hr.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_booth_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022
  7. # Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2022
  8. # Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2022
  9. # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
  10. # Tina Milas, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
  13. # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
  14. # Vladimir Vrgoč, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  22. "Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
  23. "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: hr\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. #. module: event_booth_sale
  30. #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
  31. #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
  32. msgid ""
  33. "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
  34. "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
  35. "A service is a non-material product you provide."
  36. msgstr ""
  37. "Artikl koji se može skladištiti je artikl čijim zalihama možete upravljati. \n"
  38. "Potrebno je instalirati aplikaciju Inventar.\n"
  39. "Potrošni artikl je artikl za koji se ne upravlja zalihama.\n"
  40. "Usluga je nematerijalni artikl koji pružate."
  41. #. module: event_booth_sale
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
  44. msgid "Booth"
  45. msgstr ""
  46. #. module: event_booth_sale
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
  48. msgid "Booth Category"
  49. msgstr ""
  50. #. module: event_booth_sale
  51. #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
  52. msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
  53. msgstr ""
  54. #. module: event_booth_sale
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
  56. msgid "Booth Count"
  57. msgstr ""
  58. #. module: event_booth_sale
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
  60. msgid "Booth Details"
  61. msgstr ""
  62. #. module: event_booth_sale
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
  65. msgid "Booth Registration"
  66. msgstr ""
  67. #. module: event_booth_sale
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
  70. msgid "Booths"
  71. msgstr ""
  72. #. module: event_booth_sale
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
  74. msgid "Booths Category"
  75. msgstr ""
  76. #. module: event_booth_sale
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
  78. msgid "Cancel"
  79. msgstr "Odustani"
  80. #. module: event_booth_sale
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
  82. msgid "Confirmed Booths"
  83. msgstr ""
  84. #. module: event_booth_sale
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
  86. msgid "Confirmed Registration"
  87. msgstr ""
  88. #. module: event_booth_sale
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
  90. msgid "Contact"
  91. msgstr "Kontakt"
  92. #. module: event_booth_sale
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
  94. msgid "Contact Email"
  95. msgstr "E-mail kontakta"
  96. #. module: event_booth_sale
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
  98. msgid "Contact Mobile"
  99. msgstr ""
  100. #. module: event_booth_sale
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
  102. msgid "Contact Name"
  103. msgstr "Naziv kontakta"
  104. #. module: event_booth_sale
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
  106. msgid "Contact Phone"
  107. msgstr ""
  108. #. module: event_booth_sale
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
  111. msgid "Created by"
  112. msgstr "Kreirao"
  113. #. module: event_booth_sale
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
  116. msgid "Created on"
  117. msgstr "Kreirano"
  118. #. module: event_booth_sale
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
  122. msgid "Currency"
  123. msgstr "Valuta"
  124. #. module: event_booth_sale
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
  126. msgid "Customer"
  127. msgstr "Kupac"
  128. #. module: event_booth_sale
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
  130. msgid "Details"
  131. msgstr "Detalji"
  132. #. module: event_booth_sale
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
  135. msgid "Display Name"
  136. msgstr "Naziv"
  137. #. module: event_booth_sale
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
  139. msgid "Event"
  140. msgstr "Događaj"
  141. #. module: event_booth_sale
  142. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
  144. msgid "Event Booth"
  145. msgstr ""
  146. #. module: event_booth_sale
  147. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
  148. msgid "Event Booth Category"
  149. msgstr ""
  150. #. module: event_booth_sale
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
  152. msgid "Event Booth Category Available"
  153. msgstr ""
  154. #. module: event_booth_sale
  155. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
  156. msgid "Event Booth Configurator"
  157. msgstr ""
  158. #. module: event_booth_sale
  159. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
  161. msgid "Event Booth Registration"
  162. msgstr ""
  163. #. module: event_booth_sale
  164. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
  165. msgid "Event Booth Template"
  166. msgstr ""
  167. #. module: event_booth_sale
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
  169. msgid "Final Sale Order Line"
  170. msgstr ""
  171. #. module: event_booth_sale
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
  174. msgid "ID"
  175. msgstr "ID"
  176. #. module: event_booth_sale
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
  178. msgid "Image"
  179. msgstr "Slika"
  180. #. module: event_booth_sale
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
  182. msgid "Is Event Booth"
  183. msgstr ""
  184. #. module: event_booth_sale
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
  186. msgid "Is Paid"
  187. msgstr ""
  188. #. module: event_booth_sale
  189. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
  190. msgid "Journal Entry"
  191. msgstr "Temeljnica"
  192. #. module: event_booth_sale
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator____last_update
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration____last_update
  195. msgid "Last Modified on"
  196. msgstr "Zadnja promjena"
  197. #. module: event_booth_sale
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
  200. msgid "Last Updated by"
  201. msgstr "Promijenio"
  202. #. module: event_booth_sale
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
  205. msgid "Last Updated on"
  206. msgstr "Vrijeme promjene"
  207. #. module: event_booth_sale
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
  209. msgid "Ok"
  210. msgstr "U redu"
  211. #. module: event_booth_sale
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
  213. msgid "Order Reference"
  214. msgstr "Referenca narudžbe"
  215. #. module: event_booth_sale
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
  217. msgid "Paid"
  218. msgstr "Plaćeno"
  219. #. module: event_booth_sale
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
  221. msgid "Pending Booths"
  222. msgstr ""
  223. #. module: event_booth_sale
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
  227. msgid "Price"
  228. msgstr "Cijena"
  229. #. module: event_booth_sale
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
  231. msgid "Price Reduce"
  232. msgstr "Smanjenje cijene"
  233. #. module: event_booth_sale
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
  235. msgid "Price Reduce Tax inc"
  236. msgstr "Umanji cijenu sa porezom"
  237. #. module: event_booth_sale
  238. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_line__product_id
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_option__product_id
  245. msgid "Product"
  246. msgstr "Proizvod"
  247. #. module: event_booth_sale
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
  250. msgid "Product Type"
  251. msgstr "Tip artikla"
  252. #. module: event_booth_sale
  253. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
  254. msgid "Product Variant"
  255. msgstr "Varijanta proizvoda"
  256. #. module: event_booth_sale
  257. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_line
  258. msgid "Quotation Template Line"
  259. msgstr "Stavke predloška ponude"
  260. #. module: event_booth_sale
  261. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_option
  262. msgid "Quotation Template Option"
  263. msgstr "Opcije predloška ponude"
  264. #. module: event_booth_sale
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
  266. msgid "Registrations"
  267. msgstr "Registracije"
  268. #. module: event_booth_sale
  269. #. odoo-python
  270. #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
  271. #, python-format
  272. msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
  273. msgstr ""
  274. #. module: event_booth_sale
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
  276. msgid "SO Lines with reservations"
  277. msgstr ""
  278. #. module: event_booth_sale
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
  280. msgid "Sale Order"
  281. msgstr "Prodajni nalog"
  282. #. module: event_booth_sale
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
  285. msgid "Sale Order Line"
  286. msgstr "Vezana zaključnica"
  287. #. module: event_booth_sale
  288. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
  289. msgid "Sales Order"
  290. msgstr "Prodajni nalog"
  291. #. module: event_booth_sale
  292. #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
  293. msgid "Sales Order Line"
  294. msgstr "Stavka prodajnog naloga"
  295. #. module: event_booth_sale
  296. #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
  297. msgid "Select an event booth"
  298. msgstr ""
  299. #. module: event_booth_sale
  300. #. odoo-python
  301. #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
  302. #, python-format
  303. msgid ""
  304. "The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
  305. "%(booth_names)s"
  306. msgstr ""
  307. #. module: event_booth_sale
  308. #: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
  309. msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
  310. msgstr ""
  311. #. module: event_booth_sale
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
  313. msgid "Total"
  314. msgstr "Ukupno"
  315. #. module: event_booth_sale
  316. #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
  317. msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
  318. msgstr ""
  319. #. module: event_booth_sale
  320. #. odoo-python
  321. #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
  322. #, python-format
  323. msgid ""
  324. "You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
  325. "%(booths)s"
  326. msgstr ""
  327. #. module: event_booth_sale
  328. #. odoo-python
  329. #: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
  330. #, python-format
  331. msgid "You have to select at least one booth."
  332. msgstr ""
  333. #. module: event_booth_sale
  334. #. odoo-python
  335. #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
  336. #, python-format
  337. msgid ""
  338. "Your order has been cancelled because the following booths have been "
  339. "reserved"
  340. msgstr ""