pl.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2022
  7. # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
  8. # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  18. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: pl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  25. #. module: account_edi_ubl_cii
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  27. msgid "1.0"
  28. msgstr "1.0"
  29. #. module: account_edi_ubl_cii
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  31. msgid "42"
  32. msgstr "42"
  33. #. module: account_edi_ubl_cii
  34. #. odoo-python
  35. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  36. #, python-format
  37. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  38. msgstr "<strong>Format używany do importu faktury: %s</strong>"
  39. #. module: account_edi_ubl_cii
  40. #. odoo-python
  41. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  42. #, python-format
  43. msgid ""
  44. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  45. msgstr ""
  46. "<strong>Format używany do importu faktury: %s</strong><p><li>%s</li></p>"
  47. #. module: account_edi_ubl_cii
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid "A payment of %s was detected."
  52. msgstr "Wykryto płatność w wysokości %s."
  53. #. module: account_edi_ubl_cii
  54. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  55. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  56. msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
  57. #. module: account_edi_ubl_cii
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  60. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  63. msgstr "Artykuły 226 elementy 11 do 15 Dyrektywa 2006/112/EN"
  64. #. module: account_edi_ubl_cii
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  69. msgstr "Co najmniej jedno z następujących pól %s jest wymagane na %s ."
  70. #. module: account_edi_ubl_cii
  71. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  72. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  73. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  74. #. module: account_edi_ubl_cii
  75. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  76. msgid ""
  77. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  78. msgstr ""
  79. "Wspólne funkcje dla dokumentów EDI: generowanie danych, ograniczeń, itp."
  80. #. module: account_edi_ubl_cii
  81. #. odoo-python
  82. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  83. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid ""
  86. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  87. " activate the currency ?"
  88. msgstr ""
  89. "Nie można pobrać waluty: %s. Czy włączyłeś opcję wielowalutowości i "
  90. "aktywowałeś walutę ?"
  91. #. module: account_edi_ubl_cii
  92. #. odoo-python
  93. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  94. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  95. #, python-format
  96. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  97. msgstr "Nie można było pobrać podatku: %s %% dla linii '%s'."
  98. #. module: account_edi_ubl_cii
  99. #. odoo-python
  100. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  103. msgstr "Nie można pobrać jednostki miary dla linii z etykietą '%s'."
  104. #. module: account_edi_ubl_cii
  105. #. odoo-python
  106. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Down Payment"
  109. msgstr "Zaliczka"
  110. #. module: account_edi_ubl_cii
  111. #. odoo-python
  112. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Down Payments"
  115. msgstr "Zaliczek"
  116. #. module: account_edi_ubl_cii
  117. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  118. msgid "E-FFF (BE)"
  119. msgstr "E-FFF (BE)"
  120. #. module: account_edi_ubl_cii
  121. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  122. msgid "EDI format"
  123. msgstr "Format EDI"
  124. #. module: account_edi_ubl_cii
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  126. msgid "EN 16931"
  127. msgstr "EN 16931"
  128. #. module: account_edi_ubl_cii
  129. #. odoo-python
  130. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  131. #, python-format
  132. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  133. msgstr "Każda linia faktury ma jeden i tylko jeden podatek."
  134. #. module: account_edi_ubl_cii
  135. #. odoo-python
  136. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  137. #, python-format
  138. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  139. msgstr "Każda linia faktury powinna mieć przynajmniej jeden podatek."
  140. #. module: account_edi_ubl_cii
  141. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  142. msgid "Email Templates"
  143. msgstr "Szablony wiadomości"
  144. #. module: account_edi_ubl_cii
  145. #. odoo-python
  146. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  147. #, python-format
  148. msgid ""
  149. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  150. "might refuse it."
  151. msgstr ""
  152. "Podczas tworzenia dokumentu EDI wystąpiły błędy (format: %s). Odbiorca może "
  153. "go odrzucić."
  154. #. module: account_edi_ubl_cii
  155. #. odoo-python
  156. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  157. #, python-format
  158. msgid "Export outside the EU"
  159. msgstr "Eksport poza UE"
  160. #. module: account_edi_ubl_cii
  161. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  162. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  163. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  164. #. module: account_edi_ubl_cii
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  167. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid ""
  170. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  171. "should be included."
  172. msgstr ""
  173. "W przypadku dostaw wewnątrzwspólnotowych należy uwzględnić rzeczywistą datę "
  174. "dostawy lub okres fakturowania."
  175. #. module: account_edi_ubl_cii
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  180. msgstr "W przypadku dostaw wewnątrzwspólnotowych należy podać adres dostawy."
  181. #. module: account_edi_ubl_cii
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Intra-Community supply"
  186. msgstr "Zaopatrzenie wewnątrzwspólnotowe"
  187. #. module: account_edi_ubl_cii
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  189. msgid "Invoice generated by Odoo"
  190. msgstr "Faktura wygenerowana przez Odoo"
  191. #. module: account_edi_ubl_cii
  192. #. odoo-python
  193. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  194. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  195. #, python-format
  196. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  197. msgstr ""
  198. "Nie udało się znaleźć elektronicznego systemu adresowego (EAS) dla %s."
  199. #. module: account_edi_ubl_cii
  200. #. odoo-python
  201. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  202. #, python-format
  203. msgid ""
  204. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  205. msgstr ""
  206. "Nie znaleziono ceny brutto, ceny netto ani sumy częściowej linii dla linii w"
  207. " xml"
  208. #. module: account_edi_ubl_cii
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  210. msgid "Odoo"
  211. msgstr "Odoo"
  212. #. module: account_edi_ubl_cii
  213. #. odoo-python
  214. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  215. #, python-format
  216. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  217. msgstr "VAT należny, stawka obniżona, niska"
  218. #. module: account_edi_ubl_cii
  219. #. odoo-python
  220. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  223. msgstr "VAT należny, stawka obniżona, średnia"
  224. #. module: account_edi_ubl_cii
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  229. msgstr "VAT należny, kurs obniżony, surowa ryba"
  230. #. module: account_edi_ubl_cii
  231. #. odoo-python
  232. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Output VAT, regular rate"
  235. msgstr "VAT należny, stawka zwykła"
  236. #. module: account_edi_ubl_cii
  237. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  238. msgid "Report Action"
  239. msgstr "Zgłoś akcję"
  240. #. module: account_edi_ubl_cii
  241. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  242. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  243. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  244. #. module: account_edi_ubl_cii
  245. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  246. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  247. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  248. #. module: account_edi_ubl_cii
  249. #. odoo-python
  250. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  251. #, python-format
  252. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  253. msgstr "Podatek \"%s\" jest nieważny: %s"
  254. #. module: account_edi_ubl_cii
  255. #. odoo-python
  256. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  257. #, python-format
  258. msgid ""
  259. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  260. "the form: NO179728982MVA."
  261. msgstr ""
  262. "Numer VAT dostawcy nie wydaje się być ważny. Powinien on mieć postać: "
  263. "NO179728982MVA."
  264. #. module: account_edi_ubl_cii
  265. #. odoo-python
  266. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  267. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  268. #, python-format
  269. msgid "The currency '%s' is not active."
  270. msgstr "Waluta '%s' nie jest aktywna."
  271. #. module: account_edi_ubl_cii
  272. #. odoo-python
  273. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  274. #, python-format
  275. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  276. msgstr "Klient %s musi posiadać numer KVK lub OIN."
  277. #. module: account_edi_ubl_cii
  278. #. odoo-python
  279. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  280. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  281. #, python-format
  282. msgid "The element %s is required on %s."
  283. msgstr "Element %s jest wymagany na %s."
  284. #. module: account_edi_ubl_cii
  285. #. odoo-python
  286. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  287. #, python-format
  288. msgid "The field %s is required on %s."
  289. msgstr "Pole %s jest wymagane na %s."
  290. #. module: account_edi_ubl_cii
  291. #. odoo-python
  292. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  293. #, python-format
  294. msgid ""
  295. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  296. msgstr "Pole 'Sanowany numer rachunku' jest wymagane na Banku Odbiorcy."
  297. #. module: account_edi_ubl_cii
  298. #. odoo-python
  299. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  300. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  301. #, python-format
  302. msgid ""
  303. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  304. "been reverted."
  305. msgstr ""
  306. "Faktura została zamieniona na notę uznaniową, a ilości zostały cofnięte."
  307. #. module: account_edi_ubl_cii
  308. #. odoo-python
  309. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  310. #, python-format
  311. msgid ""
  312. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  313. "journal."
  314. msgstr ""
  315. "Dziennik, w którym należy przesłać dane powinien być albo dziennikiem "
  316. "sprzedaży albo dziennikiem zakupu."
  317. #. module: account_edi_ubl_cii
  318. #. odoo-python
  319. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  320. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  321. #, python-format
  322. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  323. msgstr "Dostawca %s musi posiadać rejestr firm Bronnoysund."
  324. #. module: account_edi_ubl_cii
  325. #. odoo-python
  326. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  327. #, python-format
  328. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  329. msgstr "Dostawca %s musi posiadać numer KVK lub OIN."
  330. #. module: account_edi_ubl_cii
  331. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  332. msgid "UBL 2.0"
  333. msgstr "UBL 2.0"
  334. #. module: account_edi_ubl_cii
  335. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  336. msgid "UBL 2.1"
  337. msgstr "UBL 2.1"
  338. #. module: account_edi_ubl_cii
  339. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  340. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  341. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  342. #. module: account_edi_ubl_cii
  343. #. odoo-python
  344. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  345. #, python-format
  346. msgid ""
  347. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  348. "each invoice line should be greater than 0."
  349. msgstr ""
  350. "W przypadku zastosowania kanaryjskiego ogólnego podatku pośredniego (IGIC), "
  351. "stawka podatku w każdej linii faktury powinna być większa niż 0."
  352. #. module: account_edi_ubl_cii
  353. #. odoo-python
  354. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  355. #, python-format
  356. msgid ""
  357. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  358. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  359. " code (BT-151)."
  360. msgstr ""
  361. "Należy uwzględnić co najmniej jeden podatek w każdej linii faktury. [BR-"
  362. "CO-04]-Każda linia faktury (BG-25) powinna być skategoryzowana za pomocą "
  363. "kodu kategorii VAT pozycji fakturowanej (BT-151)."
  364. #. module: account_edi_ubl_cii
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  366. msgid "factur-x.xml"
  367. msgstr "factur-x.xml"
  368. #. module: account_edi_ubl_cii
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  370. msgid "false"
  371. msgstr "false"
  372. #. module: account_edi_ubl_cii
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  374. msgid "fx"
  375. msgstr "fx"
  376. #. module: account_edi_ubl_cii
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  378. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  379. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"