123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_edi_ubl_cii
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Niyas Raphy, 2022
- # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ar\n"
- "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "1.0"
- msgstr "1.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
- msgid "42"
- msgstr "42"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
- msgstr "<strong>التنسيق المستخدم لاستيراد الفاتورة:%s</strong>"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
- msgstr ""
- "<strong>التنسيق المستخدم لاستيراد الفاتورة: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "A payment of %s was detected."
- msgstr "تم رصد دفع بقيمة %s "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
- msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
- msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
- msgstr "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
- msgstr "حقل واحد على الأقل من الحقول التالية %s مطلوب في %s. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
- msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
- msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
- msgid ""
- "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
- msgstr ""
- "الوظائف المعتادة لمستندات نظام تبادل المستندات إلكترونياً: إنشاء البيانات، "
- "التقييدات، إلخ "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
- " activate the currency ?"
- msgstr ""
- "تعذر إحضار العملة: %s. هل قمت بتمكين خيار العملات المتعددة وتفعيل العملة؟ "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
- msgstr "تعذر إحضار الضريبة: %s %% للبند '%s'. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
- msgstr "تعذر جلب وحدة قياس البند مع بطاقة العنوان \"%s\". "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Down Payment"
- msgstr "الدفعة المقدّمة"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Down Payments"
- msgstr "الدفعات المقدّمة "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
- msgid "E-FFF (BE)"
- msgstr "E-FFF (BE)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
- msgid "EDI format"
- msgstr "صيغة EDI "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "EN 16931"
- msgstr "EN 16931"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
- msgstr "يجب أن يكون لكل بند فاتورة ضريبة واحدة فقط لا غير. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Each invoice line should have at least one tax."
- msgstr "يجب أن يكون لكل بند فاتورة ضريبة واحدة على الأقل. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
- msgid "Email Templates"
- msgstr "قوالب البريد الإلكتروني "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
- "might refuse it."
- msgstr ""
- "حدثت أخطاء أثناء إنشاء مستند نظام تبادل المستندات تلقائياً (الصيغة: %s). قد "
- "يقوم المستلم برفضه. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Export outside the EU"
- msgstr "التصدير خارج الاتحاد الأوروبي "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
- msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
- msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
- "should be included."
- msgstr ""
- "لعمليات التوريد داخل المجتمع، يجب أن يشمل تاريخ التوصيل الفعلي أو فترة "
- "الفوترة. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
- msgstr "لعمليات التوريد داخل المجتمع، يجب أن يشمل عنوان التوصيل. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Intra-Community supply"
- msgstr "التوريد بين المجتمعات "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "Invoice generated by Odoo"
- msgstr "تم إنشاء الفاتورة من قِبَل أودو "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
- msgstr "لم يتم العثور على نظام عنوان إلكتروني (EAS) لـ%s. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
- msgstr ""
- "لم يتم العثور على السعر الإجمالي أو السعر الصافي أو الإجمالي الفرعي للبند في"
- " ملف xml "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "Odoo"
- msgstr "أودو"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, low"
- msgstr "ضريبة المخرجات، الأسعار المخفضة، منخفض "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
- msgstr "ضريبة المخرجات، الأسعار المخفضة، متوسط "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
- msgstr "ضريبة المخرجات، الأسعار المخفضة، سمك نيئ "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, regular rate"
- msgstr "ضريبة المخرجات، السعر العادي "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "إجراء التقرير"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
- msgid "SG BIS Billing 3.0"
- msgstr "SG BIS Billing 3.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
- msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
- msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
- msgstr "الضريبة '%s' غير صحيحة: %s "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
- "the form: NO179728982MVA."
- msgstr ""
- "يبدو أن رقم ضريبة القيمة المضافة للمورّد غير صالح. يجب أن يكون بالصيغة "
- "التالية: NO179728982MVA. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid "The currency '%s' is not active."
- msgstr "العملة '%s' غير نشطة. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
- msgstr "يجب أن يكون للعميل %s رقم KVK أو OIN. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "The element %s is required on %s."
- msgstr "العنصر %s مطلوب في %s. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "The field %s is required on %s."
- msgstr "الحقل %s مطلوب في %s. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
- msgstr "الحقل 'رقم الحساب السليم' مطلوب في الحساب البنكي للمستلم. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
- "been reverted."
- msgstr "لقد تم تحويل الفاتورة إلى إشعار دائن وقد تمت إعادة الكميات. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
- "journal."
- msgstr ""
- "يجب أن يكون دفتر اليومية الذي يجب الرفع فيه إما دفتر يومية للمبيعات أو "
- "المشتريات. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
- msgstr "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
- msgstr "يجب أن يكون للمورّد %s رقم KVK أو OIN. "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
- msgid "UBL 2.0"
- msgstr "UBL 2.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
- msgid "UBL 2.1"
- msgstr "UBL 2.1"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
- msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
- msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
- "each invoice line should be greater than 0."
- msgstr ""
- "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
- "each invoice line should be greater than 0."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
- "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
- " code (BT-151)."
- msgstr ""
- "عليك أن تشمل ضريبة واحدة على الأقل لكل بند فاتورة. [BR-CO-04]-يجب أن يوضع كل"
- " بند فاتورة (BG-25) في فئة، مع كود فئة ضريبة العنصر المفوتر (BT-151). "
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "factur-x.xml"
- msgstr "factur-x.xml"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
- msgid "false"
- msgstr "خاطئ"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "fx"
- msgstr "fx"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
- msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|