sv.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * analytic
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2022
  7. # Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
  8. # lynnliuying <lynn.liu1971@gmail.com>, 2022
  9. # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
  10. # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
  11. # Simon S, 2022
  12. # Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2023
  13. # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
  14. # Martin Trigaux, 2023
  15. # Lasse Larsson, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
  24. "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: sv\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: analytic
  31. #. odoo-python
  32. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "%s (copy)"
  35. msgstr "%s (kopia)"
  36. #. module: analytic
  37. #. odoo-javascript
  38. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  39. #, python-format
  40. msgid "(no accounts)"
  41. msgstr "(inga konton)"
  42. #. module: analytic
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  44. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
  45. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analytiska konton</span>"
  46. #. module: analytic
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  48. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
  49. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bruttomarginal</span>"
  50. #. module: analytic
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
  52. msgid "Accounts"
  53. msgstr "Konton"
  54. #. module: analytic
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  56. msgid "Action Needed"
  57. msgstr "Åtgärd krävs"
  58. #. module: analytic
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
  60. msgid "Active"
  61. msgstr "Aktiv"
  62. #. module: analytic
  63. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
  65. msgid "Add a new analytic account"
  66. msgstr "Lägg till ett nytt objektkonto"
  67. #. module: analytic
  68. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
  69. msgid "Administrative"
  70. msgstr "Administrativ"
  71. #. module: analytic
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
  73. msgid "All Analytic Accounts Count"
  74. msgstr "Alla analytiska konton räknas"
  75. #. module: analytic
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  78. msgid "Amount"
  79. msgstr "Belopp"
  80. #. module: analytic
  81. #. odoo-javascript
  82. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
  85. #, python-format
  86. msgid "Analytic"
  87. msgstr "Analytisk"
  88. #. module: analytic
  89. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  95. msgid "Analytic Account"
  96. msgstr "Analyskonto"
  97. #. module: analytic
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
  99. #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
  100. msgid "Analytic Accounting"
  101. msgstr "Analytisk redovisning"
  102. #. module: analytic
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  105. msgid "Analytic Accounts"
  106. msgstr "Objektkonton"
  107. #. module: analytic
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
  109. msgid "Analytic Accounts Count"
  110. msgstr "Antal analytiska konton"
  111. #. module: analytic
  112. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  115. msgid "Analytic Distribution Model"
  116. msgstr "Analytisk distributionsmodell"
  117. #. module: analytic
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
  119. msgid "Analytic Distribution Models"
  120. msgstr "Analytiska distributionsmodeller"
  121. #. module: analytic
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
  124. msgid "Analytic Distribution Search"
  125. msgstr "Analytisk distributionsökning"
  126. #. module: analytic
  127. #. odoo-javascript
  128. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  129. #, python-format
  130. msgid "Analytic Distribution Template"
  131. msgstr "Mall för analytisk fördelning"
  132. #. module: analytic
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
  134. msgid "Analytic Item"
  135. msgstr "Analytisk artikel"
  136. #. module: analytic
  137. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  141. msgid "Analytic Items"
  142. msgstr "Objekttransaktioner"
  143. #. module: analytic
  144. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
  145. msgid "Analytic Line"
  146. msgstr "Analysrad"
  147. #. module: analytic
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
  149. msgid "Analytic Lines"
  150. msgstr "Objektrader"
  151. #. module: analytic
  152. #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
  153. msgid "Analytic Mixin"
  154. msgstr "Analytisk mixin"
  155. #. module: analytic
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  158. msgid "Analytic Plan"
  159. msgstr "Analytisk plan"
  160. #. module: analytic
  161. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
  162. msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
  163. msgstr "Analytisk Plans Tillämpbarheter"
  164. #. module: analytic
  165. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
  166. #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
  169. msgid "Analytic Plans"
  170. msgstr "Analytiska planer"
  171. #. module: analytic
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
  174. msgid "Analytic Precision"
  175. msgstr "Analytisk Precision"
  176. #. module: analytic
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  178. msgid "Analytic distribution to apply"
  179. msgstr "Analytisk distribution att tillämpa"
  180. #. module: analytic
  181. #. odoo-python
  182. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Analytical Accounts"
  185. msgstr "Analytiska konton"
  186. #. module: analytic
  187. #. odoo-python
  188. #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Analytical Plans"
  191. msgstr "Analytiska planer"
  192. #. module: analytic
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  196. msgid "Applicability"
  197. msgstr "Tillämplighet"
  198. #. module: analytic
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  201. msgid "Archived"
  202. msgstr "Arkiverad"
  203. #. module: analytic
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  205. msgid "Associated Partner"
  206. msgstr "Associerad kontakt"
  207. #. module: analytic
  208. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
  209. msgid "Asustek"
  210. msgstr "Asustek"
  211. #. module: analytic
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
  213. msgid "Attachment Count"
  214. msgstr "Antal bilagor"
  215. #. module: analytic
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  218. msgid "Balance"
  219. msgstr "Saldo"
  220. #. module: analytic
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
  222. msgid "Balance:"
  223. msgstr "Saldo:"
  224. #. module: analytic
  225. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
  226. msgid "Camp to Camp"
  227. msgstr "Läger till läger"
  228. #. module: analytic
  229. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
  230. msgid "CampToCamp"
  231. msgstr "CampToCamp"
  232. #. module: analytic
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
  234. msgid "Category"
  235. msgstr "Kategori"
  236. #. module: analytic
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
  238. msgid "Chart of Analytic Accounts"
  239. msgstr "Objektkontoplan"
  240. #. module: analytic
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
  242. msgid "Children Plans Count"
  243. msgstr "Barn planerar att räkna"
  244. #. module: analytic
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
  246. msgid "Childrens"
  247. msgstr "Underordnade"
  248. #. module: analytic
  249. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
  250. msgid "Click to add a new analytic account plan."
  251. msgstr "Klicka för att lägga till en ny analytisk kontoplan."
  252. #. module: analytic
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
  254. msgid "Color"
  255. msgstr "Färg"
  256. #. module: analytic
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
  258. msgid "Color Index"
  259. msgstr "Färgindex"
  260. #. module: analytic
  261. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
  262. msgid "Commercial & Marketing"
  263. msgstr "Kommersiellt och marknadsföring"
  264. #. module: analytic
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
  269. msgid "Company"
  270. msgstr "Bolag"
  271. #. module: analytic
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
  273. msgid "Complete Name"
  274. msgstr "Fullständigt namn"
  275. #. module: analytic
  276. #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
  277. msgid "Config Settings"
  278. msgstr "Inställningar"
  279. #. module: analytic
  280. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  281. msgid ""
  282. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  283. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  284. msgstr ""
  285. "Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. "
  286. "Omräkningen baseras på angiven ratio."
  287. #. module: analytic
  288. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  289. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  290. msgid ""
  291. "Costs will be created automatically when you register supplier\n"
  292. " invoices, expenses or timesheets."
  293. msgstr ""
  294. "Kostnader kommer att skapas automatiskt när du registrerar leverantörsfakturor\n"
  295. " , utlägg eller tidrapporter."
  296. #. module: analytic
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
  302. msgid "Created by"
  303. msgstr "Skapad av"
  304. #. module: analytic
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
  310. msgid "Created on"
  311. msgstr "Skapad"
  312. #. module: analytic
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  315. msgid "Credit"
  316. msgstr "Kredit"
  317. #. module: analytic
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
  320. msgid "Currency"
  321. msgstr "Valuta"
  322. #. module: analytic
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
  324. msgid "Customer"
  325. msgstr "Kund"
  326. #. module: analytic
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  329. msgid "Date"
  330. msgstr "Datum"
  331. #. module: analytic
  332. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
  333. msgid "Deactivate the account."
  334. msgstr "Avaktivera kontot."
  335. #. module: analytic
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  338. msgid "Debit"
  339. msgstr "Debet"
  340. #. module: analytic
  341. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
  342. msgid "Deco Addict"
  343. msgstr ""
  344. #. module: analytic
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
  346. msgid "Default Applicability"
  347. msgstr "Standard tillämplighet"
  348. #. module: analytic
  349. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
  350. msgid "Delta PC"
  351. msgstr "Delta PC"
  352. #. module: analytic
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
  355. msgid "Description"
  356. msgstr "Beskrivning"
  357. #. module: analytic
  358. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
  359. msgid "Desertic - Hispafuentes"
  360. msgstr ""
  361. #. module: analytic
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
  367. msgid "Display Name"
  368. msgstr "Visningsnamn"
  369. #. module: analytic
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
  371. msgid "Domain"
  372. msgstr "Domän"
  373. #. module: analytic
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
  375. msgid "Followers"
  376. msgstr "Följare"
  377. #. module: analytic
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
  379. msgid "Followers (Partners)"
  380. msgstr "Följare (partners)"
  381. #. module: analytic
  382. #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
  383. msgid "Gross Margin"
  384. msgstr "Bruttomarginal"
  385. #. module: analytic
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  388. msgid "Group By..."
  389. msgstr "Gruppera efter..."
  390. #. module: analytic
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
  392. msgid "Has Message"
  393. msgstr "Har meddelande"
  394. #. module: analytic
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
  400. msgid "ID"
  401. msgstr "ID"
  402. #. module: analytic
  403. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
  404. msgid "If checked, new messages require your attention."
  405. msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet."
  406. #. module: analytic
  407. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  408. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  409. msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden."
  410. #. module: analytic
  411. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  412. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  413. msgid ""
  414. "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
  415. " analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
  416. " your margins easily."
  417. msgstr ""
  418. "I Odoo implementeras försäljningsorder och projekt med hjälp av\n"
  419. " objektkonton. Man kan spåra kostnader och intäkter för att \n"
  420. " enkelt analysera sina marginaler."
  421. #. module: analytic
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  424. #, python-format
  425. msgid "Invalid"
  426. msgstr "Ogiltig"
  427. #. module: analytic
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
  429. msgid "Is Follower"
  430. msgstr "Är följare"
  431. #. module: analytic
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
  437. msgid "Last Modified on"
  438. msgstr "Senast redigerad den"
  439. #. module: analytic
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
  445. msgid "Last Updated by"
  446. msgstr "Senast uppdaterad av"
  447. #. module: analytic
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
  453. msgid "Last Updated on"
  454. msgstr "Senast uppdaterad på"
  455. #. module: analytic
  456. #. odoo-javascript
  457. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  458. #, python-format
  459. msgid "Loading..."
  460. msgstr "Laddar..."
  461. #. module: analytic
  462. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
  463. msgid "Lumber Inc"
  464. msgstr "Lumber Inc"
  465. #. module: analytic
  466. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
  467. msgid "Luminous Technologies"
  468. msgstr "Luminous Technologies"
  469. #. module: analytic
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
  471. msgid "Main Attachment"
  472. msgstr "Bilaga"
  473. #. module: analytic
  474. #. odoo-javascript
  475. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  476. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
  477. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
  478. #, python-format
  479. msgid "Mandatory"
  480. msgstr "Obligatoriskt"
  481. #. module: analytic
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
  483. msgid "Message Delivery error"
  484. msgstr "Fel vid leverans av meddelande"
  485. #. module: analytic
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
  487. msgid "Messages"
  488. msgstr "Meddelanden"
  489. #. module: analytic
  490. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
  491. msgid "Millennium Industries"
  492. msgstr "Millennium Industries"
  493. #. module: analytic
  494. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
  495. msgid "Miscellaneous"
  496. msgstr "Diverse"
  497. #. module: analytic
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
  500. msgid "Name"
  501. msgstr "Namn"
  502. #. module: analytic
  503. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
  504. msgid "Nebula"
  505. msgstr "Nebulosa"
  506. #. module: analytic
  507. #. odoo-javascript
  508. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  509. #, python-format
  510. msgid "No Analytic Accounts for this plan"
  511. msgstr "Inga analyskonton för denna plan"
  512. #. module: analytic
  513. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  514. msgid "No activity yet"
  515. msgstr "Ingen aktivitet ännu"
  516. #. module: analytic
  517. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  518. msgid "No activity yet on this account"
  519. msgstr "Ingen aktivitet ännu på detta konto"
  520. #. module: analytic
  521. #. odoo-javascript
  522. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
  523. #, python-format
  524. msgid "No plans available"
  525. msgstr "Inga planer tillgängliga"
  526. #. module: analytic
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  528. msgid "Number of Actions"
  529. msgstr "Antal åtgärder"
  530. #. module: analytic
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  532. msgid "Number of errors"
  533. msgstr "Antal fel"
  534. #. module: analytic
  535. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
  536. msgid "Number of messages requiring action"
  537. msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
  538. #. module: analytic
  539. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
  540. msgid "Number of messages with delivery error"
  541. msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
  542. #. module: analytic
  543. #. odoo-javascript
  544. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  545. #, python-format
  546. msgid "OK"
  547. msgstr "OK"
  548. #. module: analytic
  549. #. odoo-python
  550. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  551. #, python-format
  552. msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
  553. msgstr "En eller flera rader kräver en 100% analytisk distribution."
  554. #. module: analytic
  555. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
  556. msgid "Operating Costs"
  557. msgstr "Driftskostnader"
  558. #. module: analytic
  559. #. odoo-python
  560. #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
  561. #, python-format
  562. msgid "Operation not supported"
  563. msgstr "Åtgärd stöds inte"
  564. #. module: analytic
  565. #. odoo-javascript
  566. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  567. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
  568. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
  569. #, python-format
  570. msgid "Optional"
  571. msgstr "Valfritt"
  572. #. module: analytic
  573. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
  574. msgid "Other"
  575. msgstr "Annat"
  576. #. module: analytic
  577. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
  578. msgid "Our Super Product"
  579. msgstr "Vår superprodukt"
  580. #. module: analytic
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
  582. msgid "Parent"
  583. msgstr "Överordnad"
  584. #. module: analytic
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
  586. msgid "Parent Path"
  587. msgstr "Överordnads sökväg"
  588. #. module: analytic
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
  591. msgid "Partner"
  592. msgstr "Partner"
  593. #. module: analytic
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  595. msgid "Partner Category"
  596. msgstr "Kategori av partner"
  597. #. module: analytic
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
  600. msgid "Plan"
  601. msgstr "Plan"
  602. #. module: analytic
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  605. msgid "Quantity"
  606. msgstr "Antal"
  607. #. module: analytic
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  610. #, python-format
  611. msgid "Quick search: %s"
  612. msgstr "Snabb sök: %s"
  613. #. module: analytic
  614. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
  615. msgid "Reference"
  616. msgstr "Referens"
  617. #. module: analytic
  618. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
  619. msgid "Research & Development"
  620. msgstr "Forskning och utveckling"
  621. #. module: analytic
  622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
  623. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
  624. msgid ""
  625. "Revenues will be created automatically when you create customer\n"
  626. " invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
  627. " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
  628. " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
  629. msgstr ""
  630. "Intäkter kommer att skapas automatiskt när du skapar kundfakturor.\n"
  631. " Kundfakturor kan skapas baserat på kundordrar (fakturor till fast pris)\n"
  632. " , på tidrapporter (baserat på utfört arbete) eller\n"
  633. " på utlägg (t.ex. vidarefakturering av resekostnader)."
  634. #. module: analytic
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
  636. msgid "Root Plan"
  637. msgstr "Grundplan"
  638. #. module: analytic
  639. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
  640. msgid "Seagate P2"
  641. msgstr "Seagate P2"
  642. #. module: analytic
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
  644. msgid "Search Analytic Lines"
  645. msgstr "Sök objektrader"
  646. #. module: analytic
  647. #. odoo-javascript
  648. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  649. #, python-format
  650. msgid "Search More..."
  651. msgstr "Sök flera..."
  652. #. module: analytic
  653. #. odoo-javascript
  654. #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
  655. #, python-format
  656. msgid "Search: Analytic Account"
  657. msgstr "Sök: Analytiskt konto"
  658. #. module: analytic
  659. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
  660. msgid ""
  661. "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  662. "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
  663. "will automatically take this as an analytic account)"
  664. msgstr ""
  665. "Välj ett företag för vilket den analytiska distributionen ska användas "
  666. "(t.ex. skapa en ny kundfaktura eller försäljningsorder om vi väljer detta "
  667. "företag, det kommer automatiskt att ta detta som ett analytiskt konto)"
  668. #. module: analytic
  669. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
  670. msgid ""
  671. "Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
  672. "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
  673. "it will automatically take this as an analytic account)"
  674. msgstr ""
  675. "Välj en partnerkategori för vilken den analytiska distributionen ska "
  676. "användas (t.ex. skapa en ny kundfaktura eller försäljningsorder om vi väljer"
  677. " denna partner, kommer den automatiskt att ta detta som ett analytiskt "
  678. "konto)"
  679. #. module: analytic
  680. #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
  681. msgid ""
  682. "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
  683. "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
  684. "will automatically take this as an analytic account)"
  685. msgstr ""
  686. "Välj en partner för vilken den analytiska distributionen ska användas (t.ex."
  687. " skapa en ny kundfaktura eller försäljningsorder om vi väljer denna partner,"
  688. " kommer den automatiskt att ta detta som ett analytiskt konto)"
  689. #. module: analytic
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
  691. msgid "Simultaneous conditions to meet"
  692. msgstr "Samtidiga villkor att uppfylla"
  693. #. module: analytic
  694. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
  695. msgid "Spark Systems"
  696. msgstr "Spark-system"
  697. #. module: analytic
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
  699. msgid "Subplans"
  700. msgstr "Delplaner"
  701. #. module: analytic
  702. #. odoo-python
  703. #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
  704. #, python-format
  705. msgid ""
  706. "The selected account belongs to another company than the one you're trying "
  707. "to create an analytic item for"
  708. msgstr ""
  709. "Det valda kontot tillhör ett annat bolag än det du försöker skapa en "
  710. "objekttransaktion för"
  711. #. module: analytic
  712. #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
  713. msgid "Time Off"
  714. msgstr "Ledighet"
  715. #. module: analytic
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
  717. msgid "Total"
  718. msgstr "Totalt"
  719. #. module: analytic
  720. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
  721. #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
  722. msgid "Unavailable"
  723. msgstr "Otillgänglig"
  724. #. module: analytic
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
  726. msgid "Unit of Measure"
  727. msgstr "Måttenhet"
  728. #. module: analytic
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
  730. msgid "UoM Category"
  731. msgstr "UoM Kategori"
  732. #. module: analytic
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
  734. msgid "User"
  735. msgstr "Användare"
  736. #. module: analytic
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
  738. msgid "View"
  739. msgstr "Visa"
  740. #. module: analytic
  741. #. odoo-python
  742. #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
  743. #, python-format
  744. msgid ""
  745. "You can't set a different company on your analytic account since there are "
  746. "some analytic items linked to it."
  747. msgstr ""
  748. "Du kan inte ange ett annat företag på ditt analytiska konto eftersom det "
  749. "finns några analytiska objekt kopplade till det."
  750. #. module: analytic
  751. #. odoo-python
  752. #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
  753. #, python-format
  754. msgid ""
  755. "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
  756. "company but a model shared between companies or with a different company"
  757. msgstr ""
  758. "Du har definierat en distribution med analyskonton som tillhör ett specifikt"
  759. " företag men en modell som delas mellan företag eller med ett annat företag"
  760. #. module: analytic
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
  762. msgid "e.g. Project XYZ"
  763. msgstr "t.ex. Projekt XYZ"