ru.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  7. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  8. # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
  9. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
  10. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
  20. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: ru\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  26. #. module: barcodes
  27. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  30. msgstr " '*' неверный шаблон штрихкода Regex. Вы точно хотите '.*' ?"
  31. #. module: barcodes
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  33. msgid ""
  34. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  35. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  36. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  37. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  38. msgstr ""
  39. "<i>Номенклатура штрих-кодов</i>> определяет, как штрих-коды распознаются и классифицируются.\n"
  40. "                                 Когда штрих-код сканируется, он ассоциируется с правилом <i>первый</i> с соответствием\n"
  41. "                                 шаблона. Синтаксис шаблона - это регулярное выражение, и штрих-код сопоставляется\n"
  42. "                                 если регулярное выражение совпадает с префиксом штрих-кода."
  43. #. module: barcodes
  44. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  45. msgid ""
  46. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  47. " barcodes"
  48. msgstr ""
  49. "Номенклатура штрих-кодов определяет, как точка продажи идентифицирует и "
  50. "интерпретирует штрих-коды"
  51. #. module: barcodes
  52. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  53. msgid "Add a new barcode nomenclature"
  54. msgstr "Добавить новую номенклатуру штрих-кода"
  55. #. module: barcodes
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
  58. msgid "Alias"
  59. msgstr "Псевдоним"
  60. #. module: barcodes
  61. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
  62. msgid "Always"
  63. msgstr "Всегда"
  64. #. module: barcodes
  65. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
  66. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  67. msgstr "Внутренний идентификатор для этого правила номенклатурного штрихкода"
  68. #. module: barcodes
  69. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  70. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  71. msgstr "Внутренний идентификатор для номенклатурного штрихкода"
  72. #. module: barcodes
  73. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
  74. msgid "Any"
  75. msgstr "Любой"
  76. #. module: barcodes
  77. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  78. msgid "Barcode Event Mixin"
  79. msgstr "Микс событий штрихкода"
  80. #. module: barcodes
  81. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  85. msgid "Barcode Nomenclature"
  86. msgstr "Номенклатура штрих-кода"
  87. #. module: barcodes
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  90. msgid "Barcode Nomenclatures"
  91. msgstr "Номенклатуры штрих-кодов"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  94. msgid "Barcode Pattern"
  95. msgstr "Шаблон штрихкода"
  96. #. module: barcodes
  97. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  99. msgid "Barcode Rule"
  100. msgstr "Правило штрих-кода"
  101. #. module: barcodes
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  103. msgid "Barcode Scanned"
  104. msgstr "Сканированный штрихкод"
  105. #. module: barcodes
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Barcode: "
  110. msgstr ""
  111. #. module: barcodes
  112. #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
  113. msgid "Companies"
  114. msgstr "Компании"
  115. #. module: barcodes
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
  118. msgid "Created by"
  119. msgstr "Создал"
  120. #. module: barcodes
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
  123. msgid "Created on"
  124. msgstr "Дата создания"
  125. #. module: barcodes
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "Отображаемое имя"
  130. #. module: barcodes
  131. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
  132. msgid "EAN-13"
  133. msgstr "EAN-13"
  134. #. module: barcodes
  135. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
  136. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  137. msgstr "EAN-13 в UPC-A"
  138. #. module: barcodes
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
  140. msgid "EAN-8"
  141. msgstr "EAN-8"
  142. #. module: barcodes
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  144. msgid "Encoding"
  145. msgstr "Кодировка"
  146. #. module: barcodes
  147. #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
  148. msgid "HTTP Routing"
  149. msgstr "Маршрутизация HTTP"
  150. #. module: barcodes
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
  153. msgid "ID"
  154. msgstr "Идентификатор"
  155. #. module: barcodes
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Последнее изменение"
  160. #. module: barcodes
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
  163. msgid "Last Updated by"
  164. msgstr "Последний раз обновил"
  165. #. module: barcodes
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
  168. msgid "Last Updated on"
  169. msgstr "Последнее обновление"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
  172. msgid "Never"
  173. msgstr "Никогда"
  174. #. module: barcodes
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
  176. msgid "Nomenclature"
  177. msgstr "номенклатура"
  178. #. module: barcodes
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  180. msgid ""
  181. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  182. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  183. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  184. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  185. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  186. " zeroes."
  187. msgstr ""
  188. "В штрихкоде можно закодировать определённые численные параметры,\n"
  189. "например, вес или стоимость. Они отображаются в виде <code>{NNN}</code>,\n"
  190. "где N — количество цифр с шифром. Дробные числа можно кодировать\n"
  191. "с помощью дополнительных цифр, D — <code>{NNNDD}</code>. В этом\n"
  192. "случае в штрихкоде эти цифры <i>должны</i> явно указываться хотя бы\n"
  193. "нулями."
  194. #. module: barcodes
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
  196. msgid "Rule Name"
  197. msgstr "Название правила"
  198. #. module: barcodes
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  200. msgid "Rules"
  201. msgstr "Правила"
  202. #. module: barcodes
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  204. msgid "Sequence"
  205. msgstr "Нумерация"
  206. #. module: barcodes
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  208. msgid "Tables"
  209. msgstr "Таблицы"
  210. #. module: barcodes
  211. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
  212. msgid "The barcode matching pattern"
  213. msgstr "Шаблон совпадения штрих-кодов"
  214. #. module: barcodes
  215. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
  216. msgid "The list of barcode rules"
  217. msgstr "Список правил штрих-кода"
  218. #. module: barcodes
  219. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
  220. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  221. msgstr "Совпавший шаблон будет иметь псевдоним этого штрих-кода"
  222. #. module: barcodes
  223. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid ""
  226. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
  227. "contain one pair of braces."
  228. msgstr ""
  229. "В шаблоне штрих-кода %(pattern)s есть синтаксическая ошибка: правило может "
  230. "содержать только одну пару фигурных скобок."
  231. #. module: barcodes
  232. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid ""
  235. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
  236. "contain N's followed by D's."
  237. msgstr ""
  238. "В шаблоне штрих-кода %(pattern)s есть синтаксическая ошибка: фигурные скобки"
  239. " могут содержать только буквы N, за которыми следует D."
  240. #. module: barcodes
  241. #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid ""
  244. "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
  245. msgstr ""
  246. "В шаблоне штрих-кода %(pattern)s есть синтаксическая ошибка: пустые фигурные"
  247. " скобки."
  248. #. module: barcodes
  249. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
  250. msgid ""
  251. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  252. "encoding"
  253. msgstr ""
  254. "Это правило применяется только в том случае, если штрих-код закодирован с "
  255. "указанной кодировкой"
  256. #. module: barcodes
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
  258. msgid "Type"
  259. msgstr "Раздел"
  260. #. module: barcodes
  261. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  262. msgid ""
  263. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  264. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  265. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  266. msgstr ""
  267. "Коды UPC можно преобразовать в EAN, поставив перед ними нуль. Этот параметр "
  268. "определяет, должен ли штрих-код UPC/EAN автоматически преобразовываться так "
  269. "или иначе при попытке сопоставить правило с другой кодировкой."
  270. #. module: barcodes
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
  272. msgid "UPC-A"
  273. msgstr "UPC-A"
  274. #. module: barcodes
  275. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
  276. msgid "UPC-A to EAN-13"
  277. msgstr "UPC-A к EAN-13"
  278. #. module: barcodes
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
  280. msgid "UPC/EAN Conversion"
  281. msgstr "UPC/EAN преобразования"
  282. #. module: barcodes
  283. #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
  284. msgid "Unit Product"
  285. msgstr "Единица продукции"
  286. #. module: barcodes
  287. #. openerp-web
  288. #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Unknown barcode command"
  291. msgstr ""
  292. #. module: barcodes
  293. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
  294. msgid ""
  295. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  296. msgstr ""
  297. "Используется для упорядочивания правил таким образом, чтобы правила с "
  298. "меньшей последовательностью соответствовали первым"
  299. #. module: barcodes
  300. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
  301. msgid "Value of the last barcode scanned."
  302. msgstr "Значение последнего отсканированного штрих-кода."