pl.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
  7. # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
  10. # Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
  11. # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
  12. # Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
  13. # Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2022
  14. # Slawomir Adamus <melthalion@gmail.com>, 2022
  15. # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  23. "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
  24. "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: pl\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  30. #. module: barcodes
  31. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  34. msgstr ""
  35. " '*' nie jest poprawnym wyrażeniem regularnym dla wzorca kodu kreskowego. "
  36. "Czy chcesz użyć '.*' ?"
  37. #. module: barcodes
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  39. msgid ""
  40. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  41. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  42. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  43. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  44. msgstr ""
  45. "<i>Nomenklatura kodów kreskowych</i> określa jak kody s rozpoznawane i kategoryzowane.\n"
  46. "Po skanowaniu kod jest przypisywany do <i>pierwszej</i> zasady z pasującym wzorcem. \n"
  47. "Składnia wzorca jest w formie wyrażenia regularnego i kod kreskowy zostaje dopasowany,\n"
  48. "gdy prefiks kodu kreskowego pasuje do wyrażenia regularnego."
  49. #. module: barcodes
  50. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  51. msgid ""
  52. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  53. " barcodes"
  54. msgstr ""
  55. "Nomenklatura kodu kreskowego definiuje jak punkt sprzedaży identyfikuje i "
  56. "interpretuje kod kreskowy."
  57. #. module: barcodes
  58. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  59. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  60. msgstr "Dodaj nową nomenklaturę kodów kreskowych"
  61. #. module: barcodes
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  63. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  64. msgid "Alias"
  65. msgstr "Alias"
  66. #. module: barcodes
  67. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  68. msgid "Always"
  69. msgstr "Zawsze"
  70. #. module: barcodes
  71. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  72. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  73. msgstr "Wewnętrzna identyfikacja tej reguły nomelnklatury kodu kreskowego "
  74. #. module: barcodes
  75. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  76. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  77. msgstr "Wewnętrzna identyfikacja nomenklatury kodu kreskowego"
  78. #. module: barcodes
  79. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  80. msgid "Any"
  81. msgstr "Dowolny"
  82. #. module: barcodes
  83. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  84. msgid "Barcode Event Mixin"
  85. msgstr "Barcode Event Mixin"
  86. #. module: barcodes
  87. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  91. msgid "Barcode Nomenclature"
  92. msgstr "Nomenklatura kodu kreskowego"
  93. #. module: barcodes
  94. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  96. msgid "Barcode Nomenclatures"
  97. msgstr "Nomenklatury kodów kreskowych"
  98. #. module: barcodes
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  100. msgid "Barcode Pattern"
  101. msgstr "Wzorzec kodu kreskowego"
  102. #. module: barcodes
  103. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  105. msgid "Barcode Rule"
  106. msgstr "Reguła kodu kreskowego"
  107. #. module: barcodes
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  109. msgid "Barcode Scanned"
  110. msgstr "Zeskanowany kod kreskowy"
  111. #. module: barcodes
  112. #. openerp-web
  113. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Barcode: "
  116. msgstr "Kod kreskowy:"
  117. #. module: barcodes
  118. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  119. msgid "Companies"
  120. msgstr "Firmy"
  121. #. module: barcodes
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  124. msgid "Created by"
  125. msgstr "Utworzył(a)"
  126. #. module: barcodes
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  129. msgid "Created on"
  130. msgstr "Data utworzenia"
  131. #. module: barcodes
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  134. msgid "Display Name"
  135. msgstr "Nazwa wyświetlana"
  136. #. module: barcodes
  137. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  138. msgid "EAN-13"
  139. msgstr "EAN-13"
  140. #. module: barcodes
  141. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  142. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  143. msgstr "EAN-13 do UPC-A"
  144. #. module: barcodes
  145. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  146. msgid "EAN-8"
  147. msgstr "EAN-8"
  148. #. module: barcodes
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  150. msgid "Encoding"
  151. msgstr "Kodowanie"
  152. #. module: barcodes
  153. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  154. msgid "HTTP Routing"
  155. msgstr "Routing HTTP"
  156. #. module: barcodes
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  159. msgid "ID"
  160. msgstr "ID"
  161. #. module: barcodes
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  164. msgid "Last Modified on"
  165. msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
  166. #. module: barcodes
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  169. msgid "Last Updated by"
  170. msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
  171. #. module: barcodes
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  174. msgid "Last Updated on"
  175. msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
  176. #. module: barcodes
  177. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  178. msgid "Never"
  179. msgstr "Nigdy"
  180. #. module: barcodes
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  182. msgid "Nomenclature"
  183. msgstr "Nomenklatura"
  184. #. module: barcodes
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  186. msgid ""
  187. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  188. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  189. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  190. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  191. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  192. " zeroes."
  193. msgstr ""
  194. "Wzorce mogą także określać jak wartości liczbowe (np. waga lub cena) mogą być \n"
  195. "zakodowane w kodzie kreskowym. S one określane przez <code>{NNN}</code> gdzie \n"
  196. "N'ki definiują miejsca kodowania cyfr. Liczby niecałkowite definiowane są w formacie \n"
  197. "<code>{NNNDD}</code> gdzie D oznaczają cyfry dziesiętne. Jeśli zostały użyte \n"
  198. "D, to w przypadku braku części dziesiętnych pola <i>muszą</i> być wypełnione zerami."
  199. #. module: barcodes
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  201. msgid "Rule Name"
  202. msgstr "Nazwa reguły"
  203. #. module: barcodes
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  205. msgid "Rules"
  206. msgstr "Reguły"
  207. #. module: barcodes
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  209. msgid "Sequence"
  210. msgstr "Sekwencja"
  211. #. module: barcodes
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  213. msgid "Tables"
  214. msgstr "Stoliki"
  215. #. module: barcodes
  216. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  217. msgid "The barcode matching pattern"
  218. msgstr "Wzorzec dopasowania kodu kreskowego"
  219. #. module: barcodes
  220. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  221. msgid "The list of barcode rules"
  222. msgstr "Lista reguł kodów kreskowych"
  223. #. module: barcodes
  224. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  225. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  226. msgstr "Dopasowany wzorzec z odwołaniem do tego kodu kreskowego"
  227. #. module: barcodes
  228. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  229. #, python-format
  230. msgid ""
  231. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  232. "contain one pair of braces."
  233. msgstr ""
  234. "Błąd składni we wzorze kodu %(pattern)s: reguła może zawierać tylko jedną "
  235. "parę nawiasów"
  236. #. module: barcodes
  237. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  238. #, python-format
  239. msgid ""
  240. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  241. "contain N's followed by D's."
  242. msgstr ""
  243. "Błąd składni we wzorze kodu %(pattern)s: nawiasy mogą zawierać jedynie N i "
  244. "następujące po nich D"
  245. #. module: barcodes
  246. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  247. #, python-format
  248. msgid ""
  249. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  250. msgstr "Błąd składni we wzorze kodu %(pattern)s: puste nawiasy"
  251. #. module: barcodes
  252. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  253. msgid ""
  254. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  255. "encoding"
  256. msgstr ""
  257. "Ta zasada zostanie zastosowana tylko dla kodów kreskowych ze zdefiniowanym "
  258. "kodowaniem"
  259. #. module: barcodes
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  261. msgid "Type"
  262. msgstr "Typ"
  263. #. module: barcodes
  264. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  265. msgid ""
  266. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  267. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  268. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  269. msgstr ""
  270. "Kody UPC mogą być konwertowane do EAN poprzez dodanie początkowych zer. To "
  271. "ustawienie definiuje czy kody UPC/EAN powinny być automatycznie konwertowane"
  272. " podczas próby dopasowania reguły dla odmiennego kodowania."
  273. #. module: barcodes
  274. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  275. msgid "UPC-A"
  276. msgstr "UPC-A"
  277. #. module: barcodes
  278. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  279. msgid "UPC-A to EAN-13"
  280. msgstr "UPC-A do EAN-13"
  281. #. module: barcodes
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  283. msgid "UPC/EAN Conversion"
  284. msgstr "Konwersja UPC/EAN"
  285. #. module: barcodes
  286. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  287. msgid "Unit Product"
  288. msgstr "Produkt jednostkowy"
  289. #. module: barcodes
  290. #. openerp-web
  291. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  292. #, python-format
  293. msgid "Unknown barcode command"
  294. msgstr "Nieznana komenda"
  295. #. module: barcodes
  296. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  297. msgid ""
  298. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  299. msgstr ""
  300. "Używane przy ustawieniu kolejności zasad, przez co zasady z niższą wartością"
  301. " dopasowywane są w pierwszej kolejności"
  302. #. module: barcodes
  303. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  304. msgid "Value of the last barcode scanned."
  305. msgstr "Wartość ostaniego zeskanowanego kodu kreskowego"