zh_TW.po 3.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_livechat
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:57+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: crm_livechat
  23. #: code:addons/crm_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s's New Lead"
  26. msgstr "%s 的新潛在商機"
  27. #. module: crm_livechat
  28. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script
  29. msgid "Chatbot Script"
  30. msgstr "聊天機器人程式碼"
  31. #. module: crm_livechat
  32. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_chatbot_script_step
  33. msgid "Chatbot Script Step"
  34. msgstr "聊天機器人程式碼步驟"
  35. #. module: crm_livechat
  36. #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_lead
  37. msgid "Create Lead"
  38. msgstr "建立潛在客戶"
  39. #. module: crm_livechat
  40. #. openerp-web
  41. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  42. #: code:addons/crm_livechat/static/src/models/messaging_initializer.js:0
  43. #, python-format
  44. msgid "Create a new lead (/lead lead title)"
  45. msgstr "建立新潛在商機(輸入\"/lead 潛在商機指令\")"
  46. #. module: crm_livechat
  47. #: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Created a new lead: %s"
  50. msgstr "已建立新的潛在客戶:%s"
  51. #. module: crm_livechat
  52. #: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel
  53. msgid "Discussion Channel"
  54. msgstr "討論群組"
  55. #. module: crm_livechat
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script__lead_count
  57. msgid "Generated Lead Count"
  58. msgstr "已產生潛在客戶數目"
  59. #. module: crm_livechat
  60. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_welcome
  61. msgid "Hi there, what brings you to our website today? 👋"
  62. msgstr "你好,今天是甚麼原因到訪我們網站? 👋"
  63. #. module: crm_livechat
  64. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_step_noone_available
  65. msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
  66. msgstr "哎唷,目前似乎沒有服務員有空 🙁"
  67. #. module: crm_livechat
  68. #: model:chatbot.script,title:crm_livechat.chatbot_script_lead_generation_bot
  69. msgid "Lead Generation Bot"
  70. msgstr "潛在客戶生成機器人"
  71. #. module: crm_livechat
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_livechat.chatbot_script_view_form
  73. msgid "Leads"
  74. msgstr "潛在商機"
  75. #. module: crm_livechat
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  77. msgid "Sales Team"
  78. msgstr "銷售團隊"
  79. #. module: crm_livechat
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
  81. msgid "Step Type"
  82. msgstr "步驟類型"
  83. #. module: crm_livechat
  84. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
  85. msgid "Thank you, you should hear back from us very soon!"
  86. msgstr "謝謝你,你應該很快會收到我們回覆!"
  87. #. module: crm_livechat
  88. #: model:ir.model.fields,help:crm_livechat.field_chatbot_script_step__crm_team_id
  89. msgid ""
  90. "Used in combination with 'create_lead' step type in order to automatically "
  91. "assign the created lead/opportunity to the defined team"
  92. msgstr "與 create_lead 步驟類型結合使用,以將已建立的潛在客戶/銷售機會自動指派給指定的團隊"
  93. #. module: crm_livechat
  94. #: model:chatbot.script.step,message:crm_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
  95. msgid ""
  96. "Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
  97. msgstr "介意留下你的電郵地址,以便我們回覆你嗎?"