id.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
  8. # Deddy Ddr <deddy.ddr@gmail.com>, 2022
  9. # Abe Manyo, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  18. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: id\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #. module: event_crm
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  27. msgid "# Leads"
  28. msgstr "# Lead"
  29. #. module: event_crm
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  31. msgid "# Registrations"
  32. msgstr "# Pendaftaran"
  33. #. module: event_crm
  34. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "(updated)"
  37. msgstr "(diupdate)"
  38. #. module: event_crm
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  40. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Peserta</span>"
  42. #. module: event_crm
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  45. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Lead</span>"
  47. #. module: event_crm
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Aktif"
  51. #. module: event_crm
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  54. msgid "Archived"
  55. msgstr "Diarsipkan"
  56. #. module: event_crm
  57. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  58. msgid "Attendees are confirmed"
  59. msgstr "Peserta dikonfirmasi"
  60. #. module: event_crm
  61. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  62. msgid "Attendees are created"
  63. msgstr "Peserta dibuat"
  64. #. module: event_crm
  65. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  66. msgid "Attendees attended"
  67. msgstr "Peserta yang hadir"
  68. #. module: event_crm
  69. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  70. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  71. msgstr "Secara otomatis tambahkan tag-tag ini ke lead yang dibuat."
  72. #. module: event_crm
  73. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  74. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  75. msgstr "Secara otomatis tetapkan lead yang dibuat ke Tim Sales ini."
  76. #. module: event_crm
  77. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  78. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  79. msgstr "Secara otomatis tetapkan lead yang dibuat ke Salesperson ini."
  80. #. module: event_crm
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  82. msgid "Company"
  83. msgstr "Perusahaan"
  84. #. module: event_crm
  85. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  86. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  87. msgstr "Counter untuk pendaftaran yang terhubung ke lead ini"
  88. #. module: event_crm
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  90. msgid "Create"
  91. msgstr "Buat"
  92. #. module: event_crm
  93. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  94. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  95. msgstr "Buat Peraturan Lead Generation"
  96. #. module: event_crm
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  98. msgid "Created Leads"
  99. msgstr "Lead yang Dibuat"
  100. #. module: event_crm
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  102. msgid "Created by"
  103. msgstr "Dibuat oleh"
  104. #. module: event_crm
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  106. msgid "Created on"
  107. msgstr "Dibuat pada"
  108. #. module: event_crm
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  110. msgid "Creation Type"
  111. msgstr "Tipe Pembuatan"
  112. #. module: event_crm
  113. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  114. msgid ""
  115. "Creation: at attendee creation;\n"
  116. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  117. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  118. msgstr ""
  119. "Pembuatan: pada pembuatan peserta;\n"
  120. "Konfirmasi: saat peserta dikonfirmasi, secara manual atau otomatis;\n"
  121. "Hadir: saat peserta dikonfirmasi dan pendaftaran ditetapkan sebagai selesai;"
  122. #. module: event_crm
  123. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  124. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  125. msgstr "Tipe lead default saat peraturan ini diterapkan."
  126. #. module: event_crm
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "Nama Tampilan"
  130. #. module: event_crm
  131. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  133. msgid "Event"
  134. msgstr "Acara"
  135. #. module: event_crm
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  137. msgid "Event Categories"
  138. msgstr "Kategori-Kategori Acara"
  139. #. module: event_crm
  140. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  141. msgid "Event Lead Rules"
  142. msgstr "Peraturan Lead Acara"
  143. #. module: event_crm
  144. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  145. msgid "Event Registration"
  146. msgstr "Pendaftaran acara"
  147. #. module: event_crm
  148. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  149. msgid "Event registrations"
  150. msgstr "Pendaftaran acara"
  151. #. module: event_crm
  152. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  153. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  154. msgstr "Acara memicu peraturan yang membuat lead ini"
  155. #. module: event_crm
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  157. msgid "Event:"
  158. msgstr "Acara:"
  159. #. module: event_crm
  160. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  161. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  162. msgstr "Filter peserta yang akan atau tidak akan membuat lead."
  163. #. module: event_crm
  164. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  165. msgid ""
  166. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  167. "not set, no event category restriction will be applied."
  168. msgstr ""
  169. "Filter peserta untuk memasukkan mereka ke kategori acara ini. Bila tidak "
  170. "ditetapkan, tidak ada batasan kategori acara yang akan diterapkan."
  171. #. module: event_crm
  172. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  173. msgid ""
  174. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  175. " event restriction will be applied."
  176. msgstr ""
  177. "Filter peserta untuk memasukkan mereka ke kategori acara ini. Bila tidak "
  178. "ditetapkan, tidak ada batasan acara yang akan diterapkan."
  179. #. module: event_crm
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  181. msgid "For any of these Events"
  182. msgstr "Untuk salah satu dari Acara-Acara ini"
  183. #. module: event_crm
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  185. msgid "ID"
  186. msgstr "ID"
  187. #. module: event_crm
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  189. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  190. msgstr "Bila Peserta memenuhi Kondisi-Kondisi ini"
  191. #. module: event_crm
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  193. msgid "Last Modified on"
  194. msgstr "Terakhir diubah pada"
  195. #. module: event_crm
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  197. msgid "Last Updated by"
  198. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  199. #. module: event_crm
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  201. msgid "Last Updated on"
  202. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  203. #. module: event_crm
  204. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  205. msgid "Lead"
  206. msgstr "Prospek"
  207. #. module: event_crm
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  209. msgid "Lead Creation Type"
  210. msgstr "Tipe Pembuatan Lead"
  211. #. module: event_crm
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  213. msgid "Lead Default Values"
  214. msgstr "Default Value Lead"
  215. #. module: event_crm
  216. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  217. msgid "Lead Generation"
  218. msgstr "Pembuatan Lead"
  219. #. module: event_crm
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  222. msgid "Lead Generation Rule"
  223. msgstr "Rule Pembuatan Lead"
  224. #. module: event_crm
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  226. msgid "Lead Generation Rules"
  227. msgstr "Peraturan Pembuatan Lead"
  228. #. module: event_crm
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  230. msgid "Lead Type"
  231. msgstr "Tipe Lead"
  232. #. module: event_crm
  233. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  234. msgid "Lead/Opportunity"
  235. msgstr "Prospek/Peluang"
  236. #. module: event_crm
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  238. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  241. msgid "Leads"
  242. msgstr "Prospek"
  243. #. module: event_crm
  244. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  245. msgid "Leads generated from this event"
  246. msgstr "Lead yang dibuat dari acara ini"
  247. #. module: event_crm
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  249. msgid "Name"
  250. msgstr "Nama"
  251. #. module: event_crm
  252. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  253. #, python-format
  254. msgid "New registrations"
  255. msgstr "Pendaftaran-pendaftaran baru"
  256. #. module: event_crm
  257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  259. msgid "No leads found"
  260. msgstr "Tidak ada lead yang ditemuka"
  261. #. module: event_crm
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  263. msgid "No registration found"
  264. msgstr "Tidak ada pendaftaran yang ditemukan"
  265. #. module: event_crm
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  267. msgid "Opportunity"
  268. msgstr "Peluang"
  269. #. module: event_crm
  270. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  271. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  272. #, python-format
  273. msgid "Participants"
  274. msgstr "Partisipan"
  275. #. module: event_crm
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  277. msgid "Per Attendee"
  278. msgstr "Per Peserta"
  279. #. module: event_crm
  280. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  281. msgid ""
  282. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  283. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  284. msgstr ""
  285. #. module: event_crm
  286. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  287. msgid "Per Order"
  288. msgstr "Per Order"
  289. #. module: event_crm
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  291. msgid "Registration Rule"
  292. msgstr "Peraturan Pendaftaran"
  293. #. module: event_crm
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  295. msgid "Registration Rule:"
  296. msgstr "Peraturan Pendaftaran:"
  297. #. module: event_crm
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  299. msgid "Registrations Domain"
  300. msgstr "Domain Pendaftaran"
  301. #. module: event_crm
  302. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  303. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  304. msgstr "Pendaftaran memicu peraturan yang membuat lead ini"
  305. #. module: event_crm
  306. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  307. msgid ""
  308. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  309. "If not set, no company restriction will be applied."
  310. msgstr ""
  311. "Batasi pemicu peraturan ini ke acara yang berasal dari perusahaan tertentu.\n"
  312. "Bila tidak diaktifkan, tidak ada batasan perusahaan yang akan diterapkan."
  313. #. module: event_crm
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  315. msgid "Rule Name"
  316. msgstr "Aturan nama"
  317. #. module: event_crm
  318. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  319. msgid "Rule on @example.com"
  320. msgstr "Peraturan pada @example.com"
  321. #. module: event_crm
  322. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  323. msgid "Rule that created this lead"
  324. msgstr "Peraturan yang membuat lead ini"
  325. #. module: event_crm
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  327. msgid "Sales Team"
  328. msgstr "Tim Penjualan"
  329. #. module: event_crm
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  331. msgid "Salesperson"
  332. msgstr "Penjual"
  333. #. module: event_crm
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  335. msgid "Search Lead Generation Rules"
  336. msgstr "Cari Peraturan Pembuatan Lead"
  337. #. module: event_crm
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  339. msgid "Source Event"
  340. msgstr "Sumber Acara"
  341. #. module: event_crm
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  343. msgid "Source Registrations"
  344. msgstr "Sumber Pendaftaran"
  345. #. module: event_crm
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  347. msgid "Tags"
  348. msgstr "Label"
  349. #. module: event_crm
  350. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  351. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  352. msgstr "Hal-hal tersebut secara otomatis membuat lead saat peserta mendaftar."
  353. #. module: event_crm
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  355. msgid "Trigger Type"
  356. msgstr "Tipe Pemicu"
  357. #. module: event_crm
  358. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  359. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  360. #, python-format
  361. msgid "Updated registrations"
  362. msgstr "Pendaftaran diupdate"
  363. #. module: event_crm
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  365. msgid "When"
  366. msgstr "Kapan"
  367. #. module: event_crm
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  369. msgid "e.g. B2B Fairs"
  370. msgstr "contoh B2B Fair"