ja.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
  7. # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2023
  8. # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
  9. # Andy Yiu, 2023
  10. # Martin Trigaux, 2023
  11. # Junko Augias, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
  20. "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: ja\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  26. #. module: analytic
  27. #. odoo-python
  28. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  29. #, python-format
  30. msgid "%s (copy)"
  31. msgstr "%s (コピー)"
  32. #. module: analytic
  33. #. odoo-javascript
  34. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  35. #, python-format
  36. msgid "(no accounts)"
  37. msgstr "(アカウントなし)"
  38. #. module: analytic
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  40. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">分析勘定</span>"
  42. #. module: analytic
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  44. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  45. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">粗利益</span>"
  46. #. module: analytic
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  48. msgid "Accounts"
  49. msgstr "アカウント"
  50. #. module: analytic
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  52. msgid "Action Needed"
  53. msgstr "要アクション"
  54. #. module: analytic
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  56. msgid "Active"
  57. msgstr "有効"
  58. #. module: analytic
  59. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  60. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  61. msgid "Add a new analytic account"
  62. msgstr "分析勘定を追加しましょう。"
  63. #. module: analytic
  64. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  65. msgid "Administrative"
  66. msgstr "総務"
  67. #. module: analytic
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  69. msgid "All Analytic Accounts Count"
  70. msgstr "全ての分析勘定カウント"
  71. #. module: analytic
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  74. msgid "Amount"
  75. msgstr "金額"
  76. #. module: analytic
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  81. #, python-format
  82. msgid "Analytic"
  83. msgstr "分析"
  84. #. module: analytic
  85. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  91. msgid "Analytic Account"
  92. msgstr "分析勘定"
  93. #. module: analytic
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  95. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  96. msgid "Analytic Accounting"
  97. msgstr "分析会計"
  98. #. module: analytic
  99. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  101. msgid "Analytic Accounts"
  102. msgstr "分析勘定"
  103. #. module: analytic
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  105. msgid "Analytic Accounts Count"
  106. msgstr "分析勘定カウント"
  107. #. module: analytic
  108. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  111. msgid "Analytic Distribution Model"
  112. msgstr "分析分配モデル"
  113. #. module: analytic
  114. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  115. msgid "Analytic Distribution Models"
  116. msgstr "分析分配モデル"
  117. #. module: analytic
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  120. msgid "Analytic Distribution Search"
  121. msgstr "分析分配モデル"
  122. #. module: analytic
  123. #. odoo-javascript
  124. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  125. #, python-format
  126. msgid "Analytic Distribution Template"
  127. msgstr "分析分配テンプレート"
  128. #. module: analytic
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  130. msgid "Analytic Item"
  131. msgstr "分析項目"
  132. #. module: analytic
  133. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  137. msgid "Analytic Items"
  138. msgstr "分析項目"
  139. #. module: analytic
  140. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  141. msgid "Analytic Line"
  142. msgstr "分析行"
  143. #. module: analytic
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  145. msgid "Analytic Lines"
  146. msgstr "分析行"
  147. #. module: analytic
  148. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  149. msgid "Analytic Mixin"
  150. msgstr "分析Mixin"
  151. #. module: analytic
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  154. msgid "Analytic Plan"
  155. msgstr "分析プラン"
  156. #. module: analytic
  157. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  158. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  159. msgstr "分析計画の適用範囲"
  160. #. module: analytic
  161. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  162. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  165. msgid "Analytic Plans"
  166. msgstr "分析プラン"
  167. #. module: analytic
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  170. msgid "Analytic Precision"
  171. msgstr "分析精度"
  172. #. module: analytic
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  174. msgid "Analytic distribution to apply"
  175. msgstr "適用する分析分配"
  176. #. module: analytic
  177. #. odoo-python
  178. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  179. #, python-format
  180. msgid "Analytical Accounts"
  181. msgstr "分析勘定"
  182. #. module: analytic
  183. #. odoo-python
  184. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid "Analytical Plans"
  187. msgstr "分析計画"
  188. #. module: analytic
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  192. msgid "Applicability"
  193. msgstr "適用性"
  194. #. module: analytic
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  197. msgid "Archived"
  198. msgstr "アーカイブ済"
  199. #. module: analytic
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  201. msgid "Associated Partner"
  202. msgstr "関連取引先"
  203. #. module: analytic
  204. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  205. msgid "Asustek"
  206. msgstr "Asustek"
  207. #. module: analytic
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  209. msgid "Attachment Count"
  210. msgstr "添付数"
  211. #. module: analytic
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  214. msgid "Balance"
  215. msgstr "残高"
  216. #. module: analytic
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  218. msgid "Balance:"
  219. msgstr "残高:"
  220. #. module: analytic
  221. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  222. msgid "Camp to Camp"
  223. msgstr "Camp to Camp"
  224. #. module: analytic
  225. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  226. msgid "CampToCamp"
  227. msgstr "CampToCamp"
  228. #. module: analytic
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  230. msgid "Category"
  231. msgstr "カテゴリ"
  232. #. module: analytic
  233. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  234. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  235. msgstr "分析勘定表"
  236. #. module: analytic
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  238. msgid "Children Plans Count"
  239. msgstr "子プラン数"
  240. #. module: analytic
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  242. msgid "Childrens"
  243. msgstr "子"
  244. #. module: analytic
  245. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  246. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  247. msgstr "クリックして、新しい分析勘定プランを作成"
  248. #. module: analytic
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  250. msgid "Color"
  251. msgstr "色"
  252. #. module: analytic
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  254. msgid "Color Index"
  255. msgstr "カラーインデクス"
  256. #. module: analytic
  257. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  258. msgid "Commercial & Marketing"
  259. msgstr "コマーシャル&マーケティング"
  260. #. module: analytic
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  265. msgid "Company"
  266. msgstr "会社"
  267. #. module: analytic
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  269. msgid "Complete Name"
  270. msgstr "完全な名前"
  271. #. module: analytic
  272. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  273. msgid "Config Settings"
  274. msgstr "コンフィグ設定"
  275. #. module: analytic
  276. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  277. msgid ""
  278. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  279. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  280. msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。"
  281. #. module: analytic
  282. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  283. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  284. msgid ""
  285. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  286. " invoices, expenses or timesheets."
  287. msgstr ""
  288. "仕入先請求書、経費、タイムシートを登録すると、\n"
  289. "自動的に原価が作成されます。"
  290. #. module: analytic
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  296. msgid "Created by"
  297. msgstr "作成者"
  298. #. module: analytic
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  304. msgid "Created on"
  305. msgstr "作成日"
  306. #. module: analytic
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  309. msgid "Credit"
  310. msgstr "貸方"
  311. #. module: analytic
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  314. msgid "Currency"
  315. msgstr "通貨"
  316. #. module: analytic
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  318. msgid "Customer"
  319. msgstr "顧客"
  320. #. module: analytic
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  323. msgid "Date"
  324. msgstr "日付"
  325. #. module: analytic
  326. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  327. msgid "Deactivate the account."
  328. msgstr "勘定を無効化"
  329. #. module: analytic
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  332. msgid "Debit"
  333. msgstr "借方"
  334. #. module: analytic
  335. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  336. msgid "Deco Addict"
  337. msgstr "Deco Addict"
  338. #. module: analytic
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  340. msgid "Default Applicability"
  341. msgstr "デフォルト適用"
  342. #. module: analytic
  343. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  344. msgid "Delta PC"
  345. msgstr "Delta PC"
  346. #. module: analytic
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  349. msgid "Description"
  350. msgstr "説明"
  351. #. module: analytic
  352. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  353. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  354. msgstr "Desertic - Hispafuentes"
  355. #. module: analytic
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  361. msgid "Display Name"
  362. msgstr "表示名"
  363. #. module: analytic
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  365. msgid "Domain"
  366. msgstr "ドメイン"
  367. #. module: analytic
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  369. msgid "Followers"
  370. msgstr "フォロワー"
  371. #. module: analytic
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  373. msgid "Followers (Partners)"
  374. msgstr "フォロワー (取引先)"
  375. #. module: analytic
  376. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  377. msgid "Gross Margin"
  378. msgstr "粗利益"
  379. #. module: analytic
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  382. msgid "Group By..."
  383. msgstr "グループ化…"
  384. #. module: analytic
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  386. msgid "Has Message"
  387. msgstr "メッセージあり"
  388. #. module: analytic
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  394. msgid "ID"
  395. msgstr "ID"
  396. #. module: analytic
  397. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  398. msgid "If checked, new messages require your attention."
  399. msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
  400. #. module: analytic
  401. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  402. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  403. msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。"
  404. #. module: analytic
  405. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  406. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  407. msgid ""
  408. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  409. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  410. " your margins easily."
  411. msgstr ""
  412. "Odooでは、販売オーダ、プロジェクトは分析勘定を使用します。\n"
  413. " 費用と収益を追跡して、簡単にマージンを分析することができます。"
  414. #. module: analytic
  415. #. odoo-javascript
  416. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  417. #, python-format
  418. msgid "Invalid"
  419. msgstr "無効"
  420. #. module: analytic
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  422. msgid "Is Follower"
  423. msgstr "フォロー中 "
  424. #. module: analytic
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  430. msgid "Last Modified on"
  431. msgstr "最終更新日"
  432. #. module: analytic
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  438. msgid "Last Updated by"
  439. msgstr "最終更新者"
  440. #. module: analytic
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  446. msgid "Last Updated on"
  447. msgstr "最終更新日"
  448. #. module: analytic
  449. #. odoo-javascript
  450. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Loading..."
  453. msgstr "読込中..."
  454. #. module: analytic
  455. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  456. msgid "Lumber Inc"
  457. msgstr "Lumber Inc"
  458. #. module: analytic
  459. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  460. msgid "Luminous Technologies"
  461. msgstr "Luminous Technologies"
  462. #. module: analytic
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  464. msgid "Main Attachment"
  465. msgstr "主な添付"
  466. #. module: analytic
  467. #. odoo-javascript
  468. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  469. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  470. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  471. #, python-format
  472. msgid "Mandatory"
  473. msgstr "必須"
  474. #. module: analytic
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  476. msgid "Message Delivery error"
  477. msgstr "メッセージ配信エラー"
  478. #. module: analytic
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  480. msgid "Messages"
  481. msgstr "メッセージ"
  482. #. module: analytic
  483. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  484. msgid "Millennium Industries"
  485. msgstr "Millennium Industries"
  486. #. module: analytic
  487. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  488. msgid "Miscellaneous"
  489. msgstr "その他"
  490. #. module: analytic
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  493. msgid "Name"
  494. msgstr "名称"
  495. #. module: analytic
  496. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  497. msgid "Nebula"
  498. msgstr "Nebula"
  499. #. module: analytic
  500. #. odoo-javascript
  501. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  502. #, python-format
  503. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  504. msgstr "このプランには分析勘定がありません"
  505. #. module: analytic
  506. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  507. msgid "No activity yet"
  508. msgstr "まだ活動がありません"
  509. #. module: analytic
  510. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  511. msgid "No activity yet on this account"
  512. msgstr "この勘定にはまだ活動がありません"
  513. #. module: analytic
  514. #. odoo-javascript
  515. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  516. #, python-format
  517. msgid "No plans available"
  518. msgstr "利用可能なプランがありません"
  519. #. module: analytic
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  521. msgid "Number of Actions"
  522. msgstr "アクションの数"
  523. #. module: analytic
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  525. msgid "Number of errors"
  526. msgstr "エラー数"
  527. #. module: analytic
  528. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  529. msgid "Number of messages requiring action"
  530. msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
  531. #. module: analytic
  532. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  533. msgid "Number of messages with delivery error"
  534. msgstr "配信エラーのメッセージ数"
  535. #. module: analytic
  536. #. odoo-javascript
  537. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  538. #, python-format
  539. msgid "OK"
  540. msgstr "OK"
  541. #. module: analytic
  542. #. odoo-python
  543. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  544. #, python-format
  545. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  546. msgstr "1つ以上の行で100%の分析分配が必要です。"
  547. #. module: analytic
  548. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  549. msgid "Operating Costs"
  550. msgstr "営業費用"
  551. #. module: analytic
  552. #. odoo-python
  553. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  554. #, python-format
  555. msgid "Operation not supported"
  556. msgstr "操作はサポートされていません"
  557. #. module: analytic
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  560. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  561. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  562. #, python-format
  563. msgid "Optional"
  564. msgstr "オプション"
  565. #. module: analytic
  566. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  567. msgid "Other"
  568. msgstr "その他"
  569. #. module: analytic
  570. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  571. msgid "Our Super Product"
  572. msgstr "当社のスーパープロダクト"
  573. #. module: analytic
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  575. msgid "Parent"
  576. msgstr "親"
  577. #. module: analytic
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  579. msgid "Parent Path"
  580. msgstr "親パス"
  581. #. module: analytic
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  584. msgid "Partner"
  585. msgstr "取引先"
  586. #. module: analytic
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  588. msgid "Partner Category"
  589. msgstr "パートナーカテゴリ"
  590. #. module: analytic
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  593. msgid "Plan"
  594. msgstr "計画"
  595. #. module: analytic
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  598. msgid "Quantity"
  599. msgstr "数量"
  600. #. module: analytic
  601. #. odoo-javascript
  602. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  603. #, python-format
  604. msgid "Quick search: %s"
  605. msgstr "クイック検索: %s"
  606. #. module: analytic
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  608. msgid "Reference"
  609. msgstr "参照"
  610. #. module: analytic
  611. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  612. msgid "Research & Development"
  613. msgstr "研究開発"
  614. #. module: analytic
  615. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  616. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  617. msgid ""
  618. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  619. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  620. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  621. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  622. msgstr ""
  623. "収益は顧客請求書の作成時に自動的に作成されます。 \n"
  624. "顧客請求書は、販売オーダ(固定価格の請求書)や、タイムシート(実施された作業に基づく)、\n"
  625. "経費(例:顧客負担の旅費交通費の請求)に基づいて作成することができます。"
  626. #. module: analytic
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  628. msgid "Root Plan"
  629. msgstr "ルートプラン"
  630. #. module: analytic
  631. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  632. msgid "Seagate P2"
  633. msgstr "Seagate P2"
  634. #. module: analytic
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  636. msgid "Search Analytic Lines"
  637. msgstr "分析行検索"
  638. #. module: analytic
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  641. #, python-format
  642. msgid "Search More..."
  643. msgstr "さらに検索..."
  644. #. module: analytic
  645. #. odoo-javascript
  646. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  647. #, python-format
  648. msgid "Search: Analytic Account"
  649. msgstr "検索:分析勘定"
  650. #. module: analytic
  651. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  652. msgid ""
  653. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  654. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  655. "will automatically take this as an analytic account)"
  656. msgstr ""
  657. "分析分配の対象となる会社を選択します(例:新規顧客請求書や販売オーダを作成する際にこの会社を選択すると、自動的に分析勘定として扱われます)。"
  658. #. module: analytic
  659. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  660. msgid ""
  661. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  662. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  663. "it will automatically take this as an analytic account)"
  664. msgstr ""
  665. "分析分配の対象となるパートナーカテゴリを選択します(例:新規顧客請求書や販売オーダの作成時に、このパートナーを選択すると、自動的に分析勘定として扱われます)。"
  666. #. module: analytic
  667. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  668. msgid ""
  669. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  670. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  671. "will automatically take this as an analytic account)"
  672. msgstr ""
  673. "分析分配の対象となるパートナーを選択します(例:新規顧客請求書や販売オーダを作成する際に、このパートナーを選択すると、自動的に分析勘定として扱われます)。"
  674. #. module: analytic
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  676. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  677. msgstr "同時に満たすべき条件"
  678. #. module: analytic
  679. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  680. msgid "Spark Systems"
  681. msgstr "スパークシステム"
  682. #. module: analytic
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  684. msgid "Subplans"
  685. msgstr "サブプラン"
  686. #. module: analytic
  687. #. odoo-python
  688. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  689. #, python-format
  690. msgid ""
  691. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  692. "to create an analytic item for"
  693. msgstr "選択されたアカウントは、分析項目を作成しようとしている会社とは別の会社に属しています。"
  694. #. module: analytic
  695. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  696. msgid "Time Off"
  697. msgstr "休暇"
  698. #. module: analytic
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "合計"
  702. #. module: analytic
  703. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  704. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  705. msgid "Unavailable"
  706. msgstr "使用不可"
  707. #. module: analytic
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  709. msgid "Unit of Measure"
  710. msgstr "単位"
  711. #. module: analytic
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  713. msgid "UoM Category"
  714. msgstr "単位カテゴリ"
  715. #. module: analytic
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  717. msgid "User"
  718. msgstr "ユーザ"
  719. #. module: analytic
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  721. msgid "View"
  722. msgstr "ビュー"
  723. #. module: analytic
  724. #. odoo-python
  725. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  726. #, python-format
  727. msgid ""
  728. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  729. "some analytic items linked to it."
  730. msgstr "分析勘定には分析項目が連動しているため、別の会社を設定することはできません。"
  731. #. module: analytic
  732. #. odoo-python
  733. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  734. #, python-format
  735. msgid ""
  736. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  737. "company but a model shared between companies or with a different company"
  738. msgstr "特定の会社に属する分析勘定で分配を定義していますが、分配モデルは会社間または別の会社と共有されます。"
  739. #. module: analytic
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  741. msgid "e.g. Project XYZ"
  742. msgstr "例 プロジェクトXYZ"