es_MX.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
  8. # Fernanda Alvarez, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:57+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
  17. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: es_MX\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: crm_livechat
  24. #: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s's New Lead"
  27. msgstr "Nuevo lead de %s"
  28. #. module: crm_livechat
  29. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
  30. msgid "Chatbot Script"
  31. msgstr "Guión del bot de chat"
  32. #. module: crm_livechat
  33. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
  34. msgid "Chatbot Script Step"
  35. msgstr "Paso de guión del bot de chat"
  36. #. module: crm_livechat
  37. #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
  38. msgid "Create Lead"
  39. msgstr "Crear lead"
  40. #. module: crm_livechat
  41. #. openerp-web
  42. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  43. #: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
  44. #, python-format
  45. msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
  46. msgstr "Crear un nuevo lead (/título de lead)"
  47. #. module: crm_livechat
  48. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  49. #, python-format
  50. msgid "Created a new lead: %s"
  51. msgstr "Se creó un nuevo lead: %s"
  52. #. module: crm_livechat
  53. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
  54. msgid "Discussion Channel"
  55. msgstr "Canal de conversaciones"
  56. #. module: crm_livechat
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
  58. msgid "Generated Lead Count"
  59. msgstr "Número de leads generados"
  60. #. module: crm_livechat
  61. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
  62. msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
  63. msgstr "Hola, ¿qué le trae hoy a nuestro sitio web? 👋"
  64. #. module: crm_livechat
  65. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
  66. msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
  67. msgstr "Oh, no, parece que ninguno de nuestros operadores está disponible 🙁"
  68. #. module: crm_livechat
  69. #: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
  70. msgid "Lead Generation Bot"
  71. msgstr "Bot de generación de leads"
  72. #. module: crm_livechat
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
  74. msgid "Leads"
  75. msgstr "Leads"
  76. #. module: crm_livechat
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  78. msgid "Sales Team"
  79. msgstr "Equipo de ventas"
  80. #. module: crm_livechat
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
  82. msgid "Step Type"
  83. msgstr "Tipo de paso"
  84. #. module: crm_livechat
  85. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
  86. msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
  87. msgstr "Gracias, ¡le responderemos muy pronto!"
  88. #. module: crm_livechat
  89. #: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  90. msgid ""
  91. "Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
  92. "assign the created lead/opportunity to the defined team"
  93. msgstr ""
  94. "Se utiliza en combinación con el tipo de paso 'create_lead' para asignar de "
  95. "forma automática el lead u oportunidad creada al equipo definido"
  96. #. module: crm_livechat
  97. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
  98. msgid ""
  99. "Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
  100. msgstr ""
  101. "¿Podría proporcionarnos su dirección de correo electrónico para que podamos "
  102. "contactarle?"