123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_edi_ubl_cii
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
- "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
- "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "1.0"
- msgstr "1.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
- msgid "42"
- msgstr "42"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
- msgstr "<strong>Формат, що використовується для імпорту рахунку: %s</strong>"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
- msgstr ""
- "<strong>Формат, що використовується для імпорту рахунку: %s</strong> <p><li>"
- " %s </li></p>"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "A payment of %s was detected."
- msgstr "Було виявлено платіж %s."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
- msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
- msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
- msgstr "Стаття 226 пункти 11 - 15 Директиви 2006/112/EN"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
- msgstr "Принаймні одне з наведених нижче полів %s потрібне на %s."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
- msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
- msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
- msgid ""
- "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
- msgstr "Загальні функції для документів EDI: генерація даних, обмеження тощо"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid "Conditional cash/payment discount"
- msgstr "Умован готівкова/платіжна знижка"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
- " activate the currency ?"
- msgstr ""
- "Не вдалося отримати валюту: %s. Ви ввімкнули опцію мультивалютності та "
- "активували валюту?"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
- msgstr "Не вдалося отримати податок: %s %% для рядка '%s'."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
- msgstr "Не вдалося отримати одиницю вимірювання для рядка з міткою '%s'."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Down Payment"
- msgstr "Попередня оплата"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Down Payments"
- msgstr "Попередня оплата"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
- msgid "E-FFF (BE)"
- msgstr "E-FFF (BE)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
- msgid "EDI format"
- msgstr "Формат EDI"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "EN 16931"
- msgstr "EN 16931"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
- msgstr "Кожен рядок рахунка-фактури має мати лише один податок."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Each invoice line should have at least one tax."
- msgstr "У кожному рядку рахунку-фактури має бути принаймні один податок."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
- msgid "Email Templates"
- msgstr "Шаблони електронних листів"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
- "might refuse it."
- msgstr ""
- "Під час створення документа EDI виникли помилки (формат: %s). Одержувач може"
- " відмовити."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Export outside the EU"
- msgstr "Експорт за межі ЄС"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
- msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
- msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
- "should be included."
- msgstr ""
- "Для внутрішнього постачання слід вказати фактичну дату доставки або період "
- "виставлення рахунка."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
- msgstr "Для внутрішнього постачання необхідно вказати адресу доставки."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Intra-Community supply"
- msgstr "Внтурішнє постачання"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "Invoice generated by Odoo"
- msgstr "Рахунок, створений Odoo"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
- msgstr "Не вдалося знайти Electronic Address Scheme (EAS). %s."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
- msgstr ""
- "Для рядка в xml не знайдено ні ціни брутто, ні ціни нетто, ні проміжної суми"
- " рядка"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "Odoo"
- msgstr "Odoo"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, low"
- msgstr "Вихідний ПДВ, пільгова ставка, низький"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
- msgstr "Вихідний ПДВ, пільгова ставка, середній"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
- msgstr "Вихідний ПДВ, знижена ставка, сирий"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Output VAT, regular rate"
- msgstr "Вихідний ПДВ, звичайна ставка"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "Дія звіту"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
- msgid "SG BIS Billing 3.0"
- msgstr "SG BIS Billing 3.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
- msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
- msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
- msgstr "Податок '%s' недійсний: %s"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
- "the form: NO179728982MVA."
- msgstr ""
- "Здається, номер ПДВ постачальника недійсний. Він повинен бути за формою: "
- "NO179728982MVA."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid "The currency '%s' is not active."
- msgstr "Валюта '%s' не активна."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
- msgstr "Клієнт %s повинен мати номер KVK або OIN."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "The element %s is required on %s."
- msgstr "Елемент %s вимагається на %s."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
- #, python-format
- msgid "The field %s is required on %s."
- msgstr "Поле %s вимагається на %s."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
- msgstr "Поле «Чистий Номер Р'ахунку» є обов’язковим для банку-одержувача."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
- "been reverted."
- msgstr "Рахунок-фактуру перетворено на сторно, а кількість скасовано."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
- "journal."
- msgstr ""
- "Журнал, у який потрібно завантажити, має бути або журналом продажів, або "
- "журналом купівель."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
- msgstr "Постачальник %s повинен мати реєстрацію компанії Bronnoysund."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
- #, python-format
- msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
- msgstr "Постачальник %s повинен мати номер KVK або OIN."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
- msgid "UBL 2.0"
- msgstr "UBL 2.0"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
- msgid "UBL 2.1"
- msgstr "UBL 2.1"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
- msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
- msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
- "each invoice line should be greater than 0."
- msgstr ""
- "Якщо застосовується Загальний непрямий податок Канарських островів (IGIC), "
- "ставка податку в кожному рядку рахунку має бути більшою за 0."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #. odoo-python
- #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
- "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
- " code (BT-151)."
- msgstr ""
- "Ви повинні включити принаймні один податок на рядок рахунку-фактури. [BR-"
- "CO-04]-Кожен рядок рахунка-фактури (BG-25) має бути класифікований за кодом "
- "категорії ПДВ позиції, на яку виставлено рахунок-фактуру (BT-151)."
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "factur-x.xml"
- msgstr "factur-x.xml"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
- msgid "false"
- msgstr "помилка"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "fx"
- msgstr "fx"
- #. module: account_edi_ubl_cii
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
- msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
- msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|