123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * event_booth_sale
- #
- # Translators:
- # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2023
- # Jolien De Paepe, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
- "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
- "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: fr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
- msgid ""
- "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
- "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
- "A service is a non-material product you provide."
- msgstr ""
- "Un produit stockable est un produit dont on gère le stock. L'application \"Inventaire\" doit être installée. \n"
- "Un produit consommable est un produit pour lequel le stock n'est pas géré.\n"
- "Un service est un produit immatériel que vous fournissez."
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
- msgid "Booth"
- msgstr "Stand"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
- msgid "Booth Category"
- msgstr "Catégorie de stand"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
- msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
- msgstr ""
- "Catégorie de stand pour laquelle des stands sont encore disponibles. Utilisé"
- " en frontend"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
- msgid "Booth Count"
- msgstr "Nombre de stands"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
- msgid "Booth Details"
- msgstr "Détails du stand"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
- msgid "Booth Registration"
- msgstr "Réservation de stand"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
- msgid "Booths"
- msgstr "Stands"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
- msgid "Booths Category"
- msgstr "Catégorie des stands"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
- msgid "Confirmed Booths"
- msgstr "Stands confirmés"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
- msgid "Confirmed Registration"
- msgstr "Inscription confirmée"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
- msgid "Contact"
- msgstr "Contact"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
- msgid "Contact Email"
- msgstr "Email du contact"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
- msgid "Contact Mobile"
- msgstr "Numéro de portable"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
- msgid "Contact Name"
- msgstr "Nom du contact"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
- msgid "Contact Phone"
- msgstr "Téléphone du contact"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Créé par"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Créé le"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
- msgid "Currency"
- msgstr "Devise"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
- msgid "Customer"
- msgstr "Client"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
- msgid "Details"
- msgstr "Détails"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nom d'affichage"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
- msgid "Event"
- msgstr "Événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
- #: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
- msgid "Event Booth"
- msgstr "Stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
- msgid "Event Booth Category"
- msgstr "Catégorie de stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
- msgid "Event Booth Category Available"
- msgstr "Catégorie de stand d'événement disponible"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
- msgid "Event Booth Configurator"
- msgstr "Configurateur de stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
- msgid "Event Booth Registration"
- msgstr "Réservation d'un stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
- msgid "Event Booth Template"
- msgstr "Modèle de stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
- msgid "Final Sale Order Line"
- msgstr "Ligne finale de la commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
- msgid "Image"
- msgstr "Image"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
- msgid "Is Event Booth"
- msgstr "Est un stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
- msgid "Is Paid"
- msgstr "Est payé"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
- msgid "Journal Entry"
- msgstr "Pièce comptable"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Dernière modification le"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Dernière mise à jour par"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Dernière mise à jour le"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
- msgid "Order Reference"
- msgstr "Référence commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
- msgid "Paid"
- msgstr "Payé"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
- msgid "Pending Booths"
- msgstr "Stands en attente"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
- msgid "Price"
- msgstr "Prix"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
- msgid "Price Reduce"
- msgstr "Remise"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
- msgid "Price Reduce Tax inc"
- msgstr "Remise TTC"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_line__product_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_option__product_id
- msgid "Product"
- msgstr "Produit"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
- msgid "Product Type"
- msgstr "Type de produit"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
- msgid "Product Variant"
- msgstr "Variante de produit"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_line
- msgid "Quotation Template Line"
- msgstr "Ligne de modèle de devis"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_option
- msgid "Quotation Template Option"
- msgstr "Option du modèle de devis"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
- msgid "Registrations"
- msgstr "Inscriptions"
- #. module: event_booth_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
- #, python-format
- msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
- msgstr ""
- "Les inscriptions d'une même ligne de commande doivent appartenir à un seul "
- "événement."
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
- msgid "SO Lines with reservations"
- msgstr "Lignes de commande qui contiennent des réservations"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
- msgid "Sale Order"
- msgstr "Bon de commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
- msgid "Sale Order Line"
- msgstr "Ligne de commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
- msgid "Sales Order"
- msgstr "Bon de commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
- msgid "Sales Order Line"
- msgstr "Ligne de commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
- msgid "Select an event booth"
- msgstr "Sélectionnez un stand d'événement"
- #. module: event_booth_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
- "%(booth_names)s"
- msgstr ""
- "Les stands suivants sont indisponibles, veuillez les retirer pour continuer "
- ":%(booth_names)s"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
- msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
- msgstr ""
- "Il ne peut y avoir qu'une seule inscription pour un stand par ligne de "
- "commande"
- #. module: event_booth_sale
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #. module: event_booth_sale
- #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
- msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
- msgstr ""
- "Utilisé pour créer une inscription lors de la fourniture du stand "
- "d'événement souhaité."
- #. module: event_booth_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
- "%(booths)s"
- msgstr ""
- "Vous ne pouvez pas supprimer les stands suivants, car ils sont liés à des "
- "bons de commande : %(booths)s"
- #. module: event_booth_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
- #, python-format
- msgid "You have to select at least one booth."
- msgstr "Vous devez sélectionner au moins un stand."
- #. module: event_booth_sale
- #. odoo-python
- #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Your order has been cancelled because the following booths have been "
- "reserved"
- msgstr "Votre commande a été annulée car les stands suivants ont été réservés"
|