zh_CN.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_edi_ubl_cii
  4. #
  5. # Translators:
  6. # mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
  9. # Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
  10. # Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
  11. # Chloe Wang, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
  19. "Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
  20. "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: zh_CN\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  26. #. module: account_edi_ubl_cii
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  28. msgid "1.0"
  29. msgstr "1.0"
  30. #. module: account_edi_ubl_cii
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
  32. msgid "42"
  33. msgstr "42"
  34. #. module: account_edi_ubl_cii
  35. #. odoo-python
  36. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  37. #, python-format
  38. msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
  39. msgstr "<strong>用于导入发票的格式。%s</strong>"
  40. #. module: account_edi_ubl_cii
  41. #. odoo-python
  42. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid ""
  45. "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  46. msgstr "<strong>用于导入发票的格式。%s</strong> <p><li> %s </li></p>"
  47. #. module: account_edi_ubl_cii
  48. #. odoo-python
  49. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  50. #, python-format
  51. msgid "A payment of %s was detected."
  52. msgstr "检查到%s的付款。"
  53. #. module: account_edi_ubl_cii
  54. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
  55. msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
  56. msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
  57. #. module: account_edi_ubl_cii
  58. #. odoo-python
  59. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  60. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
  63. msgstr "指令 2006/112/EN 第 226 章第 11 至 15 条"
  64. #. module: account_edi_ubl_cii
  65. #. odoo-python
  66. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  67. #, python-format
  68. msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
  69. msgstr "%s 至少需要以下字段 %s 之一。"
  70. #. module: account_edi_ubl_cii
  71. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
  72. msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
  73. msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
  74. #. module: account_edi_ubl_cii
  75. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
  76. msgid ""
  77. "Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
  78. msgstr "EDI文档的常用功能:生成数据、约束等"
  79. #. module: account_edi_ubl_cii
  80. #. odoo-python
  81. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  82. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  83. #, python-format
  84. msgid "Conditional cash/payment discount"
  85. msgstr "有条件现金/付款折扣"
  86. #. module: account_edi_ubl_cii
  87. #. odoo-python
  88. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  89. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid ""
  92. "Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
  93. " activate the currency ?"
  94. msgstr "无法检索货币:%s。 您是否启用了多币种选项并启用了该货币?"
  95. #. module: account_edi_ubl_cii
  96. #. odoo-python
  97. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  98. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
  101. msgstr "无法检索到行“%s”的税:%s%%。"
  102. #. module: account_edi_ubl_cii
  103. #. odoo-python
  104. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
  107. msgstr "无法检索标签为“%s”的行的计量单位"
  108. #. module: account_edi_ubl_cii
  109. #. odoo-python
  110. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  111. #, python-format
  112. msgid "Down Payment"
  113. msgstr "预付款"
  114. #. module: account_edi_ubl_cii
  115. #. odoo-python
  116. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  117. #, python-format
  118. msgid "Down Payments"
  119. msgstr "首付款"
  120. #. module: account_edi_ubl_cii
  121. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
  122. msgid "E-FFF (BE)"
  123. msgstr "E-FFF (BE)"
  124. #. module: account_edi_ubl_cii
  125. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
  126. msgid "EDI format"
  127. msgstr "EDI 格式"
  128. #. module: account_edi_ubl_cii
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  130. msgid "EN 16931"
  131. msgstr "EN 16931"
  132. #. module: account_edi_ubl_cii
  133. #. odoo-python
  134. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  135. #, python-format
  136. msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
  137. msgstr "每个发票行应有且只有一项税款."
  138. #. module: account_edi_ubl_cii
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid "Each invoice line should have at least one tax."
  143. msgstr "每个发票行应至少包含一项税款."
  144. #. module: account_edi_ubl_cii
  145. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
  146. msgid "Email Templates"
  147. msgstr "EMail模板"
  148. #. module: account_edi_ubl_cii
  149. #. odoo-python
  150. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  151. #, python-format
  152. msgid ""
  153. "Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
  154. "might refuse it."
  155. msgstr "创建 EDI 文档时出错(格式:%s)。 接收方可能会拒绝它。"
  156. #. module: account_edi_ubl_cii
  157. #. odoo-python
  158. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "Export outside the EU"
  161. msgstr "出口到欧盟之外"
  162. #. module: account_edi_ubl_cii
  163. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
  164. msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  165. msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
  166. #. module: account_edi_ubl_cii
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  169. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  170. #, python-format
  171. msgid ""
  172. "For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
  173. "should be included."
  174. msgstr "对于共同体内给付,应包括实际交货日期或开票期限。"
  175. #. module: account_edi_ubl_cii
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
  180. msgstr "对于共同体内给付,应包括送货地址。"
  181. #. module: account_edi_ubl_cii
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Intra-Community supply"
  186. msgstr "共同体内给付"
  187. #. module: account_edi_ubl_cii
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  189. msgid "Invoice generated by Odoo"
  190. msgstr "由Odoo生成的结算单"
  191. #. module: account_edi_ubl_cii
  192. #. odoo-python
  193. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  194. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  195. #, python-format
  196. msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
  197. msgstr "找不到 %s 的电子地址方案 (EAS)。"
  198. #. module: account_edi_ubl_cii
  199. #. odoo-python
  200. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  201. #, python-format
  202. msgid ""
  203. "No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
  204. msgstr "在 xml 内未找到该资料行的总价、净价或资料行小计金额"
  205. #. module: account_edi_ubl_cii
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  207. msgid "Odoo"
  208. msgstr "Odoo"
  209. #. module: account_edi_ubl_cii
  210. #. odoo-python
  211. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  212. #, python-format
  213. msgid "Output VAT, reduced rate, low"
  214. msgstr "销项增值税,折扣税率,低"
  215. #. module: account_edi_ubl_cii
  216. #. odoo-python
  217. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  218. #, python-format
  219. msgid "Output VAT, reduced rate, middle"
  220. msgstr "销项增值税,折扣税率,中等"
  221. #. module: account_edi_ubl_cii
  222. #. odoo-python
  223. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid "Output VAT, reduced rate, raw fish"
  226. msgstr "销项增值税,折扣税率,生鱼"
  227. #. module: account_edi_ubl_cii
  228. #. odoo-python
  229. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  230. #, python-format
  231. msgid "Output VAT, regular rate"
  232. msgstr "销项增值税,正常税率"
  233. #. module: account_edi_ubl_cii
  234. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
  235. msgid "Report Action"
  236. msgstr "报告动作"
  237. #. module: account_edi_ubl_cii
  238. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
  239. msgid "SG BIS Billing 3.0"
  240. msgstr "SG BIS Billing 3.0"
  241. #. module: account_edi_ubl_cii
  242. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
  243. msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  244. msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
  245. #. module: account_edi_ubl_cii
  246. #. odoo-python
  247. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  248. #, python-format
  249. msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
  250. msgstr "税项 '%s' 无效:%s"
  251. #. module: account_edi_ubl_cii
  252. #. odoo-python
  253. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  254. #, python-format
  255. msgid ""
  256. "The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
  257. "the form: NO179728982MVA."
  258. msgstr "供应商的增值税号似乎无效。 其格式应类似:NO179728982MVA。"
  259. #. module: account_edi_ubl_cii
  260. #. odoo-python
  261. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  262. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  263. #, python-format
  264. msgid "The currency '%s' is not active."
  265. msgstr "货币“%s”未启用。"
  266. #. module: account_edi_ubl_cii
  267. #. odoo-python
  268. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  269. #, python-format
  270. msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
  271. msgstr "客户 %s 必须具有 KVK 或 OIN 编号。"
  272. #. module: account_edi_ubl_cii
  273. #. odoo-python
  274. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  275. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  276. #, python-format
  277. msgid "The element %s is required on %s."
  278. msgstr "这元素%s在%s上是必需的。"
  279. #. module: account_edi_ubl_cii
  280. #. odoo-python
  281. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
  282. #, python-format
  283. msgid "The field %s is required on %s."
  284. msgstr "这字段%s在%s上是必需的。"
  285. #. module: account_edi_ubl_cii
  286. #. odoo-python
  287. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  288. #, python-format
  289. msgid ""
  290. "The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
  291. msgstr "收款银行需要填写“已净化帐号”字段。"
  292. #. module: account_edi_ubl_cii
  293. #. odoo-python
  294. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  295. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
  296. #, python-format
  297. msgid ""
  298. "The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
  299. "been reverted."
  300. msgstr "发票已转换为贷方票据,并且数量已恢复。"
  301. #. module: account_edi_ubl_cii
  302. #. odoo-python
  303. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
  304. #, python-format
  305. msgid ""
  306. "The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
  307. "journal."
  308. msgstr ""
  309. #. module: account_edi_ubl_cii
  310. #. odoo-python
  311. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  312. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  313. #, python-format
  314. msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
  315. msgstr "供应商 %s 必须拥有 Bronnoysund 公司注册码。"
  316. #. module: account_edi_ubl_cii
  317. #. odoo-python
  318. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
  321. msgstr "供应商 %s 必须具有 KVK 或 OIN 编号。"
  322. #. module: account_edi_ubl_cii
  323. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
  324. msgid "UBL 2.0"
  325. msgstr "UBL 2.0"
  326. #. module: account_edi_ubl_cii
  327. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
  328. msgid "UBL 2.1"
  329. msgstr "UBL 2.1"
  330. #. module: account_edi_ubl_cii
  331. #: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
  332. msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
  333. msgstr "UBL BIS Billing 3.0.12"
  334. #. module: account_edi_ubl_cii
  335. #. odoo-python
  336. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  337. #, python-format
  338. msgid ""
  339. "When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
  340. "each invoice line should be greater than 0."
  341. msgstr "当适用加那利岛一般间接税 (IGIC) 时,每个发票行的税率应大于 0。"
  342. #. module: account_edi_ubl_cii
  343. #. odoo-python
  344. #: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
  345. #, python-format
  346. msgid ""
  347. "You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
  348. "Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
  349. " code (BT-151)."
  350. msgstr ""
  351. "您应该在每个发票行中至少包含一项税费。 [BR-CO-04]-每个发票行 (BG-25) 应使用发票项目增值税类别代码 (BT-151) 进行分类。"
  352. #. module: account_edi_ubl_cii
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  354. msgid "factur-x.xml"
  355. msgstr "factur-x.xml"
  356. #. module: account_edi_ubl_cii
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_line_facturx_export_22
  358. msgid "false"
  359. msgstr "假"
  360. #. module: account_edi_ubl_cii
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  362. msgid "fx"
  363. msgstr "特效"
  364. #. module: account_edi_ubl_cii
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
  366. msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
  367. msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"