pt.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  7. # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
  8. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
  9. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  10. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  11. # Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2022
  12. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
  13. # Vasco Rodrigues, 2022
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  21. "Last-Translator: Vasco Rodrigues, 2022\n"
  22. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: pt\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  28. #. module: barcodes
  29. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  30. #, python-format
  31. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  32. msgstr ""
  33. " '*' não é um Padrão de Código de Barras Regex válido. Quis dizer '.*' ?"
  34. #. module: barcodes
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  36. msgid ""
  37. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  38. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  39. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  40. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  41. msgstr ""
  42. "<i>Nomenclaturas de Códigos de Barras</i> definem como os códigos de barras são reconhecidos e categorizados.\n"
  43. "Quando um código de barras é digitalizado, é associado à <i>primeira</i> regra com um padrão de\n"
  44. "combinação.O padrão de sintaxe é o da expressão regular, e um código de barras é combinado\n"
  45. "se a expressão regular corresponde a um prefixo do código de barras."
  46. #. module: barcodes
  47. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  48. msgid ""
  49. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  50. " barcodes"
  51. msgstr ""
  52. "Uma nomenclatura do código de barras define como um ponto de venda "
  53. "identifica e interpreta os códigos de barras"
  54. #. module: barcodes
  55. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  56. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  57. msgstr "Adicionar nova Nomenclatura de código de barras"
  58. #. module: barcodes
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  61. msgid "Alias"
  62. msgstr "Alias"
  63. #. module: barcodes
  64. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  65. msgid "Always"
  66. msgstr "Sempre"
  67. #. module: barcodes
  68. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  69. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  70. msgstr ""
  71. "Uma identificação interna para a regra de nomenclatura deste código de "
  72. "barras"
  73. #. module: barcodes
  74. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  75. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  76. msgstr "Uma identificação interna da nomenclatura do código de barras"
  77. #. module: barcodes
  78. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  79. msgid "Any"
  80. msgstr "Qualquer"
  81. #. module: barcodes
  82. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  83. msgid "Barcode Event Mixin"
  84. msgstr ""
  85. #. module: barcodes
  86. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  90. msgid "Barcode Nomenclature"
  91. msgstr "Nomenclatura de Código de Barras"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  95. msgid "Barcode Nomenclatures"
  96. msgstr "Nomenclaturas de códigos de barras"
  97. #. module: barcodes
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  99. msgid "Barcode Pattern"
  100. msgstr "Padrão de Código de Barras"
  101. #. module: barcodes
  102. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  104. msgid "Barcode Rule"
  105. msgstr "Regra de Código de Barras"
  106. #. module: barcodes
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  108. msgid "Barcode Scanned"
  109. msgstr "Código de Barras lido"
  110. #. module: barcodes
  111. #. openerp-web
  112. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Barcode: "
  115. msgstr "Código de Barras:"
  116. #. module: barcodes
  117. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  118. msgid "Companies"
  119. msgstr "Empresas"
  120. #. module: barcodes
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  123. msgid "Created by"
  124. msgstr "Criado por"
  125. #. module: barcodes
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  128. msgid "Created on"
  129. msgstr "Criado em"
  130. #. module: barcodes
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  133. msgid "Display Name"
  134. msgstr "Nome"
  135. #. module: barcodes
  136. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  137. msgid "EAN-13"
  138. msgstr "EAN-13"
  139. #. module: barcodes
  140. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  141. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  142. msgstr "EAN-13 para UPC-A"
  143. #. module: barcodes
  144. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  145. msgid "EAN-8"
  146. msgstr "EAN-8"
  147. #. module: barcodes
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  149. msgid "Encoding"
  150. msgstr "Codificação"
  151. #. module: barcodes
  152. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  153. msgid "HTTP Routing"
  154. msgstr "Rotas HTTP"
  155. #. module: barcodes
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  158. msgid "ID"
  159. msgstr "ID"
  160. #. module: barcodes
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  163. msgid "Last Modified on"
  164. msgstr "Última Modificação em"
  165. #. module: barcodes
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  168. msgid "Last Updated by"
  169. msgstr "Última Atualização por"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  173. msgid "Last Updated on"
  174. msgstr "Última Atualização em"
  175. #. module: barcodes
  176. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  177. msgid "Never"
  178. msgstr "Nunca"
  179. #. module: barcodes
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  181. msgid "Nomenclature"
  182. msgstr "Nomenclatura"
  183. #. module: barcodes
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  185. msgid ""
  186. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  187. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  188. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  189. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  190. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  191. " zeroes."
  192. msgstr ""
  193. "Os padrões também podem definir como valores numéricos, tais como o peso ou preço,\n"
  194. "podem ser codificados em código de barras. Eles são indicados por <code>[NNN]</code>\n"
  195. "onde os N's definem onde os dígitos do número são codificados. Os números de\n"
  196. "virgula flutuante também são suportados com os decimais indicados por D's, tal como\n"
  197. "<code>[NNNDD]</code>. Nestes casos, o campo do código de barras nos registos\n"
  198. "associados <i>deve</i> mostrar estes dígitos como zeros."
  199. #. module: barcodes
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  201. msgid "Rule Name"
  202. msgstr "Nome da Regra"
  203. #. module: barcodes
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  205. msgid "Rules"
  206. msgstr "Regras"
  207. #. module: barcodes
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  209. msgid "Sequence"
  210. msgstr "Sequência"
  211. #. module: barcodes
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  213. msgid "Tables"
  214. msgstr "Tabelas"
  215. #. module: barcodes
  216. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  217. msgid "The barcode matching pattern"
  218. msgstr "O padrão correspondente do código de barras"
  219. #. module: barcodes
  220. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  221. msgid "The list of barcode rules"
  222. msgstr "A lista de regras de códigos de barras"
  223. #. module: barcodes
  224. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  225. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  226. msgstr "O padrão combinado vai apelidar este código de barras"
  227. #. module: barcodes
  228. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  229. #, python-format
  230. msgid ""
  231. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  232. "contain one pair of braces."
  233. msgstr ""
  234. #. module: barcodes
  235. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  239. "contain N's followed by D's."
  240. msgstr ""
  241. "Há um erro de sintaxe no padrão de código de barras %(pattern)s: conjunto "
  242. "apenas pode conter N's seguidos de D's."
  243. #. module: barcodes
  244. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  245. #, python-format
  246. msgid ""
  247. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  248. msgstr ""
  249. "Há um erro de sintaxe no padrão de código de barras %(pattern)s: conjunto "
  250. "vazio"
  251. #. module: barcodes
  252. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  253. msgid ""
  254. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  255. "encoding"
  256. msgstr ""
  257. "Esta regra só será aplicada se o código de barras estiver codificado com a "
  258. "codificação indicada"
  259. #. module: barcodes
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  261. msgid "Type"
  262. msgstr "Tipo"
  263. #. module: barcodes
  264. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  265. msgid ""
  266. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  267. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  268. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  269. msgstr ""
  270. "Os 'Códigos UPC' podem ser convertidos para EAN prefixando-os com um zero. "
  271. "Esta definição determina se um código de barras UPC/EAN deverá ser "
  272. "convertido automaticamente num sentido ou noutro quando tentar corresponder "
  273. "uma regra com a outra codificação."
  274. #. module: barcodes
  275. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  276. msgid "UPC-A"
  277. msgstr "UPC-A"
  278. #. module: barcodes
  279. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  280. msgid "UPC-A to EAN-13"
  281. msgstr "UPC-A para EAN-13"
  282. #. module: barcodes
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  284. msgid "UPC/EAN Conversion"
  285. msgstr "Conversão de UPC/EAN"
  286. #. module: barcodes
  287. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  288. msgid "Unit Product"
  289. msgstr "Artigo Unitário"
  290. #. module: barcodes
  291. #. openerp-web
  292. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  293. #, python-format
  294. msgid "Unknown barcode command"
  295. msgstr "Comando de Código de Barras Desconhecido"
  296. #. module: barcodes
  297. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  298. msgid ""
  299. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  300. msgstr ""
  301. "Utilizado para ordenar as regras de forma que essas regras com uma sequência"
  302. " menor correspondam primeiro"
  303. #. module: barcodes
  304. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  305. msgid "Value of the last barcode scanned."
  306. msgstr "Valor do último código de barras lido."