ar.po 4.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:57+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  15. "Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ar\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  22. #. module: crm_livechat
  23. #: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s's New Lead"
  26. msgstr "العميل المهتم الجديد لـ%s "
  27. #. module: crm_livechat
  28. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
  29. msgid "Chatbot Script"
  30. msgstr "نص Chatbot "
  31. #. module: crm_livechat
  32. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
  33. msgid "Chatbot Script Step"
  34. msgstr "خطوة نَص Chatbot "
  35. #. module: crm_livechat
  36. #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
  37. msgid "Create Lead"
  38. msgstr "إنشاء عميل مهتم "
  39. #. module: crm_livechat
  40. #. openerp-web
  41. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  42. #: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
  43. #, python-format
  44. msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
  45. msgstr "إنشاء عميل مهتم جديد (/lead مسمى العميل المهتم) "
  46. #. module: crm_livechat
  47. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Created a new lead: %s"
  50. msgstr "تم إنشاء عميل مهتم جديد: %s "
  51. #. module: crm_livechat
  52. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
  53. msgid "Discussion Channel"
  54. msgstr "قناة المناقشة"
  55. #. module: crm_livechat
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
  57. msgid "Generated Lead Count"
  58. msgstr "عدد العملاء المهتمين الذين تم إنشاؤهم "
  59. #. module: crm_livechat
  60. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
  61. msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
  62. msgstr "مرحباً، ما سبب تصفحك لموقعنا الإلكتروني اليوم؟ 👋 "
  63. #. module: crm_livechat
  64. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
  65. msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
  66. msgstr "أوه لا، يبدو أنه لا يوجد أي موظفون متاحون 🙁 "
  67. #. module: crm_livechat
  68. #: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
  69. msgid "Lead Generation Bot"
  70. msgstr "Bot إنشاء العملاء المهتمين "
  71. #. module: crm_livechat
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
  73. msgid "Leads"
  74. msgstr "العملاء المهتمين "
  75. #. module: crm_livechat
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  77. msgid "Sales Team"
  78. msgstr "فريق المبيعات"
  79. #. module: crm_livechat
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
  81. msgid "Step Type"
  82. msgstr "نوع الخطوة "
  83. #. module: crm_livechat
  84. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
  85. msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
  86. msgstr "شكراً لك، سنرد عليك في أقرب فرصة ممكنة! "
  87. #. module: crm_livechat
  88. #: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  89. msgid ""
  90. "Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
  91. "assign the created lead/opportunity to the defined team"
  92. msgstr ""
  93. "يُستخدَم معاً مع نوع الخطوة 'create_lead' حتى يتم إسناد العميل المهتم/الفرصة"
  94. " المنشأة تلقائياً إلى الفريق المحدد "
  95. #. module: crm_livechat
  96. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
  97. msgid ""
  98. "Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
  99. msgstr "هلّا تركت عنوان بريدك الإلكتروني حتى نتمكن من التواصل معك؟ "