bg.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nikola Iliev, 2023
  7. # Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
  8. # aleksandar ivanov, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  18. "Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: bg\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: barcodes
  26. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  29. msgstr " '*' не е валиден шаблона на баркод Regex. Имахте предвид '.*' ?"
  30. #. module: barcodes
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  32. msgid ""
  33. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  34. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  35. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  36. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  37. msgstr ""
  38. "<i>Номенклатурите на баркодове</i> определят как баркодовете се признават и категоризират.\n"
  39. " Когато баркодът е сканиран, той вече е присъединен към <i>първото</i> правило с подходящ\n"
  40. " шаблон. Синтаксисът на шаблона е от типа 'регулярен израз', a баркодът е съответстващ,\n"
  41. " ако регулярният израз се съчетава с префикс на баркода."
  42. #. module: barcodes
  43. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  44. msgid ""
  45. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  46. " barcodes"
  47. msgstr ""
  48. "Дадена номенклатура на баркод определя как центърът за продажби идентифицира"
  49. " и интерпретира баркодове"
  50. #. module: barcodes
  51. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  52. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  53. msgstr ""
  54. #. module: barcodes
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  56. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  57. msgid "Alias"
  58. msgstr "Псевдоним"
  59. #. module: barcodes
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  61. msgid "Always"
  62. msgstr "Винаги"
  63. #. module: barcodes
  64. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  65. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  66. msgstr "Вътрешна идентификация за това правило за номенклатура на баркодове"
  67. #. module: barcodes
  68. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  69. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  70. msgstr "Вътрешна идентификация за баркодова номенклатура "
  71. #. module: barcodes
  72. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  73. msgid "Any"
  74. msgstr "Всеки"
  75. #. module: barcodes
  76. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  77. msgid "Barcode Event Mixin"
  78. msgstr ""
  79. #. module: barcodes
  80. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  84. msgid "Barcode Nomenclature"
  85. msgstr "Баркодова номенклатура "
  86. #. module: barcodes
  87. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  89. msgid "Barcode Nomenclatures"
  90. msgstr "Баркодови номенклатури "
  91. #. module: barcodes
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  93. msgid "Barcode Pattern"
  94. msgstr "Шаблон на баркодове"
  95. #. module: barcodes
  96. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  98. msgid "Barcode Rule"
  99. msgstr "Правило за баркод"
  100. #. module: barcodes
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  102. msgid "Barcode Scanned"
  103. msgstr "Сканиран баркод "
  104. #. module: barcodes
  105. #. openerp-web
  106. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Barcode: "
  109. msgstr ""
  110. #. module: barcodes
  111. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  112. msgid "Companies"
  113. msgstr "Фирми"
  114. #. module: barcodes
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  117. msgid "Created by"
  118. msgstr "Създадено от"
  119. #. module: barcodes
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  122. msgid "Created on"
  123. msgstr "Създадено на"
  124. #. module: barcodes
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  127. msgid "Display Name"
  128. msgstr "Име за показване"
  129. #. module: barcodes
  130. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  131. msgid "EAN-13"
  132. msgstr "EAN-13"
  133. #. module: barcodes
  134. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  135. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  136. msgstr "EAN-13 to UPC-A"
  137. #. module: barcodes
  138. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  139. msgid "EAN-8"
  140. msgstr "EAN-8"
  141. #. module: barcodes
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  143. msgid "Encoding"
  144. msgstr "Кодиране"
  145. #. module: barcodes
  146. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  147. msgid "HTTP Routing"
  148. msgstr ""
  149. #. module: barcodes
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  152. msgid "ID"
  153. msgstr "ID"
  154. #. module: barcodes
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  157. msgid "Last Modified on"
  158. msgstr "Последна промяна на"
  159. #. module: barcodes
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  162. msgid "Last Updated by"
  163. msgstr "Последно актуализирано от"
  164. #. module: barcodes
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  167. msgid "Last Updated on"
  168. msgstr "Последно актуализирано на"
  169. #. module: barcodes
  170. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  171. msgid "Never"
  172. msgstr "Никога"
  173. #. module: barcodes
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  175. msgid "Nomenclature"
  176. msgstr ""
  177. #. module: barcodes
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  179. msgid ""
  180. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  181. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  182. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  183. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  184. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  185. " zeroes."
  186. msgstr ""
  187. "Шаблоните могат и да определят как цифровите стойности като тегло или цена могат да се\n"
  188. " кодират в баркода. Те са посочени от <code>{NNN}</code> където N\n"
  189. " определят къде са кодирани цифрите на номерата. Плаващите запетаи се поддържат и с \n"
  190. " десетични стойности с D като <code>{NNNDD}</code>. В подобни случаи \n"
  191. " полето с баркода на сродните записи <i>трябва да</i> показва тези цифри като \n"
  192. " нули."
  193. #. module: barcodes
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  195. msgid "Rule Name"
  196. msgstr "Име на правило"
  197. #. module: barcodes
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  199. msgid "Rules"
  200. msgstr "Правила"
  201. #. module: barcodes
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  203. msgid "Sequence"
  204. msgstr "Последователност"
  205. #. module: barcodes
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  207. msgid "Tables"
  208. msgstr "Маси"
  209. #. module: barcodes
  210. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  211. msgid "The barcode matching pattern"
  212. msgstr "Шаблонът за съчетаване на баркод"
  213. #. module: barcodes
  214. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  215. msgid "The list of barcode rules"
  216. msgstr "Списъкът с правила за баркодове"
  217. #. module: barcodes
  218. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  219. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  220. msgstr "Съчетаният шаблон ще играе ролята на псевдоним за този баркод"
  221. #. module: barcodes
  222. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  223. #, python-format
  224. msgid ""
  225. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  226. "contain one pair of braces."
  227. msgstr ""
  228. #. module: barcodes
  229. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  230. #, python-format
  231. msgid ""
  232. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  233. "contain N's followed by D's."
  234. msgstr ""
  235. #. module: barcodes
  236. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  240. msgstr ""
  241. #. module: barcodes
  242. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  243. msgid ""
  244. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  245. "encoding"
  246. msgstr ""
  247. "Това правило ще се приложи, само ако баркодът е кодиран със специфична "
  248. "кодировка"
  249. #. module: barcodes
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  251. msgid "Type"
  252. msgstr "Вид"
  253. #. module: barcodes
  254. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  255. msgid ""
  256. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  257. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  258. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  259. msgstr ""
  260. "Кодовете UPC могат да се конвертират в EAN, като им се поставят префикси с "
  261. "нула. Тази настройка определя дали UPC/EAN баркодът трябва да се конвертира "
  262. "автоматично по един или друг начин при опит да се съчетае дадено правило с "
  263. "другата кодировка."
  264. #. module: barcodes
  265. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  266. msgid "UPC-A"
  267. msgstr "UPC-A"
  268. #. module: barcodes
  269. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  270. msgid "UPC-A to EAN-13"
  271. msgstr "UPC-A to EAN-13"
  272. #. module: barcodes
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  274. msgid "UPC/EAN Conversion"
  275. msgstr "UPC/EAN конвертиране"
  276. #. module: barcodes
  277. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  278. msgid "Unit Product"
  279. msgstr "Единица продукт"
  280. #. module: barcodes
  281. #. openerp-web
  282. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  283. #, python-format
  284. msgid "Unknown barcode command"
  285. msgstr ""
  286. #. module: barcodes
  287. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  288. msgid ""
  289. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  290. msgstr ""
  291. "Използва се за подредба на правила, така че правилата с по-малка "
  292. "последователност да се съчетават първи"
  293. #. module: barcodes
  294. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  295. msgid "Value of the last barcode scanned."
  296. msgstr "Стойност на последния сканиран баркод"