pembayaran Anda."
  9557. #. module: account
  9558. #. odoo-python
  9559. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  9560. #, python-format
  9561. msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
  9562. msgstr "Mohon terlebih dahulu tetapkan negara fiskal untuk perusahaan %s."
  9563. #. module: account
  9564. #. odoo-python
  9565. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  9566. #, python-format
  9567. msgid "Please install Accounting for this feature"
  9568. msgstr "Mohon instal Akuntansi untuk fitur ini"
  9569. #. module: account
  9570. #. odoo-python
  9571. #: code:addons/account/models/company.py:0
  9572. #, python-format
  9573. msgid ""
  9574. "Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
  9575. "proceeding."
  9576. msgstr ""
  9577. "Mohon pasang skema akun atau buat sebuah jurnal bebas sebelum melanjutkan."
  9578. #. module: account
  9579. #. odoo-python
  9580. #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
  9581. #, python-format
  9582. msgid "Please set a strictly positive rounding value."
  9583. msgstr "Mohon tetapkan nilai pembulatan yang positif."
  9584. #. module: account
  9585. #. odoo-python
  9586. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  9587. #, python-format
  9588. msgid ""
  9589. "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
  9590. msgstr ""
  9591. "Mohon tetapkan setidaknya satu match text untuk membuat mapping mitra."
  9592. #. module: account
  9593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  9594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  9595. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  9596. msgstr "Tolong gunakan komunikasi berikut ini untuk pembayaran anda :"
  9597. #. module: account
  9598. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  9599. msgid "Plus Tax Report Expressions"
  9600. msgstr "Plus Tax Report Expressions"
  9601. #. module: account
  9602. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
  9603. msgid "PoS receivable account"
  9604. msgstr "PoS receivable account"
  9605. #. module: account
  9606. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
  9607. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
  9608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
  9609. msgid "Portal Access URL"
  9610. msgstr "Portal Access URL"
  9611. #. module: account
  9612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9613. msgid "Post"
  9614. msgstr "Rekam"
  9615. #. module: account
  9616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  9617. msgid "Post All Entries"
  9618. msgstr "Rekam Semua Entri"
  9619. #. module: account
  9620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  9621. msgid "Post Difference In"
  9622. msgstr "Rekam Perbedaan di"
  9623. #. module: account
  9624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
  9625. msgid "Post Journal Entries"
  9626. msgstr "Rekam Entri Jurnal"
  9627. #. module: account
  9628. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
  9629. msgid "Post Payments"
  9630. msgstr "Post Payments"
  9631. #. module: account
  9632. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
  9633. msgid "Post entries"
  9634. msgstr "Post entries"
  9635. #. module: account
  9636. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
  9637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  9638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9641. msgid "Posted"
  9642. msgstr "Terekam"
  9643. #. module: account
  9644. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
  9645. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
  9646. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
  9647. msgid "Posted Before"
  9648. msgstr "Dipost Sebelum"
  9649. #. module: account
  9650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9651. msgid "Posted Journal Entries"
  9652. msgstr "Entri-entri Jurnal Terekam"
  9653. #. module: account
  9654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9655. msgid "Posted Journal Items"
  9656. msgstr "Artikel Jurnal Terekam"
  9657. #. module: account
  9658. #. odoo-python
  9659. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9660. #, python-format
  9661. msgid ""
  9662. "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
  9663. "Problematic numbers: %s\n"
  9664. msgstr ""
  9665. "Entri jurnal yang dipost harus memiliki nomor urutan unik per perusahaan.\n"
  9666. "Nomor-nomor bermasalah:: %s\n"
  9667. #. module: account
  9668. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
  9669. msgid "Preceding Subtotal"
  9670. msgstr "Preceding Subtotal"
  9671. #. module: account
  9672. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__account_codes
  9673. msgid "Prefix of Account Codes"
  9674. msgstr "Prefix untuk Kode Akun"
  9675. #. module: account
  9676. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
  9677. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
  9678. msgid "Prefix of the bank accounts"
  9679. msgstr "Kode awalan akun bank"
  9680. #. module: account
  9681. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
  9682. msgid "Prefix of the cash accounts"
  9683. msgstr "Kode awalan akun kas"
  9684. #. module: account
  9685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
  9686. msgid "Prefix of the main cash accounts"
  9687. msgstr "Kode awalan akun kas utama"
  9688. #. module: account
  9689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
  9690. msgid "Prefix of the main transfer accounts"
  9691. msgstr "Prefix of the main transfer accounts"
  9692. #. module: account
  9693. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
  9694. msgid "Prefix of the transfer accounts"
  9695. msgstr "Prefix of the transfer accounts"
  9696. #. module: account
  9697. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_applicability__account_prefix
  9698. msgid ""
  9699. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this "
  9700. "applicability should apply on."
  9701. msgstr ""
  9702. "Prefix yang menentukan akun mana dari akuntansi keuangan yang akan menerima "
  9703. "penerapan ini."
  9704. #. module: account
  9705. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__account_prefix
  9706. msgid ""
  9707. "Prefix that defines which accounts from the financial accounting this model "
  9708. "should apply on."
  9709. msgstr ""
  9710. "Prefix yang menentukan akun mana dari akuntansi keuangan yang akan "
  9711. "diterapkan model ini."
  9712. #. module: account
  9713. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_prepayments
  9714. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_prepayments
  9715. msgid "Prepayments"
  9716. msgstr "Prabayar"
  9717. #. module: account
  9718. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
  9719. msgid ""
  9720. "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
  9721. msgstr ""
  9722. "Atur lebih dahulu untuk membuat entri jurnal saat pencocokan faktur dan "
  9723. "pembayaran"
  9724. #. module: account
  9725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9726. msgid "Preview"
  9727. msgstr "Pratinjau"
  9728. #. module: account
  9729. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
  9730. msgid "Preview Data"
  9731. msgstr "Pratinjau Data"
  9732. #. module: account
  9733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9734. msgid "Preview Modifications"
  9735. msgstr "Pratinjau Modifikasi"
  9736. #. module: account
  9737. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
  9738. msgid "Preview Move Data"
  9739. msgstr "Pratinjau Data Pergerakan"
  9740. #. module: account
  9741. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
  9742. msgid "Preview Moves"
  9743. msgstr "Pratinjau Pergerakan"
  9744. #. module: account
  9745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9746. msgid "Preview as a PDF"
  9747. msgstr "Preview as a PDF"
  9748. #. module: account
  9749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9750. msgid "Preview invoice"
  9751. msgstr "Pratinjau faktur"
  9752. #. module: account
  9753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9754. msgid "Price"
  9755. msgstr "Harga"
  9756. #. module: account
  9757. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
  9758. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
  9759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9761. msgid "Print"
  9762. msgstr "Cetak"
  9763. #. module: account
  9764. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  9765. msgid "Print On New Page"
  9766. msgstr "Cetak Pada Halaman Baru"
  9767. #. module: account
  9768. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
  9769. msgid "Print by default"
  9770. msgstr "Cetak secara bawaan"
  9771. #. module: account
  9772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9773. msgid "Print checks to pay your vendors"
  9774. msgstr "Cetak cek untuk membayar pemasok Anda"
  9775. #. module: account
  9776. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__problem_description
  9777. msgid "Problem Description"
  9778. msgstr "Keterangan Masalah"
  9779. #. module: account
  9780. #: model:ir.model,name:account.model_product_template
  9781. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  9782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
  9783. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
  9784. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
  9785. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__product
  9786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
  9787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  9788. msgid "Product"
  9789. msgstr "Produk"
  9790. #. module: account
  9791. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
  9792. msgid "Product Categories"
  9793. msgstr "Kategori Produk"
  9794. #. module: account
  9795. #: model:ir.model,name:account.model_product_category
  9796. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_applicability__product_categ_id
  9797. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  9798. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
  9799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  9800. msgid "Product Category"
  9801. msgstr "Kategori Produk"
  9802. #. module: account
  9803. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
  9804. msgid "Product Quantity"
  9805. msgstr "Kuantitas Produk"
  9806. #. module: account
  9807. #: model:ir.model,name:account.model_product_product
  9808. msgid "Product Variant"
  9809. msgstr "Varian Produk"
  9810. #. module: account
  9811. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
  9812. #: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
  9813. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__products
  9814. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
  9815. #: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
  9816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
  9817. msgid "Products"
  9818. msgstr "Produk"
  9819. #. module: account
  9820. #. odoo-javascript
  9821. #: code:addons/account/static/src/components/account_type_selection/account_type_selection.js:0
  9822. #: code:addons/account/static/src/js/legacy_account_selection.js:0
  9823. #, python-format
  9824. msgid "Profit & Loss"
  9825. msgstr "Profit & Loss"
  9826. #. module: account
  9827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
  9828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
  9829. msgid "Profit Account"
  9830. msgstr "Akun Laba"
  9831. #. module: account
  9832. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
  9833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  9834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  9835. msgid "Purchase"
  9836. msgstr "Pembelian"
  9837. #. module: account
  9838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
  9839. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
  9840. #: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
  9841. msgid "Purchase Receipt"
  9842. msgstr "Kuitansi pembelian"
  9843. #. module: account
  9844. #. odoo-python
  9845. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  9846. #, python-format
  9847. msgid "Purchase Receipt Created"
  9848. msgstr "Purchase Receipt Created"
  9849. #. module: account
  9850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  9851. msgid "Purchase Representative"
  9852. msgstr "Wakil Pembelian"
  9853. #. module: account
  9854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9855. msgid "Purchase Tax"
  9856. msgstr "Pajak Pembelian"
  9857. #. module: account
  9858. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
  9859. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
  9860. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
  9861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  9862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  9863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9864. msgid "Purchases"
  9865. msgstr "Pembelian"
  9866. #. module: account
  9867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9868. msgid "QIF Import"
  9869. msgstr "Impor QIF"
  9870. #. module: account
  9871. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
  9872. msgid "QR Code URL"
  9873. msgstr "URL QR Code"
  9874. #. module: account
  9875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  9876. msgid "QR Codes"
  9877. msgstr "QR Code"
  9878. #. module: account
  9879. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
  9880. msgid "Quantity"
  9881. msgstr "Kuantitas"
  9882. #. module: account
  9883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  9884. msgid "Quantity:"
  9885. msgstr "Jumlah:"
  9886. #. module: account
  9887. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__quarterly
  9888. msgid "Quarterly"
  9889. msgstr "Triwulanan"
  9890. #. module: account
  9891. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_mode
  9892. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_mode
  9893. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_mode
  9894. msgid "Quick Edit Mode"
  9895. msgstr "Mode Quick Edit"
  9896. #. module: account
  9897. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_encoding_vals
  9898. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_encoding_vals
  9899. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_encoding_vals
  9900. msgid "Quick Encoding Vals"
  9901. msgstr "Quick Encoding Vals"
  9902. #. module: account
  9903. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__quick_edit_mode
  9904. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__quick_edit_mode
  9905. msgid "Quick encoding"
  9906. msgstr "Quick encoding"
  9907. #. module: account
  9908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
  9909. msgid "Re-Sequence"
  9910. msgstr "Re-Sequence"
  9911. #. module: account
  9912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__real_amount
  9913. msgid "Real amount to apply"
  9914. msgstr "Jumlah asli untuk diterapkan"
  9915. #. module: account
  9916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
  9917. msgid "Reason"
  9918. msgstr "Alasan"
  9919. #. module: account
  9920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
  9921. msgid "Receipt Currency"
  9922. msgstr "Mata Uang Tanda Terima"
  9923. #. module: account
  9924. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
  9925. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
  9926. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
  9927. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
  9928. msgid "Receipts"
  9929. msgstr "Penerimaan"
  9930. #. module: account
  9931. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account__account_type__asset_receivable
  9932. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_template__account_type__asset_receivable
  9933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  9934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
  9935. msgid "Receivable"
  9936. msgstr "Piutang"
  9937. #. module: account
  9938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
  9939. msgid "Receivable Account"
  9940. msgstr "Akun Piutang"
  9941. #. module: account
  9942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
  9943. msgid "Receivables"
  9944. msgstr "Piutang"
  9945. #. module: account
  9946. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
  9947. msgid "Receive"
  9948. msgstr "Terima"
  9949. #. module: account
  9950. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
  9951. msgid "Receive Money"
  9952. msgstr "Terima Uang"
  9953. #. module: account
  9954. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
  9955. msgid "Received"
  9956. msgstr "Diterima"
  9957. #. module: account
  9958. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
  9959. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
  9960. msgid "Recipient Bank"
  9961. msgstr "Bank Penerima"
  9962. #. module: account
  9963. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
  9964. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
  9965. msgid "Recipient Bank Account"
  9966. msgstr "Nomor Rekening Bank Penerima"
  9967. #. module: account
  9968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  9969. msgid "Recipients"
  9970. msgstr "Penerima"
  9971. #. module: account
  9972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  9973. msgid "Recognition Date"
  9974. msgstr "Tanggal Recognition"
  9975. #. module: account
  9976. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
  9977. msgid "Reconcile Model Line Template"
  9978. msgstr "Reconcile Model Line Template"
  9979. #. module: account
  9980. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
  9981. msgid "Reconcile Model Template"
  9982. msgstr "Reconcile Model Template"
  9983. #. module: account
  9984. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
  9985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  9986. msgid "Reconciled"
  9987. msgstr "Direkonsiliasi"
  9988. #. module: account
  9989. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
  9990. msgid "Reconciled Bills"
  9991. msgstr "Tagihan yang Direkonsiliasi"
  9992. #. module: account
  9993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
  9994. msgid "Reconciled Invoices"
  9995. msgstr "Reconciled Invoices"
  9996. #. module: account
  9997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
  9998. msgid "Reconciled Invoices Type"
  9999. msgstr "Tipe Faktur yang Direkonsiliasi"
  10000. #. module: account
  10001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10002. msgid "Reconciled Items"
  10003. msgstr "Item yang Direkonsiliasi"
  10004. #. module: account
  10005. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  10006. msgid "Reconciled Statement Lines"
  10007. msgstr "Statement Line yang Direkonsiliasi"
  10008. #. module: account
  10009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
  10010. msgid "Reconciliation Model"
  10011. msgstr "Reconciliation Model"
  10012. #. module: account
  10013. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
  10014. #: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
  10015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10016. msgid "Reconciliation Models"
  10017. msgstr "Model Rekonsiliasi"
  10018. #. module: account
  10019. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
  10020. msgid "Reconciliation Parts"
  10021. msgstr "Bagian Rekonsiliasi"
  10022. #. module: account
  10023. #. odoo-python
  10024. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  10025. #, python-format
  10026. msgid "Recursion found for tax '%s'."
  10027. msgstr "Recursion found for tax '%s'."
  10028. #. module: account
  10029. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
  10030. msgid "Ref."
  10031. msgstr "Ref."
  10032. #. module: account
  10033. #. odoo-python
  10034. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  10035. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
  10036. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
  10037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
  10038. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
  10039. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
  10040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  10041. #, python-format
  10042. msgid "Reference"
  10043. msgstr "Referensi"
  10044. #. module: account
  10045. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
  10046. msgid ""
  10047. "Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
  10048. " name, etc."
  10049. msgstr ""
  10050. "Referensi dokumen yang digunakan untuk mengeluarkan pembayaran ini. Misalnya"
  10051. " periksa nomor, nama file, dll."
  10052. #. module: account
  10053. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__document_type__refund
  10054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  10055. msgid "Refund"
  10056. msgstr "Pengembalian Dana"
  10057. #. module: account
  10058. #. odoo-python
  10059. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10060. #, python-format
  10061. msgid "Refund Created"
  10062. msgstr "Refund Created"
  10063. #. module: account
  10064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
  10065. msgid "Refund Currency"
  10066. msgstr "Mata Uang Refund"
  10067. #. module: account
  10068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10069. msgid "Refund Date"
  10070. msgstr "Tanggal pengembalian dana"
  10071. #. module: account
  10072. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  10073. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  10074. msgid "Refund Tax"
  10075. msgstr "Refund Tax"
  10076. #. module: account
  10077. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
  10078. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
  10079. msgid "Refunds"
  10080. msgstr "Pengembalian"
  10081. #. module: account
  10082. #. odoo-python
  10083. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10084. #: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
  10085. #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
  10086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  10087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
  10088. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10090. #, python-format
  10091. msgid "Register Payment"
  10092. msgstr "Buat Pembayaran"
  10093. #. module: account
  10094. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
  10095. msgid "Register a bank statement"
  10096. msgstr "Daftarkan rekening koran"
  10097. #. module: account
  10098. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  10099. msgid "Register a new purchase receipt"
  10100. msgstr "Register a new purchase receipt"
  10101. #. module: account
  10102. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
  10103. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
  10104. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
  10105. msgid "Register a payment"
  10106. msgstr "Register a payment"
  10107. #. module: account
  10108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
  10109. msgid "Related Document ID"
  10110. msgstr "ID Dokumen Terkait"
  10111. #. module: account
  10112. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
  10113. msgid "Related Document Model"
  10114. msgstr "Model Dokumen Terkait"
  10115. #. module: account
  10116. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
  10117. msgid "Related Taxes Amount"
  10118. msgstr "Jumlah Pajak Terkait"
  10119. #. module: account
  10120. #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
  10121. msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
  10122. msgstr "Buat kembali nomor urut dari Entri Jurnal"
  10123. #. module: account
  10124. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
  10125. msgid "Rendering Model"
  10126. msgstr "Model Rendering"
  10127. #. module: account
  10128. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
  10129. msgid "Reorder by accounting date"
  10130. msgstr "Atur kembali berdasarkan tanggal akuntansi"
  10131. #. module: account
  10132. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  10133. msgid "Repartition for Invoices"
  10134. msgstr "Repartition for Invoices"
  10135. #. module: account
  10136. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  10137. msgid "Repartition for Refund Invoices"
  10138. msgstr "Repartition for Refund Invoices"
  10139. #. module: account
  10140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
  10141. msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
  10142. msgstr "Repartition when the tax is used on a refund"
  10143. #. module: account
  10144. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
  10145. msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
  10146. msgstr "Repartition when the tax is used on an invoice"
  10147. #. module: account
  10148. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
  10149. msgid "Replacement Tax"
  10150. msgstr "Pajak Pengganti"
  10151. #. module: account
  10152. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
  10153. msgid "Replies"
  10154. msgstr "Replies"
  10155. #. module: account
  10156. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
  10157. msgid "Reply To"
  10158. msgstr "Balas Ke"
  10159. #. module: account
  10160. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
  10161. msgid ""
  10162. "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
  10163. "creation."
  10164. msgstr ""
  10165. "Alamat email balasan. Pengaturan reply_to mengabaikan pembuatan thread "
  10166. "otomatis."
  10167. #. module: account
  10168. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__report_id
  10169. msgid "Report"
  10170. msgstr "Laporan"
  10171. #. module: account
  10172. #: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
  10173. msgid "Report Action"
  10174. msgstr "Report Action"
  10175. #. module: account
  10176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10177. msgid "Report Dates"
  10178. msgstr "Tanggal Laporan"
  10179. #. module: account
  10180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_id
  10181. msgid "Report Line"
  10182. msgstr "Baris Laporan"
  10183. #. module: account
  10184. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__report_line_name
  10185. msgid "Report Line Name"
  10186. msgstr "Nama Baris Laporan"
  10187. #. module: account
  10188. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
  10189. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
  10190. msgid "Reporting"
  10191. msgstr "Laporan"
  10192. #. module: account
  10193. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
  10194. msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
  10195. msgstr ""
  10196. "Menyatakan nilai tidak nol untuk jumlah koin terkecil (misalnya, 0.05)."
  10197. #. module: account
  10198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
  10199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
  10200. msgid "Require Partner Bank Account"
  10201. msgstr "Require Partner Bank Account"
  10202. #. module: account
  10203. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
  10204. msgid "Res Partner Bank"
  10205. msgstr "Res Partner Bank"
  10206. #. module: account
  10207. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
  10208. msgid "Resequence"
  10209. msgstr "Resequence"
  10210. #. module: account
  10211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  10212. msgid "Reset To Draft"
  10213. msgstr "Reset To Draft"
  10214. #. module: account
  10215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10216. msgid "Reset to Draft"
  10217. msgstr "Reset ke Rancangan"
  10218. #. module: account
  10219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
  10220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  10221. msgid "Residual"
  10222. msgstr "Sisa"
  10223. #. module: account
  10224. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
  10225. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
  10226. msgid "Residual Amount"
  10227. msgstr "Jumlah Sisa"
  10228. #. module: account
  10229. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  10230. msgid "Residual Amount in Currency"
  10231. msgstr "Jumlah Sisa dalam Mata Uang"
  10232. #. module: account
  10233. #. odoo-python
  10234. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10235. #, python-format
  10236. msgid "Residual amount"
  10237. msgstr "Residual amount"
  10238. #. module: account
  10239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  10240. msgid "Residual in Currency"
  10241. msgstr "Sisa dalam Mata Uang"
  10242. #. module: account
  10243. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
  10244. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
  10245. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
  10246. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
  10247. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_user_id
  10248. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__activity_user_id
  10249. msgid "Responsible User"
  10250. msgstr "Tanggung-jawab"
  10251. #. module: account
  10252. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  10253. msgid "Restrict Partner Categories to"
  10254. msgstr "Restrict Partner Categories to"
  10255. #. module: account
  10256. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  10257. msgid "Restrict Partners to"
  10258. msgstr "Restrict Partners to"
  10259. #. module: account
  10260. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
  10261. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
  10262. msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
  10263. msgstr "Batasi penggunaan pajak ke tipe produk."
  10264. #. module: account
  10265. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10266. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10267. msgid ""
  10268. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  10269. msgstr ""
  10270. "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
  10271. #. module: account
  10272. #. odoo-python
  10273. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  10274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
  10275. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
  10276. #, python-format
  10277. msgid "Revenue"
  10278. msgstr "Pendapatan"
  10279. #. module: account
  10280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
  10281. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
  10282. msgid "Revenue Accrual Account"
  10283. msgstr "Revenue Accrual Account"
  10284. #. module: account
  10285. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
  10286. msgid "Revenue/Expense Account"
  10287. msgstr "Revenue/Expense Account"
  10288. #. module: account
  10289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
  10290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10291. msgid "Reversal Date"
  10292. msgstr "Tanggal Reversal"
  10293. #. module: account
  10294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
  10295. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
  10296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
  10297. msgid "Reversal Move"
  10298. msgstr "Reversal Move"
  10299. #. module: account
  10300. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
  10301. msgid "Reversal date"
  10302. msgstr "Tanggal Pembalikan"
  10303. #. module: account
  10304. #. odoo-python
  10305. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  10306. #, python-format
  10307. msgid "Reversal date must be posterior to date."
  10308. msgstr "Tanggal reversal harus lebih awal dari tanggal."
  10309. #. module: account
  10310. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
  10311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
  10312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
  10313. msgid "Reversal of"
  10314. msgstr "Reversal of"
  10315. #. module: account
  10316. #. odoo-python
  10317. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10318. #, python-format
  10319. msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
  10320. msgstr "Reversal untuk: %(move_name)s, %(reason)s"
  10321. #. module: account
  10322. #. odoo-python
  10323. #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
  10324. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  10325. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10326. #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
  10327. #, python-format
  10328. msgid "Reversal of: %s"
  10329. msgstr "Reversal of: %s"
  10330. #. module: account
  10331. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
  10332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10333. msgid "Reverse"
  10334. msgstr "Reverse"
  10335. #. module: account
  10336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10337. msgid "Reverse Entry"
  10338. msgstr "Balikkan Entri"
  10339. #. module: account
  10340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  10341. msgid "Reverse Journal Entry"
  10342. msgstr "Reverse Journal Entry"
  10343. #. module: account
  10344. #. odoo-python
  10345. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  10346. #, python-format
  10347. msgid "Reverse Moves"
  10348. msgstr "Balikkan Pergerakan"
  10349. #. module: account
  10350. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__reversed
  10351. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
  10352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10354. msgid "Reversed"
  10355. msgstr "Di-reverse"
  10356. #. module: account
  10357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10359. msgid "Review"
  10360. msgstr "Tinjauan"
  10361. #. module: account
  10362. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
  10363. msgid "Root"
  10364. msgstr "Root"
  10365. #. module: account
  10366. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__root_report_id
  10367. msgid "Root Report"
  10368. msgstr "Root Report"
  10369. #. module: account
  10370. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
  10371. msgid "Round Globally"
  10372. msgstr "Bulatkan secara Global"
  10373. #. module: account
  10374. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
  10375. msgid "Round per Line"
  10376. msgstr "Bulatkan per Baris"
  10377. #. module: account
  10378. #. odoo-javascript
  10379. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  10380. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__rounding
  10381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.document_tax_totals
  10382. #, python-format
  10383. msgid "Rounding"
  10384. msgstr "Pembulatan"
  10385. #. module: account
  10386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
  10387. msgid "Rounding Form"
  10388. msgstr "Detail Pembulatan"
  10389. #. module: account
  10390. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  10391. msgid "Rounding Method"
  10392. msgstr "Metode Pembulatan"
  10393. #. module: account
  10394. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
  10395. msgid "Rounding Precision"
  10396. msgstr "Akurasi Pembulatan"
  10397. #. module: account
  10398. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
  10399. msgid "Rounding Strategy"
  10400. msgstr "Strategi Pembulatan"
  10401. #. module: account
  10402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
  10403. msgid "Rounding Tree"
  10404. msgstr "Daftar Pembulatan"
  10405. #. module: account
  10406. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
  10407. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
  10408. msgid "Rule to match invoices/bills"
  10409. msgstr "Peraturan untuk mencocokkan faktur/tagihan"
  10410. #. module: account
  10411. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
  10412. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
  10413. msgid "Rule to suggest counterpart entry"
  10414. msgstr "Peraturan untuk menyarankan counterpart entry"
  10415. #. module: account
  10416. #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
  10417. msgid "Rules for the reconciliation model"
  10418. msgstr "Peraturan untuk model rekonsiliasi"
  10419. #. module: account
  10420. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__running_balance
  10421. msgid "Running Balance"
  10422. msgstr "Running Balance"
  10423. #. module: account
  10424. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
  10425. msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  10426. msgstr "SEPA Credit Transfer (SCT)"
  10427. #. module: account
  10428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10429. msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
  10430. msgstr "SEPA Direct Debit (SDD)"
  10431. #. module: account
  10432. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__message_has_sms_error
  10433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__message_has_sms_error
  10434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
  10435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
  10436. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
  10437. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
  10438. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__message_has_sms_error
  10439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__message_has_sms_error
  10440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__message_has_sms_error
  10441. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__message_has_sms_error
  10442. msgid "SMS Delivery error"
  10443. msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
  10444. #. module: account
  10445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  10446. msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
  10447. msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN "
  10448. #. module: account
  10449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10451. msgid "Sale"
  10452. msgstr "Penjualan"
  10453. #. module: account
  10454. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
  10455. #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
  10456. msgid "Sale Receipt"
  10457. msgstr "Tanda Terima Penjualan"
  10458. #. module: account
  10459. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
  10460. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
  10461. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
  10462. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
  10463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10466. msgid "Sales"
  10467. msgstr "Penjualan"
  10468. #. module: account
  10469. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_use_credit_limit
  10470. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_use_credit_limit
  10471. msgid "Sales Credit Limit"
  10472. msgstr "Limit Kredit Sales"
  10473. #. module: account
  10474. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
  10475. msgid "Sales Receipt"
  10476. msgstr "Struk"
  10477. #. module: account
  10478. #. odoo-python
  10479. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10480. #, python-format
  10481. msgid "Sales Receipt Created"
  10482. msgstr "Sales Receipt Created"
  10483. #. module: account
  10484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
  10485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10486. msgid "Sales Tax"
  10487. msgstr "Pajak Penjualan"
  10488. #. module: account
  10489. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
  10490. msgid "Sales tax"
  10491. msgstr "Sales tax"
  10492. #. module: account
  10493. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
  10494. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
  10495. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
  10496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
  10497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
  10498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  10500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  10501. msgid "Salesperson"
  10502. msgstr "Penjual"
  10503. #. module: account
  10504. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
  10505. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
  10506. msgid "Same Currency"
  10507. msgstr "Mata Uang Sama"
  10508. #. module: account
  10509. #. odoo-python
  10510. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10511. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  10512. #, python-format
  10513. msgid "Sample data"
  10514. msgstr "Data Contoh"
  10515. #. module: account
  10516. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
  10517. msgid "Sanitized Account Number"
  10518. msgstr "Sanitized Account Number"
  10519. #. module: account
  10520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_company_view_form_terms
  10521. msgid "Save"
  10522. msgstr "Simpan"
  10523. #. module: account
  10524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10525. msgid "Save as a new template"
  10526. msgstr "Simpan sebagai template baru"
  10527. #. module: account
  10528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10529. msgid "Save as new template"
  10530. msgstr "Simpan sebagai contoh baru"
  10531. #. module: account
  10532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10533. msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
  10534. msgstr "Simpan halaman ini dan kembali ke sini untuk mengatur fitur."
  10535. #. module: account
  10536. #. odoo-python
  10537. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  10538. #, python-format
  10539. msgid "Scan me with your banking app."
  10540. msgstr "Scan dengan aplikasi perbankan Anda."
  10541. #. module: account
  10542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
  10543. msgid "Schedule Activity"
  10544. msgstr "Jadwalkan Aktivitas"
  10545. #. module: account
  10546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
  10547. msgid "Search Account Journal"
  10548. msgstr "Cari Akun jurnal"
  10549. #. module: account
  10550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
  10551. msgid "Search Bank Statements"
  10552. msgstr "Cari Rekening Koran"
  10553. #. module: account
  10554. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__search_bar
  10555. msgid "Search Bar"
  10556. msgstr "Kolom Pencarian"
  10557. #. module: account
  10558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
  10559. msgid "Search Fiscal Positions"
  10560. msgstr "Search Fiscal Positions"
  10561. #. module: account
  10562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
  10563. msgid "Search Group"
  10564. msgstr "Cari Kelompok"
  10565. #. module: account
  10566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10567. msgid "Search Invoice"
  10568. msgstr "Cari Faktur"
  10569. #. module: account
  10570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  10571. msgid "Search Journal Items"
  10572. msgstr "Cari Artikel Jurnal"
  10573. #. module: account
  10574. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
  10575. msgid "Search Months Limit"
  10576. msgstr "Cari Limit Bulan"
  10577. #. module: account
  10578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  10579. msgid "Search Move"
  10580. msgstr "Cari Pergerakan"
  10581. #. module: account
  10582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  10583. msgid "Search Tax Templates"
  10584. msgstr "Cari Template Pajak"
  10585. #. module: account
  10586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  10587. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10588. msgid "Search Taxes"
  10589. msgstr "Cari Pajak"
  10590. #. module: account
  10591. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
  10592. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
  10593. msgid ""
  10594. "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
  10595. msgstr "Cari di Label Statement untuk menemukan referensi Faktur/Pembayaran"
  10596. #. module: account
  10597. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
  10598. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
  10599. msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
  10600. msgstr ""
  10601. "Cari di Catatan Statement untuk menemukan menemukan referensi "
  10602. "Faktur/Pembayaran"
  10603. #. module: account
  10604. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
  10605. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
  10606. msgid ""
  10607. "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
  10608. msgstr ""
  10609. "Cari di Referensi Statement untuk menemukan referensi Faktur/Pembayaran"
  10610. #. module: account
  10611. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
  10612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10613. msgid "Section"
  10614. msgstr "Bagian"
  10615. #. module: account
  10616. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10617. msgid "Secure Sequence"
  10618. msgstr "Secure Sequence"
  10619. #. module: account
  10620. #. odoo-python
  10621. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  10622. #, python-format
  10623. msgid "Securisation of %s - %s"
  10624. msgstr "Securisation of %s - %s"
  10625. #. module: account
  10626. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
  10627. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
  10628. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
  10629. msgid "Security Token"
  10630. msgstr "Token Keamanan"
  10631. #. module: account
  10632. #. odoo-javascript
  10633. #: code:addons/account/static/src/components/journal_dashboard_activity/journal_dashboard_activity.xml:0
  10634. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_journal_activity.xml:0
  10635. #, python-format
  10636. msgid "See all activities"
  10637. msgstr "See all activities"
  10638. #. module: account
  10639. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
  10640. msgid ""
  10641. "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
  10642. "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
  10643. "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
  10644. "Select 'General' for miscellaneous operations journals."
  10645. msgstr ""
  10646. "Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n"
  10647. "Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n"
  10648. "Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran pelanggan atau pemasok.\n"
  10649. "Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n"
  10650. "Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk tahun fiskal baru."
  10651. #. module: account
  10652. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_categ_id
  10653. msgid ""
  10654. "Select a product category which will use analytic account specified in "
  10655. "analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
  10656. "select this product, it will automatically take this as an analytic account)"
  10657. msgstr ""
  10658. "Pilih kategori produk yang akan menggunakan akun analitik yang ditentukan "
  10659. "dalam analytic default (misal buat faktur pelanggan baru atau Sales order "
  10660. "bila kita memilih produk ini, ini akan secara otomatis menjadikan ini "
  10661. "sebagai akun analitik)"
  10662. #. module: account
  10663. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_distribution_model__product_id
  10664. msgid ""
  10665. "Select a product for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  10666. "create new customer invoice or Sales order if we select this product, it "
  10667. "will automatically take this as an analytic account)"
  10668. msgstr ""
  10669. "Pilih produk yang mana distribusi analitik akan dilakukan (misal buat faktur"
  10670. " pelanggan baru atau Sales order bila kita memilih produk ini, ini akan "
  10671. "secara otomatis menjadikan ini sebagai akun analitik)"
  10672. #. module: account
  10673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10674. msgid "Select an old vendor bill"
  10675. msgstr "Pilih tagihan vendor tua"
  10676. #. module: account
  10677. #. odoo-javascript
  10678. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10679. #, python-format
  10680. msgid "Select first partner"
  10681. msgstr "Pilih mitra pertama"
  10682. #. module: account
  10683. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
  10684. msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
  10685. msgstr ""
  10686. "Pilih di sini jenis penilaian yang terkait dengan baris syarat pembayaran "
  10687. "ini."
  10688. #. module: account
  10689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10690. msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
  10691. msgstr "Pilih faktur dan alamat pengiriman tertentu"
  10692. #. module: account
  10693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10694. msgid ""
  10695. "Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
  10696. "for such taxes on a given account during reconciliation."
  10697. msgstr ""
  10698. "Pilih ini jika pajak menggunakan basis kas, di mana entri jurnal dibuat "
  10699. "untuk pajak tersebut pada akun tertentu ketika rekonsiliasi."
  10700. #. module: account
  10701. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
  10702. msgid "Selected Payment Method Codes"
  10703. msgstr "Kode Metode Pembayaran yang Dipilih"
  10704. #. module: account
  10705. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
  10706. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
  10707. msgid ""
  10708. "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
  10709. "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
  10710. "block the flow. The Message has to be written in the next field."
  10711. msgstr ""
  10712. "Memilih opsi \"Peringatan\" akan memberitahu pengguna dengan pesan, Memilih "
  10713. "\"Blokir Pesan\" akan memunculkan pengecualian dengan pesan dan memblokir "
  10714. "alur. Pesan harus ditulis pada kolom berikutnya."
  10715. #. module: account
  10716. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
  10717. msgid "Selection"
  10718. msgstr "Seleksi"
  10719. #. module: account
  10720. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
  10721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10722. msgid "Send"
  10723. msgstr "Kirim"
  10724. #. module: account
  10725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  10726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10727. msgid "Send & Print"
  10728. msgstr "Send & Print"
  10729. #. module: account
  10730. #: model:ir.actions.server,name:account.invoice_send
  10731. msgid "Send & print"
  10732. msgstr "Send & print"
  10733. #. module: account
  10734. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
  10735. msgid "Send Email"
  10736. msgstr "Kirim Email"
  10737. #. module: account
  10738. #. odoo-python
  10739. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10740. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  10741. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  10742. #, python-format
  10743. msgid "Send Invoice"
  10744. msgstr "Send Invoice"
  10745. #. module: account
  10746. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  10747. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  10748. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
  10749. msgid "Send Money"
  10750. msgstr "Kirim Uang"
  10751. #. module: account
  10752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  10753. msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10754. msgstr "Send invoices and payment follow-ups by post"
  10755. #. module: account
  10756. #. odoo-javascript
  10757. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10758. #, python-format
  10759. msgid ""
  10760. "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
  10761. msgstr ""
  10762. "Kirim faktur ke pelanggan Anda dalam waktu singkat dengan <b>Aplikasi "
  10763. "Faktur</b>"
  10764. #. module: account
  10765. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
  10766. msgid ""
  10767. "Send one separate email for each invoice.\n"
  10768. "\n"
  10769. "Any file extension will be accepted.\n"
  10770. "\n"
  10771. "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
  10772. msgstr ""
  10773. "Kirim email terpisah untuk setiap faktur.\n"
  10774. "\n"
  10775. "File tipe apapun akan diterima.\n"
  10776. "\n"
  10777. "Hanya file PDF dan XML yang dapat Odoo baca"
  10778. #. module: account
  10779. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
  10780. msgid "Send receipt by email"
  10781. msgstr "Send receipt by email"
  10782. #. module: account
  10783. #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
  10784. msgid "Send receipts by email"
  10785. msgstr "Kirim resi melalui email"
  10786. #. module: account
  10787. #. odoo-javascript
  10788. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10789. #, python-format
  10790. msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
  10791. msgstr "Kirim faktur dan periksa apa yang akan pelanggan terima."
  10792. #. module: account
  10793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  10794. msgid "Send your email to"
  10795. msgstr "Kirim email Anda ke"
  10796. #. module: account
  10797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  10798. msgid "Sent"
  10799. msgstr "Terkirim"
  10800. #. module: account
  10801. #: model:mail.template,description:account.mail_template_data_payment_receipt
  10802. msgid ""
  10803. "Sent manually to customer when clicking on 'Send receipt by email' in "
  10804. "payment action"
  10805. msgstr ""
  10806. "Dikirim secara manual ke pelanggan saat mengeklik 'Kirim tanda terima "
  10807. "melalui email' di action pembayaran "
  10808. #. module: account
  10809. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_credit_note
  10810. msgid "Sent to customers with the credit note in attachment"
  10811. msgstr "Dikirim ke pelanggan dengan nota kredit yang terlampir"
  10812. #. module: account
  10813. #: model:mail.template,description:account.email_template_edi_invoice
  10814. msgid "Sent to customers with their invoices in attachment"
  10815. msgstr "Dikirim ke pelanggan dengan faktur yang terlampir"
  10816. #. module: account
  10817. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
  10818. msgid "September"
  10819. msgstr "September"
  10820. #. module: account
  10821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
  10822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
  10823. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
  10824. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
  10825. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
  10826. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
  10827. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__sequence
  10828. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
  10829. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
  10830. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
  10831. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
  10832. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
  10833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sequence
  10834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_line__sequence
  10835. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
  10836. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
  10837. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
  10838. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  10839. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
  10840. msgid "Sequence"
  10841. msgstr "Urutan"
  10842. #. module: account
  10843. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
  10844. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
  10845. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
  10846. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
  10847. msgid "Sequence Number"
  10848. msgstr "Penomoran"
  10849. #. module: account
  10850. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
  10851. msgid "Sequence Number Reset"
  10852. msgstr "Atur Kembali Nomor Urut"
  10853. #. module: account
  10854. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  10855. msgid "Sequence Override Regex"
  10856. msgstr "Sequence Override Regex"
  10857. #. module: account
  10858. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
  10859. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
  10860. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
  10861. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
  10862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  10863. msgid "Sequence Prefix"
  10864. msgstr "Awalan Nomor Urut"
  10865. #. module: account
  10866. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
  10867. msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10868. msgstr "Sequence to use to ensure the securisation of data"
  10869. #. module: account
  10870. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
  10871. msgid "Service"
  10872. msgstr "Jasa"
  10873. #. module: account
  10874. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
  10875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  10876. msgid "Services"
  10877. msgstr "Jasa"
  10878. #. module: account
  10879. #. odoo-javascript
  10880. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  10881. #, python-format
  10882. msgid "Set a price"
  10883. msgstr "Atur harga"
  10884. #. module: account
  10885. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
  10886. msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
  10887. msgstr ""
  10888. "Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Tag Akun tanpa menghapusnya."
  10889. #. module: account
  10890. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
  10891. msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
  10892. msgstr ""
  10893. "Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Jurnal tanpa menghapusnya."
  10894. #. module: account
  10895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
  10896. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
  10897. msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
  10898. msgstr ""
  10899. "Atur kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan pajak tanpa menghapusnya."
  10900. #. module: account
  10901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  10902. msgid "Set as Checked"
  10903. msgstr "Tetapkan sebagai Diperiksa"
  10904. #. module: account
  10905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  10906. msgid "Set default Taxes for sales and purchase transactions."
  10907. msgstr "Tetapkan Pajak standar untuk transaksi penjualan dan pembelian."
  10908. #. module: account
  10909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  10910. msgid "Set taxes"
  10911. msgstr "Tetapkan pajak"
  10912. #. module: account
  10913. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
  10914. msgid ""
  10915. "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
  10916. " wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
  10917. "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
  10918. "template."
  10919. msgstr ""
  10920. "Atur jadi False jika Anda tidak ingin template ini digunakan secara aktif "
  10921. "dalam petunjuk yang menghasilkan Bagan Akun dari template. Berguna ketika "
  10922. "Anda ingin membuat akun dari template ini hanya ketika memuat template "
  10923. "turunannya."
  10924. #. module: account
  10925. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__action_id
  10926. msgid ""
  10927. "Setting this field will turn the line into a link, executing the action when"
  10928. " clicked."
  10929. msgstr ""
  10930. "Mengaktifkan field ini akan merubah baris menjadi link, yang menjalankan "
  10931. "action saat link tersebut diklik."
  10932. #. module: account
  10933. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
  10934. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
  10935. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
  10936. msgid "Settings"
  10937. msgstr "Pengaturan"
  10938. #. module: account
  10939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
  10940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
  10941. msgid "Setup"
  10942. msgstr "Pengaturan"
  10943. #. module: account
  10944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
  10945. msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
  10946. msgstr "Siapkan bagan akun Anda dan catat saldo awal."
  10947. #. module: account
  10948. #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
  10949. msgid "Share"
  10950. msgstr "Bagikan"
  10951. #. module: account
  10952. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
  10953. msgid "Short Code"
  10954. msgstr "Kode Singkat"
  10955. #. module: account
  10956. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
  10957. msgid ""
  10958. "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
  10959. " be named using this prefix by default."
  10960. msgstr ""
  10961. "Singkatan nama yang digunakan. Entri jurnal dari jurnal ini juga akan secara"
  10962. " default dinamakan menggunakan awalan ini."
  10963. #. module: account
  10964. #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
  10965. msgid "Show Accounting Features - Readonly"
  10966. msgstr "Tunjukkan Fitur Akuntansi - Readonly"
  10967. #. module: account
  10968. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__show_credit_limit
  10969. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__show_credit_limit
  10970. msgid "Show Credit Limit"
  10971. msgstr "Tunjukkan Limit Kredit"
  10972. #. module: account
  10973. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
  10974. msgid "Show Decimal Separator"
  10975. msgstr "Tunjukkan Pemisah Desimal"
  10976. #. module: account
  10977. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_discount_details
  10978. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_discount_details
  10979. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_discount_details
  10980. msgid "Show Discount Details"
  10981. msgstr "Tunjukkan Detail Discount"
  10982. #. module: account
  10983. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
  10984. msgid "Show Force Tax Included"
  10985. msgstr "Show Force Tax Included"
  10986. #. module: account
  10987. #: model:res.groups,name:account.group_account_user
  10988. msgid "Show Full Accounting Features"
  10989. msgstr "Tampilkan Semua Fitur Akuntansi"
  10990. #. module: account
  10991. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
  10992. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
  10993. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
  10994. msgid "Show Name Warning"
  10995. msgstr "Tunjukkan Peringatan Nama"
  10996. #. module: account
  10997. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
  10998. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
  10999. msgid "Show Partner Bank Account"
  11000. msgstr "Show Partner Bank Account"
  11001. #. module: account
  11002. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_payment_term_details
  11003. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_payment_term_details
  11004. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_payment_term_details
  11005. msgid "Show Payment Term Details"
  11006. msgstr "Tunjukkan Detail Syarat Pembayaran"
  11007. #. module: account
  11008. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
  11009. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
  11010. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
  11011. msgid "Show Reset To Draft Button"
  11012. msgstr "Tunjukkan Tombol Reset menjadi Draft"
  11013. #. module: account
  11014. #. odoo-python
  11015. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11016. #, python-format
  11017. msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
  11018. msgstr "Tunjukkan Statement Line Bank yang Belum Direkonsiliasi"
  11019. #. module: account
  11020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11021. msgid "Show active taxes"
  11022. msgstr "Tampilkan pajak yang aktif"
  11023. #. module: account
  11024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  11025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  11026. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  11027. msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"
  11028. #. module: account
  11029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11030. msgid "Show inactive taxes"
  11031. msgstr "Tampilkan pajak yang tidak aktif"
  11032. #. module: account
  11033. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  11034. msgid "Show journal on dashboard"
  11035. msgstr "Tampilkan jurnal pada dashboard"
  11036. #. module: account
  11037. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
  11038. msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  11039. msgstr "Show line subtotals with taxes (B2C)"
  11040. #. module: account
  11041. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11042. msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
  11043. msgstr "Tampilkan subtotal tiap baris termasuk pajak (B2C)"
  11044. #. module: account
  11045. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11046. #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11047. msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
  11048. msgstr "Tampilkan subtotal tiap baris sebelum pajak (B2B)"
  11049. #. module: account
  11050. #. odoo-python
  11051. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11052. #, python-format
  11053. msgid "Show unposted entries"
  11054. msgstr "Tampilkan entri yang belum terposting"
  11055. #. module: account
  11056. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
  11057. msgid "Snailmail"
  11058. msgstr "Snailmail"
  11059. #. module: account
  11060. #. odoo-python
  11061. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11062. #, python-format
  11063. msgid ""
  11064. "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
  11065. "than the allowed ones."
  11066. msgstr ""
  11067. "Beberapa item jurnal sudah tersedia di jurnal ini tapi di dalam akun lain "
  11068. "yang tidak diperbolehkan."
  11069. #. module: account
  11070. #. odoo-python
  11071. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11072. #, python-format
  11073. msgid ""
  11074. "Some journal items already exist with this account but in other journals "
  11075. "than the allowed ones."
  11076. msgstr ""
  11077. "Beberapa item jurnal sudah tersedia di akun ini tapi di dalam jurnal lain "
  11078. "yang tidak diperbolehkan."
  11079. #. module: account
  11080. #. odoo-python
  11081. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11082. #, python-format
  11083. msgid ""
  11084. "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
  11085. "(%s)"
  11086. msgstr ""
  11087. "Beberapa metode pembayaran yang harusnya unik sudah tersedia di tempat lain.\n"
  11088. "(%s)"
  11089. #. module: account
  11090. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
  11091. msgid "Sometimes called BIC or Swift."
  11092. msgstr "Sometimes called BIC or Swift."
  11093. #. module: account
  11094. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_column__sortable
  11095. msgid "Sortable"
  11096. msgstr "Dapat Disortir"
  11097. #. module: account
  11098. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
  11099. msgid "Source Currency"
  11100. msgstr "Asal Mata Uang"
  11101. #. module: account
  11102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11104. msgid "Source Document"
  11105. msgstr "Dokumen Sumber"
  11106. #. module: account
  11107. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
  11108. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
  11109. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
  11110. msgid "Source Email"
  11111. msgstr "Source Email"
  11112. #. module: account
  11113. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
  11114. msgid "Specific"
  11115. msgstr "Spesifik"
  11116. #. module: account
  11117. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__amount
  11118. msgid ""
  11119. "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account"
  11120. " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
  11121. msgstr ""
  11122. "Tentukan arbitrary value yang akan di-accrue pada akun default untuk seluruh"
  11123. " order, terlepas dari produk pada line yang berbeda."
  11124. #. module: account
  11125. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
  11126. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
  11127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
  11128. msgid ""
  11129. "Specify whether this entry is posted automatically on its accounting date, "
  11130. "and any similar recurring invoices."
  11131. msgstr ""
  11132. "Tentukan apakah entri ini akan di-posting secara otomatis pada tanggal "
  11133. "akuntansi, dan juga untuk faktur-faktur berulang yang mirip."
  11134. #. module: account
  11135. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
  11136. msgid ""
  11137. "Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
  11138. "precision"
  11139. msgstr "Tentukan bagaimana jumlah pada faktur akan dibulatkan"
  11140. #. module: account
  11141. #. odoo-javascript
  11142. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  11143. #, python-format
  11144. msgid "Start by checking your company's data."
  11145. msgstr "Mulai dengan memeriksa data perusahaan Anda."
  11146. #. module: account
  11147. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
  11148. msgid "Starting Balance"
  11149. msgstr "Saldo Awal"
  11150. #. module: account
  11151. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
  11152. msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
  11153. msgstr "State of the account dashboard onboarding panel"
  11154. #. module: account
  11155. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
  11156. msgid "State of the account invoice onboarding panel"
  11157. msgstr "State of the account invoice onboarding panel"
  11158. #. module: account
  11159. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
  11160. msgid "State of the onboarding Taxes step"
  11161. msgstr "State of the onboarding Taxes step"
  11162. #. module: account
  11163. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
  11164. msgid "State of the onboarding bank data step"
  11165. msgstr "State of the onboarding bank data step"
  11166. #. module: account
  11167. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
  11168. msgid "State of the onboarding bill step"
  11169. msgstr "Status dari langkah tagihan berkala"
  11170. #. module: account
  11171. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
  11172. msgid "State of the onboarding charts of account step"
  11173. msgstr "State of the onboarding charts of account step"
  11174. #. module: account
  11175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
  11176. msgid "State of the onboarding create invoice step"
  11177. msgstr "Stauts dari langkah pembuatan faktur berkala"
  11178. #. module: account
  11179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
  11180. msgid "State of the onboarding fiscal year step"
  11181. msgstr "State of the onboarding fiscal year step"
  11182. #. module: account
  11183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
  11184. msgid "State of the onboarding invoice layout step"
  11185. msgstr "State of the onboarding invoice layout step"
  11186. #. module: account
  11187. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
  11188. msgid "State of the onboarding sale tax step"
  11189. msgstr "State of the onboarding sale tax step"
  11190. #. module: account
  11191. #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
  11192. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
  11193. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
  11194. msgid "Statement"
  11195. msgstr "Laporan"
  11196. #. module: account
  11197. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
  11198. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
  11199. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
  11200. msgid "Statement Line"
  11201. msgstr "Baris Laporan"
  11202. #. module: account
  11203. #: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
  11204. msgid "Statement Reports"
  11205. msgstr "Laporan Statement"
  11206. #. module: account
  11207. #. odoo-python
  11208. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11209. #, python-format
  11210. msgid "Statement line percentage can't be 0"
  11211. msgstr "Persentase baris statement tidak boleh 0"
  11212. #. module: account
  11213. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
  11214. msgid "Statement lines"
  11215. msgstr "Baris Pernyataan"
  11216. #. module: account
  11217. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_ids
  11218. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_ids
  11219. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_ids
  11220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  11221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
  11222. msgid "Statements"
  11223. msgstr "Pernyataan"
  11224. #. module: account
  11225. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_line_ids
  11226. msgid "Statements lines matched to this payment"
  11227. msgstr "Line statement dicocokkan ke pembayaran ini"
  11228. #. module: account
  11229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11230. msgid "States"
  11231. msgstr "Status"
  11232. #. module: account
  11233. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
  11234. msgid "States Count"
  11235. msgstr "Jumlah Status"
  11236. #. module: account
  11237. #. odoo-python
  11238. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  11239. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
  11240. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
  11241. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
  11242. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
  11243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  11244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  11245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  11246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  11247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  11248. #, python-format
  11249. msgid "Status"
  11250. msgstr "Status"
  11251. #. module: account
  11252. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
  11253. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
  11254. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
  11255. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
  11256. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_state
  11257. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_state
  11258. msgid ""
  11259. "Status based on activities\n"
  11260. "Overdue: Due date is already passed\n"
  11261. "Today: Activity date is today\n"
  11262. "Planned: Future activities."
  11263. msgstr ""
  11264. "Status berdasarkan aktivitas\n"
  11265. "Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
  11266. "Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
  11267. "Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
  11268. #. module: account
  11269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
  11270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
  11271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11272. msgid "Step Completed!"
  11273. msgstr "Langkah Selesai!"
  11274. #. module: account
  11275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11276. msgid "Storno Accounting"
  11277. msgstr "Storno Accounting"
  11278. #. module: account
  11279. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_storno
  11280. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_storno
  11281. msgid "Storno accounting"
  11282. msgstr "Storno accounting"
  11283. #. module: account
  11284. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__date_scope__strict_range
  11285. msgid "Strictly on the given dates"
  11286. msgstr "Khusus pada tanggal yang ditunjukkan"
  11287. #. module: account
  11288. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
  11289. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
  11290. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
  11291. msgid "String To Hash"
  11292. msgstr "String To Hash"
  11293. #. module: account
  11294. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_expression__subformula
  11295. msgid "Subformula"
  11296. msgstr "Subformula"
  11297. #. module: account
  11298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
  11299. msgid "Subject"
  11300. msgstr "Subjek"
  11301. #. module: account
  11302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  11303. msgid "Subject..."
  11304. msgstr "Judul"
  11305. #. module: account
  11306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
  11307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11308. msgid "Subtotal"
  11309. msgstr "Subtotal"
  11310. #. module: account
  11311. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
  11312. msgid "Subtype"
  11313. msgstr "Subtipe"
  11314. #. module: account
  11315. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
  11316. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
  11317. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
  11318. msgid "Suitable Journal"
  11319. msgstr "Jurnal yang Cocok"
  11320. #. module: account
  11321. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
  11322. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
  11323. msgid "Supplier Rank"
  11324. msgstr "Supplier Rank"
  11325. #. module: account
  11326. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
  11327. msgid "Suspense Account"
  11328. msgstr "Suspense Account"
  11329. #. module: account
  11330. #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
  11331. msgid "Switch into invoice/credit note"
  11332. msgstr "Ganti menjadi faktur/nota kredit"
  11333. #. module: account
  11334. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__end_month
  11335. msgid "Switch to end of the month after having added months or days"
  11336. msgstr "Ganti ke akhir bulan setelah menambahkan bulan atau hari"
  11337. #. module: account
  11338. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_account_tax_column_tax
  11339. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_column_tax
  11340. #: model:account.report.column,name:account.generic_tax_report_tax_account_column_tax
  11341. msgid "TAX"
  11342. msgstr "PAJAK"
  11343. #. module: account
  11344. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
  11345. msgid "Tag Name"
  11346. msgstr "Nama Tag"
  11347. #. module: account
  11348. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
  11349. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  11350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
  11351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
  11352. msgid "Tags"
  11353. msgstr "Label"
  11354. #. module: account
  11355. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
  11356. msgid ""
  11357. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  11358. " impact on financial reports."
  11359. msgstr ""
  11360. "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
  11361. " impact on financial reports."
  11362. #. module: account
  11363. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__account_tag_ids
  11364. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__account_tag_ids
  11365. msgid ""
  11366. "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
  11367. msgstr ""
  11368. "Tag untuk ditetapkan pada item dasar dan jurnal pajak yang dibuat untuk "
  11369. "produk ini."
  11370. #. module: account
  11371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_id
  11372. msgid "Target Expression"
  11373. msgstr "Target Expression"
  11374. #. module: account
  11375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_expression_label
  11376. msgid "Target Expression Label"
  11377. msgstr "Label Target Expression"
  11378. #. module: account
  11379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__target_report_line_id
  11380. msgid "Target Line"
  11381. msgstr "Target Line"
  11382. #. module: account
  11383. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
  11384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
  11385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
  11386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
  11387. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
  11388. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__tax
  11389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
  11390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  11392. msgid "Tax"
  11393. msgstr "Pajak"
  11394. #. module: account
  11395. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
  11396. msgid "Tax Advance Account"
  11397. msgstr "Tax Advance Account"
  11398. #. module: account
  11399. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
  11400. msgid "Tax Audit String"
  11401. msgstr "Tax Audit String"
  11402. #. module: account
  11403. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
  11404. msgid "Tax Calculation Rounding Method"
  11405. msgstr "Metode Pembulatan pada Perhitungan Pajak"
  11406. #. module: account
  11407. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
  11408. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
  11409. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
  11410. msgid "Tax Cash Basis Entry of"
  11411. msgstr "Entri Pajak Basis Kas dari"
  11412. #. module: account
  11413. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
  11414. msgid "Tax Cash Basis Journal"
  11415. msgstr "Jurnal Pajak Basis Kas"
  11416. #. module: account
  11417. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
  11418. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
  11419. msgid "Tax Closing Entry"
  11420. msgstr "Entri Penutupan Pajak"
  11421. #. module: account
  11422. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
  11423. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
  11424. msgid "Tax Computation"
  11425. msgstr "Penghitungan Pajak"
  11426. #. module: account
  11427. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_id
  11428. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
  11429. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
  11430. msgid "Tax Country"
  11431. msgstr "Pajak Negara"
  11432. #. module: account
  11433. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
  11434. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
  11435. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
  11436. msgid "Tax Country Code"
  11437. msgstr "Kode Pajak Negara"
  11438. #. module: account
  11439. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
  11440. msgid "Tax Due"
  11441. msgstr "Pajak Terhutang"
  11442. #. module: account
  11443. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
  11444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  11445. msgid "Tax Excluded"
  11446. msgstr "Tidak Termasuk Pajak"
  11447. #. module: account
  11448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
  11449. msgid "Tax Exigibility"
  11450. msgstr "Kelayakan Pajak"
  11451. #. module: account
  11452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11453. msgid "Tax Grid"
  11454. msgstr "Grid Pajak"
  11455. #. module: account
  11456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
  11457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  11459. msgid "Tax Grids"
  11460. msgstr "Tax Grids"
  11461. #. module: account
  11462. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
  11463. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
  11464. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
  11465. msgid "Tax Group"
  11466. msgstr "Kelompok Pajak"
  11467. #. module: account
  11468. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_group
  11469. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_group
  11470. msgid "Tax Groups"
  11471. msgstr "Tax Groups"
  11472. #. module: account
  11473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  11474. msgid "Tax ID"
  11475. msgstr "ID Pajak"
  11476. #. module: account
  11477. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
  11478. msgid "Tax Included"
  11479. msgstr "Termasuk Pajak"
  11480. #. module: account
  11481. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
  11482. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
  11483. msgid "Tax Included in Price"
  11484. msgstr "Tax Included in Price"
  11485. #. module: account
  11486. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_key
  11487. msgid "Tax Key"
  11488. msgstr "Tax Key"
  11489. #. module: account
  11490. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
  11491. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
  11492. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
  11493. msgid "Tax Lock Date Message"
  11494. msgstr "Tax Lock Date Message"
  11495. #. module: account
  11496. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
  11497. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
  11498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  11499. msgid "Tax Mapping"
  11500. msgstr "Pemetaan Pajak"
  11501. #. module: account
  11502. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
  11503. msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  11504. msgstr "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
  11505. #. module: account
  11506. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
  11507. msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
  11508. msgstr "Tax Mapping of Fiscal Position"
  11509. #. module: account
  11510. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
  11511. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
  11512. msgid "Tax Name"
  11513. msgstr "Nama pajak"
  11514. #. module: account
  11515. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11516. msgid "Tax Payable Account"
  11517. msgstr "Akun Hutang Pajak"
  11518. #. module: account
  11519. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11520. msgid "Tax Receivable Account"
  11521. msgstr "Akun Piutang Pajak"
  11522. #. module: account
  11523. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
  11524. msgid "Tax Repartition Line"
  11525. msgstr "Tax Repartition Line"
  11526. #. module: account
  11527. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
  11528. msgid "Tax Repartition Line Template"
  11529. msgstr "Tax Repartition Line Template"
  11530. #. module: account
  11531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
  11532. msgid "Tax Return Lock Date"
  11533. msgstr "Tanggal Kunci SPT"
  11534. #. module: account
  11535. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
  11536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
  11537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11538. msgid "Tax Scope"
  11539. msgstr "Lingkup pajak"
  11540. #. module: account
  11541. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
  11542. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
  11543. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
  11544. msgid "Tax Signed"
  11545. msgstr "Tax Signed"
  11546. #. module: account
  11547. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
  11548. msgid "Tax Source"
  11549. msgstr "Sumber Pajak"
  11550. #. module: account
  11551. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
  11552. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
  11553. msgid "Tax String"
  11554. msgstr "Tax String"
  11555. #. module: account
  11556. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report_expression__engine__tax_tags
  11557. msgid "Tax Tags"
  11558. msgstr "Pajak Tag"
  11559. #. module: account
  11560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11561. msgid "Tax Template"
  11562. msgstr "Template Pajak"
  11563. #. module: account
  11564. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
  11565. msgid "Tax Template List"
  11566. msgstr "Daftar Template Pajak"
  11567. #. module: account
  11568. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
  11569. msgid "Tax Templates"
  11570. msgstr "Template Pajak"
  11571. #. module: account
  11572. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
  11573. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
  11574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
  11575. msgid "Tax Type"
  11576. msgstr "Tipe Pajak"
  11577. #. module: account
  11578. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
  11579. msgid "Tax calculation rounding method"
  11580. msgstr "Metode pembulatan pada perhitungan pajak"
  11581. #. module: account
  11582. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
  11583. msgid "Tax current account (payable)"
  11584. msgstr "Tax current account (payable)"
  11585. #. module: account
  11586. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
  11587. msgid "Tax current account (receivable)"
  11588. msgstr "Tax current account (receivable)"
  11589. #. module: account
  11590. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
  11591. msgid ""
  11592. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11593. "favor of the authorities."
  11594. msgstr ""
  11595. "Tax current account yang digunakan sebagai counterpart untuk Entri Penutupan"
  11596. " Pajak jika mendukung pihak berwenang. "
  11597. #. module: account
  11598. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
  11599. msgid ""
  11600. "Tax current account used as a counterpart to the Tax Closing Entry when in "
  11601. "favor of the company."
  11602. msgstr ""
  11603. "Tax current account yang digunakan sebagai counterpart untuk Entri Penutupan"
  11604. " Pajak jika mendukung perusahaan."
  11605. #. module: account
  11606. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
  11607. msgid "Tax display B2B"
  11608. msgstr "Tampilan pajak B2B"
  11609. #. module: account
  11610. #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
  11611. msgid "Tax display B2C"
  11612. msgstr "Tampilan pajak B2C"
  11613. #. module: account
  11614. #. odoo-python
  11615. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11616. #, python-format
  11617. msgid ""
  11618. "Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
  11619. "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
  11620. "set together."
  11621. msgstr ""
  11622. "Templat baris distribusi pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, "
  11623. "bukan keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
  11624. "ditetapkan bersama-sama."
  11625. #. module: account
  11626. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
  11627. msgid ""
  11628. "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
  11629. msgstr ""
  11630. "Jika mungkin, ini adalah baris distribusi pajak yang menghasilkan pembuatan "
  11631. "pergerakan baris ini"
  11632. #. module: account
  11633. #. odoo-python
  11634. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11635. #, python-format
  11636. msgid ""
  11637. "Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
  11638. "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
  11639. "together."
  11640. msgstr ""
  11641. "Baris distribusi pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, bukan "
  11642. "keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
  11643. "ditetapkan bersama-sama. "
  11644. #. module: account
  11645. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
  11646. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
  11647. msgid "Tax names must be unique !"
  11648. msgstr "Nama pajak harus unik!"
  11649. #. module: account
  11650. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
  11651. msgid "Tax on Product"
  11652. msgstr "Pajak atas Produk"
  11653. #. module: account
  11654. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_expression_ids
  11655. msgid ""
  11656. "Tax report expressions whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
  11657. "repartition line"
  11658. msgstr ""
  11659. "Repartition line ini akan memerintah expression laporan pajak dengan tag '+'"
  11660. " untuk menggerakan lines"
  11661. #. module: account
  11662. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_expression_ids
  11663. msgid ""
  11664. "Tax report expressions whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
  11665. "repartition line"
  11666. msgstr ""
  11667. "Repartition line ini akan memerintah expression laporan pajak dengan tag '-'"
  11668. " untuk menggerakan lines"
  11669. #. module: account
  11670. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__early_pay_discount_computation
  11671. msgid "Tax setting"
  11672. msgstr "Pengaturan pajak"
  11673. #. module: account
  11674. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
  11675. msgid "Tax to Apply"
  11676. msgstr "Pajak untuk Diterapkan"
  11677. #. module: account
  11678. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11679. msgid "TaxCloud"
  11680. msgstr "TaxCloud"
  11681. #. module: account
  11682. #. odoo-python
  11683. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11684. #: code:addons/account/models/company.py:0
  11685. #: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
  11686. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
  11687. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
  11688. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
  11689. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
  11690. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
  11691. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
  11692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
  11693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  11696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
  11697. #, python-format
  11698. msgid "Taxes"
  11699. msgstr "Pajak"
  11700. #. module: account
  11701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11702. msgid "Taxes Applied"
  11703. msgstr "Taxes Applied"
  11704. #. module: account
  11705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
  11706. msgid "Taxes Mapping"
  11707. msgstr "Pemetaan Pajak"
  11708. #. module: account
  11709. #. odoo-python
  11710. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11711. #, python-format
  11712. msgid ""
  11713. "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
  11714. " item if they share some tag."
  11715. msgstr ""
  11716. "Pajak yang layak pada pembayaran dan faktur tidak dapat digabungkan pada "
  11717. "item jurnal yang sama bila mereka memiliki beberapa tag yang sama."
  11718. #. module: account
  11719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
  11720. msgid "Taxes set."
  11721. msgstr "Pajak ditetapkan."
  11722. #. module: account
  11723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11724. msgid "Taxes used in Purchases"
  11725. msgstr "Pajak yang digunakan dalam Pembelian"
  11726. #. module: account
  11727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
  11728. msgid "Taxes used in Sales"
  11729. msgstr "Pajak yang digunakan dalam Penjualan"
  11730. #. module: account
  11731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  11732. msgid ""
  11733. "Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
  11734. "country"
  11735. msgstr ""
  11736. "Perpajakan, fiscal position, bagan akun &amp; laporan resmi untuk negara "
  11737. "Anda"
  11738. #. module: account
  11739. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  11740. msgid ""
  11741. "Technical field containing the countries for which this company is using "
  11742. "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
  11743. "related fields)."
  11744. msgstr ""
  11745. "Field teknis yang memiliki negara yang mana perusahaan ini menggunakan fitur"
  11746. " terkait pajak(sehingga merupakan field yang mana modul l10n harus tunjukkan"
  11747. " field yang terkait pajak). "
  11748. #. module: account
  11749. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
  11750. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
  11751. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
  11752. msgid "Technical field to get the domain on the bank"
  11753. msgstr "Technical field to get the domain on the bank"
  11754. #. module: account
  11755. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
  11756. msgid ""
  11757. "Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
  11758. "This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11759. "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
  11760. "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11761. msgstr ""
  11762. "Field teknis sebelumnya memaksakan complex sequence composition yang biasanya akan salah dipahami sistem.\n"
  11763. "Ini adalah regrex yang dapat mencakup semua capture group berikut: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
  11764. "Kelompok prefix* adalah separator di antara tahun, bulan dan urutan sequence nomor yang meningkat (seq).\n"
  11765. "misal: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
  11766. #. module: account
  11767. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
  11768. msgid "Template"
  11769. msgstr "Template"
  11770. #. module: account
  11771. #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
  11772. msgid "Template for Account Groups"
  11773. msgstr "Templat untuk Kelompok Akun"
  11774. #. module: account
  11775. #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
  11776. msgid "Template for Fiscal Position"
  11777. msgstr "Template untuk Fiscal Position"
  11778. #. module: account
  11779. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
  11780. msgid "Templates Found"
  11781. msgstr "Templat Ditemukan"
  11782. #. module: account
  11783. #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
  11784. msgid "Templates for Accounts"
  11785. msgstr "Template untuk Akun"
  11786. #. module: account
  11787. #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
  11788. msgid "Templates for Taxes"
  11789. msgstr "Template untuk Perpajakan"
  11790. #. module: account
  11791. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__term_key
  11792. msgid "Term Key"
  11793. msgstr "Term Key"
  11794. #. module: account
  11795. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
  11796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11798. msgid "Terms"
  11799. msgstr "Syarat"
  11800. #. module: account
  11801. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
  11802. msgid "Terms & Conditions"
  11803. msgstr "Syarat & Ketentuan"
  11804. #. module: account
  11805. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
  11806. msgid "Terms & Conditions as a Web page"
  11807. msgstr "Syarat & Ketentuan sebagai halaman Web"
  11808. #. module: account
  11809. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
  11810. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
  11811. msgid "Terms & Conditions format"
  11812. msgstr "Format Syarat & Ketentuan"
  11813. #. module: account
  11814. #. odoo-python
  11815. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11816. #, python-format
  11817. msgid "Terms & Conditions: %s"
  11818. msgstr "Syarat & Ketentuan: %s"
  11819. #. module: account
  11820. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
  11821. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
  11822. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
  11823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  11824. msgid "Terms and Conditions"
  11825. msgstr "Syarat dan Ketentuan"
  11826. #. module: account
  11827. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
  11828. msgid "That is the date of the opening entry."
  11829. msgstr "Ini adalah tanggal untuk entri awal."
  11830. #. module: account
  11831. #. odoo-python
  11832. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  11833. #, python-format
  11834. msgid ""
  11835. "The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the sequence number of the related %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11836. "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
  11837. "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
  11838. msgstr ""
  11839. "%(date_field)s (%(date)s) tidak cocok dengan nomor sequence yang terkait %(model)s (%(sequence)s)\n"
  11840. "Anda harus menghapus %(sequence_field)s milik %(model)s untuk melanjutkan.\n"
  11841. "Dengan begitu, Anda mungkin harus melakukan resequence untuk entri Anda untuk menjaga sequence berdasarkan data yang kontinu."
  11842. #. module: account
  11843. #. odoo-python
  11844. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11845. #, python-format
  11846. msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
  11847. msgstr "Tanggal Tagihan/Pengembalian wajib diisi untuk validasi dokumen ini."
  11848. #. module: account
  11849. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
  11850. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
  11851. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
  11852. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__country_code
  11853. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
  11854. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
  11855. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
  11856. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_code
  11857. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
  11858. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
  11859. msgid ""
  11860. "The ISO country code in two chars. \n"
  11861. "You can use this field for quick search."
  11862. msgstr ""
  11863. "Kode ISO negara dalam dua karakter.\n"
  11864. "Anda dapat menggunakan kolom ini untuk pencarian cepat."
  11865. #. module: account
  11866. #. odoo-python
  11867. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  11868. #, python-format
  11869. msgid ""
  11870. "The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
  11871. "Accountant can change it."
  11872. msgstr ""
  11873. "Sequence Entri Jurnal tidak sesuai dengan format saat ini. Hanya Akuntan "
  11874. "yang dapat merubahnya."
  11875. #. module: account
  11876. #. odoo-python
  11877. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  11878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  11879. #, python-format
  11880. msgid "The Payment Term must have one Balance line."
  11881. msgstr "Jangka Waktu Pembayaran harus memiliki satu baris Saldo."
  11882. #. module: account
  11883. #. odoo-python
  11884. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11885. #, python-format
  11886. msgid ""
  11887. "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
  11888. "incompatible with its category : %s."
  11889. msgstr ""
  11890. "Satuan Ukuran (UoM) '%s' yang Anda pilih untuk produk '%s', tidak kompatibel"
  11891. " dengan kategorinya : %s."
  11892. #. module: account
  11893. #. odoo-python
  11894. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11895. #, python-format
  11896. msgid "The account %s (%s) is deprecated."
  11897. msgstr "The account %s (%s) is deprecated."
  11898. #. module: account
  11899. #. odoo-python
  11900. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11901. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  11902. #, python-format
  11903. msgid "The account code can only contain alphanumeric characters and dots."
  11904. msgstr "Kode akun hanya dapat memiliki karakter alfanumerik dan titik."
  11905. #. module: account
  11906. #. odoo-python
  11907. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  11908. #, python-format
  11909. msgid ""
  11910. "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
  11911. "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
  11912. msgstr ""
  11913. "Akun sudah pernah digunakan pada jurnal 'penjualan' atau 'pembelian'. Ini "
  11914. "berarti akun tidak dapat memiliki tipe 'piutang' atau 'hutang'."
  11915. #. module: account
  11916. #. odoo-python
  11917. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  11918. #, python-format
  11919. msgid ""
  11920. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11921. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11922. msgstr ""
  11923. "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
  11924. "currency. You should remove the secondary currency on the account."
  11925. #. module: account
  11926. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
  11927. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
  11928. msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
  11929. msgstr "Jurnal akuntansi yang sesuai ke akun bank ini."
  11930. #. module: account
  11931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
  11932. msgid ""
  11933. "The accounting journal where automatic exchange differences will be "
  11934. "registered"
  11935. msgstr "Jurnal akuntansi di mana perbedaan pendapatan otomatis akan direkam"
  11936. #. module: account
  11937. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
  11938. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
  11939. msgid ""
  11940. "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
  11941. " entry."
  11942. msgstr ""
  11943. "Jumlah yang dinyatakan dalam pilihan mata uang lain jika beberapa mata uang "
  11944. "berlaku."
  11945. #. module: account
  11946. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
  11947. msgid ""
  11948. "The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
  11949. " is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
  11950. "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
  11951. "balance."
  11952. msgstr ""
  11953. "Jumlah yang ditunjukkan pada mata uang sekunder harus positif saat akun "
  11954. "didebit dan negatif saat akun dikredit. Bila mata uangnya sama dengan yang "
  11955. "digunakan di perusahaan, jumlah ini harus sama dengan saldo."
  11956. #. module: account
  11957. #. odoo-python
  11958. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  11959. #, python-format
  11960. msgid "The amount is not a number"
  11961. msgstr "Jumlah ini bukan nomor"
  11962. #. module: account
  11963. #. odoo-python
  11964. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  11965. #, python-format
  11966. msgid ""
  11967. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11968. "group or left empty."
  11969. msgstr ""
  11970. "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
  11971. "group or left empty."
  11972. #. module: account
  11973. #. odoo-python
  11974. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  11975. #, python-format
  11976. msgid ""
  11977. "The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
  11978. msgstr ""
  11979. "Akun bank dari jurnal bank harus termasuk dalam perusahaan yang sama (%s)."
  11980. #. module: account
  11981. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
  11982. msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
  11983. msgstr "Rekening koran yang digunakan untuk rekonsiliasi bank"
  11984. #. module: account
  11985. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_created_move_ids
  11986. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_created_move_ids
  11987. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_created_move_ids
  11988. msgid ""
  11989. "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
  11990. "reconciling its lines."
  11991. msgstr ""
  11992. "Entri berbasis tunai yang dibuat dari pajak pada entri ini, saat melakukan "
  11993. "rekonsiliasi pada baris-barisnya."
  11994. #. module: account
  11995. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
  11996. msgid "The chart template for the company (if any)"
  11997. msgstr "Template bagan untuk perusahaan (jika ada)"
  11998. #. module: account
  11999. #. odoo-python
  12000. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12001. #, python-format
  12002. msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
  12003. msgstr "Tipe QR-code yang dipilih tidak memenuhi syarat untuk faktur ini."
  12004. #. module: account
  12005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  12006. msgid ""
  12007. "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
  12008. "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
  12009. "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
  12010. "writing."
  12011. msgstr ""
  12012. "Klien secara eksplisit mengecualikan syarat dan ketentuan standar mereka "
  12013. "sendiri, bahkan bila hal tersebut dibuat setelah syarat dan ketentuan "
  12014. "standar penjualan. Agar valid, derogation apapun harus disetujui secara "
  12015. "eksplisit terlebih dahulu secara tertulis."
  12016. #. module: account
  12017. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
  12018. msgid "The code of the account must be unique per company !"
  12019. msgstr "Kode akun harus unik per perusahaan!"
  12020. #. module: account
  12021. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
  12022. msgid "The combination code/payment type already exists!"
  12023. msgstr "Sudah ada kombinasi tipe kode/pembayaran ini!"
  12024. #. module: account
  12025. #. odoo-python
  12026. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12027. #, python-format
  12028. msgid ""
  12029. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  12030. "implemented"
  12031. msgstr ""
  12032. "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
  12033. "implemented"
  12034. #. module: account
  12035. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
  12036. msgid "The company this distribution line belongs to."
  12037. msgstr "Perusahaan yang memiliki baris distribusi ini."
  12038. #. module: account
  12039. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
  12040. msgid "The country for which this tax group is applicable."
  12041. msgstr "Negara di mana kelompok pajak ini berlaku."
  12042. #. module: account
  12043. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
  12044. msgid "The country for which this tax is applicable."
  12045. msgstr "Negara di mana pajak ini berlaku."
  12046. #. module: account
  12047. #. odoo-python
  12048. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  12049. #, python-format
  12050. msgid ""
  12051. "The country set on the foreign VAT fiscal position must match the one set on"
  12052. " the report."
  12053. msgstr ""
  12054. "Negara yang menetapkan foreign VAT fiskal position harus mencocokkan one set"
  12055. " pada laporan."
  12056. #. module: account
  12057. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
  12058. msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
  12059. msgstr "Negara yang memiliki bagan akun ini. Tidak ada negara bila umum."
  12060. #. module: account
  12061. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
  12062. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
  12063. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_fiscal_country_id
  12064. msgid "The country to use the tax reports from for this company"
  12065. msgstr "Negara di mana laporan pajak digunakan untuk perusahaan ini"
  12066. #. module: account
  12067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  12068. msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  12069. msgstr "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
  12070. #. module: account
  12071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  12072. msgid ""
  12073. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  12074. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  12075. msgstr ""
  12076. "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
  12077. " The original invoice is duplicated as a new draft."
  12078. #. module: account
  12079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
  12080. msgid ""
  12081. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  12082. msgstr ""
  12083. "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
  12084. #. module: account
  12085. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
  12086. msgid "The currency used to enter statement"
  12087. msgstr "Mata uang yang digunakan untuk membuat laporan"
  12088. #. module: account
  12089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12090. msgid "The current highest number is"
  12091. msgstr "Angka tertinggi saat ini adalah"
  12092. #. module: account
  12093. #. odoo-python
  12094. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12095. #, python-format
  12096. msgid ""
  12097. "The current total is %s but the expected total is %s. In order to post the "
  12098. "invoice/bill, you can adjust its lines or the expected Total (tax inc.)."
  12099. msgstr ""
  12100. "Total saat ini adalah %s tapi total yang diharapkan adalah %s. Untuk posting"
  12101. " faktur/tagihan, Anda dapat dapat mengatur baris-barisnya atau Total yang "
  12102. "diharapkan (termasuk pajak.)."
  12103. #. module: account
  12104. #. odoo-python
  12105. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12106. #, python-format
  12107. msgid ""
  12108. "The date is being set prior to the %(lock_type)s lock date %(lock_date)s. "
  12109. "The Journal Entry will be accounted on %(invoice_date)s upon posting."
  12110. msgstr ""
  12111. "Tanggal ditetapkan sebelum tanggal kunci %(lock_type)s, %(lock_date)s. Entri"
  12112. " Jurnal akan dihitung pada %(invoice_date)s saat posting."
  12113. #. module: account
  12114. #. odoo-python
  12115. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12116. #, python-format
  12117. msgid "The date selected is protected by a lock date"
  12118. msgstr "Tanggal terpilih dilindungi tanggal kunci"
  12119. #. module: account
  12120. #. odoo-python
  12121. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  12122. #, python-format
  12123. msgid "The discount days of the Payment Terms lines must be positive."
  12124. msgstr "Hari discount untuk baris Jangka Waktu Pembayaran harus positif."
  12125. #. module: account
  12126. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
  12127. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
  12128. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
  12129. msgid "The document(s) that generated the invoice."
  12130. msgstr "The document(s) that generated the invoice."
  12131. #. module: account
  12132. #. odoo-python
  12133. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12134. #, python-format
  12135. msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
  12136. msgstr "Entri %s (id %s) sudah di-post."
  12137. #. module: account
  12138. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
  12139. msgid ""
  12140. "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
  12141. "anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
  12142. "expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
  12143. "validation."
  12144. msgstr ""
  12145. "Beban akan dicatat ketika tagihan pemasok divalidasi, kecuali pada akuntansi"
  12146. " anglo-saxon dengan penilaian stok stok persediaan terus-menerus di mana "
  12147. "beban (Harga Pokok Penjualan) diakui pada saat faktur pelanggan divalidasi."
  12148. #. module: account
  12149. #. odoo-python
  12150. #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
  12151. #, python-format
  12152. msgid "The field %s must be filled."
  12153. msgstr "Field %s harus diisi."
  12154. #. module: account
  12155. #. odoo-python
  12156. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12157. #, python-format
  12158. msgid ""
  12159. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  12160. "Customer Invoice."
  12161. msgstr ""
  12162. "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
  12163. "Customer Invoice."
  12164. #. module: account
  12165. #. odoo-python
  12166. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12167. #, python-format
  12168. msgid ""
  12169. "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
  12170. "Bill."
  12171. msgstr ""
  12172. "Kolom 'Vendor' harus diisi, mohon selesaikan untuk memvalidasi Tagihan "
  12173. "Vendor."
  12174. #. module: account
  12175. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
  12176. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
  12177. msgid ""
  12178. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  12179. msgstr ""
  12180. "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
  12181. #. module: account
  12182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12183. msgid "The following Journal Entries will be generated"
  12184. msgstr "Entri Jurnal berikut akan dibuat"
  12185. #. module: account
  12186. #. odoo-python
  12187. #: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
  12188. #, python-format
  12189. msgid ""
  12190. "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
  12191. "detected as eligible: "
  12192. msgstr ""
  12193. "Error berikut mencegah QR-code '%s' untuk dibuat walaupun terdeteksi "
  12194. "memenuhi syarat pembuatan:"
  12195. #. module: account
  12196. #. odoo-python
  12197. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  12198. #, python-format
  12199. msgid ""
  12200. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  12201. "don't have email address."
  12202. msgstr ""
  12203. "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
  12204. "don't have email address."
  12205. #. module: account
  12206. #. odoo-python
  12207. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12208. #, python-format
  12209. msgid ""
  12210. "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
  12211. msgstr ""
  12212. "Regular expression berikut tidak valid untuk membuat mapping mitra: %s"
  12213. #. module: account
  12214. #. odoo-python
  12215. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  12216. #, python-format
  12217. msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
  12218. msgstr "Mata uang asing harus berbeda dengan mata uang jurnal: %s"
  12219. #. module: account
  12220. #. odoo-python
  12221. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12222. #, python-format
  12223. msgid ""
  12224. "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
  12225. "'%(account)s' must be the same."
  12226. msgstr ""
  12227. "Mata uang asing yang ditetapkan pada jurnal '%(journal)s' dan akun "
  12228. "'%(account)s' harus sama."
  12229. #. module: account
  12230. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_external_value__foreign_vat_fiscal_position_id
  12231. msgid "The foreign fiscal position for which this external value is made."
  12232. msgstr "External value ini dibuat untuk posisi fiskal asing ini."
  12233. #. module: account
  12234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
  12235. msgid ""
  12236. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  12237. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  12238. msgstr ""
  12239. "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
  12240. " data without breaking the hash chain for subsequent parts."
  12241. #. module: account
  12242. #. odoo-python
  12243. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12244. #, python-format
  12245. msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
  12246. msgstr "Pemegang akun bank jurnal harus perusahaan (%s)."
  12247. #. module: account
  12248. #. odoo-python
  12249. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12250. #, python-format
  12251. msgid ""
  12252. "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
  12253. msgstr "Faktur sudah memiliki baris, namun tidak diupdate dari lampiran."
  12254. #. module: account
  12255. #. odoo-javascript
  12256. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  12257. #, python-format
  12258. msgid "The invoice having been sent, the button has changed priority."
  12259. msgstr "Karena faktur sudah dikirim, prioritas tombol telah berubah."
  12260. #. module: account
  12261. #. odoo-python
  12262. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12263. #, python-format
  12264. msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
  12265. msgstr " Faktur bukan draft, tidak diupdate dari lampiran."
  12266. #. module: account
  12267. #. odoo-python
  12268. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  12269. #, python-format
  12270. msgid ""
  12271. "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
  12272. "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
  12273. msgstr ""
  12274. "Entri jurnal %s mencapai status tidak valid mengenai statement line yang terkait.\n"
  12275. "Agar konsisten, entri jurnal harus selalu memiliki tepat satu item jurnal yang terlibat akun bank/kas."
  12276. #. module: account
  12277. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
  12278. msgid ""
  12279. "The journal entry containing the initial balance of all this company's "
  12280. "accounts."
  12281. msgstr ""
  12282. "Entri jurnal yang mencakupi saldo awal dari semua akun perusahaan ini."
  12283. #. module: account
  12284. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_origin_move_id
  12285. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_origin_move_id
  12286. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_origin_move_id
  12287. msgid ""
  12288. "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
  12289. "created."
  12290. msgstr "Entri jurnal basis kas pajak dibuat berdasarkan entri jurnal ini."
  12291. #. module: account
  12292. #. odoo-python
  12293. #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
  12294. #, python-format
  12295. msgid "The journal item is not linked to the correct financial account"
  12296. msgstr "Item jurnal tidak di-link ke akun keuangan yang tepat"
  12297. #. module: account
  12298. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
  12299. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
  12300. msgid ""
  12301. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  12302. msgstr ""
  12303. "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
  12304. #. module: account
  12305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
  12306. msgid ""
  12307. "The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
  12308. "whole amount will be allocated."
  12309. msgstr ""
  12310. "Tipe baris perhitungan terakhir harus \"Seimbang\" untuk memastikan bahwa "
  12311. "seluruh jumlah akan dialokasikan."
  12312. #. module: account
  12313. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
  12314. msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
  12315. msgstr "Panjang awalan dan akhiran prefix kode harus sama "
  12316. #. module: account
  12317. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
  12318. msgid ""
  12319. "The mapping uses regular expressions.\n"
  12320. "- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
  12321. "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
  12322. " e.g: .*N°48748 abc123.*"
  12323. msgstr ""
  12324. "Mapping menggunakan regular expression.\n"
  12325. "- Untuk Mencocokkan teks di awal baris (di label atau catatan), akan mengisi teks Anda.\n"
  12326. "- Untuk Mencocokkan teks di mana saja (di label atau catatan), isi teks di antara .*\n"
  12327. " misal: .*N°48748 abc123.*"
  12328. #. module: account
  12329. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12330. #, python-format
  12331. msgid ""
  12332. "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
  12333. msgstr ""
  12334. "Pergerakkan tidak dapat diposting karena alasan berikut: %(error_message)s"
  12335. #. module: account
  12336. #. odoo-javascript
  12337. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  12338. #, python-format
  12339. msgid "The next step is payment registration."
  12340. msgstr "Langkah berikutnya adalah pendaftaran pembayaran."
  12341. #. module: account
  12342. #. odoo-python
  12343. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  12344. #, python-format
  12345. msgid ""
  12346. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  12347. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  12348. "settings (%s) to proceed."
  12349. msgstr ""
  12350. "The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
  12351. " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
  12352. "settings (%s) to proceed."
  12353. #. module: account
  12354. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
  12355. msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
  12356. msgstr "Mata uang optional jika ini adalah entri dengan beberapa mata uang."
  12357. #. module: account
  12358. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
  12359. msgid ""
  12360. "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
  12361. "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
  12362. msgstr ""
  12363. "Kuantitas opsional yang dinyatakan oleh baris ini, misalnya: jumlah produk "
  12364. "yang terjual. Kuantitas ini bukan persyaratan hukum tetapi sangat berguna "
  12365. "untuk pembuatan beberapa laporan."
  12366. #. module: account
  12367. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
  12368. msgid ""
  12369. "The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
  12370. " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
  12371. " order as the credit note distribution lines they correspond to."
  12372. msgstr ""
  12373. "Urutan bagaimana baris distribusi akan ditampilkan dan dicocokkan. Agar "
  12374. "refund dapat bekerja dengan benar, baris distribusi faktur harus diatur "
  12375. "dengan urutan yang sama dengan baris distribusi nota kredit yang sesuai. "
  12376. #. module: account
  12377. #. odoo-python
  12378. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  12379. #, python-format
  12380. msgid "The partner cannot be deleted because it is used in Accounting"
  12381. msgstr "Mitra tidak dapat dihapus karena digunakan di Akuntansi"
  12382. #. module: account
  12383. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
  12384. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
  12385. msgid ""
  12386. "The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
  12387. "the invoices & payments matching was performed."
  12388. msgstr ""
  12389. "Rekanan memiliki setidaknya satu debit dan kredit yang tidak terekonsiliasi "
  12390. "sejak terakhir kali dilakukan pencocokan faktur & pembayaran."
  12391. #. module: account
  12392. #. odoo-python
  12393. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12394. #, python-format
  12395. msgid ""
  12396. "The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
  12397. msgstr ""
  12398. "Sekutu perusahaan yang menerbitkan jurnal dan ketidakcocokan akun bank yang "
  12399. "berkaitan."
  12400. #. module: account
  12401. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
  12402. msgid "The payment amount cannot be negative."
  12403. msgstr "Jumlah pembayaran tidak bisa negatif."
  12404. #. module: account
  12405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
  12406. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
  12407. msgid "The payment reference to set on journal items."
  12408. msgstr "The payment reference to set on journal items."
  12409. #. module: account
  12410. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
  12411. msgid "The payment that created this entry"
  12412. msgstr "Pembayaran yang dibuat untuk entri ini"
  12413. #. module: account
  12414. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
  12415. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
  12416. msgid "The payment's currency."
  12417. msgstr "Mata uang pembayaran"
  12418. #. module: account
  12419. #. odoo-python
  12420. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12421. #, python-format
  12422. msgid ""
  12423. "The recipient bank account linked to this invoice is archived.\n"
  12424. "So you cannot confirm the invoice."
  12425. msgstr ""
  12426. "Akun bank penerima yang di-link ke faktur ini sudah diarsip.\n"
  12427. "Oleh karena itu Anda tidak dapat mengonfirmasi fakturnya."
  12428. #. module: account
  12429. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
  12430. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
  12431. msgid ""
  12432. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12433. "customer/vendor categories."
  12434. msgstr ""
  12435. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12436. "customer/vendor categories."
  12437. #. module: account
  12438. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
  12439. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
  12440. msgid ""
  12441. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12442. "customers/vendors."
  12443. msgstr ""
  12444. "The reconciliation model will only be applied to the selected "
  12445. "customers/vendors."
  12446. #. module: account
  12447. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
  12448. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
  12449. msgid ""
  12450. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  12451. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  12452. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  12453. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  12454. msgstr ""
  12455. "The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
  12456. " * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
  12457. " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
  12458. " * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
  12459. #. module: account
  12460. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
  12461. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
  12462. msgid ""
  12463. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  12464. msgstr ""
  12465. "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
  12466. #. module: account
  12467. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
  12468. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
  12469. msgid ""
  12470. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  12471. "than, greater than or between specified amount(s)."
  12472. msgstr ""
  12473. "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
  12474. "than, greater than or between specified amount(s)."
  12475. #. module: account
  12476. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
  12477. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
  12478. msgid ""
  12479. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  12480. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  12481. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12482. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12483. msgstr ""
  12484. "The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
  12485. " * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
  12486. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12487. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12488. #. module: account
  12489. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
  12490. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
  12491. msgid ""
  12492. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  12493. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  12494. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12495. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12496. msgstr ""
  12497. "The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
  12498. " * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
  12499. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12500. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12501. #. module: account
  12502. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  12503. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  12504. msgid ""
  12505. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  12506. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  12507. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12508. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12509. msgstr ""
  12510. "The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
  12511. " * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
  12512. " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
  12513. " * Match Regex: Define your own regular expression."
  12514. #. module: account
  12515. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
  12516. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
  12517. msgid ""
  12518. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  12519. msgstr ""
  12520. "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
  12521. #. module: account
  12522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  12523. msgid "The recurrence will end on"
  12524. msgstr "Recurrence akan berakhir pada"
  12525. #. module: account
  12526. #. odoo-python
  12527. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  12528. #, python-format
  12529. msgid "The regex is not valid"
  12530. msgstr "Regex tidak valid"
  12531. #. module: account
  12532. #. odoo-python
  12533. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  12534. #, python-format
  12535. msgid ""
  12536. "The register payment wizard should only be called on account.move or "
  12537. "account.move.line records."
  12538. msgstr ""
  12539. "Wizard daftarkan pembayaran harusnya hanya digunakan pada account.move atau "
  12540. "account.move.linerecords."
  12541. #. module: account
  12542. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report__root_report_id
  12543. msgid "The report this report is a variant of."
  12544. msgstr "Laporan yang merupakan varian dari laporan ini."
  12545. #. module: account
  12546. #. odoo-python
  12547. #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
  12548. #, python-format
  12549. msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
  12550. msgstr "Halaman yang diminta tidak valid, atau sudah tidak tersedia lagi."
  12551. #. module: account
  12552. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
  12553. msgid ""
  12554. "The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
  12555. "not the company currency)."
  12556. msgstr ""
  12557. "Jumlah sisa pada artikel jurnal dinyatakan dalam mata uang (mungkin bukan "
  12558. "mata uang perusahaan)."
  12559. #. module: account
  12560. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
  12561. msgid ""
  12562. "The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
  12563. msgstr ""
  12564. "Jumlah sisa pada artikel jurnal dinyatakan dalam mata uang perusahaan."
  12565. #. module: account
  12566. #. odoo-python
  12567. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12568. #, python-format
  12569. msgid "The running balance (%s) doesn't match the specified ending balance."
  12570. msgstr ""
  12571. "Running balance (%s) tidak cocok dengan ending balance yang ditentukan."
  12572. #. module: account
  12573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  12574. msgid ""
  12575. "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
  12576. " the loss of any pre-existing foreign currency amount."
  12577. msgstr ""
  12578. "Akun tujuan yang dipilih menggunakan mata uang spesifik. Setiap entri yang ditransfer ke dalam akun tersebut akan dikonversi ke mata uang tersebut, sehingga\n"
  12579. " jumlah mata uang asing yang sebelumnya akan hilang."
  12580. #. module: account
  12581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  12582. msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
  12583. msgstr ""
  12584. "Metode pembayaran yang dipilih membutuhkan akun bank tapi tidak ada akun "
  12585. "bank yang ditetapkan"
  12586. #. module: account
  12587. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
  12588. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
  12589. msgid ""
  12590. "The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
  12591. "applied."
  12592. msgstr ""
  12593. "Kolom penomoran digunakan untuk menentukan urutan di mana baris pajak "
  12594. "diterapkan."
  12595. #. module: account
  12596. #. odoo-python
  12597. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12598. #, python-format
  12599. msgid "The sequence format has changed."
  12600. msgstr "Format nomor urut telah berubah."
  12601. #. module: account
  12602. #. odoo-python
  12603. #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
  12604. #, python-format
  12605. msgid ""
  12606. "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
  12607. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12608. msgstr ""
  12609. "Sequence regex harus memiliki setidaknya seq grouping keys. Contohnya:\n"
  12610. "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
  12611. #. module: account
  12612. #. odoo-python
  12613. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12614. #, python-format
  12615. msgid ""
  12616. "The sequence will never restart.\n"
  12617. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12618. msgstr ""
  12619. "Sequence tidak akan pernah restart.\n"
  12620. "Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
  12621. #. module: account
  12622. #. odoo-python
  12623. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12624. #, python-format
  12625. msgid ""
  12626. "The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
  12627. "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
  12628. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12629. msgstr ""
  12630. "Sequence akan restart pada 1 di awal setiap bulan.\n"
  12631. "Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s' dan bulannya adalah '%(month)s'.\n"
  12632. "Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
  12633. #. module: account
  12634. #. odoo-python
  12635. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12636. #, python-format
  12637. msgid ""
  12638. "The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
  12639. "The year detected here is '%(year)s'.\n"
  12640. "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
  12641. msgstr ""
  12642. "Sequence akan restart pada 1 di awal setiap tahun.\n"
  12643. "Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s'.\n"
  12644. "Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
  12645. #. module: account
  12646. #. odoo-python
  12647. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12648. #, python-format
  12649. msgid ""
  12650. "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
  12651. " selected some of both types."
  12652. msgstr ""
  12653. "Sequence jurnal ini akan berbeda untuk Faktur dan Refund tapi Anda memilih "
  12654. "beberapa yang sama untuk masing-masing tipe."
  12655. #. module: account
  12656. #. odoo-python
  12657. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  12658. #, python-format
  12659. msgid ""
  12660. "The sequences of this journal are different for Payments and non-Payments "
  12661. "but you selected some of both types."
  12662. msgstr ""
  12663. "Sequence jurnal ini akan berbeda untuk Pembayaran dan non-Pembayaran tapi "
  12664. "Anda memilih beberapa yang sama untuk masing-masing tipe."
  12665. #. module: account
  12666. #. odoo-python
  12667. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  12668. #, python-format
  12669. msgid ""
  12670. "The starting balance doesn't match the ending balance of the previous "
  12671. "statement, or an earlier statement is missing."
  12672. msgstr ""
  12673. "Saldo awalan tidak cocok dengan saldo akhir dari statement sebelumnya, atau "
  12674. "ada statement terdahulu yang hilang."
  12675. #. module: account
  12676. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
  12677. msgid "The statement line that created this entry"
  12678. msgstr "Statement line yang membuat entri ini"
  12679. #. module: account
  12680. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
  12681. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
  12682. msgid ""
  12683. "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
  12684. "allowed gap type."
  12685. msgstr ""
  12686. "Jumlah dari total residual amount propositions dengan statement line amount "
  12687. "allowed gap type."
  12688. #. module: account
  12689. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
  12690. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
  12691. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
  12692. msgid ""
  12693. "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
  12694. "amount under this amount/percentage."
  12695. msgstr ""
  12696. "Jumlah dari total residual amount propositions cocok dengan jumlah statement"
  12697. " line di bawah jumlah/persentase."
  12698. #. module: account
  12699. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat
  12700. msgid ""
  12701. "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
  12702. msgstr ""
  12703. "ID pajak perusahaan Anda di daerah yang dipetakan oleh posisi fiskal ini."
  12704. #. module: account
  12705. #. odoo-python
  12706. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  12707. #, python-format
  12708. msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
  12709. msgstr ""
  12710. "Kelompok pajak harus memiliki country_id yang sama dengan pajak yang "
  12711. "digunakan."
  12712. #. module: account
  12713. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
  12714. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
  12715. msgid ""
  12716. "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
  12717. "refund_tax_id"
  12718. msgstr ""
  12719. "Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur. Tidak terpengaruh "
  12720. "atau mempengaruhi refund_tax_id"
  12721. #. module: account
  12722. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
  12723. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
  12724. msgid ""
  12725. "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
  12726. "exclusive with invoice_tax_id"
  12727. msgstr ""
  12728. "Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur refund. Tidak "
  12729. "terpengaruh atau mempengaruhi invoice_tax_id"
  12730. #. module: account
  12731. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
  12732. msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
  12733. msgstr "Aturan penyeimbang yang digunakan untuk operasi pembulatan desimal"
  12734. #. module: account
  12735. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__document_type
  12736. msgid "The type of documnet on which the repartition line should be applied"
  12737. msgstr "Repartition line akan diterapkan pada tipe dokumen ini"
  12738. #. module: account
  12739. #. odoo-python
  12740. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  12741. #, python-format
  12742. msgid ""
  12743. "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
  12744. "'receivable' or 'payable'."
  12745. msgstr ""
  12746. "Tipe standar dari akun kredit/debit jurnal tidak dapat berupa 'piutang' atau"
  12747. " 'hutang'."
  12748. #. module: account
  12749. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
  12750. msgid ""
  12751. "The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
  12752. "res.currency's form view."
  12753. msgstr ""
  12754. "Peringatan mengingatkan perubahan faktor pembulatan yang mungkin berbahaya "
  12755. "pada tampilan formulir res.currency"
  12756. #. module: account
  12757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
  12758. msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
  12759. msgstr "Saat ini tidak ada faktur dan pembayaran untuk akun Anda."
  12760. #. module: account
  12761. #. odoo-python
  12762. #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
  12763. #, python-format
  12764. msgid "There are no journal items in the draft state to post."
  12765. msgstr "There are no journal items in the draft state to post."
  12766. #. module: account
  12767. #. odoo-python
  12768. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12769. #, python-format
  12770. msgid ""
  12771. "There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
  12772. "either post or delete them."
  12773. msgstr ""
  12774. "Masih ada entri belum terekam pada periode yang ingin Anda kunci. Anda harus"
  12775. " merekam atau menghapusnya."
  12776. #. module: account
  12777. #. odoo-python
  12778. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12779. #, python-format
  12780. msgid ""
  12781. "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
  12782. "lock.You should either reconcile or delete them."
  12783. msgstr ""
  12784. "Masih terdapat statement line yang belom direkonsiliasi bank pada periode "
  12785. "yang Anda ingin kunci. Anda harus rekonsiliasi atau menghapus statement line"
  12786. " tersebut."
  12787. #. module: account
  12788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
  12789. msgid ""
  12790. "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
  12791. "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
  12792. msgstr ""
  12793. "Sepertinya tidak terdapat apapun untuk difakturkan pada order yang dipilih. "
  12794. "Namun, Anda dapat menggunakan field jumlah untuk memaksakan entri accrual."
  12795. #. module: account
  12796. #. odoo-python
  12797. #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
  12798. #, python-format
  12799. msgid ""
  12800. "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
  12801. "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
  12802. msgstr ""
  12803. "Tidak ada pajak jurnal berbasis kas yang ditetapkan untuk perusahaan '%s'.\n"
  12804. "Atur ini di Akuntansi/Konfigurasi/Pengaturan"
  12805. #. module: account
  12806. #. odoo-python
  12807. #: code:addons/account/models/company.py:0
  12808. #, python-format
  12809. msgid ""
  12810. "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
  12811. "journal."
  12812. msgstr ""
  12813. "Belum ada entri jurnal yang ditandai untuk data inalterability untuk jurnal "
  12814. "ini."
  12815. #. module: account
  12816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  12817. msgid "There was an error processing this page."
  12818. msgstr "Terdapat eror ketika memproses halaman ini."
  12819. #. module: account
  12820. #. odoo-python
  12821. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  12822. #, python-format
  12823. msgid ""
  12824. "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
  12825. "Please make sure the source file is valid."
  12826. msgstr ""
  12827. "Terjadi error saat mencoba menambahkan banner ke PDF original.\n"
  12828. "Mohon pastikan sumber file valid."
  12829. #. module: account
  12830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12831. msgid "These taxes are set in any new product created."
  12832. msgstr "Pajak ini diset pada semua produk yang baru dibuat."
  12833. #. module: account
  12834. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__account_type
  12835. msgid ""
  12836. "These types are defined according to your country. The type contains more "
  12837. "information about the account and its specificities."
  12838. msgstr ""
  12839. "Tipe ini didefinisikan menurut negara Anda. Tipe ini berisi informasi lebih "
  12840. "lanjut tentang akun tersebut dan kekhususannya."
  12841. #. module: account
  12842. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_month
  12843. msgid "This Month"
  12844. msgstr "Bulan Ini"
  12845. #. module: account
  12846. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_quarter
  12847. msgid "This Quarter"
  12848. msgstr "Triwulan Ini"
  12849. #. module: account
  12850. #. odoo-python
  12851. #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
  12852. #, python-format
  12853. msgid "This Week"
  12854. msgstr "Pekan Ini"
  12855. #. module: account
  12856. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__this_year
  12857. msgid "This Year"
  12858. msgstr "Tahun Ini"
  12859. #. module: account
  12860. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__allow_out_payment
  12861. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__allow_out_payment
  12862. msgid "This account can be used for outgoing payments"
  12863. msgstr "Akun ini dapat digunakan untuk pembayaran keluar"
  12864. #. module: account
  12865. #. odoo-python
  12866. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  12867. #, python-format
  12868. msgid ""
  12869. "This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
  12870. "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
  12871. "account's type should be reconcilable."
  12872. msgstr ""
  12873. "Akun ini dikonfigurasi di jurnal %(journal_names)s (id %(journal_ids)s) "
  12874. "sebagai debit pembayaran atau akun kredit. Ini berarti tipe akun ini "
  12875. "harusnya bisa direkonsiliasi. "
  12876. #. module: account
  12877. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
  12878. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
  12879. msgid ""
  12880. "This account will be used instead of the default one as the payable account "
  12881. "for the current partner"
  12882. msgstr ""
  12883. "Akun ini akan menggantikan akun standar untuk digunakan sebagai akun hutang "
  12884. "untuk rekanan ini"
  12885. #. module: account
  12886. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
  12887. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
  12888. msgid ""
  12889. "This account will be used instead of the default one as the receivable "
  12890. "account for the current partner"
  12891. msgstr ""
  12892. "Akun ini akan menggantikan akun standar untuk digunakan sebagai akun piutang"
  12893. " untuk rekanan ini"
  12894. #. module: account
  12895. #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
  12896. msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
  12897. msgstr "Akun ini akan digunakan ketika memvalidasi faktur pelanggan."
  12898. #. module: account
  12899. #. odoo-python
  12900. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12901. #, python-format
  12902. msgid "This action isn't available for this document."
  12903. msgstr "This action isn't available for this document."
  12904. #. module: account
  12905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  12906. msgid ""
  12907. "This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
  12908. " master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
  12909. "the planned amount on each analytic account."
  12910. msgstr ""
  12911. "Hal ini memungkinkan akuntan untuk mengelola anggaran analitik. Setelah "
  12912. "anggaran master dan anggaran ditentukan, manajer proyek dapat mengatur "
  12913. "jumlah yang direncanakan pada setiap akun analitik."
  12914. #. module: account
  12915. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  12916. msgid ""
  12917. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12918. "-This installs the account_batch_payment module."
  12919. msgstr ""
  12920. "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
  12921. "-This installs the account_batch_payment module."
  12922. #. module: account
  12923. #. odoo-python
  12924. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12925. #, python-format
  12926. msgid "This can only be used on journal items"
  12927. msgstr "This can only be used on journal items"
  12928. #. module: account
  12929. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__name_searchable
  12930. msgid ""
  12931. "This dummy field lets us use another search method on the field 'name'.This "
  12932. "allows more freedom on how to search the 'name' compared to "
  12933. "'filter_domain'.See '_search_name' and '_parse_name_search' for why this is "
  12934. "not possible with 'filter_domain'."
  12935. msgstr ""
  12936. "Dummy field ini memungkinkan kami menggunakan metode pencarian lain pada "
  12937. "'nama' field. Ini memungkinkan lebih banyak kebebasan dalam mencari 'nama' "
  12938. "dibandingkan hanya 'filter_domain'. Lihat '_search_name' dan "
  12939. "'_parse_name_search' tentang mengapa ini tidak dapat dilakukan dengan "
  12940. "'filter_domain'."
  12941. #. module: account
  12942. #. odoo-python
  12943. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12944. #, python-format
  12945. msgid ""
  12946. "This entry contains one or more taxes that are incompatible with your fiscal"
  12947. " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
  12948. "taxes configuration."
  12949. msgstr ""
  12950. "Entri ini memiliki satu atau lebih pajak yang tidak kompatibel dengan fiskal"
  12951. " negara Anda. Periksa negara fiskal perusahaan di pengaturan dan negara "
  12952. "pajak di konfigurasi pajak."
  12953. #. module: account
  12954. #. odoo-python
  12955. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12956. #, python-format
  12957. msgid ""
  12958. "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
  12959. " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
  12960. msgstr ""
  12961. "Entri ini memiliki pajak yang tidak kompatibel dengan posisi fiskal Anda. "
  12962. "Periksa negara yang digunakan di posisi fiskal dan di konfigurasi pajak "
  12963. "Anda. "
  12964. #. module: account
  12965. #. odoo-python
  12966. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  12967. #, python-format
  12968. msgid "This entry has been duplicated from %s%s"
  12969. msgstr "Entri ini telah digandakan dari %s%s"
  12970. #. module: account
  12971. #. odoo-python
  12972. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  12973. #, python-format
  12974. msgid ""
  12975. "This entry transfers the following amounts to "
  12976. "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
  12977. msgstr ""
  12978. "Entri ini mentransfer jumlah berikut ke <strong>%(destination)s</strong> "
  12979. "<ul>"
  12980. #. module: account
  12981. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
  12982. msgid ""
  12983. "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
  12984. "the limit date for the payment of this line."
  12985. msgstr ""
  12986. "Kolom ini digunakan untuk entri jurnal hutang dan piutang. Anda dapat "
  12987. "menetapkan batasan tanggal pembayaran untuk baris ini."
  12988. #. module: account
  12989. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
  12990. msgid "This is the accounting dashboard"
  12991. msgstr "This is the accounting dashboard"
  12992. #. module: account
  12993. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_default_credit_limit
  12994. msgid ""
  12995. "This is the default credit limit that will be used on partners that do not "
  12996. "have a specific limit on them."
  12997. msgstr ""
  12998. "Ini adalah limit kredit default yang akan digunakan untuk mitra ynag tidak "
  12999. "memiliki limit spesifik untuk mereka."
  13000. #. module: account
  13001. #. odoo-python
  13002. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13003. #, python-format
  13004. msgid ""
  13005. "This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
  13006. "company."
  13007. msgstr ""
  13008. "Jurnal ini sudah berisi artikel, oleh karena itu Anda tidak dapat mengubah "
  13009. "perusahaannya."
  13010. #. module: account
  13011. #. odoo-python
  13012. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13013. #, python-format
  13014. msgid "This journal is not in strict mode."
  13015. msgstr "This journal is not in strict mode."
  13016. #. module: account
  13017. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__hide_if_zero
  13018. msgid ""
  13019. "This line and its children will be hidden when all of their columns are 0."
  13020. msgstr ""
  13021. "Baris ini dan anak-anaknya akan disembunyikan bila semua kolom mereka adalah"
  13022. " 0."
  13023. #. module: account
  13024. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
  13025. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  13026. msgid ""
  13027. "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
  13028. "information of the counterpart."
  13029. msgstr ""
  13030. "Peraturan pencocokkan digunakan saat user tidak yakin mengenai semua "
  13031. "informasi di counterpart."
  13032. #. module: account
  13033. #. odoo-python
  13034. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13035. #, python-format
  13036. msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
  13037. msgstr "This move is configured to be auto-posted on %s"
  13038. #. module: account
  13039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13040. msgid ""
  13041. "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
  13042. msgstr ""
  13043. "Pergerakan ini dikonfigurasi untuk dipost secara otomatis pada tanggal "
  13044. "akuntansi:"
  13045. #. module: account
  13046. #. odoo-python
  13047. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13048. #, python-format
  13049. msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
  13050. msgstr "Pergerakan ini akan dipost pada tanggal akuntansi: %(date)s"
  13051. #. module: account
  13052. #. odoo-javascript
  13053. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_form/account_move_form.js:0
  13054. #: code:addons/account/static/src/components/account_move_list/account_move_list.js:0
  13055. #, python-format
  13056. msgid "This operation will create a gap in the sequence."
  13057. msgstr "Operasi ini akan membuat gap di sequence."
  13058. #. module: account
  13059. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
  13060. msgid ""
  13061. "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
  13062. "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
  13063. "storage space of your Odoo database."
  13064. msgstr ""
  13065. "Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
  13066. "termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage"
  13067. " space di database Odoo Anda."
  13068. #. module: account
  13069. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
  13070. msgid ""
  13071. "This optional field allow you to link an account template to a specific "
  13072. "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
  13073. " allow you to define chart templates that extend another and complete it "
  13074. "with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
  13075. "common to both several times)."
  13076. msgstr ""
  13077. "Kolom opsional ini memungkinkan Anda mentautkan template akun ke bagan "
  13078. "tertentu yang mungkin berbeda induknya. Hal ini memungkinkan Anda untuk "
  13079. "menentukan template bagan yang diperluas dari bagan lain dan melengkapinya "
  13080. "dengan beberapa akun baru (Anda tidak perlu menentukan keseluruhan struktur "
  13081. "yang sama untuk beberapa kali)."
  13082. #. module: account
  13083. #. odoo-python
  13084. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13085. #, python-format
  13086. msgid "This payment has been created from %s"
  13087. msgstr "Pembayaran ini telah dibuat dari %s"
  13088. #. module: account
  13089. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13090. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13091. msgid ""
  13092. "This payment term will be used instead of the default one for purchase "
  13093. "orders and vendor bills"
  13094. msgstr ""
  13095. "Jangka waktu pembayaran ini akan digunakan sebagai pengganti jangka waktu "
  13096. "standar pada order pembelian dan tagihan pemasok"
  13097. #. module: account
  13098. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
  13099. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
  13100. msgid ""
  13101. "This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
  13102. "and customer invoices"
  13103. msgstr ""
  13104. "Syarat pembayaran ini digunakan dan bukan yang standar untuk order penjualan"
  13105. " dan faktur pelanggan"
  13106. #. module: account
  13107. #. odoo-python
  13108. #: code:addons/account/models/product.py:0
  13109. #, python-format
  13110. msgid ""
  13111. "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
  13112. "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
  13113. msgstr ""
  13114. "Produk ini sudah digunakan di Entri Jurnal yang dipost.\n"
  13115. "Jika Anda ingin mengganti Satuan Ukuran-nya, mohon arsip produk ini dan buat yang baru."
  13116. #. module: account
  13117. #. odoo-python
  13118. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  13119. #, python-format
  13120. msgid ""
  13121. "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget "
  13122. "because its configuration is not adapted"
  13123. msgstr ""
  13124. "Model rekonsiliasi ini tidak dapat digunakan di widget rekonsiliasi manual "
  13125. "karena konfigurasinya belum diadaptasi."
  13126. #. module: account
  13127. #. odoo-python
  13128. #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
  13129. #, python-format
  13130. msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
  13131. msgstr "Model rekonsiliasi ini belum membuat entri apapun sampai saat ini"
  13132. #. module: account
  13133. #. odoo-python
  13134. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13135. #, python-format
  13136. msgid "This recurring entry originated from %s"
  13137. msgstr "Entry berulang ini berasal dari %s"
  13138. #. module: account
  13139. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post_until
  13140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post_until
  13141. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post_until
  13142. msgid "This recurring move will be posted up to and including this date."
  13143. msgstr ""
  13144. "Pergerakkan recurring ini akan dipost mendekati dan termasuk tanggal ini."
  13145. #. module: account
  13146. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
  13147. msgid ""
  13148. "This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
  13149. " are validated, you can not update them anymore."
  13150. msgstr ""
  13151. "Petunjuk ini akan memvalidasi semua entri jurnal yang dipilih. Setelah entri"
  13152. " jurnal divalidasi, Anda tidak dapat memperbarui mereka lagi."
  13153. #. module: account
  13154. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
  13155. msgid ""
  13156. "Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
  13157. " a bank statement or an account."
  13158. msgstr ""
  13159. "Dapat digunakan untuk dengan cepat membuat sebuah artikel jurnal ketika "
  13160. "merekonsiliasi rekening koran atau sebuah akun."
  13161. #. module: account
  13162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13163. msgid ""
  13164. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  13165. " on invoices"
  13166. msgstr ""
  13167. "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
  13168. " on invoices"
  13169. #. module: account
  13170. #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
  13171. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  13172. msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
  13173. msgstr "Tip: Tidak perlu mencetak, masukkin envelop dan post faktur Anda"
  13174. #. module: account
  13175. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
  13176. msgid "To"
  13177. msgstr "Kepada"
  13178. #. module: account
  13179. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
  13180. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
  13181. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
  13182. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
  13183. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
  13184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  13185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  13186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  13187. msgid "To Check"
  13188. msgstr "Untuk Diperiksa"
  13189. #. module: account
  13190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13191. msgid "To Invoice"
  13192. msgstr "Siap Difakturkan"
  13193. #. module: account
  13194. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__default_opening_date_filter__today
  13195. msgid "Today"
  13196. msgstr "Hari Ini"
  13197. #. module: account
  13198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  13199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13200. msgid "Today Activities"
  13201. msgstr "Aktivitas Hari ini"
  13202. #. module: account
  13203. #. odoo-javascript
  13204. #: code:addons/account/static/src/components/tax_totals/tax_totals.xml:0
  13205. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_tax_totals.xml:0
  13206. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
  13207. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_total
  13208. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
  13209. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
  13210. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
  13211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
  13212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
  13213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  13216. #, python-format
  13217. msgid "Total"
  13218. msgstr "Total"
  13219. #. module: account
  13220. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  13221. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  13222. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  13223. msgid "Total (Tax inc.)"
  13224. msgstr "Total (Termasuk Pajak.)"
  13225. #. module: account
  13226. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  13227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
  13228. msgid "Total Amount"
  13229. msgstr "Jumlah Total"
  13230. #. module: account
  13231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  13232. msgid "Total Balance"
  13233. msgstr "Saldo Total"
  13234. #. module: account
  13235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
  13236. msgid "Total Base Amount"
  13237. msgstr "Total Base Amount"
  13238. #. module: account
  13239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  13241. msgid "Total Credit"
  13242. msgstr "Total Kredit"
  13243. #. module: account
  13244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  13246. msgid "Total Debit"
  13247. msgstr "Total Debit"
  13248. #. module: account
  13249. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
  13250. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
  13251. msgid "Total Invoiced"
  13252. msgstr "Total Difakturkan"
  13253. #. module: account
  13254. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
  13255. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
  13256. msgid "Total Payable"
  13257. msgstr "Total Hutang"
  13258. #. module: account
  13259. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
  13260. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
  13261. msgid "Total Receivable"
  13262. msgstr "Total Piutang"
  13263. #. module: account
  13264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  13265. msgid "Total Residual"
  13266. msgstr "Total Sisa"
  13267. #. module: account
  13268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
  13269. msgid "Total Residual in Currency"
  13270. msgstr "Total Residual dalam Mata Uang"
  13271. #. module: account
  13272. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
  13273. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
  13274. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
  13275. msgid "Total Signed"
  13276. msgstr "Total Signed"
  13277. #. module: account
  13278. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
  13279. msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
  13280. msgstr "Total jumlah yang terkena dampak entri otomatis."
  13281. #. module: account
  13282. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
  13283. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
  13284. msgid "Total amount this customer owes you."
  13285. msgstr "Total hutang pelanggan ini pada Anda."
  13286. #. module: account
  13287. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
  13288. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
  13289. msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
  13290. msgstr "Jumlah total yang harus Anda bayar pada pemasok ini."
  13291. #. module: account
  13292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13293. msgid "Total in Currency"
  13294. msgstr "Total dalam Mata Uang"
  13295. #. module: account
  13296. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_in_currency_signed
  13297. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
  13298. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
  13299. msgid "Total in Currency Signed"
  13300. msgstr "Total dalam Mata Uang yang Ditanda-Tangani"
  13301. #. module: account
  13302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13303. msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
  13304. msgstr "Lacak biaya &amp; pendapatan berdasarkan project, departemen, dsb"
  13305. #. module: account
  13306. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
  13307. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
  13308. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
  13309. msgid "Transaction Type"
  13310. msgstr "Transaction Type"
  13311. #. module: account
  13312. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
  13313. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
  13314. msgid "Transaction Type Parameter"
  13315. msgstr "Transaction Type Parameter"
  13316. #. module: account
  13317. #. odoo-python
  13318. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13319. #, python-format
  13320. msgid "Transfer"
  13321. msgstr "Transfer"
  13322. #. module: account
  13323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
  13324. msgid "Transfer Date"
  13325. msgstr "Tanggal Transfer"
  13326. #. module: account
  13327. #. odoo-python
  13328. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13329. #, python-format
  13330. msgid "Transfer counterpart"
  13331. msgstr "Transfer counterpart"
  13332. #. module: account
  13333. #. odoo-python
  13334. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13335. #, python-format
  13336. msgid "Transfer entry to %s"
  13337. msgstr "Transfer entri ke %s"
  13338. #. module: account
  13339. #. odoo-python
  13340. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13341. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13342. #, python-format
  13343. msgid "Transfer from %s"
  13344. msgstr "Transfer dari %s"
  13345. #. module: account
  13346. #. odoo-python
  13347. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13348. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  13349. #, python-format
  13350. msgid "Transfer to %s"
  13351. msgstr "Transfer ke %s"
  13352. #. module: account
  13353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13354. msgid ""
  13355. "Trigger alerts when creating Invoices and Sales Orders for Partners with a "
  13356. "Total Receivable amount exceeding a limit."
  13357. msgstr ""
  13358. "Picu alarm saat membuat Faktur dan Sales Order untuk Mitra dengan jumlah "
  13359. "Total Piutang yang melebihi limit tertentu."
  13360. #. module: account
  13361. #. odoo-python
  13362. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  13363. #, python-format
  13364. msgid "Try a sample vendor bill"
  13365. msgstr "Coba sampel tagihan vendor"
  13366. #. module: account
  13367. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__account_type
  13368. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__account_type
  13369. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
  13370. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
  13371. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
  13372. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
  13373. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_type
  13374. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
  13375. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
  13376. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
  13377. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
  13378. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
  13379. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
  13380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13381. msgid "Type"
  13382. msgstr "Jenis"
  13383. #. module: account
  13384. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
  13385. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
  13386. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
  13387. msgid "Type Name"
  13388. msgstr "Type Name"
  13389. #. module: account
  13390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13391. msgid "Type a message..."
  13392. msgstr "Ketik pesan..."
  13393. #. module: account
  13394. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
  13395. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
  13396. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
  13397. msgid ""
  13398. "Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
  13399. "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
  13400. "used."
  13401. msgstr ""
  13402. "Tipe QR-code dibuat untuk pembayaran faktur ini, saat dicetak. Jika "
  13403. "dibiarkan kosong, metode pertama yang tersedia akan digunakan."
  13404. #. module: account
  13405. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
  13406. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
  13407. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
  13408. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
  13409. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__activity_exception_decoration
  13410. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__activity_exception_decoration
  13411. msgid "Type of the exception activity on record."
  13412. msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
  13413. #. module: account
  13414. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
  13415. msgid "UP"
  13416. msgstr "UP"
  13417. #. module: account
  13418. #. odoo-python
  13419. #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
  13420. #, python-format
  13421. msgid ""
  13422. "Unable to create a statement due to missing transactions. You may want to "
  13423. "reorder the transactions before proceeding."
  13424. msgstr ""
  13425. "Tidak dapat membuat statement oleh karena transaksi-transaksi yang hilang. "
  13426. "Anda mungkin ingin mengurutkan ulang transaksi sebelum melanjutkan."
  13427. #. module: account
  13428. #. odoo-python
  13429. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  13430. #, python-format
  13431. msgid "Undefined Yet"
  13432. msgstr "Belum Didefinisikan"
  13433. #. module: account
  13434. #. odoo-python
  13435. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13436. #, python-format
  13437. msgid "Undistributed Profits/Losses"
  13438. msgstr "Keuntungan/Kerugian Belum Terdistribusi"
  13439. #. module: account
  13440. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unfold_all
  13441. msgid "Unfold All"
  13442. msgstr "Buka Semua"
  13443. #. module: account
  13444. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__code
  13445. msgid "Unique identifier for this line."
  13446. msgstr "Identifier unik untuk baris ini."
  13447. #. module: account
  13448. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
  13449. msgid "Unit Price"
  13450. msgstr "Harga Satuan"
  13451. #. module: account
  13452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13453. msgid "Unit Price:"
  13454. msgstr "Harga Satuan:"
  13455. #. module: account
  13456. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
  13457. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
  13458. msgid "Unit of Measure"
  13459. msgstr "Satuan"
  13460. #. module: account
  13461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13462. msgid "Unmark as Sent"
  13463. msgstr "Unmark as Sent"
  13464. #. module: account
  13465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
  13466. msgid "Unpaid"
  13467. msgstr "Belum Dibayar"
  13468. #. module: account
  13469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13470. msgid "Unpaid Invoices"
  13471. msgstr "Faktur yang Belum Dibayar"
  13472. #. module: account
  13473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  13474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  13475. msgid "Unposted"
  13476. msgstr "Belum Terekam"
  13477. #. module: account
  13478. #. odoo-python
  13479. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13480. #, python-format
  13481. msgid "Unposted Entries"
  13482. msgstr "Entri yang Belum Dipost"
  13483. #. module: account
  13484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
  13485. msgid "Unposted Journal Entries"
  13486. msgstr "Entri Jurnal Belum Terekam"
  13487. #. module: account
  13488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  13489. msgid "Unposted Journal Items"
  13490. msgstr "Artikel Jurnal Belum Terekam"
  13491. #. module: account
  13492. #. odoo-javascript
  13493. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13494. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13495. #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
  13496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  13497. #, python-format
  13498. msgid "Unreconcile"
  13499. msgstr "Batalkan Rekonsiliasi"
  13500. #. module: account
  13501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
  13502. msgid "Unreconcile Transactions"
  13503. msgstr "Batalkan Rekonsiliasi Transaksi"
  13504. #. module: account
  13505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
  13506. msgid "Unreconciled"
  13507. msgstr "Belum Direkonsiliasi"
  13508. #. module: account
  13509. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__filter_unreconciled
  13510. msgid "Unreconciled Entries"
  13511. msgstr "Ayat-ayat yang Rekonsiliasinya Dibatalkan"
  13512. #. module: account
  13513. #. odoo-python
  13514. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13515. #, python-format
  13516. msgid "Unreconciled Transactions"
  13517. msgstr "Transaksi yang Belum Direkonsiliasi"
  13518. #. module: account
  13519. #. odoo-python
  13520. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13521. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13522. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  13523. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
  13524. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
  13525. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
  13526. #, python-format
  13527. msgid "Untaxed Amount"
  13528. msgstr "Jumlah Sebelum Pajak"
  13529. #. module: account
  13530. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
  13531. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
  13532. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
  13533. msgid "Untaxed Amount Signed"
  13534. msgstr "Untaxed Amount Signed"
  13535. #. module: account
  13536. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
  13537. msgid "Untaxed Total"
  13538. msgstr "Total Sebelum Pajak"
  13539. #. module: account
  13540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13541. msgid "UoM"
  13542. msgstr "Satuan"
  13543. #. module: account
  13544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13545. msgid "Update Terms"
  13546. msgstr "Update Syarat"
  13547. #. module: account
  13548. #. odoo-python
  13549. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  13550. #, python-format
  13551. msgid "Update Terms & Conditions"
  13552. msgstr "Update Syarat & Ketentuan"
  13553. #. module: account
  13554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13555. msgid "Update exchange rates automatically"
  13556. msgstr "Perbarui kurs secara otomatis"
  13557. #. module: account
  13558. #. odoo-javascript
  13559. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.js:0
  13560. #: code:addons/account/static/src/components/bills_upload/bills_upload.xml:0
  13561. #, python-format
  13562. msgid "Upload"
  13563. msgstr "Unggah"
  13564. #. module: account
  13565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13566. msgid "Upload Invoices"
  13567. msgstr "Unggah Faktur"
  13568. #. module: account
  13569. #. odoo-python
  13570. #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
  13571. #, python-format
  13572. msgid "Upload your own bill"
  13573. msgstr "Unggah tagihan Anda"
  13574. #. module: account
  13575. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
  13576. msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
  13577. msgstr "Gunakan Akuntansi Anglo-Saxon"
  13578. #. module: account
  13579. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
  13580. msgid "Use Cash Basis"
  13581. msgstr "Gunakan Basis Kas"
  13582. #. module: account
  13583. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__selector
  13584. msgid "Use Company Selector"
  13585. msgstr "Gunakan Company Selector"
  13586. #. module: account
  13587. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
  13588. msgid "Use SEPA Direct Debit"
  13589. msgstr "Gunakan SEPA Direct Debit"
  13590. #. module: account
  13591. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
  13592. msgid "Use Specific Journal"
  13593. msgstr "Gunakan Jurnal Khusus"
  13594. #. module: account
  13595. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_storno_accounting
  13596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13597. msgid "Use Storno accounting"
  13598. msgstr "Gunakan Storno accounting"
  13599. #. module: account
  13600. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_report__filter_multi_company__tax_units
  13601. msgid "Use Tax Units"
  13602. msgstr "Gunakan Satuan Pajak"
  13603. #. module: account
  13604. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
  13605. msgid "Use active domain"
  13606. msgstr "Gunakan domain aktif"
  13607. #. module: account
  13608. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
  13609. msgid "Use anglo-saxon accounting"
  13610. msgstr "Gunakan akuntansi anglo-saxon"
  13611. #. module: account
  13612. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
  13613. msgid "Use batch payments"
  13614. msgstr "Use batch payments"
  13615. #. module: account
  13616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13617. msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  13618. msgstr "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
  13619. #. module: account
  13620. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
  13621. msgid "Use template"
  13622. msgstr "Menggunakan template"
  13623. #. module: account
  13624. #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
  13625. msgid ""
  13626. "Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
  13627. " cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
  13628. "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
  13629. "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
  13630. msgstr ""
  13631. "Gunakan opsi “<i>Kirim melalui Pos</i>” untuk mengirim faktur secara "
  13632. "otomatis. Untuk biaya prangko lokal, kita melakukannya secara manual: faktur"
  13633. " Anda akan dicetak di negara yang tepat, ditempel pada amplop dan dikirim "
  13634. "melalui pos. Gunakan fitur ini dari tampilan daftar untuk mengirim ratusan "
  13635. "faktur sekaligus."
  13636. #. module: account
  13637. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__quick_edit_total_amount
  13638. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__quick_edit_total_amount
  13639. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__quick_edit_total_amount
  13640. msgid ""
  13641. "Use this field to encode the total amount of the invoice.\n"
  13642. "Odoo will automatically create one invoice line with default values to match it."
  13643. msgstr ""
  13644. "Gunakan field ini untuk encode jumlah total faktur.\n"
  13645. "Odoo akan secara otomatis membuat satu baris faktur dengan default value untuk mencocokkannya."
  13646. #. module: account
  13647. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
  13648. msgid "Used"
  13649. msgstr "Dipakai"
  13650. #. module: account
  13651. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__include_initial_balance
  13652. msgid ""
  13653. "Used in reports to know if we should consider journal items from the "
  13654. "beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
  13655. "should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
  13656. "should not have this option set."
  13657. msgstr ""
  13658. "Digunakan dalam laporan untuk mengetahui jika kita harus mempertimbangkan "
  13659. "artikel jurnal dari awal dan bukan dari tahun pajak saja. Pilihan ini tidak "
  13660. "boleh diatur untuk tipe akun yang harus dikembalikan ke nol pada tahun pajak"
  13661. " baru (seperti beban, pendapatan..)."
  13662. #. module: account
  13663. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
  13664. msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
  13665. msgstr "Digunakan untuk mengurutkan Jurnal di tampilan dashboard"
  13666. #. module: account
  13667. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
  13668. msgid ""
  13669. "Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
  13670. "from what the system computes"
  13671. msgstr ""
  13672. "Digunakan untuk merekam kerugian ketika saldo akhir mesin kasir berbeda dari"
  13673. " apa yang dihitung sistem"
  13674. #. module: account
  13675. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
  13676. msgid ""
  13677. "Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
  13678. " from what the system computes"
  13679. msgstr ""
  13680. "Digunakan untuk merekam keuntungan ketika saldo akhir mesin kasir berbeda "
  13681. "dari apa yang dihitung sistem"
  13682. #. module: account
  13683. #: model:ir.model,name:account.model_res_users
  13684. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
  13685. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
  13686. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
  13687. msgid "User"
  13688. msgstr "Pengguna"
  13689. #. module: account
  13690. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_accrued_orders_wizard__currency_id
  13691. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
  13692. msgid "Utility field to express amount currency"
  13693. msgstr "Kolom utilitas untuk menyatakan jumlah mata uang"
  13694. #. module: account
  13695. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_storno
  13696. msgid ""
  13697. "Utility field to express whether the journal item is subject to storno "
  13698. "accounting"
  13699. msgstr ""
  13700. "Utility field untuk mengekspresikan apakah item jurnal melakukan storno "
  13701. "accounting."
  13702. #. module: account
  13703. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
  13704. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
  13705. msgid "VAT required"
  13706. msgstr "PPN diperlukan"
  13707. #. module: account
  13708. #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
  13709. msgid "Validate Account Move"
  13710. msgstr "Validasi Pergerakan Akun"
  13711. #. module: account
  13712. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
  13713. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
  13714. msgid ""
  13715. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  13716. "rule)."
  13717. msgstr ""
  13718. "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
  13719. "rule)."
  13720. #. module: account
  13721. #. odoo-javascript
  13722. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  13723. #, python-format
  13724. msgid "Validate."
  13725. msgstr "Validasi."
  13726. #. module: account
  13727. #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
  13728. msgid "Validated"
  13729. msgstr "Sudah Divalidasi"
  13730. #. module: account
  13731. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
  13732. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report_external_value__value
  13733. msgid "Value"
  13734. msgstr "Nilai"
  13735. #. module: account
  13736. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
  13737. msgid ""
  13738. "Value for the amount of the writeoff line\n"
  13739. " * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
  13740. " * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
  13741. " * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
  13742. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13743. "You could enter\n"
  13744. "BRT: ([\\d,]+)"
  13745. msgstr ""
  13746. "Nilai untuk jumlah yang di writeoff\n"
  13747. " * Persentase: Persentase saldo, di antara 0 dan 100.\n"
  13748. " * Tetap: Nilai tetap dari writeoff. Jumlah yang akan dihitung sebagai debit bila negatif, sebagai kredit bila positif.\n"
  13749. " * Dari Label: Tidak perlu regex delimiter, hanya regex yang dibutuhkan. Misalnya bila Anda ingin extract jumlah dari\n"
  13750. "R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
  13751. "Anda dapat memasukkan\n"
  13752. "BRT: ([\\d,]+)"
  13753. #. module: account
  13754. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_report__variant_report_ids
  13755. msgid "Variants"
  13756. msgstr "Varian"
  13757. #. module: account
  13758. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
  13759. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
  13760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
  13762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
  13763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13764. msgid "Vendor"
  13765. msgstr "Pemasok"
  13766. #. module: account
  13767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  13768. msgid "Vendor Bank Account"
  13769. msgstr "Akun Bendor Bank"
  13770. #. module: account
  13771. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
  13772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
  13773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
  13774. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__bill
  13775. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_analytic_line__category__vendor_bill
  13776. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
  13777. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
  13778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13779. msgid "Vendor Bill"
  13780. msgstr "Tagihan Vendor"
  13781. #. module: account
  13782. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
  13783. msgid "Vendor Bill Count"
  13784. msgstr "Jumlah Tagihan Vendor"
  13785. #. module: account
  13786. #. odoo-python
  13787. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13788. #, python-format
  13789. msgid "Vendor Bill Created"
  13790. msgstr "Tagihan Vendor Dibuat"
  13791. #. module: account
  13792. #. odoo-python
  13793. #: code:addons/account/models/account_analytic_account.py:0
  13794. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  13795. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__quick_edit_mode__in_invoices
  13796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_analytic_account_view_form_inherit
  13797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
  13799. #, python-format
  13800. msgid "Vendor Bills"
  13801. msgstr "Tagihan Vendor"
  13802. #. module: account
  13803. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
  13804. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
  13805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  13806. msgid "Vendor Credit Note"
  13807. msgstr "Catatan Kredit Pemasok"
  13808. #. module: account
  13809. #. odoo-python
  13810. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13812. #, python-format
  13813. msgid "Vendor Payment"
  13814. msgstr "Pembayaran Vendor"
  13815. #. module: account
  13816. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
  13817. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
  13818. msgid "Vendor Payment Terms"
  13819. msgstr "Syarat Pembayaran Vendor"
  13820. #. module: account
  13821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  13822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
  13824. msgid "Vendor Payments"
  13825. msgstr "Pembayaran Vendor"
  13826. #. module: account
  13827. #. odoo-python
  13828. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  13829. #, python-format
  13830. msgid "Vendor Reimbursement"
  13831. msgstr "Reimbursement Vendor"
  13832. #. module: account
  13833. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
  13834. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
  13835. msgid "Vendor Taxes"
  13836. msgstr "Pajak Pemasok"
  13837. #. module: account
  13838. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
  13839. msgid "Vendor:"
  13840. msgstr "Vendor:"
  13841. #. module: account
  13842. #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
  13843. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
  13844. #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
  13845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
  13846. msgid "Vendors"
  13847. msgstr "Pemasok"
  13848. #. module: account
  13849. #. odoo-javascript
  13850. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  13851. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  13852. #, python-format
  13853. msgid "View"
  13854. msgstr "Tampilan"
  13855. #. module: account
  13856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  13857. msgid "View accounts detail"
  13858. msgstr "Lihat detail akun"
  13859. #. module: account
  13860. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
  13861. msgid "Warning"
  13862. msgstr "Peringatan"
  13863. #. module: account
  13864. #. odoo-python
  13865. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13866. #, python-format
  13867. msgid "Warning for %s"
  13868. msgstr "Peringatan untuk %s"
  13869. #. module: account
  13870. #. odoo-python
  13871. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  13872. #, python-format
  13873. msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
  13874. msgstr "Peringatan untuk Metode Pembulatan Kas: %s"
  13875. #. module: account
  13876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
  13877. msgid "Warning on the Invoice"
  13878. msgstr "Peringatan pada Faktur"
  13879. #. module: account
  13880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  13881. msgid "Warning: this bill might be a duplicate of"
  13882. msgstr "Peringatna: tagihan ini bisa jadi merupakan duplikat dari"
  13883. #. module: account
  13884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13885. msgid "Warnings"
  13886. msgstr "Peringatan"
  13887. #. module: account
  13888. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
  13889. msgid "Warnings in Invoices"
  13890. msgstr "Warnings in Invoices"
  13891. #. module: account
  13892. #. odoo-python
  13893. #: code:addons/account/models/company.py:0
  13894. #, python-format
  13895. msgid ""
  13896. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13897. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13898. msgstr ""
  13899. "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
  13900. "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
  13901. #. module: account
  13902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13903. msgid ""
  13904. "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
  13905. "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
  13906. msgstr ""
  13907. "Kita memproses tagihan secara otomatis supaya Anda hanya harus memvalidasi "
  13908. "tagihannya. Pilih bagaimana Anda akan menguji artificial artificial engine:"
  13909. #. module: account
  13910. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
  13911. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13912. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13913. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
  13914. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
  13915. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
  13916. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13917. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13918. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__website_message_ids
  13919. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13920. msgid "Website Messages"
  13921. msgstr "Pesan situs"
  13922. #. module: account
  13923. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__website_message_ids
  13924. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__website_message_ids
  13925. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
  13926. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
  13927. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
  13928. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
  13929. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__website_message_ids
  13930. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__website_message_ids
  13931. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__website_message_ids
  13932. #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__website_message_ids
  13933. msgid "Website communication history"
  13934. msgstr "Sejarah komunikasi situs"
  13935. #. module: account
  13936. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
  13937. msgid ""
  13938. "When an internal transfer is posted, a paired payment is created. They are "
  13939. "cross referenced through this field"
  13940. msgstr ""
  13941. "Saat transfer internal dipost, pembayaran berpasangan dibuat. Mereka akan "
  13942. "direferensi silang melalui field ini"
  13943. #. module: account
  13944. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_line__print_on_new_page
  13945. msgid ""
  13946. "When checked this line and everything after it will be printed on a new "
  13947. "page."
  13948. msgstr ""
  13949. " Saat diperiksa baris ini dan segala sesuatu setelahnya akan dicetak pada "
  13950. "halaman baru."
  13951. #. module: account
  13952. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_column__blank_if_zero
  13953. msgid "When checked, 0 values will not show in this column."
  13954. msgstr "Saat diperiksa, 0 value tidak akan muncul di kolom ini."
  13955. #. module: account
  13956. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_report_expression__blank_if_zero
  13957. msgid ""
  13958. "When checked, 0 values will not show when displaying this expression's "
  13959. "value."
  13960. msgstr ""
  13961. "Saat diperiksa, 0 value tidak akan muncul saat menampilkan expression value "
  13962. "ini."
  13963. #. module: account
  13964. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
  13965. msgid ""
  13966. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13967. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13968. msgstr ""
  13969. "When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
  13970. " vendor payment related to this purchase receipt."
  13971. #. module: account
  13972. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
  13973. msgid ""
  13974. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13975. " payment related to this sales receipt."
  13976. msgstr ""
  13977. "When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
  13978. " payment related to this sales receipt."
  13979. #. module: account
  13980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
  13981. msgid "When will the tax be reduced when offering a cash discount"
  13982. msgstr "Kapan pajak akan dikurangi saat menawarkan discount tunai"
  13983. #. module: account
  13984. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
  13985. msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
  13986. msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dashboard atau tidak"
  13987. #. module: account
  13988. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
  13989. msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13990. msgstr "Will be used to name the Journal related to this bank account"
  13991. #. module: account
  13992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
  13993. msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
  13994. msgstr "Dengan Odoo, Anda tidak harus mencatat tagihan Anda secara manual"
  13995. #. module: account
  13996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  13997. msgid "With Partner matching"
  13998. msgstr "Dengan Mitra yang cocok"
  13999. #. module: account
  14000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
  14001. msgid "With tax"
  14002. msgstr "Dengan pajak"
  14003. #. module: account
  14004. #. odoo-javascript
  14005. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  14006. #, python-format
  14007. msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
  14008. msgstr ""
  14009. "Tulis nama perusahaan untuk <b>membuat perusahaan</b> atau <b>lihat "
  14010. "saran</b>."
  14011. #. module: account
  14012. #. odoo-javascript
  14013. #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
  14014. #, python-format
  14015. msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
  14016. msgstr "Tulis di sini <b>alamat email Anda</b> untuk menguji alurnya."
  14017. #. module: account
  14018. #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
  14019. msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
  14020. msgstr "Nilai kredit atau debit yang salah dalam entri akuntansi!"
  14021. #. module: account
  14022. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__auto_post__yearly
  14023. msgid "Yearly"
  14024. msgstr "Tahunan"
  14025. #. module: account
  14026. #. odoo-python
  14027. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14028. #, python-format
  14029. msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  14030. msgstr "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
  14031. #. module: account
  14032. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
  14033. msgid ""
  14034. "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
  14035. "associated partner"
  14036. msgstr ""
  14037. "Anda dapat mencentang kotak ini untuk menandai artikel jurnal ini sebagai "
  14038. "perkara hukum dengan rekanan terkait"
  14039. #. module: account
  14040. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
  14041. msgid ""
  14042. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  14043. "is the Odoo reference."
  14044. msgstr ""
  14045. "You can choose different models for each type of reference. The default one "
  14046. "is the Odoo reference."
  14047. #. module: account
  14048. #. odoo-python
  14049. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  14050. #, python-format
  14051. msgid ""
  14052. "You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
  14053. "\n"
  14054. "To proceed:\n"
  14055. "1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
  14056. "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
  14057. "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
  14058. msgstr ""
  14059. "Anda tidak daapt mengarsipkan jurnal yang memiliki entri jurnal draft.\n"
  14060. "\n"
  14061. "Untuk melanjutkan::\n"
  14062. "1/ klik pada tombol atas-kanan 'Entri Jurnal' dari formulir jurnal ini\n"
  14063. "2/ lalu filter pada entri 'Draft'\n"
  14064. "3/ pilih semuanya dan post atau delete mereka melalui menu action."
  14065. #. module: account
  14066. #. odoo-python
  14067. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  14068. #, python-format
  14069. msgid ""
  14070. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  14071. "However, you can archive it."
  14072. msgstr ""
  14073. "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
  14074. "However, you can archive it."
  14075. #. module: account
  14076. #. odoo-python
  14077. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  14078. #, python-format
  14079. msgid ""
  14080. "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
  14081. msgstr ""
  14082. "Anda tidak dapat menyusun ulang sequence berdasarkan tanggal saat jurnal "
  14083. "dikunci dengan hash."
  14084. #. module: account
  14085. #. odoo-python
  14086. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14087. #, python-format
  14088. msgid ""
  14089. "You can only change the period/account for items that are not yet "
  14090. "reconciled."
  14091. msgstr ""
  14092. "Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item yang belom "
  14093. "direkonsiliasi."
  14094. #. module: account
  14095. #. odoo-python
  14096. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14097. #, python-format
  14098. msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
  14099. msgstr ""
  14100. "Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item jurnal yang sudah dipost."
  14101. #. module: account
  14102. #. odoo-python
  14103. #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
  14104. #, python-format
  14105. msgid "You can only print the original document for purchase documents."
  14106. msgstr "Anda hanya dapat mencetak dokumen original untuk dokumen pembelian."
  14107. #. module: account
  14108. #. odoo-python
  14109. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14110. #, python-format
  14111. msgid "You can only reconcile posted entries."
  14112. msgstr "Hanya dapat merekonsiliasi entri yang dipost."
  14113. #. module: account
  14114. #. odoo-python
  14115. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14116. #, python-format
  14117. msgid "You can only register payment for posted journal entries."
  14118. msgstr ""
  14119. "Anda hanya bisa mencatat pembayaran untuk entri journal yang sudah "
  14120. "terposting."
  14121. #. module: account
  14122. #. odoo-python
  14123. #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
  14124. #, python-format
  14125. msgid "You can only resequence items from the same journal"
  14126. msgstr "Anda hanya dapat resequence item dari jurnal yang sama"
  14127. #. module: account
  14128. #. odoo-python
  14129. #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
  14130. #, python-format
  14131. msgid "You can only reverse posted moves."
  14132. msgstr "You can only membalikkan pergerakan yang sudah dipost."
  14133. #. module: account
  14134. #. odoo-python
  14135. #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
  14136. #, python-format
  14137. msgid "You can only send invoices."
  14138. msgstr "You can only send invoices."
  14139. #. module: account
  14140. #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
  14141. msgid ""
  14142. "You can set here the default communication that will appear on customer "
  14143. "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
  14144. "invoice when making the payment."
  14145. msgstr ""
  14146. "Anda dapat menetapkan di sini keterangan komunikasi yang akan muncul pada "
  14147. "faktur pelanggan, setelah divalidasi, untuk membantu pelanggan mengingat dan"
  14148. " merujuk pada faktur tersebut saat melakukan pembayaran."
  14149. #. module: account
  14150. #. odoo-python
  14151. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14152. #, python-format
  14153. msgid ""
  14154. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  14155. "items linked to it."
  14156. msgstr ""
  14157. "You can't change the company of your account since there are some journal "
  14158. "items linked to it."
  14159. #. module: account
  14160. #. odoo-python
  14161. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  14162. #, python-format
  14163. msgid ""
  14164. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  14165. "entries linked to it."
  14166. msgstr ""
  14167. "You can't change the company of your journal since there are some journal "
  14168. "entries linked to it."
  14169. #. module: account
  14170. #. odoo-python
  14171. #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
  14172. #, python-format
  14173. msgid ""
  14174. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  14175. "linked to it."
  14176. msgstr ""
  14177. "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
  14178. "linked to it."
  14179. #. module: account
  14180. #. odoo-python
  14181. #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
  14182. #, python-format
  14183. msgid ""
  14184. "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
  14185. "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
  14186. "journal."
  14187. msgstr ""
  14188. "Anda tidak dapat membuat pembayaran baru tanpa pembayaran terhutang/akun "
  14189. "tanda terima yang ditetapkan pada masing-masing perusahaan atau metode "
  14190. "pembayaran %s di jurnal %s."
  14191. #. module: account
  14192. #. odoo-python
  14193. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  14194. #, python-format
  14195. msgid ""
  14196. "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
  14197. "%s journal."
  14198. msgstr ""
  14199. "Anda tidak dapat membuat statement lien baru tanpa suspense account yang "
  14200. "ditetapkan pada jurnal %s."
  14201. #. module: account
  14202. #. odoo-python
  14203. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14204. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14205. #, python-format
  14206. msgid ""
  14207. "You can't create payments for entries belonging to different companies."
  14208. msgstr ""
  14209. "Anda tidak dapat membuat pembayaran untuk entri milik perusahaan berbeda."
  14210. #. module: account
  14211. #. odoo-python
  14212. #: code:addons/account/models/account_report.py:0
  14213. #, python-format
  14214. msgid "You can't delete a report that has variants."
  14215. msgstr "Anda tidak dapat menghapus laporan yang memiliki varian."
  14216. #. module: account
  14217. #. odoo-python
  14218. #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
  14219. #, python-format
  14220. msgid ""
  14221. "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
  14222. "with the same name (%s) on a single journal."
  14223. msgstr ""
  14224. "Anda tidak dapat memiliki dua metode pembayaran line untuk tipe pembayaran "
  14225. "yang sama (%s) dan dengan nama yang sama (%s) pada satu jurnal."
  14226. #. module: account
  14227. #. odoo-python
  14228. #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
  14229. #, python-format
  14230. msgid "You can't mix fixed amount with early payment percentage"
  14231. msgstr ""
  14232. "Anda tidak dapat menggabungkan jumlah tetap dengan persentase early payment"
  14233. #. module: account
  14234. #. odoo-python
  14235. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14236. #, python-format
  14237. msgid ""
  14238. "You can't open the register payment wizard without at least one "
  14239. "receivable/payable line."
  14240. msgstr ""
  14241. "Anda tidak dapat membuka wizard daftarkan pembayaran tanpa setidaknya satu "
  14242. "line piutang/hutang."
  14243. #. module: account
  14244. #. odoo-python
  14245. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  14246. #, python-format
  14247. msgid ""
  14248. "You can't provide a foreign currency without specifying an amount in 'Amount"
  14249. " in Currency' field."
  14250. msgstr ""
  14251. "ANda tidak dapat menyediakan mata uang asing tanpa menentukan jumlah di "
  14252. "field 'Jumlah dalam Mata Uang'."
  14253. #. module: account
  14254. #. odoo-python
  14255. #: code:addons/account/models/account_bank_statement_line.py:0
  14256. #, python-format
  14257. msgid ""
  14258. "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
  14259. " currency."
  14260. msgstr ""
  14261. "Anda tidak dapat menyediakan jumlah dalam mata uang asing tanpa terlebih "
  14262. "dahulu memilih mata uang asing."
  14263. #. module: account
  14264. #. odoo-python
  14265. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14266. #, python-format
  14267. msgid ""
  14268. "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
  14269. "selected journal items."
  14270. msgstr ""
  14271. "Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran karena tidak ada lagi yang perlu "
  14272. "dibayar pada item jurnal yang dipilih."
  14273. #. module: account
  14274. #. odoo-python
  14275. #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
  14276. #, python-format
  14277. msgid ""
  14278. "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
  14279. "either all outbound."
  14280. msgstr ""
  14281. "Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran untuk item jurnal karena mereka "
  14282. "mungkin semuanya pembayaran masuk, atau semuanya pembayaran keluar."
  14283. #. module: account
  14284. #. odoo-python
  14285. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14286. #, python-format
  14287. msgid ""
  14288. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  14289. msgstr ""
  14290. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
  14291. #. module: account
  14292. #. odoo-python
  14293. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14294. #, python-format
  14295. msgid ""
  14296. "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
  14297. "Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
  14298. msgstr ""
  14299. "Anda tidak dapat menambahkan/mengubah entri sebelum dan termasuk tanggal "
  14300. "kunci %s. Periksa pengaturan perusahaan atau minta seseorang dengan peran "
  14301. "'Penasihat'"
  14302. #. module: account
  14303. #. odoo-python
  14304. #: code:addons/account/models/company.py:0
  14305. #, python-format
  14306. msgid ""
  14307. "You cannot change the currency of the company since some journal items "
  14308. "already exist"
  14309. msgstr ""
  14310. "Anda tidak dapat mengubah perusahaan karena beberapa item jurnal telah ada."
  14311. #. module: account
  14312. #. odoo-python
  14313. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14314. #, python-format
  14315. msgid ""
  14316. "You cannot change the owner company of an account that already contains "
  14317. "journal items."
  14318. msgstr ""
  14319. "Anda tidak dapat mengubah pemilik perusahaan dari akun yang sudah berisi "
  14320. "artikel jurnal."
  14321. #. module: account
  14322. #. odoo-python
  14323. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14324. #, python-format
  14325. msgid ""
  14326. "You cannot change the type of an account set as Bank Account on a journal to"
  14327. " Receivable or Payable."
  14328. msgstr ""
  14329. "Anda tidak dapat merubah tipe akun yang ditetapkan sebagai Akun Bank pada "
  14330. "jurnal untuk menjadi Piutang atau Hutang."
  14331. #. module: account
  14332. #. odoo-python
  14333. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  14334. #, python-format
  14335. msgid ""
  14336. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  14337. "country without assigning it a state."
  14338. msgstr ""
  14339. "Anda tidak dapat membuat posisi fiskal dengan PPN asing di dalam negara "
  14340. "fiskal sebelum menetapkan statusnya."
  14341. #. module: account
  14342. #. odoo-python
  14343. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  14344. #, python-format
  14345. msgid ""
  14346. "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
  14347. "country."
  14348. msgstr ""
  14349. "Anda tidak dapat membuat posisi fiskal dengan PPN asing di dalam negara "
  14350. "fiskal Anda."
  14351. #. module: account
  14352. #. odoo-python
  14353. #: code:addons/account/models/partner.py:0
  14354. #, python-format
  14355. msgid ""
  14356. "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
  14357. " VAT number as the main one set on your company."
  14358. msgstr ""
  14359. "Anda tidak dapat membuat posisi fiskal di dalam negara fiskal Anda dengan "
  14360. "nomor PPN yang sama selama nomor yang utama masih digunakan perusahaan Anda."
  14361. #. module: account
  14362. #. odoo-python
  14363. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14364. #, python-format
  14365. msgid ""
  14366. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  14367. "move and post it after."
  14368. msgstr ""
  14369. "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
  14370. "move and post it after."
  14371. #. module: account
  14372. #. odoo-python
  14373. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14374. #, python-format
  14375. msgid ""
  14376. "You cannot delete a payable/receivable line as it would not be consistent "
  14377. "with the payment terms"
  14378. msgstr ""
  14379. "Anda tidak dapat menghapus baris hutang/piutang karena itu tidak akan "
  14380. "konsisten dengan syarat pembayaran"
  14381. #. module: account
  14382. #. odoo-python
  14383. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14384. #, python-format
  14385. msgid "You cannot delete a tax line as it would impact the tax report"
  14386. msgstr ""
  14387. "Anda tidak dapat menghapus baris pajak karena akan berdampak ke laporan "
  14388. "pajak"
  14389. #. module: account
  14390. #. odoo-python
  14391. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14392. #, python-format
  14393. msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
  14394. msgstr "Anda tidak dapat menghapus item yang di-link ke entri yang dipost."
  14395. #. module: account
  14396. #. odoo-python
  14397. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14398. #, python-format
  14399. msgid ""
  14400. "You cannot delete this entry, as it has already consumed a sequence number "
  14401. "and is not the last one in the chain. You should probably revert it instead."
  14402. msgstr ""
  14403. "Anda tidak dapat menghapus entri ini, karena sudah menggunakan nomor "
  14404. "sequence dan bukan merupakan yang terakhir di rantai. Anda sebaiknya "
  14405. "mengembalikkan hal tersebut terlebih dahulu."
  14406. #. module: account
  14407. #. odoo-python
  14408. #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
  14409. #, python-format
  14410. msgid ""
  14411. "You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
  14412. "Modify your taxes first before disabling this setting."
  14413. msgstr ""
  14414. "Anda tidak dapat menonaktifkan pengaturan ini karena beberapa pajak Anda "
  14415. "adalah basis kas. Ubah pajak Anda terlebih dahulu sebelum menonaktifkan "
  14416. "pengaturan ini."
  14417. #. module: account
  14418. #. odoo-python
  14419. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14420. #, python-format
  14421. msgid ""
  14422. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  14423. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  14424. msgstr ""
  14425. "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
  14426. "Journal Entry (id): %s (%s)"
  14427. #. module: account
  14428. #. odoo-python
  14429. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14430. #, python-format
  14431. msgid ""
  14432. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  14433. " the journal: %s."
  14434. msgstr ""
  14435. "You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
  14436. " the journal: %s."
  14437. #. module: account
  14438. #. odoo-python
  14439. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14440. #, python-format
  14441. msgid ""
  14442. "You cannot edit the following fields: %s.\n"
  14443. "The following entries are already hashed:\n"
  14444. "%s"
  14445. msgstr ""
  14446. "Anda tidak dapat mengedit field berikut: %s.\n"
  14447. "Entri-entri berikut sudah di-hash:\n"
  14448. "%s"
  14449. #. module: account
  14450. #. odoo-python
  14451. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14452. #, python-format
  14453. msgid ""
  14454. "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
  14455. "number assigned."
  14456. msgstr ""
  14457. "Anda tidak dapat mengedit jurnal dari pergerakan akun bila sudah memiliki "
  14458. "nomor sequence."
  14459. #. module: account
  14460. #. odoo-python
  14461. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14462. #, python-format
  14463. msgid ""
  14464. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  14465. msgstr ""
  14466. "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
  14467. #. module: account
  14468. #. odoo-python
  14469. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14470. #, python-format
  14471. msgid ""
  14472. "You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
  14473. "(account code: %s)"
  14474. msgstr ""
  14475. "Anda tidak dapat memiliki akun yang dapat diterima/dapat dibayar yang tidak "
  14476. "bisa disesuaikan. (kode akun: %s)"
  14477. #. module: account
  14478. #. odoo-python
  14479. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14480. #, python-format
  14481. msgid ""
  14482. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  14483. "type. (accounts: %s)"
  14484. msgstr ""
  14485. "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
  14486. "type. (accounts: %s)"
  14487. #. module: account
  14488. #. odoo-python
  14489. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14490. #, python-format
  14491. msgid ""
  14492. "You cannot import the \"openning_balance\" if the opening move (%s) is "
  14493. "already posted. If you are absolutely sure you want "
  14494. "to modify the opening balance of your accounts, reset the move to draft."
  14495. msgstr ""
  14496. "Anda tidak dapat mengimpor \"openning_balance\" bila opening move (%s) sudah"
  14497. " dipost. Bila Anda benar-benar yakin Anda ingin "
  14498. "memodifikasi saldo awal akun-akun Anda, reset pergerakan tersebut menjadi "
  14499. "draft."
  14500. #. module: account
  14501. #. odoo-python
  14502. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14503. #, python-format
  14504. msgid ""
  14505. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  14506. "mode."
  14507. msgstr ""
  14508. "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
  14509. "mode."
  14510. #. module: account
  14511. #. odoo-python
  14512. #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
  14513. #, python-format
  14514. msgid ""
  14515. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  14516. "entries."
  14517. msgstr ""
  14518. "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
  14519. "entries."
  14520. #. module: account
  14521. #. odoo-python
  14522. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14523. #, python-format
  14524. msgid ""
  14525. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  14526. "reset the journal entry to draft to do so."
  14527. msgstr ""
  14528. "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
  14529. "reset the journal entry to draft to do so."
  14530. #. module: account
  14531. #. odoo-python
  14532. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14533. #, python-format
  14534. msgid ""
  14535. "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
  14536. "accounting."
  14537. msgstr ""
  14538. "Anda tidak dapat menulis ulang value ini untuk memastikan inalterability "
  14539. "akuntansi."
  14540. #. module: account
  14541. #. odoo-python
  14542. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14543. #, python-format
  14544. msgid ""
  14545. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  14546. msgstr ""
  14547. "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
  14548. #. module: account
  14549. #. odoo-python
  14550. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14551. #, python-format
  14552. msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
  14553. msgstr "Anda tidak post entri di jurnal yang sudah diarsip (%(journal)s)"
  14554. #. module: account
  14555. #. odoo-python
  14556. #: code:addons/account/models/res_currency.py:0
  14557. #, python-format
  14558. msgid ""
  14559. "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
  14560. "already been used to make accounting entries."
  14561. msgstr ""
  14562. "Anda tidak dapat mengurangi jumlah tempat desimal mata uang yang sudah "
  14563. "digunakan untuk membuat entri akuntansi"
  14564. #. module: account
  14565. #. odoo-python
  14566. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14567. #, python-format
  14568. msgid ""
  14569. "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
  14570. "vendor."
  14571. msgstr ""
  14572. "Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun %s yang digunakan pelanggan "
  14573. "atau vendor. "
  14574. #. module: account
  14575. #. odoo-python
  14576. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14577. #, python-format
  14578. msgid ""
  14579. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on a tax "
  14580. "repartition line."
  14581. msgstr ""
  14582. "Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun \"%s\" yang digunakan pada "
  14583. "repartition line pajak."
  14584. #. module: account
  14585. #. odoo-python
  14586. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14587. #, python-format
  14588. msgid ""
  14589. "You cannot remove/deactivate the accounts \"%s\" which are set on the "
  14590. "account mapping of a fiscal position."
  14591. msgstr ""
  14592. "Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun \"%s\" yang digunakan pada "
  14593. "mapping akun untuk posisi fiskal."
  14594. #. module: account
  14595. #. odoo-python
  14596. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14597. #, python-format
  14598. msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  14599. msgstr "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
  14600. #. module: account
  14601. #. odoo-python
  14602. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14603. #, python-format
  14604. msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  14605. msgstr "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
  14606. #. module: account
  14607. #. odoo-python
  14608. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14609. #, python-format
  14610. msgid ""
  14611. "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
  14612. "entries having a different foreign currency."
  14613. msgstr ""
  14614. "Anda tidak dapat menetapkan mata uang pada akun ini karena sudah memiliki "
  14615. "beberapa entri jurnal yang memiliki mata uang asing yang berbeda."
  14616. #. module: account
  14617. #. odoo-python
  14618. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14619. #, python-format
  14620. msgid ""
  14621. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  14622. "reconciliations are still pending."
  14623. msgstr ""
  14624. "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
  14625. "reconciliations are still pending."
  14626. #. module: account
  14627. #. odoo-python
  14628. #: code:addons/account/models/account_account.py:0
  14629. #, python-format
  14630. msgid "You cannot switch the type of a posted document."
  14631. msgstr "Anda tidak dapat mengganti tipe dari dokumen yang sudah di-post."
  14632. #. module: account
  14633. #. odoo-python
  14634. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14635. #, python-format
  14636. msgid "You cannot use a deprecated account."
  14637. msgstr "You cannot use a deprecated account."
  14638. #. module: account
  14639. #. odoo-python
  14640. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14641. #, python-format
  14642. msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  14643. msgstr "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
  14644. #. module: account
  14645. #. odoo-python
  14646. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14647. #, python-format
  14648. msgid ""
  14649. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
  14650. "Journals' on the related account."
  14651. msgstr ""
  14652. "Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa field "
  14653. "'Jurnal yang Diizinkan' pada akun yang terkait."
  14654. #. module: account
  14655. #. odoo-python
  14656. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14657. #, python-format
  14658. msgid ""
  14659. "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
  14660. "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
  14661. msgstr ""
  14662. "Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa bagian "
  14663. "'Akses Kontrol' di bawah tab 'Advanced Settings' pada jurnal yang terkait."
  14664. #. module: account
  14665. #. odoo-python
  14666. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14667. #, python-format
  14668. msgid ""
  14669. "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
  14670. "companies."
  14671. msgstr ""
  14672. "Anda tidak dapat menggunakan wizard ini pada entri jurnal yang dimiliki "
  14673. "perusahaan yang berbeda."
  14674. #. module: account
  14675. #. odoo-python
  14676. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14677. #, python-format
  14678. msgid "You cannot validate a document with an inactive currency: %s"
  14679. msgstr ""
  14680. "Anda tidak dapat memvalidasi dokumen dengan mata uang yang tidak aktif: %s"
  14681. #. module: account
  14682. #. odoo-python
  14683. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14684. #, python-format
  14685. msgid ""
  14686. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  14687. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  14688. "credit note or refund."
  14689. msgstr ""
  14690. "You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
  14691. "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
  14692. "credit note or refund."
  14693. #. module: account
  14694. #. odoo-python
  14695. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14696. #, python-format
  14697. msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
  14698. msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melakukan posting faktur."
  14699. #. module: account
  14700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14701. msgid "You have"
  14702. msgstr "Anda punya"
  14703. #. module: account
  14704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
  14705. msgid "You have selected the following document types at the same time:"
  14706. msgstr "Anda telah memilih tipe dokumen berikut di saat yang sama:"
  14707. #. module: account
  14708. #. odoo-python
  14709. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14710. #, python-format
  14711. msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
  14712. msgstr "Anda harus menentukan Profit Account (company dependent)"
  14713. #. module: account
  14714. #. odoo-python
  14715. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14716. #, python-format
  14717. msgid "You need to add a line before posting."
  14718. msgstr "You need to add a line before posting."
  14719. #. module: account
  14720. #. odoo-python
  14721. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14722. #, python-format
  14723. msgid ""
  14724. "You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
  14725. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14726. "to differences between exchange rates."
  14727. msgstr ""
  14728. "Anda harus mengonfigurasi 'Jurnal Forex Gain or Loss' di pengaturan "
  14729. "perusahaan Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri "
  14730. "akuntansi yang terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
  14731. #. module: account
  14732. #. odoo-python
  14733. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14734. #, python-format
  14735. msgid ""
  14736. "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
  14737. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14738. "to differences between exchange rates."
  14739. msgstr ""
  14740. "Anda harus mengonfigurasi 'Akun Forex Gain' di pengaturan perusahaan Anda, "
  14741. "untuk mengelola secara otomatis booking dari entri akuntansi yang terkait "
  14742. "perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
  14743. #. module: account
  14744. #. odoo-python
  14745. #: code:addons/account/models/account_move_line.py:0
  14746. #, python-format
  14747. msgid ""
  14748. "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
  14749. "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
  14750. "to differences between exchange rates."
  14751. msgstr ""
  14752. "Anda harus mengonfigurasi 'Akun Forex Loss' di pengaturan perusahaan Anda, "
  14753. "untuk mengelola secara otomatis booking dari entri akuntansi yang terkait "
  14754. "perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
  14755. #. module: account
  14756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14757. msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
  14758. msgstr ""
  14759. "Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&amp;Ketentuan "
  14760. "Anda."
  14761. #. module: account
  14762. #. odoo-python
  14763. #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
  14764. #, python-format
  14765. msgid "Your taxes have been updated !"
  14766. msgstr "Pajak Anda telah diupdate !"
  14767. #. module: account
  14768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14769. msgid "Zip Range"
  14770. msgstr "Jarak Zip"
  14771. #. module: account
  14772. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
  14773. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
  14774. msgid "Zip Range From"
  14775. msgstr "Zip Berkisar Dari"
  14776. #. module: account
  14777. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
  14778. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
  14779. msgid "Zip Range To"
  14780. msgstr "Zip Berkisar Sampai"
  14781. #. module: account
  14782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14783. msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
  14784. msgstr "[FURN_8220] Meja Empat Orang"
  14785. #. module: account
  14786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
  14787. msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
  14788. msgstr "[FURN_8999] Sofa Tiga-Orang"
  14789. #. module: account
  14790. #. odoo-python
  14791. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  14792. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14793. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  14794. #, python-format
  14795. msgid "[Not set]"
  14796. msgstr "[Not set]"
  14797. #. module: account
  14798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14799. msgid "activate the currency of the bill"
  14800. msgstr "aktifkan mata uang tagihan"
  14801. #. module: account
  14802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14803. msgid "activate the currency of the invoice"
  14804. msgstr "aktifkan mata uang faktur"
  14805. #. module: account
  14806. #. odoo-javascript
  14807. #: code:addons/account/static/src/components/grouped_view_widget/grouped_view_widget.xml:0
  14808. #, python-format
  14809. msgid "are not shown in the preview"
  14810. msgstr "tidak ditampilkan dalam pratinjau"
  14811. #. module: account
  14812. #. odoo-javascript
  14813. #: code:addons/account/static/src/components/account_payment_field/account_payment.xml:0
  14814. #: code:addons/account/static/src/xml/legacy_account_payment.xml:0
  14815. #, python-format
  14816. msgid "assign to invoice"
  14817. msgstr "tetapkan untuk faktur"
  14818. #. module: account
  14819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14820. msgid "auto-posting enabled. Next accounting date:"
  14821. msgstr "auto-posting diaktifkan. Tanggal akuntansi berikutnya:"
  14822. #. module: account
  14823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14824. msgid ""
  14825. "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
  14826. "the invoice will therefore be due to"
  14827. msgstr ""
  14828. "menjadi terlibat dalam biaya terkait legislasi negara. Jumlah faktur oleh "
  14829. "karena itu akan terpengaruh oleh"
  14830. #. module: account
  14831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14832. msgid ""
  14833. "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
  14834. "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
  14835. " by an end consumer."
  14836. msgstr ""
  14837. "tidak dapat dilakukan dalam situasi apapun, diminta oleh klien untuk "
  14838. "terlihat sebagai pihak ketiga dalam konteks klaim apa pun atas kerugian yang"
  14839. " diajukan terhadap klien oleh konsumen akhir."
  14840. #. module: account
  14841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
  14842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
  14843. msgid "close"
  14844. msgstr "tutup"
  14845. #. module: account
  14846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14847. msgid "e.g BE15001559627230"
  14848. msgstr "e.g BE15001559627230"
  14849. #. module: account
  14850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14851. msgid "e.g Bank of America"
  14852. msgstr "e.g Bank of America"
  14853. #. module: account
  14854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
  14855. msgid "e.g GEBABEBB"
  14856. msgstr "contohnya GEBABEBB"
  14857. #. module: account
  14858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14859. msgid "e.g. 101000"
  14860. msgstr "contohnya 101000"
  14861. #. module: account
  14862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
  14863. msgid "e.g. Bank Fees"
  14864. msgstr "misalnya Biaya Bank"
  14865. #. module: account
  14866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
  14867. msgid "e.g. Current Assets"
  14868. msgstr "contohnya Aset Terkini"
  14869. #. module: account
  14870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14871. msgid "e.g. Customer Invoices"
  14872. msgstr "contohnya Faktur Pelanggan"
  14873. #. module: account
  14874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
  14875. msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  14876. msgstr "e.g. GAAP, IFRS, ..."
  14877. #. module: account
  14878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14879. msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
  14880. msgstr "contohnya Berikan panggilan telepon, periksa dengan orang lain , ..."
  14881. #. module: account
  14882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
  14883. msgid "e.g. INV"
  14884. msgstr "contohnya INV"
  14885. #. module: account
  14886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14887. msgid ""
  14888. "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14889. msgstr ""
  14890. "untuk pelanggan ini. Anda dapat mengalokasikannya untuk menandai nota kredit"
  14891. " ini sebagai lunas."
  14892. #. module: account
  14893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14894. msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
  14895. msgstr ""
  14896. "untuk pelanggan ini. Anda dapat mengalokasikannya untuk menandai faktur ini "
  14897. "sebagai lunas."
  14898. #. module: account
  14899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14900. msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
  14901. msgstr ""
  14902. "untuk vendor ini. Anda dapat mengalokasikannya untuk menandai tagihan ini "
  14903. "sebagai lunas."
  14904. #. module: account
  14905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14906. msgid ""
  14907. "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
  14908. msgstr ""
  14909. "untuk vendor ini. Anda dapat mengalokasikannya untuk menandai nota kredit "
  14910. "ini sebagai lunas."
  14911. #. module: account
  14912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  14913. msgid "here"
  14914. msgstr "here"
  14915. #. module: account
  14916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
  14917. msgid "if paid before"
  14918. msgstr "bila dibayar sebelumnya"
  14919. #. module: account
  14920. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14921. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__fixed_amount
  14922. msgid "in amount"
  14923. msgstr "dalam jumlah"
  14924. #. module: account
  14925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14926. msgid ""
  14927. "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
  14928. "of the country in which the client is located."
  14929. msgstr ""
  14930. "secara sepenuhnya dan belum termasuk biaya apapun yang terkait legislasi "
  14931. "negara di mana klien berada."
  14932. #. module: account
  14933. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
  14934. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
  14935. msgid "in percentage"
  14936. msgstr "dalam persentase"
  14937. #. module: account
  14938. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
  14939. msgid "invoice(s) that will not be sent"
  14940. msgstr "invoice(s) that will not be sent"
  14941. #. module: account
  14942. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
  14943. msgid "l10n-used countries"
  14944. msgstr "negara menggunakan l10n"
  14945. #. module: account
  14946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14947. msgid "law."
  14948. msgstr "hukum."
  14949. #. module: account
  14950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14951. msgid ""
  14952. "must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery"
  14953. " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
  14954. "provision of the services."
  14955. msgstr ""
  14956. "harus diberitahukan mengenai klaim apapun melalui surat dengan pengiriman "
  14957. "yang tercatat ke kantor yang terdaftar dalam waktu 8 hari dari pengiriman "
  14958. "barang atau pelaksanaan layanan."
  14959. #. module: account
  14960. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
  14961. msgid "name"
  14962. msgstr "nama"
  14963. #. module: account
  14964. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
  14965. #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
  14966. msgid "of tax"
  14967. msgstr "of tax"
  14968. #. module: account
  14969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_groups_totals
  14970. msgid "on"
  14971. msgstr "pada"
  14972. #. module: account
  14973. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14974. msgid "one of those bills"
  14975. msgstr "salah satu tagihan tersebut"
  14976. #. module: account
  14977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14978. msgid "outstanding credits"
  14979. msgstr "kredit belum lunas"
  14980. #. module: account
  14981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
  14982. msgid "outstanding debits"
  14983. msgstr "debet belum selesai"
  14984. #. module: account
  14985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14986. msgid ""
  14987. "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
  14988. "legal expenses will be payable by the client."
  14989. msgstr ""
  14990. "memiliki hak untuk menggunakan layanan perusahaan pemulihan hutang. Semua "
  14991. "biaya hukum akan dapat menjadi tanggungan klien."
  14992. #. module: account
  14993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  14994. msgid ""
  14995. "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
  14996. "the sum remaining due."
  14997. msgstr ""
  14998. "memiliki hak untuk meminta pembayaran bunga tetap sejumlah 10% dari jumlah "
  14999. "yang tersisa jatuh tempo."
  15000. #. module: account
  15001. #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids_domain
  15002. msgid "tag domain"
  15003. msgstr "tag domain"
  15004. #. module: account
  15005. #. odoo-python
  15006. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  15007. #, python-format
  15008. msgid "tax"
  15009. msgstr "pajak"
  15010. #. module: account
  15011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
  15012. msgid "the destination journal"
  15013. msgstr "jurnal tujuan"
  15014. #. module: account
  15015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
  15016. msgid "the parent company"
  15017. msgstr "perusahaan induk"
  15018. #. module: account
  15019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
  15020. msgid "to"
  15021. msgstr "kepada"
  15022. #. module: account
  15023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
  15024. msgid "to check"
  15025. msgstr "untuk diperiksa"
  15026. #. module: account
  15027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
  15028. msgid "to create the taxes for this country."
  15029. msgstr "untuk membuat pajak untuk negara ini."
  15030. #. module: account
  15031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  15032. msgid ""
  15033. "undertakes to do its best to supply performant services in due time in "
  15034. "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
  15035. "be considered as being an obligation to achieve results."
  15036. msgstr ""
  15037. "menyanggupi untuk melakukan yang terbaik untuk menyuplai layanan yang "
  15038. "bekerja tepat waktu sesuai dengan jangka waktu yang disetujui. Namun, tidak "
  15039. "ada satu pun kewajibannya yang dapat dianggap sebagai kewajiban untuk "
  15040. "membuahkan keberhasilan."
  15041. #. module: account
  15042. #. odoo-python
  15043. #: code:addons/account/models/account_move.py:0
  15044. #, python-format
  15045. msgid "user"
  15046. msgstr "user"
  15047. #. module: account
  15048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
  15049. msgid ""
  15050. "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
  15051. "warning in the event of late payment."
  15052. msgstr ""
  15053. "akan diotorisasi untuk menangguhkan ketetapan layanan apapun tanpa "
  15054. "peringatan terlebih dahulu dalam kasus pembayaran terlambat."
  15055. #. module: account
  15056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
  15057. msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
  15058. msgstr "dengan pdf faktur sebagai lampiran."
  15059. #. module: account
  15060. #. odoo-python
  15061. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  15062. #, python-format
  15063. msgid "{label}: Adjusting Entry of {date}"
  15064. msgstr "{label}: Penyesuaian Entri pada {date}"
  15065. #. module: account
  15066. #. odoo-python
  15067. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  15068. #, python-format
  15069. msgid "{label}: Adjusting Entry of {new_date}"
  15070. msgstr "{label}: Penyesuaian Entri pada {new_date}"
  15071. #. module: account
  15072. #. odoo-python
  15073. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  15074. #, python-format
  15075. msgid "{percent:0.2f}% recognized on {new_date}"
  15076. msgstr "{percent:0.2f}% pengakuan pada {new_date}"
  15077. #. module: account
  15078. #. odoo-python
  15079. #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
  15080. #, python-format
  15081. msgid "{percent:0.2f}% to recognize on {new_date}"
  15082. msgstr "{percent:0.2f}% untuk melakukan pengakuan pada {new_date}"
  15083. #. module: account
  15084. #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
  15085. msgid "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  15086. msgstr "{{ (object.name or '').replace('/','-') }}"
  15087. #. module: account
  15088. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_credit_note
  15089. msgid ""
  15090. "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  15091. msgstr ""
  15092. "{{ object.company_id.name }} Nota Kredit (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  15093. #. module: account
  15094. #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
  15095. msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  15096. msgstr "{{ object.company_id.name }} Faktur (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
  15097. #. module: account
  15098. #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
  15099. msgid ""
  15100. "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  15101. "}})"
  15102. msgstr ""
  15103. "{{ object.company_id.name }} Resi Pembayaran (Ref {{ object.name or 'n/a' "
  15104. "}})"