123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_edi_proxy_client
- #
- # Translators:
- # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
- # Jolien De Paepe, 2023
- # Martin Trigaux, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
- "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: nl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_proxy_client_user
- msgid "Account EDI proxy user"
- msgstr "Account EDI-proxygebruiker"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_res_company__account_edi_proxy_client_ids
- msgid "Account Edi Proxy Client"
- msgstr "Account EDI-proxyclient"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user
- msgid "Account Journal"
- msgstr "Dagboek"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
- msgid "Active"
- msgstr "Actief"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_code
- msgid "Code"
- msgstr "Code"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Bedrijven"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id
- msgid "Company"
- msgstr "Bedrijf"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Gemaakt door"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Gemaakt op"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Weergavenaam"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.actions.act_window,name:account_edi_proxy_client.action_tree_account_edi_proxy_client_user
- msgid "EDI Proxy User"
- msgstr "EDI-proxygebruiker"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.ui.menu,name:account_edi_proxy_client.menu_account_proxy_client_user
- msgid "EDI Proxy Users"
- msgstr "EDI-proxygebruikers"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_format
- msgid "EDI format"
- msgstr "EDI formaat"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_id
- msgid "Edi Format"
- msgstr "EDI formaat"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
- msgid "Edi Identification"
- msgstr "EDI identificatie"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id_client
- msgid "Id Client"
- msgstr "Id Client"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Laatst gewijzigd op"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Laatst bijgewerkt door"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Laatst geupdate op"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
- msgid "Private Key"
- msgstr "Private Key"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key_filename
- msgid "Private Key Filename"
- msgstr "Bestandsnaam Private Key"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token
- msgid "Refresh Token"
- msgstr "Vernieuw token"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
- msgid "The key to encrypt all the user's data"
- msgstr "De sleutel om alle gegevens van de gebruiker te versleutelen"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
- msgid ""
- "The unique id that identifies this user for on the edi format, typically the"
- " vat"
- msgstr ""
- "De unieke id die deze gebruiker identificeert in het edi-formaat, meestal "
- "het BTW-nummer"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
- "contact was %s"
- msgstr ""
- "De URL die door deze service is aangevraagd, heeft een fout geretourneerd. "
- "De URL waarmee contact werd gezocht, was %s"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
- "contact was %s. %s"
- msgstr ""
- "De URL die door deze service is aangevraagd, heeft een fout geretourneerd. "
- "De URL waarmee contact werd gezocht, was %s. %s"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
- msgstr ""
- "De url waarmee deze service contact heeft gezocht, bestaat niet. De url was "
- "%r"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format
- msgid "This edi identification is already assigned to a user"
- msgstr "Deze edi-identificatie is al toegewezen aan een gebruiker"
- #. module: account_edi_proxy_client
- #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_id_client
- msgid "This id_client is already used on another user."
- msgstr "Deze id_client wordt al gebruikt door een andere gebruiker."
|