sr.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:57+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  14. "Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022\n"
  15. "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: sr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #. module: crm_livechat
  22. #: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "%s's New Lead"
  25. msgstr "%s's Novi lid"
  26. #. module: crm_livechat
  27. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
  28. msgid "Chatbot Script"
  29. msgstr "Chatbot skripta"
  30. #. module: crm_livechat
  31. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
  32. msgid "Chatbot Script Step"
  33. msgstr "Korak skripte za Chatbot"
  34. #. module: crm_livechat
  35. #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
  36. msgid "Create Lead"
  37. msgstr "Kreiraj lid"
  38. #. module: crm_livechat
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  41. #: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
  42. #, python-format
  43. msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
  44. msgstr "Kreiraj novi lid (/lead naziv lida)"
  45. #. module: crm_livechat
  46. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  47. #, python-format
  48. msgid "Created a new lead: %s"
  49. msgstr "Kreirao/la je novi lid: %s"
  50. #. module: crm_livechat
  51. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
  52. msgid "Discussion Channel"
  53. msgstr "Kanal diskusije"
  54. #. module: crm_livechat
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
  56. msgid "Generated Lead Count"
  57. msgstr "Brojač generisanih lidova"
  58. #. module: crm_livechat
  59. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
  60. msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
  61. msgstr "Zdravo, šta vas dovodi na naš website danas? 👋"
  62. #. module: crm_livechat
  63. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
  64. msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
  65. msgstr "Uh-uh, izgleda da nijedan od naših operatera nije dostupan 🙁"
  66. #. module: crm_livechat
  67. #: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
  68. msgid "Lead Generation Bot"
  69. msgstr "Bot za generisanje lidova"
  70. #. module: crm_livechat
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
  72. msgid "Leads"
  73. msgstr "Lidovi"
  74. #. module: crm_livechat
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  76. msgid "Sales Team"
  77. msgstr "Prodajni tim"
  78. #. module: crm_livechat
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
  80. msgid "Step Type"
  81. msgstr "Vrsta koraka"
  82. #. module: crm_livechat
  83. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
  84. msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
  85. msgstr "Hvala vam, uskoro ćemo vam se javiti!"
  86. #. module: crm_livechat
  87. #: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  88. msgid ""
  89. "Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
  90. "assign the created lead/opportunity to the defined team"
  91. msgstr ""
  92. "Koristi se u kombinaciji sa vrstaom koraka 'create_lead' da bi se automatski"
  93. " kreirani lidovi/prodajne prilike dodelili definisanom timu"
  94. #. module: crm_livechat
  95. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
  96. msgid ""
  97. "Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
  98. msgstr ""
  99. "Da li biste želeli da ostavite svoju email adresu kako bismo mogli da vas "
  100. "kontaktiramo?"