123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * barcodes
- #
- # Translators:
- # Nikola Iliev, 2023
- # Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
- # aleksandar ivanov, 2023
- # Martin Trigaux, 2023
- # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
- "Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
- "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
- msgstr " '*' не е валиден шаблона на баркод Regex. Имахте предвид '.*' ?"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
- " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
- " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
- " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
- msgstr ""
- "<i>Номенклатурите на баркодове</i> определят как баркодовете се признават и категоризират.\n"
- " Когато баркодът е сканиран, той вече е присъединен към <i>първото</i> правило с подходящ\n"
- " шаблон. Синтаксисът на шаблона е от типа 'регулярен израз', a баркодът е съответстващ,\n"
- " ако регулярният израз се съчетава с префикс на баркода."
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
- " barcodes"
- msgstr ""
- "Дадена номенклатура на баркод определя как центърът за продажби идентифицира"
- " и интерпретира баркодове"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- msgid "Add a new barcode nomenclature"
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
- msgid "Alias"
- msgstr "Псевдоним"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
- msgid "Always"
- msgstr "Винаги"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
- msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
- msgstr "Вътрешна идентификация за това правило за номенклатура на баркодове"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
- msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
- msgstr "Вътрешна идентификация за баркодова номенклатура "
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
- msgid "Any"
- msgstr "Всеки"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
- msgid "Barcode Event Mixin"
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid "Barcode Nomenclature"
- msgstr "Баркодова номенклатура "
- #. module: barcodes
- #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
- msgid "Barcode Nomenclatures"
- msgstr "Баркодови номенклатури "
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
- msgid "Barcode Pattern"
- msgstr "Шаблон на баркодове"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
- msgid "Barcode Rule"
- msgstr "Правило за баркод"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
- msgid "Barcode Scanned"
- msgstr "Сканиран баркод "
- #. module: barcodes
- #. openerp-web
- #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
- #, python-format
- msgid "Barcode: "
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Фирми"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Създадено от"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Създадено на"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Име за показване"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
- msgid "EAN-13"
- msgstr "EAN-13"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
- msgid "EAN-13 to UPC-A"
- msgstr "EAN-13 to UPC-A"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
- msgid "EAN-8"
- msgstr "EAN-8"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
- msgid "Encoding"
- msgstr "Кодиране"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
- msgid "HTTP Routing"
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Последна промяна на"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Последно актуализирано от"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Последно актуализирано на"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
- msgid "Never"
- msgstr "Никога"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
- msgid "Nomenclature"
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid ""
- "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
- " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
- " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
- " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
- " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
- " zeroes."
- msgstr ""
- "Шаблоните могат и да определят как цифровите стойности като тегло или цена могат да се\n"
- " кодират в баркода. Те са посочени от <code>{NNN}</code> където N\n"
- " определят къде са кодирани цифрите на номерата. Плаващите запетаи се поддържат и с \n"
- " десетични стойности с D като <code>{NNNDD}</code>. В подобни случаи \n"
- " полето с баркода на сродните записи <i>трябва да</i> показва тези цифри като \n"
- " нули."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
- msgid "Rule Name"
- msgstr "Име на правило"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
- msgid "Rules"
- msgstr "Правила"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последователност"
- #. module: barcodes
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
- msgid "Tables"
- msgstr "Маси"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
- msgid "The barcode matching pattern"
- msgstr "Шаблонът за съчетаване на баркод"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
- msgid "The list of barcode rules"
- msgstr "Списъкът с правила за баркодове"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
- msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
- msgstr "Съчетаният шаблон ще играе ролята на псевдоним за този баркод"
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
- "contain one pair of braces."
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
- "contain N's followed by D's."
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
- msgid ""
- "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
- "encoding"
- msgstr ""
- "Това правило ще се приложи, само ако баркодът е кодиран със специфична "
- "кодировка"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
- msgid "Type"
- msgstr "Вид"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
- msgid ""
- "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
- "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
- " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
- msgstr ""
- "Кодовете UPC могат да се конвертират в EAN, като им се поставят префикси с "
- "нула. Тази настройка определя дали UPC/EAN баркодът трябва да се конвертира "
- "автоматично по един или друг начин при опит да се съчетае дадено правило с "
- "другата кодировка."
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
- msgid "UPC-A"
- msgstr "UPC-A"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
- msgid "UPC-A to EAN-13"
- msgstr "UPC-A to EAN-13"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
- msgid "UPC/EAN Conversion"
- msgstr "UPC/EAN конвертиране"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
- msgid "Unit Product"
- msgstr "Единица продукт"
- #. module: barcodes
- #. openerp-web
- #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
- #, python-format
- msgid "Unknown barcode command"
- msgstr ""
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
- msgid ""
- "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
- msgstr ""
- "Използва се за подредба на правила, така че правилата с по-малка "
- "последователност да се съчетават първи"
- #. module: barcodes
- #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
- msgid "Value of the last barcode scanned."
- msgstr "Стойност на последния сканиран баркод"
|