ca.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  7. # Josep Anton Belchi, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # marcescu, 2022
  10. # Ivan Espinola, 2023
  11. # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
  12. # martioodo hola, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  20. "Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
  21. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: ca\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  27. #. module: account_edi_ubl_cii
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  29. msgid "1.0"
  30. msgstr "1.0"
  31. #. module: account_edi_ubl_cii
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  33. msgid "42"
  34. msgstr "42"
  35. #. module: account_edi_ubl_cii
  36. #. odoo-python
  37. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  40. msgstr "<strong>Format utilitzat per importar la factura: %s</strong>"
  41. #. module: account_edi_ubl_cii
  42. #. odoo-python
  43. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  44. #, python-format
  45. msgid ""
  46. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  47. msgstr ""
  48. "<strong>Format utilitzat per importar la factura: %s</strong> <p><li> %s "
  49. "</li></p>"
  50. #. module: account_edi_ubl_cii
  51. #. odoo-python
  52. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  53. #, python-format
  54. msgid "A payment of %s was detected."
  55. msgstr "S'ha detectat un pagament de %s."
  56. #. module: account_edi_ubl_cii
  57. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  58. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  59. msgstr "Facturació A-NZ BIS 3.0"
  60. #. module: account_edi_ubl_cii
  61. #. odoo-python
  62. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  63. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  66. msgstr "Articles 226 Articles 11 a 15 Directiva 2006/112/EN"
  67. #. module: account_edi_ubl_cii
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  72. msgstr "Com a mínim es requereix un dels següents camps %s a %s."
  73. #. module: account_edi_ubl_cii
  74. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  75. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  76. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  77. #. module: account_edi_ubl_cii
  78. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  79. msgid ""
  80. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  81. msgstr ""
  82. "Funcions comunes per als documents EDI: generar les dades, les restriccions,"
  83. " etc"
  84. #. module: account_edi_ubl_cii
  85. #. odoo-python
  86. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  87. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  88. #, python-format
  89. msgid ""
  90. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  91. " activate the currency ?"
  92. msgstr ""
  93. "No s'ha pogut recuperar la divisa: %s. Heu habilitat l'opció de multidivisió"
  94. " i activat la moneda?"
  95. #. module: account_edi_ubl_cii
  96. #. odoo-python
  97. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  98. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  101. msgstr "No s'ha pogut recuperar l'impost: %s %% per a la línia '%s'."
  102. #. module: account_edi_ubl_cii
  103. #. odoo-python
  104. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  107. msgstr ""
  108. "No s'ha pogut recuperar la unitat de mesura per a la línia amb l'etiqueta "
  109. "'%s'."
  110. #. module: account_edi_ubl_cii
  111. #. odoo-python
  112. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Down Payment"
  115. msgstr "Bestreta"
  116. #. module: account_edi_ubl_cii
  117. #. odoo-python
  118. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  119. #, python-format
  120. msgid "Down Payments"
  121. msgstr "Bestretes"
  122. #. module: account_edi_ubl_cii
  123. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  124. msgid "E-FFF (BE)"
  125. msgstr "E-FFF (BE)"
  126. #. module: account_edi_ubl_cii
  127. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  128. msgid "EDI format"
  129. msgstr "Format Edi"
  130. #. module: account_edi_ubl_cii
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  132. msgid "EN 16931"
  133. msgstr "EN 16931"
  134. #. module: account_edi_ubl_cii
  135. #. odoo-python
  136. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  137. #, python-format
  138. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  139. msgstr "Cada línia de factura tindrà un i només un impost."
  140. #. module: account_edi_ubl_cii
  141. #. odoo-python
  142. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  143. #, python-format
  144. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  145. msgstr "Cada línia de factura hauria de tenir almenys un impost."
  146. #. module: account_edi_ubl_cii
  147. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  148. msgid "Email Templates"
  149. msgstr "Plantilles de correu electrònic"
  150. #. module: account_edi_ubl_cii
  151. #. odoo-python
  152. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  153. #, python-format
  154. msgid ""
  155. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  156. "might refuse it."
  157. msgstr ""
  158. "S'han produït errors en crear el document EDI (format: %s). El receptor "
  159. "podria rebutjar-ho."
  160. #. module: account_edi_ubl_cii
  161. #. odoo-python
  162. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid "Export outside the EU"
  165. msgstr "Exporta fora de la UE"
  166. #. module: account_edi_ubl_cii
  167. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  168. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  169. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  170. #. module: account_edi_ubl_cii
  171. #. odoo-python
  172. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  173. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid ""
  176. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  177. "should be included."
  178. msgstr ""
  179. "Per a l'oferta intracomunitària, s'ha d'incloure la data real de lliurament "
  180. "o el període de facturació."
  181. #. module: account_edi_ubl_cii
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  186. msgstr ""
  187. "Per a l'oferta intracomunitària, s'ha d'incloure l'adreça de lliurament."
  188. #. module: account_edi_ubl_cii
  189. #. odoo-python
  190. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  191. #, python-format
  192. msgid "Intra-Community supply"
  193. msgstr "Subministrament intracomunitari"
  194. #. module: account_edi_ubl_cii
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  196. msgid "Invoice generated by Odoo"
  197. msgstr "Factura generada per Odoo"
  198. #. module: account_edi_ubl_cii
  199. #. odoo-python
  200. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  201. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  202. #, python-format
  203. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  204. msgstr "No s'ha trobat cap esquema d'adreces electròniques (EAS) per a %s."
  205. #. module: account_edi_ubl_cii
  206. #. odoo-python
  207. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  208. #, python-format
  209. msgid ""
  210. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  211. msgstr ""
  212. #. module: account_edi_ubl_cii
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  214. msgid "Odoo"
  215. msgstr "Odoo"
  216. #. module: account_edi_ubl_cii
  217. #. odoo-python
  218. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  219. #, python-format
  220. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  221. msgstr "IVA de sortida, tipus reduïts, baixos"
  222. #. module: account_edi_ubl_cii
  223. #. odoo-python
  224. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  225. #, python-format
  226. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  227. msgstr "IVA de sortida, tipus reduïts, mig"
  228. #. module: account_edi_ubl_cii
  229. #. odoo-python
  230. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  233. msgstr "IVA de sortida, tipus reduïts, peix cru"
  234. #. module: account_edi_ubl_cii
  235. #. odoo-python
  236. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Output VAT, regular rate"
  239. msgstr "IVA de sortida, tipus normal"
  240. #. module: account_edi_ubl_cii
  241. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  242. msgid "Report Action"
  243. msgstr "Acció d'informe"
  244. #. module: account_edi_ubl_cii
  245. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  246. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  247. msgstr "Facturació SG BIS 3.0"
  248. #. module: account_edi_ubl_cii
  249. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  250. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  251. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  252. #. module: account_edi_ubl_cii
  253. #. odoo-python
  254. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  257. msgstr "L'impost %s no és vàlid: %s"
  258. #. module: account_edi_ubl_cii
  259. #. odoo-python
  260. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  261. #, python-format
  262. msgid ""
  263. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  264. "the form: NO179728982MVA."
  265. msgstr ""
  266. "El número d'IVA del proveïdor no sembla ser vàlid. Hauria de ser de la "
  267. "forma: NO179728982MVA."
  268. #. module: account_edi_ubl_cii
  269. #. odoo-python
  270. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  271. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  272. #, python-format
  273. msgid "The currency '%s' is not active."
  274. msgstr "La moneda «%s» no està activa."
  275. #. module: account_edi_ubl_cii
  276. #. odoo-python
  277. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  280. msgstr "El client %s ha de tenir un número KVK o OIN."
  281. #. module: account_edi_ubl_cii
  282. #. odoo-python
  283. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  284. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  285. #, python-format
  286. msgid "The element %s is required on %s."
  287. msgstr "L'element %s és obligatori a %s."
  288. #. module: account_edi_ubl_cii
  289. #. odoo-python
  290. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  291. #, python-format
  292. msgid "The field %s is required on %s."
  293. msgstr "El camp %s és obligatori a %s."
  294. #. module: account_edi_ubl_cii
  295. #. odoo-python
  296. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  297. #, python-format
  298. msgid ""
  299. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  300. msgstr ""
  301. "El camp \"Número de compte sanitari\" és obligatori al Banc de Destinataris."
  302. #. module: account_edi_ubl_cii
  303. #. odoo-python
  304. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  305. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  306. #, python-format
  307. msgid ""
  308. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  309. "been reverted."
  310. msgstr "La factura s'ha convertit a rectificativa revertint les quantitats."
  311. #. module: account_edi_ubl_cii
  312. #. odoo-python
  313. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid ""
  316. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  317. "journal."
  318. msgstr "El diari on pujar ha de ser un diari de venda o de compra."
  319. #. module: account_edi_ubl_cii
  320. #. odoo-python
  321. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  322. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  323. #, python-format
  324. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  325. msgstr "El proveïdor %s ha de tenir un registre d'empresa Bronnoysund."
  326. #. module: account_edi_ubl_cii
  327. #. odoo-python
  328. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  329. #, python-format
  330. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  331. msgstr "El proveïdor %s ha de tenir un número KVK o OIN."
  332. #. module: account_edi_ubl_cii
  333. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  334. msgid "UBL 2.0"
  335. msgstr "UBL 2.0"
  336. #. module: account_edi_ubl_cii
  337. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  338. msgid "UBL 2.1"
  339. msgstr "UBL 2.1"
  340. #. module: account_edi_ubl_cii
  341. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  342. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  343. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  344. #. module: account_edi_ubl_cii
  345. #. odoo-python
  346. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  347. #, python-format
  348. msgid ""
  349. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  350. "each invoice line should be greater than 0."
  351. msgstr ""
  352. "Quan s'aplica l'impost indirecte general de l'illa de Canàries (IGC), la "
  353. "taxa d'impostos a cada línia de factura hauria de ser superior a 0."
  354. #. module: account_edi_ubl_cii
  355. #. odoo-python
  356. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  357. #, python-format
  358. msgid ""
  359. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  360. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  361. " code (BT-151)."
  362. msgstr ""
  363. "Heu d'incloure almenys un impost per línia de factura. [BR-CO-04]-Cada línia"
  364. " de factura (BG-25) es categoritzarà amb un codi de categoria IVA d'element "
  365. "facturat (BT-151)."
  366. #. module: account_edi_ubl_cii
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  368. msgid "factur-x.xml"
  369. msgstr "factur-x.xml"
  370. #. module: account_edi_ubl_cii
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  372. msgid "false"
  373. msgstr "Fals"
  374. #. module: account_edi_ubl_cii
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  376. msgid "fx"
  377. msgstr "fx"
  378. #. module: account_edi_ubl_cii
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  380. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  381. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"